Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
My Demon Episode 7 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05Tell me the truth
00:00:08This is the end
00:00:11I feel like I lose myself
00:00:19Ooh, fool, fool
00:00:22Bring me to the town
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27You'll never cry for me
00:00:31Ooh, fool, fool
00:00:33So tired of truth
00:00:46Coin locker?
00:01:01What?
00:01:02Condition
00:01:02Move
00:01:04Move
00:01:04Move
00:01:05Move
00:01:06Move
00:01:06Move
00:01:07Move
00:01:08Move
00:01:13Move
00:01:15I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:15I don't know.
00:02:15I don't know.
00:02:18I don't know.
00:02:22I don't know.
00:02:39I don't know.
00:02:39I don't know.
00:02:51I don't know.
00:03:11I don't know.
00:03:12I don't know.
00:03:21I don't know.
00:03:22I don't know.
00:03:22I don't know.
00:03:30I don't know.
00:04:03I don't know.
00:04:06I don't know.
00:04:35I don't know.
00:04:36I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:59I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:06I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:07It's okay.
00:05:13I'll go.
00:05:17I'll go.
00:05:20I'll go.
00:05:20What was the problem?
00:05:21First of all, I'll go to the doctor.
00:05:40I'll go.
00:05:42집 안으로 들어갈까?
00:05:43아니, 너무...
00:05:57너무 위험해.
00:06:02철수하자.
00:06:23도경아.
00:06:27네.
00:06:29잠깐 얘기 좀 해.
00:06:32너 요새 상담은 잘 다니고 있니?
00:06:36잠깐 쉴게요.
00:06:38요새 좀 바빠서.
00:06:40안 그래도
00:06:43아버지가
00:06:43너 뭐 하느라 바쁘냐고 물으시더라.
00:06:47그래서요?
00:06:48모른다고 했어.
00:06:51그러시겠죠.
00:06:53계속 그렇게 모르시면 돼요.
00:06:55도경아.
00:06:56제가 알아서 할 테니까
00:06:57앞으로 상담 시금 잡지 마세요.
00:06:59그 정신과 의사라는 것들 다 못 믿으니까.
00:07:06다 돼.
00:07:14응.
00:07:19오늘 명상 정말 좋았어요.
00:07:22오늘 명상 정말 좋았어요.
00:07:25내일 제가 기부 행사가 있어서 시간을 좀 바꿨으면 하는데...
00:07:30그래요.
00:07:31감사합니다.
00:07:35I don't know what the problem is.
00:07:36What was the problem?
00:07:44What was the problem?
00:07:47Oh...
00:07:48Oh...
00:07:48Oh...
00:07:51Right.
00:07:52I thought that I was wrong.
00:07:54I had no power.
00:07:56I had no power.
00:07:58I had no power.
00:08:04I was a psychiatrist.
00:08:05I thought that I had no clue about it.
00:08:06I was not a gay.
00:08:06I thought it was like the is никогда to get an aprender
00:08:08but it was More than 20.
00:08:09Maybe, it had no problem if you avetedepmediated this time.
00:08:12Because you don't have to get a doctor
00:08:14to get me in the body from my side.
00:08:15On her right, you almost had a brother.
00:08:18My sister, my sister, my sister is never too good.
00:08:22You wouldn't have to get a doctor because you have Sarge.
00:08:25My answer is you are listening to the level of power.
00:08:26You're listening to the level of power.
00:08:28You're listening to the level of power.
00:08:29That's why your voice is blind.
00:08:33You are unable to kill yourself, sir.
00:08:36I'm not sure if you are a good person.
00:08:37I might be afraid of you only at least at least at least at least.
00:08:37You just might have to say that in reality it's hard of doing you.
00:08:38Well, it doesn't like you.
00:08:39It doesn't like you?
00:08:50Why did you come here?
00:08:52Why didn't you come here?
00:08:53I'm not sure if you were a friend of mine.
00:08:55I'm not sure if you were a friend of mine.
00:08:57I'm not sure if you were a friend of mine.
00:09:00The hotel room.
00:11:39Let me go look.
00:11:42I don't care.
00:11:43What is the design?
00:11:44No, it's a big part of your business.
00:11:47It's not just your business.
00:11:50You're just a big part of my business.
00:11:51I love it.
00:11:51It's just something that you're living with.
00:11:53That's just a big part of my business.
00:11:54It's just a big part of my business.
00:11:56It's not a big part of my business!
00:12:13I'm going to live with you.
00:12:13I'm going to live with you.
00:12:21I'm going to live with you.
00:12:22Coffee is going to go.
00:12:37I'm gonna live with you.
00:12:39I'm going to live with you.
00:12:41Well, I love you.
00:12:43The date I'm going to do is my battle and I'll take my home.
00:12:46It was in the middle of my marriage,
00:12:47you did not take my children.
00:12:48I think that's why you're going to play a baby.
00:12:50I don't want to show you as a solo player.
00:12:52You're not going to play a girl.
00:12:55You're not going to play a girl, you're going to play it.
00:12:57I'm going to go to the house and we'll go to the house again.
00:13:01No, I'm certainly not going to go now.
00:13:07I don't know what to do.
00:13:09아니, I don't have any longer another?
00:13:11Am I a little bit nervous?
00:13:14No?
00:13:15Oh, it's true.
00:13:20You know, it's true, that's true.
00:13:25He's a girl, like you.
00:13:28Yes, that's true.
00:13:30Yes, it's true.
00:13:34When did you say it?
00:13:35It's 5 years ago.
00:13:37It's lifeblocks, so you can't explain it.
00:13:41That's a good girl, too.
00:13:43It's the only thing you can say to me.
00:13:53I can't believe you.
00:13:54You have to do a lot of shit.
00:14:00I'm so scared.
00:14:05I'm nervous.
00:14:05Look at this.
00:14:08It's not too bad!
00:14:09It's not a bad situation.
00:14:10It's not a bad situation.
00:14:11It's not a bad situation.
00:14:22Oh my god is wrong for me?
00:14:24Who's that?
00:14:26Who's that?
00:14:27Who's that?
00:14:29Who's that?
00:14:29Are you?
00:14:30We're from Los Angeles.
00:14:37Before they go, Tommy Joshua.
00:14:38She's been in the following days after a while.
00:14:46She's always going to protect her.
00:14:47Once again, I'll go back to her.
00:14:50You and my dad, really?
00:14:53You're not getting me?
00:14:55You're not getting me.
00:14:56You're just getting me.
00:14:59You're going to get me.
00:15:00I'll get you.
00:15:01I'm going to get you.
00:15:02I have no reason why.
00:15:15You're getting me.
00:15:16That's right.
00:15:17If you don't go back, I'll just go back.
00:15:19I'll just go back.
00:15:21I'll just go back.
00:15:37This is...
00:15:42It's just a lot of things.
00:15:45It's just a lot.
00:15:45You're just like the other one.
00:15:49You know?
00:15:50It's just a weird thing.
00:15:57You know.
00:15:59The weather is gone in.
00:16:02If it's the same, it's the same thing.
00:16:04It should have a been for you.
00:16:06It should have been for you.
00:16:08Just like the
00:16:10So I would have to deal with you.
00:16:12I'm so happy about that.
00:16:16So you did it in a surprise party?
00:16:19What's your favorite thing?
00:16:20Did you know?
00:16:21Our father, you're a good one?
00:16:24I liked our family.
00:16:29We were really that one.
00:16:30We had no more family.
00:16:32We were not cashing...
00:16:36We were.
00:16:41Right.
00:16:44Right.
00:16:45But don't worry about it.
00:16:46We're going to be able to get you.
00:16:50We're going to be able to get you.
00:16:51Right.
00:16:57Right.
00:17:05Oh, I'm going to be able to get you.
00:17:06Oh, dohiya.
00:17:08어디야?
00:17:08나랑 단둘이 얘기 좀 했으면 해서.
00:17:11무슨 얘긴데?
00:17:14정구원 씨에 관한 얘기야.
00:17:22다시 전화 안 한다 이거지?
00:17:24그래, 그럼 뭐 그냥 차에서 사야지 뭐.
00:17:27그래.
00:17:31하하.
00:17:34하.
00:17:35하.
00:17:49하.
00:17:50하.
00:17:51하.
00:17:51안ulars.
00:17:52더 늙고 쾌적하고.
00:18:01하하.
00:18:08What?
00:18:08You know what I mean?
00:18:10I don't know.
00:18:11I'm going to go to the court.
00:18:13Okay.
00:18:17She's going to come to the court.
00:18:18I don't know.
00:18:21I'm going to go to the court.
00:18:22I'm going to go.
00:18:23What's the deal?
00:18:25She's going to go to the court?
00:18:28Why are you doing this?
00:18:32Why are you doing this?
00:18:33Why are you doing this?
00:18:34Why are you doing this?
00:18:38You're doing this for a long time?
00:18:42What do you think about 정구원?
00:18:44Well, I don't know.
00:18:45I don't know.
00:18:46I don't know.
00:18:47I don't know if you've ever seen this before?
00:18:51What about you?
00:18:52I don't know about it.
00:18:54You're doing this for a long time.
00:18:56You're doing this for a long time.
00:18:57I'm going to show you.
00:19:071977's concert concert.
00:19:10It's a great film.
00:19:11But here...
00:19:14...it's a great film.
00:19:30You're all in such a big stage.
00:19:34You're all in such a big stage.
00:19:37What are you hearing from you?
00:19:39You're already doing it, Mommy.
00:19:41Yes, I'm in there.
00:19:44It's my aunt.
00:19:44You're helping.
00:19:45Prince Harini nhéon.
00:19:45How beautiful, boy.
00:19:46You're perfect, man.
00:19:48What kind of Teraz...
00:20:01I don't think it's going to be too late.
00:20:09Yeah.
00:20:11Yeah.
00:20:17Yeah.
00:20:18Yeah.
00:20:19Oh, here's the signal.
00:20:23I'm on.
00:20:25I'm on.
00:20:26I'm on.
00:20:27I'm on.
00:20:28I'm on.
00:20:32I'm on.
00:20:33You didn't hear me.
00:20:39I'm on.
00:20:40I'm on.
00:20:40What's your story?
00:20:43You can drink a drink.
00:20:49Doe이랑 내가 무슨 얘기했는지 궁금한 거 아니에요?
00:21:00빨리 얘기할까?
00:21:01도도이 혼자 오래되긴 좀 그렇잖아.
00:21:03걱정 마세요.
00:21:04신비서님 계시니까.
00:21:06그러네.
00:21:07그 인간은 믿을만하지.
00:21:10정구원 씨랑 Doe.
00:21:11둘 사이엔 제가 모르는 비밀이 맞나 봐요.
00:21:16아주 특별한 사이니까.
00:21:25정구원 씨 인간 아니죠?
00:21:28무슨.
00:21:30무슨 누가 봐도 지극히 인간적이잖아.
00:21:35그럼 뱀파이어예요?
00:21:37어디 그딴 피나 빨아먹는 모기 같은 놈.
00:21:40아.
00:21:45나는 정구원 씨가 아주 수상해요.
00:21:49그냥 내가 아주 싫은 건 아니고?
00:21:51하.
00:21:52그것도 맞고.
00:21:54그래서 말인데.
00:21:56앞으로 나는 정구원 씨를 예의주시할 생각입니다.
00:21:59그리고 만약에 정구원 씨가 도이한테 해가 되는 존재라고 밝혀지면은.
00:22:07그땐 가만히 있지 않을 겁니다.
00:22:09그땐 가만히 있지 않을 겁니다.
00:22:10정구원 씨.
00:22:14가만히 있지 않으면?
00:22:15비밀을 파헤쳐야죠.
00:22:17그리고 세상에 알리고.
00:22:20하.
00:22:20나도 무섭지가 않아.
00:22:22너는 진짜 협박에 소질이 없구나.
00:22:25하.
00:22:25맞아요.
00:22:26나 원래 무서운 사람은 아닙니다.
00:22:29대신에.
00:22:31많이 귀찮은 편이죠.
00:22:33꽤 집요하거든요.
00:22:37하.
00:22:38정구원 씨가 지금 누리고 있는 일상적인 평화.
00:22:41사소한 행복들.
00:22:43그런 걸 도저히 지켜내지 못할 만큼.
00:22:45집요하게 방해하고 귀찮게 굴 겁니다.
00:22:48왜?
00:22:49흰 개미 한 마리가 나무를 조금씩 갉아먹어서.
00:22:52멀쩡한 집을 무너뜨리기도 하잖아요.
00:22:55정구원 씨,
00:23:00Anything else?
00:23:01펜이 또 하나 늘었네.
00:23:02하여튼 이놈의 인기 란.
00:23:07아!
00:23:10그리고 괜한 수고는 말고.
00:23:12난 콘크리트 건물이라.
00:23:14간다.
00:23:25Hey, how about you?
00:23:26I'm just alive.
00:23:27Okay, I'm so excited.
00:23:28Oh, I'm so happy.
00:23:32The hunting box is how you feel.
00:23:33That's the only one I think it's in.
00:23:38That's awesome.
00:23:41What're you talking about?
00:23:55It's so bad.
00:24:02Come on, come on!
00:24:04Come on, come on!
00:24:16Where are you going?
00:24:18Come on!
00:24:19Come on, come on!
00:24:22Don't you dare to go!
00:24:24If you want to go to the car, you'll kill it.
00:24:27If you want to go to the car, you'll kill it.
00:24:30Where did you go to the car, boys?
00:24:37You killed it, you fool.
00:24:40I didn't know how you didn't get it.
00:24:58What are you doing to my country?
00:25:02You are a mechanic.
00:25:04Are you a mechanic?
00:25:04I get a mechanic.
00:25:05What about you?
00:25:06I have a mechanic.
00:25:08How many money is this for you?
00:25:10What?
00:25:10One hundred and a million dollars have been paid in the two years.
00:25:12I went to this this year.
00:25:15What?
00:25:16One hundred and a million dollars?
00:25:17I don't remember that.
00:25:20I didn't remember that.
00:25:21I didn't remember that.
00:25:22If you were to help me,
00:25:25then you got to get one of them
00:25:26at the end of the day.
00:25:29What are you doing?
00:25:31What are you doing?
00:25:32What are you doing?
00:25:35Like this,
00:25:36I don't know.
00:25:40I don't know what you're doing.
00:25:43I don't know what you're doing.
00:25:44You gotta...
00:25:45Stay muh, don't..
00:25:48You know why?
00:25:54You know what?
00:25:59You are all aились,
00:26:07you know,
00:26:10You don't know what to say.
00:26:22You're welcome.
00:26:23You're welcome.
00:26:25Where? Where did you go?
00:26:28He was救ed to me.
00:26:34You're a saint.
00:26:37You're not going to save me.
00:26:40Who are you?
00:26:44You're a demon.
00:26:46You're a demon.
00:26:46You're a demon.
00:26:49Demon?
00:27:05You're a demon.
00:27:06A저씨!
00:27:07나도 데려가요.
00:27:09난 어린아들하고는 계약 안 하는데.
00:27:11그럼 계약 말고!
00:27:13나 빨래도 잘하고, 밥도 잘하고!
00:27:16다 잘해요!
00:27:18필요 없어.
00:27:37I'm going to find you, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
00:27:51I don't know how much I can find you.
00:27:58I'm going to be able to find you.
00:28:05Are you okay?
00:28:10You've done it.
00:28:12Don't worry about it.
00:28:14We're going to play together.
00:28:15Right.
00:28:16Okay.
00:28:17No, you're not a bad guy.
00:28:18No, you're not a bad guy.
00:28:20No, you're a bad guy.
00:28:25No, you're a bad guy.
00:28:26What, a bad guy?
00:28:28You're a bad guy.
00:28:33Let's go.
00:28:34Get out of here.
00:28:35Get out of here.
00:28:47You're a bad guy.
00:28:47Then you go, Mr. H.
00:28:49L.
00:28:50K.
00:28:54K.
00:28:55K.
00:28:55K.
00:28:55K.
00:28:56K.
00:28:56K.
00:29:00K.
00:29:01K.
00:29:01K.
00:29:01K.
00:29:24It's like that.
00:29:25That's a good thing.
00:29:29Is that a good thing?
00:29:31Yeah.
00:29:39That's good.
00:29:40I'm enough to do that.
00:29:40I made it to him.
00:29:44I'm not sure enough to stay here.
00:29:49What?
00:29:56What's that?
00:30:01What if I'm going to do that?
00:30:08I think it's a good thing.
00:30:10It's a bad thing.
00:30:12It's a bad thing.
00:30:18What about...
00:30:21What's this, sir?
00:30:25I don't want to talk to him yet, but I don't want to talk to him anymore.
00:30:30So is it going to be a good thing to talk to him?
00:30:33It's a bad thing.
00:30:34It's a bad thing.
00:30:36Yes, it's true.
00:30:40It's always a dog.
00:30:42It's always a dog.
00:30:44Um?
00:30:45Um?
00:30:46That's why I'm a tattoo.
00:30:48It's always a tattoo.
00:30:49It's always a tattoo.
00:30:51Oh, yeah.
00:30:58But I have a weird thing today.
00:31:01What?
00:31:02I've always been a tattoo.
00:31:06I didn't have a tattoo yet.
00:31:08How much is it?
00:31:08You're not a tattoo.
00:31:09No.
00:31:11But I'm not doing that.
00:31:14I'm not saying enough.
00:31:15But then I'm being a tattoo.
00:31:16I'm not a tattoo.
00:31:19I was not an tattoo.
00:31:20I thought it was a tattoo.
00:31:22I thought it would be a tattoo.
00:31:30I don't know.
00:31:32I'm not sure.
00:31:32I'm so crazy.
00:31:39Maybe it's not a good thing?
00:31:42It's human.
00:31:43Human?
00:31:44I've become human.
00:31:46It's human now.
00:31:49I'm so crazy.
00:31:51I'm so sorry I'll talk to you
00:31:52But it's been a while
00:31:53I feel like I'm not gonna be
00:31:57I thought I had feelings
00:31:57It's been a while
00:31:58And sometimes it's been a while
00:32:02I didn't feel that
00:32:03It's been a while
00:32:03It doesn't feel like it's really
00:32:03I was so sorry
00:32:08But we're not
00:32:09I know
00:32:10It's been a while
00:32:18I don't know
00:32:21What a lot of jansol.
00:32:21I'm not worried about you.
00:32:23Why?
00:32:26The tattoo is coming.
00:32:30Everything is all.
00:32:32It's a way to get it.
00:32:34It's a way to get it.
00:32:36It's a way to get it.
00:32:38It's a way to get it.
00:32:57It's a way to get it.
00:32:59You're right.
00:33:05It's a way to get it.
00:33:13You're right.
00:33:15You're right out.
00:33:18You're so crazy.
00:33:19It has changed.
00:33:19It's a way to get it.
00:33:19I'm so sorry.
00:33:20I have to get it.
00:33:20I don't know.
00:33:52I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:49I don't know.
00:34:51I don't know.
00:34:52I don't know.
00:34:54I don't know.
00:34:57I don't know.
00:34:59I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:30I don't know.
00:35:30I don't know.
00:35:33I don't know.
00:35:37I don't know.
00:35:38I don't know.
00:35:43I don't know.
00:35:45I don't know.
00:35:51I don't know.
00:35:52I don't know.
00:35:52I don't know.
00:35:56I don't know.
00:35:57I don't know.
00:35:58I don't know.
00:36:00I don't know.
00:36:01I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:12I don't know.
00:36:20I don't know.
00:36:22I don't know.
00:36:26I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:40I don't know.
00:36:44I don't know.
00:36:50I don't know.
00:36:55I don't know.
00:36:58I don't know.
00:41:01Where has somebody gone?
00:41:04Hey, you're on the way, man.
00:41:06Ah, where is he going?
00:41:36I'm here.
00:41:37I'll go.
00:41:53What happened here?
00:41:59But you can't break it, she's fine.
00:42:00Rose, that doesn't matter.
00:42:03She's fine.
00:42:07She's fine with me.
00:42:09She's fine.
00:42:11She's fine with me.
00:42:15She's fine with me.
00:42:16She's fine with me.
00:42:17I think the truth is直邊 she has shown up.
00:42:18Are you going to make a lie?
00:42:22I didn't know that the truth is true.
00:42:26If you want it, it's true.
00:42:29You have to pay a lot of money.
00:42:36She always said that I was a villain.
00:42:40She was a villain.
00:42:48I think my mother is the best of the child.
00:42:52I'm going to go to school and go to school.
00:42:57It was a failure.
00:43:07I was wondering if it was a person in the world.
00:43:13I didn't know what to do.
00:43:15I didn't know what to do.
00:43:15I didn't know what to do.
00:43:20I didn't know what to do.
00:43:29I'm going to try and see him.
00:44:45비겁하네요.
00:44:47상대의 등에 대고 총을 쏘고.
00:44:49그런 게 전쟁이니까.
00:44:54결혼은 가짜여도 경호는 진짜로 했어야지.
00:45:03가자.
00:45:06전쟁에서 이기로.
00:45:23이거 눈빛 한번 보세요.
00:45:25눈빛.
00:45:25와 살발하나 살발해.
00:45:29관상이즈 사이언스 아닙니까?
00:45:31남들 다 오는 장례식장에서 프로포즈하고.
00:45:34장례식 끝나고 나니까 곧바로 결혼식 올리고.
00:45:37이거는 뭐 주회장일 죽기 손꼽아 기다린 것밖에 더 되냐고.
00:45:40이런 사이코패스들은 공익을 위해서라도 국가에서 찰.
00:45:47어?
00:45:49뭐야 이거.
00:45:51왜 이래.
00:45:52아이 슈퍼차 잘 터지고 있었는데 이거.
00:45:55재미가 쏠쏠한가 봐.
00:45:57아니 도둑이야.
00:45:59어?
00:46:00어?
00:46:01도도이다.
00:46:03아이 실물이 환났네.
00:46:08얼마 받았어요?
00:46:11어.
00:46:11다 알고 왔어요.
00:46:13누가 시켰는지.
00:46:15누, 누가 시켰는데?
00:46:16나, 난 몰라.
00:46:17난 그냥 비트코인으로 돈만 받았는데.
00:46:20하긴.
00:46:21그렇게 허술하게 일을 시킬 사람이 아니지.
00:46:23누군데?
00:46:24노성민이?
00:46:25노소환이?
00:46:26잠시만.
00:46:27누가 있지 또?
00:46:29넌 소환이 뭐야?
00:46:31갑자기?
00:46:32이러는 이유가 있을 거 아니야.
00:46:33뭘 원하냐고.
00:46:34아이 난 그냥 뭐 유명해지고 돈 많이 버는 거야?
00:46:38그 소환.
00:46:39내가 지금 이뤄줄게.
00:46:41어?
00:46:51이거 어디야?
00:46:53한국은행 금고.
00:46:54어?
00:46:55우와!
00:46:56야 이 집!
00:46:57야 대략.
00:46:58이게 다 울바고 이거!
00:46:59어?
00:46:59야 너 뭐 마술사야?
00:47:01도넌 이지 됐으니까.
00:47:03어?
00:47:03유명해져야지.
00:47:04어떡해?
00:47:05우린 널 여기에 혼자 두고 갈 거야.
00:47:07아침에 은행 문이 열리면 넌 현행범으로 체포될 거고.
00:47:11뉴스에 네 얼굴과 이름이 쫙 도배되겠지?
00:47:15뭐?
00:47:16그럼 뉴스에서 보자.
00:47:18어 형님!
00:47:19형님!
00:47:20시키는 대로 다 하겠습니다.
00:47:21시키는 대로?
00:47:22예.
00:47:22안 돼.
00:47:23안 돼.
00:47:23아이 제발!
00:47:31충전을 충분히 해서 그런 거 잘 되네.
00:47:34그러게.
00:47:34괜히 걱정했네.
00:47:40뭐야?
00:47:41왜?
00:47:42데모책 어디다 숨겼어?
00:47:43와 이번에는 진짜 감쪽같이 숨겼네.
00:47:48책장에 꽂아뒀잖아.
00:47:50없는데?
00:47:51아 근데 통화하면서 죽인다.
00:47:53꼭 바로 뒤에서 얘기하는 것 같아.
00:47:55바로 뒤에서 얘기하니까.
00:47:57아 깜짝이야!
00:47:58아!
00:47:59아유 이건 아직도 적응이 안 되네 내가.
00:48:02아니 이걸 왜 못 보는 거야?
00:48:03여기 이렇게 떡하니...
00:48:05어?
00:48:05어?
00:48:06없어 없어.
00:48:08내가 분명 여기다가 숨겨뒀잖아.
00:48:10꺼봐 없대니까.
00:48:10박실장님이 잃고 다른 데다 둔 건 아니야?
00:48:13나는 이사장이랑 같이 본 대로는 안 봤어.
00:48:16뒤지다가 섞인 건 아니고?
00:48:18아니라니까.
00:48:27정일원, 정이원, 정삼.
00:48:30네이미 센스하고.
00:48:32주변이 쟤다 손벌으로 난 좋은 인간들뿐이야 진짜.
00:48:37너 다음 이름은 10번이네?
00:48:41아니거든?
00:48:42맞잖아.
00:48:43정8원, 정9원, 정10원.
00:48:46정10원은 절대 안 돼.
00:48:48왜? 난 좋은데?
00:48:50입에 착 붙잖아.
00:48:5110원? 10원?
00:48:52정10원?
00:48:53그래.
00:48:54전통을 중시하는 선월재단이 전통을 깨서야 쓰나.
00:48:57내가 진짜 첫 이름을 정1원으로 하는 게 아니었어.
00:49:01없어졌다는 책 제목이 뭐야?
00:49:03나도 한번 찾아보게.
00:49:05아 그게 제목은 그냥 영어로 데몬인데
00:49:07초록색에다가 옆에 보면 이렇게 눈깔 같은 게 또...
00:49:10아 그거?
00:49:12예민하게 굵길래 일기장인가 했는데.
00:49:14뭐 무슨 책인데요?
00:49:16데몬 사용설명사요.
00:49:19무슨 공기청정기도 아니고.
00:49:21그거 봐, 얘도!
00:49:22그거 찾으면 내가 한번 읽어봐야겠다.
00:49:25그걸 네가 왜 읽어?
00:49:26데몬을 경호원으로 사용하면 내가 읽어야지 누가 읽어?
00:49:29뭐 사용?
00:49:29너도 나 충전기로 사용하잖아.
00:49:32확인.
00:49:36근데 거기 안에 무슨 내용이 있어요?
00:49:40데몬의 어원?
00:49:41능력의 쓰임?
00:49:42데몬의 한계?
00:49:42어이, 여하튼 엄청난 책이라고.
00:49:45한계?
00:49:47너도 한계가 있어?
00:49:49그...
00:49:50아, 장기 누설이라?
00:49:52더 이상은 곤란합니다.
00:49:55웬일이야, 박 실장님.
00:49:56원래 동네방네 떠들고 다니는 거 좋아하잖아.
00:49:59뭐?
00:49:59나 프로 집사야.
00:50:01나 프로 집사야.
00:50:34만약 관여한다면 저의 엄바라되어 소멸한다.
00:50:43그냥 책 있는 곳으로 이동해.
00:50:45너 사람 얼굴 알면 그 사람 있는 곳으로 이동할 수 있잖아.
00:50:48책도 그렇게 찾으면 되지.
00:50:50응, 난 물건은 안 돼.
00:50:51얼굴에만 특화된 능력이라.
00:50:53은근히 안 되는 게 맞네.
00:50:55대신 다른 방법이 있어.
00:51:12아, 책장에 없어.
00:51:15도대체 어디다 숨긴 거야?
00:51:17CCTV 돌려봐.
00:51:18분실 아니면 저의 또겠지.
00:51:20그걸 누가 훔쳐?
00:51:21뭔 줄 알고.
00:51:23주석훈이 내 정체를 의심하고 있는 것 같아.
00:51:26오빠가?
00:51:27나한테 뱀파이어냐고 묻던데.
00:51:29아, 역시 석훈 오빠한테 내 연기가 안 먹히네.
00:51:33그래도 석훈 오빠는 아니야.
00:51:35그렇게 몰래 숨어들어서
00:51:36남의 물건 훔치고 그럴 사람 아니라고.
00:51:39그건 모르지.
00:51:40다른 사람은 안 믿으면서 주석훈은 어떻게 믿어?
00:51:44오, 최정 리허설.
00:51:48리허설?
00:51:50명도 낮추고 너무 밝아요.
00:51:55좋다.
00:51:55우리 진스타 이렇게 열심히 인 거 보니까.
00:51:58보여줘야지 내가 왜 진스타인지.
00:52:00어, 지금 딱 좋아요.
00:52:02좋다.
00:52:16거짓말이야.
00:52:19괜찮아.
00:52:23어차피 비즈니스 결혼인데 뭐.
00:52:41I don't know.
00:53:26I don't know.
00:53:35I don't know.
00:53:57I don't know.
00:54:00I don't know.
00:54:02I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:26I don't know.
00:54:45I don't know.
00:54:48I don't know.
00:54:54I don't know.
00:54:55I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:09I don't know.
00:55:14I don't know.
00:55:15I don't know.
00:55:18I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:22I don't know.
00:55:26I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:29I don't know.
00:55:38I don't know.
00:55:45I don't know.
00:55:51I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:58I don't know.
00:55:59I don't know.
00:56:03I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:22I don't know.
00:56:50I don't know.
00:56:51I don't know.
00:56:52I don't know.
00:56:53I don't know.
00:56:56I don't know.
00:57:00I don't know.
00:57:01I don't know.
00:57:02I don't know.
00:57:04I don't know.
00:57:09I don't know.
00:57:10No, I'm tofu!
00:57:11No, I'm tofu!
00:57:11No, I'm tofu.
00:57:15Go!
00:57:15Go!
00:57:16Go!
00:57:17Go!
00:57:19Go!
00:57:24Oh, my God.
00:57:27Oh, my God.
00:57:37The demon is using the word I read, who else?
00:57:39What?
00:57:40I'm using the word I use.
00:57:40I'm using the word I use.
00:57:42I'm using the word I use.
00:57:43I'm using the word I use.
00:57:45But there's no information there?
00:57:47What does it come to me?
00:57:47The word I use is used to use.
00:57:50In fact, I can't stay tuned for some reason.
00:57:56I am using this word I need for the word I use.
00:58:02But no problem of thinking.
00:58:10This is the end of the game.
00:58:16The first thing you made was the one who left the body.
00:58:21The first thing you would say to me is to get a knife.
00:58:23You can read the books.
00:58:25It's not a human, it's a monster.
00:58:33No, I didn't kill him, but you can kill him.
00:58:45If you kill him, you're the mother.
00:59:01Let's see if you kill him.
00:59:07I like you.
00:59:08Who would love you?
00:59:26I'm going to go.
00:59:28I'll go back.
00:59:28I'll go back.
00:59:30When will you come back?
00:59:33Well, you'll come back.
00:59:40I'll go back.
00:59:41I'll go back.
00:59:45I'll go back.
00:59:46I'll go back.
00:59:48I'm sorry.
00:59:48I'm sorry.
00:59:48I'm sorry.
01:00:28I'm going to show you all the guests here.
01:00:34I'll show you all the guests.
01:00:35I'll show you all the guests for this place.
01:00:35I'll show you all the guests.
01:00:36I'll go to the Kurafa concert concert.
01:00:40Oh, this is not a soccer dance spot.
01:00:42It's not a circus party.
01:00:43It's the best favorite of the main music for the Korean people.
01:00:45I'm a sponsor of the Korean music video,
01:00:48so we'll see you next time.
01:01:22It's definitely not happening yet.
01:01:23When you are here, there is a law perspective here.
01:01:27I am an inherently false claim.
01:01:32Yes?
01:01:34He is going to be a law與 are going to act, and I would know that he is going to
01:01:36be a law of drugs.
01:01:37And all his laws are going to be in court.
01:01:52I got the power of a gun.
01:01:54You're just a human being.
01:01:58You're just a human being.
01:02:03But you're not a human being.
01:02:05I'm not a human being.
01:02:08I'm not a human being.
01:02:09I'm just a human being.
01:02:15The police officer was arrested for the first time in the military.
01:02:18The police officer was arrested for the last year.
01:02:19The police officer was arrested for the last year.
01:02:23It's not yet...
01:02:26It's not yet?
01:02:29No, it's not yet.
01:02:30It's not yet.
01:02:37You don't have to do it for 48 hours, though.
01:02:42Just hold on.
01:02:43You don't have to do it.
01:02:45You don't have to do it.
01:02:46You don't have to do it.
01:02:50It's the fact that it was the case.
01:02:55It's the case.
01:02:57I'm not going to be the case.
01:02:57I'm not going to get a chance to get a chance to get a chance.
01:03:04Don't worry about it.
01:03:05It's all done.
01:03:11There will be no problem.
01:03:26I'm going to go for a while.
01:03:50You've been arrested.
01:04:06I'm sorry.
01:04:09Sorry.
01:04:15You're a lot of pain?
01:04:29Oh, my God.
01:05:13Oh, my God.
01:05:32Oh, my God.
01:05:36Oh, my God.
01:06:04Oh, my God.
01:06:07Oh, my God.
01:06:09Oh, my God.
01:06:30Oh, my God.
01:06:37Oh, my God.
01:06:44Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:15얼굴 봐 보고 올게요.
01:07:16카레 찔렀다잖아요.
01:07:18늦었어.
01:07:19내가 너무 늦어버렸어.
01:07:20네가 우리 이사장을 죽인 거라고.
01:07:22저도 이 너 때문에 이사장이 이렇게 된 거야.
01:07:24도대체 얼마나 더 이기적일 셈이에요?
01:07:26이사장 그만 이용하고.
01:07:27이사장 그만 이용하고.
01:07:27이제 놔줘요.
01:07:27이제 놔줘요.
01:07:27들을 말씀이 있습니다.
01:07:29더 이상의 갈등과 다툼이 없길 바라는 마음에서 저는 회장후보에서 물러나겠습니다.
01:07:33새벽을 넘기기 힘들 것 같습니다.
01:07:35저기 뭐 같아요?
01:07:36나 죽을 봐.
01:07:39모르게 해줘요.
01:07:42그댈 흘리는 법.
01:07:47그댈 흘리는 법.
01:07:50You
Comments

Recommended