Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Gimbap and Onigiri - Season 1 - Episode 03: Happy Birthday!

Category

📺
TV
Transcript
00:01クルトー
00:30クルトー
00:30クルト
00:30えっと
00:50クルト
00:54クルト
00:54マンゴマ
00:56クルト
00:57How do you get it?
01:01How do you get it?
01:03How do you get it?
01:04How do you get it?
01:06How do you get it?
01:10I've been looking for it.
01:12But, mom...
01:14If you don't get it, you don't get it.
01:16What?
01:18You don't get it?
01:20Um...
01:21That...
01:22It's so...
01:23It's so...
01:23It's so...
01:25It's so...
01:26I'm also going to get it.
01:30Yeah.
01:32It's okay.
01:33I'll try it.
01:35I'll try it.
01:43The trial is done.
01:52I'll prepare you for the contract.
01:55Yes.
02:14It's not yet...
02:23How do you get it?
02:35I'm going to take care of you.
02:37Yes.
02:40Yes.
02:41Now this year...
02:45It's good.
02:48I'll let you know.
02:52Yes.
02:54I'll do it.
02:59Yes.
03:01Yes.
03:02...
03:05...
03:13...
03:15...
03:16...
03:17...
03:17...
03:17...
03:18All night, two worlds apart
03:19I'll cry a light, close our hands
03:22I hear a voice, oh
03:26All the dreams we chased along
03:29Became harmony
03:31I know you put me close
03:36Little thoughts are揺れる
03:40Won't you see the night above
03:44Stay close to the sun
03:47All right, we can't be alone
03:49Wait, into my eye
03:52But, the dark, hello
03:54떨어져 있더라도
03:57You and I, can't sonar a kiss
03:59Stay close to the magic
04:02Oh, I'm sorry
04:04In, hello
04:06Oh, oh
04:11언제까지나
04:12너와 함께
04:14In, hello
04:19연락 문제라
04:25그거 빨리 해결 안 보면 무조건 골치 아파진다, 너
04:28
04:30아니, 하루 이틀 일도 아니고
04:33그렇게 중요한 문제는 그냥 넘어가면 안 된다니까
04:38그냥 천천히 서로 알아가다 보면 자연스럽게 해결되지 않을까?
04:44야, 박린
04:45너 뭐 오니기리 바바를 야금야금 하나씩 쪼아먹을 작정이냐?
04:49그러다가는 서로 속에 무슨 재료가 들었는지 평생 알또리가 없지 않겠어, 어?
04:54근데 우리 진짜 사귄지도 얼마 안 됐기도 하고
04:58어쨌든 사귀는 사이잖아
05:01그러면 네가 혼자 이렇게 끙끙 앓을 게 아니라 오니기리 맨을 한 입에 씹어 먹어야지
05:09들어와
05:24그리고 이제 하루를 입고 싶어요
05:27그러면 이제 하루를 입고 싶어요
05:32이제 하루를 입고 싶어요
05:32이거 좀 더 오니기리 맨을 입고 싶어요
05:37저녁으로 고기고 싶어요
06:03よしじゃあ俺は帰るかなあと4分はいお疲れさまでした急に来てごめんねうんあっちょっと待ってねすぐ終わるからどうぞ
06:17家決まったんだよえっ
06:24やったじゃんどこになったの最後に 内見したところ
06:35ああここかよかったおめでとう ありがとう
06:44ええっ リンもうすぐ誕生日じゃない
06:49実はそうなんだ
07:08休み取れないかしげさんに聞いてみるよえっいいのうんお祝いさせてうれしいでもまずは家が決まったお祝いをしなきゃだねここ
07:10おっ
07:18面白い店屋台ラーメン初めてうん
07:19でもアニメでは見たことあるよ
07:22うんいらっしゃいん じゃあ入ろうか
07:27リメでリメさんはいどうぞ
07:31ラーメン2つとラーメン2つ
07:33飲み物は?
07:34ああハイボールにする
07:36じゃあハイボール2つで
07:38ハイボール2つで
07:39ハイボール2つで
07:39はいよっ
07:42お願いします
07:48お願いしましたハイボールです
07:51ありがとうございます
07:55じゃーん
07:57乾杯
07:57じゃーん
08:08お店の写真いいねされてるよ
08:11SNS?
08:12You can often see a picture from you?
08:14Yes.
08:15It's like eating things and writing things.
08:19What's this?
08:21It's a picture of Rin.
08:22Yes.
08:23It's a picture of the love of the artist.
08:27I'm a fan of every single artist.
08:29I'm always a fan.
08:31He's a fan.
08:39Is there anything else?
08:44What?
08:47I'd like to know more about me.
08:51I'd like to know more about me.
08:54I'd like to know more about me.
08:56What's that?
09:00Are you trying to contact me?
09:04Do you want to contact me?
09:12Do you want me to contact me?
09:14If I haven't seen a message or if I haven't contacted me, I don't think I'm interested in it.
09:22I'll be fine.
09:32The link is not at all.
09:36We'll walk right away.
09:38I told you...
09:45I'll be fine.
09:47I'll be okay.
09:49I'll be fine.
09:49I'll be fine.
09:50You might be fine.
09:51I'll be fine.
09:51I'll be fine.
09:54One day, one day?
09:58No, I didn't say that. I wanted to do it.
10:14I'm going to eat it, so I'm going to eat it.
10:17I'm going to eat it.
10:29It's delicious.
10:57I'm going to eat it.
11:28I'm going to eat it.
11:29I'm going to eat it.
11:35It's a fun time.
11:38I'm going to eat it.
11:40I'm going to eat it.
11:49I'm going to eat it.
11:51Mom, come here.
11:54Mom, come here.
11:56Get out.
12:26Oh
12:27Oh
12:54Oh, I'm sorry.
12:55I found this book.
12:57I don't know.
13:02Oh, sorry.
13:05I found this book.
13:08It's a book.
13:10It's not a book.
13:11It's not a book.
13:14Oh.
13:24よし。
13:54大我が部屋にいるのバレたら大変だしあとでかけ直す大我この荷物あっちに移動しちゃっていい?
14:24あっいいよ自分でやるからよしっにしても引っ越しの手伝いか大我ってさあ出来合いするタイプだよねはぁんんんんんんんんいらっしゃい
14:26Hi.
14:27Hi.
14:28I was just walking by and it smells really good.
14:31とりあえず空いてる先どうぞ.
14:32What's that?
14:35Mom.
14:36Please.
14:38Sit.
14:39Sit here?
14:41Yes, here.
14:41Okay, sure.
14:43Do you have an English menu?
14:45I can't really read the Japanese menu.
14:48何を喋っているんだ?
14:50英語のメニューはあるか?
14:51ないよそんなもの.
14:51Yeah, I think I've smelled like a fried pork kind of a thing.
14:56喋ってるぞおい.
14:56Like a pork chop or like a schnitzel.
14:59It's got like the pork and rice and...
15:02You like pork?
15:06Wow, it looks good.
15:10うん!
15:13美味しい!
15:15サンキュー!
15:17うん!
15:19よかったよかった。
15:24ありがとう。
15:30今度英語のメニューとか作ろうか。
15:31そうね。
15:32最近外国からのお客さん多いからな。
15:35助かるわ。
15:37うん。
15:39うん。
15:40でも、あんま期待しないで。
15:42いや、それは期待はそれでしょ。
15:43何でするの?
15:45英語だけじゃなくてさ。
15:46フランス語だろ?
15:48イタリア語、スペイン語。
15:50韓国語も。
15:53うんうんうんうんうんうんうん。
16:22入ったお疲れ様ありがとう私一人で引っ越しするのが初めてでタイガがいてくれて心強かったうんうんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん
16:48Hi, do noto desuco?
16:59Surprise!
17:01Speaker 1
17:01Mom!
17:03My daughter's wedding, I will be happy.
17:05Come and walk away.
17:09Wait for a minute.
17:12Is this a B�er?
17:14What?
17:17So...
17:19Let's go!
17:20Come on!
17:26I want you to see my daughter.
17:29Mom, I want you to see my daughter.
17:34I want you to see my daughter.
17:37Oh, you've already done everything.
17:42I've already been a long time for a hotel.
17:45I'm going to cancel it.
17:48This is the room.
17:49I'm going to break down the room.
17:51This room is the room floor?
17:52Okay.
17:53Mom, what?
17:53Mom, mom, mom.
17:56Mom, how well it's better.
18:00There's no room for the room.
18:03Oh, my God!
18:05Mom, what's the room for?
18:08Mom!
18:11Why?
18:20I'm hungry.
18:22I'm hungry.
18:23I'm hungry.
18:24We're hungry.
18:25We're hungry.
18:28But...
18:30I'm really lucky.
18:32Mom, if you were hiding in your hiding room, I'm worried about you.
18:37Now I'm going to put my heart on it.
18:45I'm sorry.
18:52I'm going to add a lot of water.
19:12I have no way to go to the toilet and get in the toilet.
19:19I'm going to go to the toilet.
19:22Just wait...
19:24Can I have something like this?
19:26I'll go to the toilet.
19:28It's a good day to go to the toilet.
19:30I didn't want to go to the toilet.
19:34That's it.
19:37We're going to have a wedding together.
19:38We're going to have a wedding together.
19:40I promise.
19:42Come back.
19:44Come back.
20:07You're going to have a wedding together,
20:10but it's not fun.
20:13Let's go.
20:15You like this?
20:19This is a breakfast.
20:23We're going to eat the bread.
20:26You want to eat the bread.
20:26You want to eat it?
20:27You want to eat it?
20:27You want to eat it?
20:27You want to eat it?
20:28She doesn't know how to eat it.
20:29I was lucky enough to be able to get some business.
20:30I had a lot of influence on my own, so.
20:37I don't know who I am.
20:40But I'm not a good thing, because I'm a little bit active.
20:45I'm a little bit nervous when I get into my own.
20:46I'm good at this time.
20:51It's a hard time to work with.
20:53It's a hard time to work with.
20:55But it's hard to work with.
21:19I don't know.
21:272時間ぐらいでいいから頼めないかな
21:30今からですかすいません
21:32少々お待ちください
21:36多分
21:39大丈夫です本当助かる
21:41来て
21:43はい
21:51よし
21:57Are you really, are you really okay?
22:07Are you?
22:11Noa?
22:14給料日前だから無理
22:15うんだよ
22:24なにそれ英語?海外旅行とか行きたいの?
22:29あいや旅行っていうか別に
22:32レガスとかめっちゃいいじゃん
22:33自由の国?
22:39まあ俺はNoaと一緒ならどこでもハッピーだけどね
22:46そのためにもまず目の前の勝ち狙おうぜ
22:48うん 1枚だけだよ
22:52マジ?
22:57うん
22:59お手
23:00ワンは?
23:04ワン!
23:05うん
23:06うん
23:07どうぞ
23:32うん
23:34I don't know why, but...
23:37I'm sure it's the way I got to.
23:40I'm sorry.
23:41Just like you said...
23:42You're a stupid guy.
23:45You're a good guy.
23:47And then, you're going to get out of the hotel.
23:51I don't have to worry about it.
23:54You don't have to worry about it.
23:57You have to go now.
24:07It's so good.
24:12It's so good.
25:01I'm so happy.
25:10I'm going to let you know.
25:33That's why I'm so proud of you.
25:40I'm so proud of you.
25:54I don't know how to get the
25:58I don't know how to get the
26:19But why?
26:22It's a big deal.
26:32I'm sorry.
26:46I'm sorry.
26:52That wasn't quite Iker.
27:07You were the king.
27:08I have a man where he is now.
27:08This kid is the adorable one.
27:09This was the choice here.
27:10I've got a man right here and quiere go.
27:10You're not vendors.
27:10Why can't you stay here if you say dude what your life can look like?
27:11Right.
27:13No.
27:22I never told you,
27:36I don't know.
27:51何で連絡が来れなかったの?
28:08えっ?
28:24どうしてそんな時間までスマホ見ないの? 仕事が忙しくて聞いてないよ休みって言ったじゃんいや昨日の夕方に頼まれたんだそういうのちゃんと教えて何で言わなかったの?それはリンはお母さんと楽しんでるかと思って
28:39あんまのことはごめんだけど
28:46私は誕生日になるときタイガと一緒にいたかった
28:53好きならCJに連絡したくならない? 1日1回とかキムじゃなくて
28:58タイガは私のこと頑張れないんだよ
28:59あんまって 連絡しなかったのは俺が悪いけど それとこれは違う話
29:06違わないよ 私はタイガから連絡もらったら嬉しいし 努力してくれたら幸せだって
29:14何だわからないの?
29:27韓国の友達はみんな中2時に連絡くれた
29:32それくらい誕生日を大事にしてくれるんだよ
29:38そんなこと言われても
29:43自分の常識を押し付けないでほしい
29:44自分の常識を押し付けないでほしい
29:51自分の常識を押し付けないでほしい
29:54알았어
29:56カン
29:57閉かまとめ
37:49Let's go.
38:15泊まってそばにいてくれたそれが悲しくなる幸せと思うほどどこか寂しくてあなたは私の大切なものだからいずれ来てしまう
38:25さよならが怖くて何にも言わずただ抱きしめてほしい
38:40おかわり勘違いすんなよそんなん誰にだってできる仕事なんだから俺家族の規定通りに生きられなかったから本当たるんね
38:42おかわりおかわりおかわりおかわり
38:42おかわりおかわりおかわり
Comments

Recommended