- 9 hours ago
The Mafia Boss Is My Servant HD SM
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08I'll be back to my store.
00:12I'll buy my store.
00:12I'll buy my store.
00:12Now I'll buy my store.
00:15I'll buy my store.
00:16And you'll never do anything.
00:19Listen, this is a master's house.
00:21We've already been a year old.
00:23It's the one that should be in my daughter's house.
00:26Please, don't take us all.
00:30Well, think about your daughter.
00:33It's a shame, if with such a girl something happens.
00:39Right?
00:44You won't get anything.
00:46You won't stop us.
00:48I'll leave it here.
00:50And when I come tomorrow,
00:52I want everything to be signed.
00:55And if not,
01:00you'll write everything.
01:02Until your daughter will be under a pistol.
01:05Let's go.
01:17Let's go.
01:18Let's go.
01:19Let's go.
01:21Let's go.
01:21Let's go.
01:33Let's go.
01:45Let's go.
01:47Let's go.
01:48Let's go.
01:50Let's go.
01:51Let's go.
01:53Let's go.
01:54Let's go.
01:56Let's go.
01:59Let's go.
02:00Let's go.
02:08Let's go.
02:09Let's go.
02:10Let's go.
02:11Let's go.
02:13Let's go.
02:13Let's go.
02:14Let's go.
02:17Let's go.
02:17Let's go.
02:17Let's go.
02:21Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:25Let's go.
02:27Let's go.
02:29Let's go.
02:29Let's go.
02:38Let's go.
02:39Уже сутки прошли.
02:40Почему он до сих пор не очнулся?
02:43Но одного у него не отнять.
02:45Такого красавчика.
02:50Ты ангел.
02:55Папина вещь, вот… Примерь.
03:12You ready?
03:14Why?
03:16Come on.
03:17I'll be back.
03:32I'll be back.
03:48I'll be back.
03:53I'll be back.
03:54I'll be back.
03:56I'll be back.
03:57You're back.
03:58I'll be back.
04:20I'll be back.
04:24I'll be back.
04:34I'll be back.
04:36I'll be back.
04:53I'll be back.
04:55I'll be back.
04:56I'll be back.
04:57I'll be back.
04:58I'll be back.
05:00I'll be back.
05:01I'll be back.
05:04I'll be back.
05:05I'll be back.
05:06I'll be back.
05:07I'll be back.
05:09I'll be back.
05:10I'll be back.
05:21I'll be back.
05:23I'll be back.
05:38I'll be back.
05:39I'll be back.
05:41I'll be back.
05:50I'll be back.
05:51I'll be back.
05:55I'll be back.
05:57I'll be back.
06:08I'll be back.
06:11I'll be back.
06:12Но если они тебя тронут, я их убью.
06:18Черт.
06:19Куда подевался Алекс?
06:21Сколько дней прошло?
06:22Пять?
06:23Шесть?
06:32Слушаю.
06:33Сэр, вчера в больнице видел Алекса.
06:35С каким-то стариком и девушкой.
06:38Фантастика.
06:40Алекс жив.
07:01Вот.
07:02Я увидел это платье у тебя на ноутбуке,
07:05когда впервые попал в твой дом.
07:07Где ты его взял?
07:08Все-таки продал свои часы.
07:16Ну зачем?
07:17А мне такие дорогие часы не нужны.
07:20Мешают чистить туалеты.
07:48Я подумал.
07:50Тебе подходит?
07:52Я не ошибся.
07:55Я не ошибся.
07:55Ты в нем прекрасно выглядишь.
07:57Значит, я красива только в этом платье?
07:59Нет.
08:00Ты всегда прекрасна.
08:01Платье просто добавляет тебе элегантности.
08:04Спасибо.
08:06Честно говоря, я даже не знаю, откуда у меня эти дорогие часы.
08:10Иди сюда.
08:11О, я хочу.
08:12Ты что-то не запрятал.
08:19Ты смешал.
08:25Та.
08:36Я не могуakah стало просто.
08:37Зану.
08:47What is it?
08:50It's just... you... you're not.
09:00You saw this guy?
09:15Yeah, he was here, maybe, a week ago.
09:21But now I didn't see him.
09:23If you will, I will return to you and leave you with your mind.
09:32We don't need to keep him close.
09:35We need to get out of him.
09:42What is it?
09:44What is it?
09:44I'll come back to you.
09:46I'll come back to you.
09:46I'll come back to you.
09:57I'll come back to you.
10:01I'll come back to you.
10:03I'll come back to you.
10:05I'll come back to you.
10:06I'll come back to you.
10:09I'll come back to you.
10:28We need to guarantee that he'll take us to the salon.
10:34And...
10:35...to your father for this.
10:37If you want to stay with us, we need to officially form this with your own name.
10:44I'll come back to you.
10:44It would be great.
10:48If you're all about to subscribe to me here.
10:53I believe in you.
11:12...
11:17...
11:24...
11:28What happened?
11:31What happened?
11:31It's because of what I told you?
11:33I thought you're happy that I'm here?
11:36Yes!
11:36I wanted to get out of you.
11:40You don't want to stay away.
11:41It's very bad.
11:43I wanted to call the police now, but I couldn't.
11:47I couldn't.
11:48I don't understand what I did wrong.
11:49Why did you kill me?
11:51Your family can't find you.
11:52I don't want to hold you because of egoism.
11:54I don't know your family.
11:57You are everything I remember.
12:00The police will not help me.
12:02Don, you need to go away.
12:05But you didn't call the police.
12:12You don't want me to leave.
12:18Is that right?
12:34I don't know your family.
12:36I don't want you to leave.
12:37You would never know your family.
12:38I don't know your family.
12:38I am not.
12:40I am not a man!
12:42I am not a man.
12:42And you were the one.
13:08What happened?
13:10Everything is fine. Just a mess.
13:16Что тебе снилось?
13:17Я плохо помню.
13:30Ты иди пока. Мне нужно поговорить с отцом. Ладно?
13:41Почему он еще здесь?
13:43Папа, я объясню.
13:46Но у нас же с тобой был план. Ты же знаешь, что его опасно здесь оставлять.
13:50Но он изменился. Он больше не тот холоднокровный мафиози.
13:54Мия, ты что, влюбилась в него?
13:59Влюбилась в него?
14:01Нет, конечно.
14:01Ты моя дочь. Ты не должна мне лгать.
14:04С ума сошла?
14:06Мы же живем в разных мирах.
14:08Мы же простые, обыкновенные люди.
14:10И живем обычной жизнью.
14:11А он преступник.
14:13Чувствую, что это плохо кончится.
14:15Теперь он Дональд.
14:16Он такой же обычный человек, как и мы.
14:19Пока что. Пока.
14:21А что будет, если у него вернется память?
14:23А?
14:24Тогда он поймет.
14:26Поймет, что это ты виновата в его амнезии.
14:32Прости, я уронил белье. Сейчас постираю.
14:36Ты слышал, о чем мы говорили с отцом?
14:37О чем? Я ничего не слышал.
14:40Это не про себя. Ну, иди постираю еще раз.
14:47Ему надо уйти.
14:49Пап, у Дональда есть только мы. Пусть он останется.
14:53Не нравится мне все это.
15:02ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
15:10Алекс?
15:12Алекс?
15:16Алекс?
15:19Где ты пропадал?
15:21Мы знакомы.
15:22С тобой все в порядке?
15:23Не представляешь, как я за тебя волновалась.
15:28Марио, ни за что не угадаешь, кто здесь.
15:32Алекс?
15:34Иди сюда быстрее.
15:37Что с тобой случилось? Ты какой-то другой.
15:40Вы хотя бы искали меня?
15:41Конечно, искали, глупенький.
15:43Вся семья Моретти ничто без тебя.
15:46И я тоже.
15:51Мия?
15:55Мия?
15:55Мия, стой.
15:56Я все объясню.
15:57Кто эта женщина?
15:58Я ее не знаю.
16:00Но она говорит, что мы помолвлены.
16:02Память вернулась.
16:04Ты все вспомнил?
16:05Нет.
16:06Зачем ты пришел в этот ресторан?
16:08Чего ты добивался?
16:10Я слышал, о чем вы говорили с Питером.
16:13Я Алекс Моретти.
16:19Я Алекс Моретти.
16:20Ты меня сбила, верно?
16:22Получается, ты все помнишь?
16:24Почему ты солгала мне?
16:25Ты сбила меня, и ты же и спасла.
16:28Если бы не это, я бы не встретил тебя.
16:30Ты же Алекс Моретти.
16:33Думаю, раньше у меня не было выбора.
16:35Я родился в этой семье и привык к ней.
16:38Но потеря памяти дала мне новый шанс.
16:40Это лучшее, что было у меня в жизни.
16:43Пожалуйста, что бы ни произошло, я буду твоим Дональдом.
16:47Пойдем домой?
16:51Ты опоздал.
16:53Теперь мы знаем, где его искать.
17:07Питер, спасибо, что приютили меня.
17:10Вы и Мия очень добры ко мне.
17:14Мия моя единственная дочь.
17:16Смотри, не разочаруй ее.
17:19Я обещаю.
17:28Ура.
17:29Встречи подразятся.
17:30Ты кто?
17:38Ты опять пытаешься шутить?
17:40Что за притворство?
17:43Да.
18:10Н俺 тоже, ты?
18:11Ну, защитная дочь.
18:11То есть найд些.
18:11When you stop me to help, I will be the chief of the family of Moretti.
18:17Forgive me, brother.
18:20It was a good deal.
18:25What happened? I heard a shot.
18:28Here Alex.
18:29I saw Alex.
18:31I came here.
18:32He's all in the blood.
18:34He found his car.
18:41What happened?
18:53Dad?
18:55Dad?
18:57Please call me the hospital!
19:00Dad?
19:02Where are you?
19:04Where are you?
19:11It's enough to sit here.
19:13Let's go a little bit.
19:14Then we'll be the same.
19:16No, I'm fine.
19:17Well, maybe you'll eat something else, or you'll be right here.
19:21We'll do it for you.
19:23Let's go.
19:24I made your love.
19:46Mario...
19:48What happened?
19:57Father!
19:59No!
20:01Call me a скорость!
20:05Donal, where you, черt?
20:09With him everything will be fine.
20:11The state is not stable, but we do what can do.
20:16Donal, where did you?
20:20What happened?
20:23I thought you died.
20:26Who, черt возьми?
20:28Donald?
20:31Who, черt возьми?
20:33Donald?
20:35You...
20:37Who?
20:38You just recently in the city?
20:41I Alex Moretti.
20:43You can write a contract with him.
20:46You don't remember me?
20:48You...
20:48You...
20:49You...
20:49Anysic?
20:51You...
20:52You...
20:52You...
20:54Tell me, please, that it's not you who shot in your father.
20:57Do you think you're looking for a rat?
21:01No. I don't remember who he shot.
21:04Usually they deserve this.
21:08You... you're a mess.
21:10I'll kill you!
21:34You can't keep me here?
21:36Where is your anger? You wanted me to kill you!
21:53What did you find me?
21:55I can't even think about it, to hit her.
22:00Every time there's a headache.
22:03It's like something inside me stops.
22:04She's not alone.
22:16You're the person who got out of the restaurant?
22:21What are you?
22:28You're the person who got out of the restaurant?
22:33What are you doing with him?
22:35I don't want to be with him.
22:37I'll leave him alone.
22:41What do you mean?
22:43Do you think if Alex is in you, you can replace me?
22:48I'm his wife.
22:51You're the ideal for Alex.
22:53You're psyched.
22:58What do you do in my room?
23:00Let's go!
23:17It hurts?
23:18Don't do it, that you don't care.
23:21Why can't I see how she is suffering?
23:25What are we going through together?
23:29You'll find out.
23:31You'll find out.
23:31You'll find out.
23:32I'll find out.
23:34You'll find out.
23:35I'll find out.
23:35I'll find out.
23:36And put two guards in the door.
23:38So nobody...
23:39...who is coming out and not coming out.
23:41I'll find out.
23:52I'll find out.
23:53I'll find out.
23:54I'll find out.
23:55I'll find out.
23:56I'll find out.
23:57I'll find out.
23:58I'll find out.
23:59I'll find out.
24:00I'll find out.
24:00I'll find out.
24:03I'll find out.
24:04It's time.
24:12I'll find out.
24:16I'll find out.
24:17But on the other hand, it seems that he remembers only what happened to him.
24:20Give me the second chance.
24:23I'll do it.
24:25Okay.
24:26Kill you, who he brought in the house.
24:29Then we'll talk.
24:42Donal?
24:45No, it's not him.
24:49Donal, yeah?
24:51What a beautiful name.
24:52I didn't like it.
24:56I'm not him.
24:57I know you're not him.
24:59He was better than you.
25:05What are you doing?
25:14I'm going to sleep.
25:16I'm going to sleep in my bed.
25:20I'm going to sleep in my bed.
25:34I'm going to sleep in my bed.
25:41I'm going to sleep in my bed.
25:44I'm going to sleep in my bed.
25:47I'm going to sleep in my bed.
25:55I'm going to sleep in my bed.
26:05I'm going to sleep in my bed.
26:07I'm going to sleep in my bed.
26:10I'm going to sleep in my bed.
26:11I'm going to sleep in my bed.
26:12You know what?
26:20I'm going to sleep in my bed.
26:24I'm going to sleep in my bed.
26:51Oh, my God.
26:52Oh, my God.
26:57I don't want to. Here.
27:07Высуши мне волосы.
27:34Что-то новенькое?
27:36Хочешь узнать, как ты меня обслуживал?
27:51А ты дерзкая.
27:52Мне это нравится.
28:11НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
28:51Меня заводит, когда ты так на меня смотришь. Готова повторить?
28:55Это произошло только потому, что ты меня заставил.
29:07Ты очаровательна.
29:19Можешь свободно перемещаться по дому, но только внутри.
29:37Пытаешься сбежать? Позволь, я тебе помогу. Заткнись.
29:42Не надо у тебя так вести. Знаешь, ты сама виновата, что полезла в наши дела.
29:50Марио? Алекс? Что здесь происходит?
29:53Она пыталась бежать. Я просто хотел ее поручить. Клянусь, брат.
29:58Рываешься, да? Не лезь в мои дела. Убирайся с глаз долой.
30:07Ты в порядке?
30:14Эй! Ты куда собралась?
30:17И где твои браслеты на лодыжках?
30:19Я не обязана тебе ничего объяснять.
30:23Сделай что-нибудь полезное.
30:25Приготовь мне кофе.
30:27Я тебе не прислуга.
30:35Ты меня ударила?
30:37Как ты смеешь?
30:39Что за наглость?
30:41Мне уже терять нечего.
30:43Будь в тебе хоть капля здравомыслия,
30:46ты бы не стала связываться с такими, как я.
30:48Ты всего лишь игрушка, Алекс.
30:50Я раздоблю тебе как букашку.
30:52Эй, эй, эй! Что тут происходит?
30:56Твоя невеста настоящая стерва.
30:59Алекс, приструни эту девку.
31:01Она дала мне пощечину, а я твоя невеста.
31:04А пощечина мне, это пощечина тебе самому.
31:08Хочешь быть посмешищем?
31:11Вот как?
31:12И кто же осмелится смеяться надо мной?
31:14Ну, в лицо тебе никто не скажет,
31:17но за спиной наверняка будут говорить,
31:18что Алекс не может контролировать даже женщину.
31:21Как он будет управлять семьей Моретти?
31:24Ты права.
31:26Я должен думать о благе семьи.
31:33Мы не можем стать посмешищем для мафиозных семей.
31:36Почему?
31:37Поэтому глава семьи Моретти не может взять тебя в жены.
31:43Алекс, что ты такое говоришь?
31:46Помолвка расторгнута.
31:47Ведь наш брак устроил твой отец.
31:50Верно.
31:52Единственная причина, по которой я согласился,
31:55это воля отца.
31:57Но теперь его нет.
31:59И в помолвке нет никакого смысла.
32:02Ты так унизительна.
32:04Что обо мне будут говорить?
32:05Это твои проблемы.
32:09Алекс, не могу поверить,
32:11что ты это сделал ради этой простушки.
32:14Не смей.
32:16Еще раз скажешь это,
32:19это будут твои последние слова.
32:25Невесты теперь у меня нет.
32:27Как насчет нас с тобой?
32:31Я-то здесь при чем?
32:32Отпусти.
32:34Отдущу.
32:35В постели.
32:37Придурок.
32:38Нет, отпусти меня.
32:39Я не хочу с тобой даже рядом находиться.
32:42Это не тебе решатка.
32:49Это было потрясающе.
32:51Да.
32:53Мы не развлекались с тех пор,
32:55как он вернулся.
32:57Ну что,
32:58может,
32:59повторим?
33:00Почему ты такой беспечный?
33:02Тебе все равно
33:03с тех пор,
33:05как Алекс вернулся,
33:06твое нахождение в семье
33:07под угрозой?
33:08Не торопись,
33:09я просто жду нужного момента.
33:11Жду, жду.
33:12Ты все ждешь.
33:14И ты до сих пор ничего не сделала
33:15с этой стервой.
33:19Я так злюсь, что глаза бы я его царапала.
33:22Какой смысл на нее злиться?
33:24Я уверен, что это просто интрижка.
33:26Просто интрижка?
33:27Алекс отменил нашу помолвку,
33:29это просто интрижка?
33:30Идеально.
33:32Можем быть вместе.
33:33Открыто.
33:34Хватит нести чушь.
33:37Как перехватить контроль над этой ситуацией?
33:40У меня есть план.
33:41Мы убьем двух зайцев одним выстрелом.
33:44Отлично.
33:46Ближе к делу.
33:49Вот это я понимаю план.
33:55Теперь Алекс точно сгинет.
33:58О, да.
34:10Черт, вы ублюдки Сими Хастингс.
34:12Снова украли наш товар.
34:15Как им опять это удалось?
34:17Кто слил наш маршрут?
34:19У нас завелась крыса.
34:22Трижды проверь всех, кто участвует в сделках.
34:30Возьми решение этой проблемы на себя.
34:32У меня появились дела.
34:36Ты правда думаешь, что Реза крестнет жизнью роднее?
34:40Нам без разницы.
34:42Босс сказал, если он явится, разобраться с девчонкой.
34:46Может, сначала повеселюсь с ней?
34:48Не отвлекайся.
34:50Нельзя недооценивать Алекса и его семью.
34:52Да ладно тебе.
34:52С нами братья Хастингс и новое оружие.
34:55Если вдруг Реза появится,
34:58то резать будем.
34:59Именно мы.
35:01Черт, Марэйц уже здесь.
35:02Скорей.
35:14Алекса, ты снова меня спас?
35:17Где мы?
35:20Это место.
35:22Оно такое знакомое.
35:29Это мастерская моего отца.
35:33Ты раньше часто бывал здесь.
35:40Алекс, что с тобой?
35:50Что с тобой?
35:54Ты все, что я помню.
35:56Дональд, тебе нужно уйти.
36:00Мы были здесь.
36:02Вместе.
36:04Мы...
36:05Не нужно сейчас об этом.
36:06Забудь.
36:08Почему?
36:08Почему ты снова меня спас?
36:09Ты моя.
36:11Я не позволю убить тебя.
36:13Но это ты причинил мне столько боли.
36:16Мой отец ничего тебе не сделал.
36:18Почему же ты пытался его убить?
36:21Я разочарую ее.
36:26Это не я.
36:28Не я стрелял в своего отца.
36:31Но ты сказал об этом,
36:32когда снова стал Алексом
36:33и вернулся к мафиозным делам.
36:35Я сказал про Муравьев,
36:37но я не стрелял в него.
36:39Я...
36:40Я вспоминаю,
36:43кто-то стрелял в твоего отца
36:45у меня на глазах.
36:46Но если не ты, то кто?
36:49Эд сказал, что
36:50когда он нашел меня,
36:52твой отец уже был,
36:53как он думал, мертв.
36:54Видимо, в него стреляли
36:56преследуя меня.
36:57Он лежал рядом со мной.
37:00Идем.
37:00Почему же ты не сказал мне раньше?
37:02Какая разница?
37:04Твой отец пострадал только из-за меня.
37:06Не имеет значения.
37:08Что случилось?
37:10Осторожно.
37:14Алекс.
37:18Почему же ты сразу мне не сказал?
37:21Я не привык, чтобы обо мне заботились.
37:24Дональд бы так не поступил.
37:27Дональд?
37:29Этот щеночек, который бегает за тобой,
37:32радуется, когда его зовут?
37:34Этого ты хочешь?
37:35А он сможет тебя защитить?
37:37Да перестань ты.
37:39Ты ранен.
37:39Тебе нужно отдыхать.
37:42Не страшно.
37:43Всего лишь царапина.
37:44Я ненавижу слабаков.
37:49Дональд бы и трех дней не протянул.
37:54Алекс, держись!
38:07У тебя жар.
38:09Совсем плохо?
38:12Холодно.
38:15Дональд был таким же храбрым.
38:18В прошлый раз он меня спас.
38:22Я скучаю.
38:58Я взбомбал.
39:00Все.
39:11А ты смело
39:14встретился со мной
39:15наедине.
39:17Ну, чего ты хочешь?
39:19Или что, у тебя есть для меня?
39:25У меня к тебе деловое предложение.
39:28Расскажи.
39:29Алекс стрелял в моего отца
39:31и обращался со мной, как с рабыней.
39:33Я знаю, что ты тоже его ненавидишь.
39:36Поэтому я предлагаю передать тебе Алекса,
39:39а взамен я хочу получить папину мастерскую и магазин.
39:51Поздравляю, Мия.
39:53Мастерская с магазином снова твои.
39:57Ладно, можете забирать этого подонка.
40:01И что вы с ним сделаете?
40:09Ладно, можете забрать этого подонка.
40:12Ну что ж, дорогой братец,
40:15теперь тебе конец.
40:17Новый глава семьи Моретти?
40:19Вот это новый глава семьи Моретти?
40:23Беспощадный резак?
40:25Все пропало из-за женщины.
40:31Посмотри на себя.
40:33Ты просто бродячий пес.
40:37Ты такой смешной.
40:41Коварная тварь.
40:43Ты стрелял в моего отца.
40:44Разрушил мой дом.
40:46Чего ты ожидал?
40:48Тихо, тихо.
40:49Успокойся.
40:52Посмотри.
40:53Посмотри на него.
40:56Ты все еще сомневаешься, кого выбрать?
40:58Теперь я.
41:00Самый влиятельный семье Моретти.
41:02Выбор очень легкий.
41:08Для начала
41:11забери этот жалкий кусок металла.
41:14Это не ты расторгаешь нашу помолвку, а я.
41:17Я выйду замуж за самого влиятельного мужчину.
41:23Ты не способен управлять семьей Моретти.
41:27Ты ее погубишь.
41:29Ты оказался в этой ситуации из-за моей хитрости.
41:35Ты на самом дне.
41:38А все еще такой высокомерный.
41:40Я в ней из-за женщины, а не из-за тебя.
41:45Она?
41:46Тебя выходила?
41:48Я-то был уверен, что ты умер, когда, убегая от меня, попал под ее машину.
41:53Ты помнишь это?
41:57Так это они избили его до беспамятства тогда.
42:02Точно.
42:03Он ведь уже был весь в крови.
42:06Если бы ты не выходила, Александр,
42:09я бы уже сейчас был новой главой семьи Моретти.
42:13Об этом я больше всего и жалею.
42:17Марио, ни отец, ни я не делали тебе плохого.
42:21Зачем ты так со мной?
42:22Не упоминай больше этого старика.
42:24Он обесчистил мою мать.
42:27И появился я незаконно рожденный.
42:32А ты знаешь, каково это?
42:34Я всю жизнь был лишь вторым.
42:36И как бы я сильно ни старался, наш отец любил только тебя.
42:43Но теперь он увидит, как его любимый сын падет от моих рук.
42:54Эд.
43:13Не убивайте меня!
43:15Не надо!
43:17Ты подставил нас.
43:19Извини меня за мои резкие слова.
43:21Ты хорошо сыграла.
43:23Брат явно поверил тебе.
43:25Тупая девка.
43:26Ты не понимаешь?
43:28Он стрелял в твоего отца.
43:30Хватит притворяться.
43:32Это ты в него стрелял.
43:36Я все вспомнил.
43:38Ты так жаждал власти, что не пощадил невинного человека.
43:42И если бы Эд пришел на пару минут позже, ты бы убил меня.
43:47Надо было добить тебя.
43:49Любым путем.
43:51Алекс, пожалуйста.
43:54Клянусь, Марио меня просто подставил.
43:56Не отменяй нашу помолвку.
43:58Я все еще люблю тебя.
43:59Отвали.
44:01Я никогда не любил тебя.
44:03Что?
44:05Это из-за Марио?
44:07Да я бы никогда не вышла за такого мерзкого труса.
44:19Я.
44:21И правда твоя слабость.
44:24Из-за нее у других семьи будет много возможностей убить тебя.
44:32Поехали.
44:34Поехали.
44:35Поехали.
44:37Поехали.
44:37Увидимся в аду.
44:40Увидимся в аду.
44:46Алекс.
44:56Нет, нет, нет.
44:59Боже, только не это.
45:01Мия.
45:02Эд, вызови скорую.
45:04Пожалуйста, Мия, только не это.
45:06Мия.
45:09Мия.
45:18Эд, как она?
45:21Врачи провели все обследование.
45:23Извините, но она в коме.
45:26Почему?
45:29Ну, она ведь придет в себя?
45:32Они не знают.
45:33Время покажет.
45:41Обещаю, что всегда будешь меня защищать.
45:43Что будешь моим Дональдом.
45:55Кажется, дела идут лучше, чем раньше.
45:57Откуда столько людей?
45:59Местные магазины будут работать в прежнем режиме.
46:02Плюс я вложил немного денег в рекламу.
46:05А приток новых людей сделает улицу лучше.
46:09Почему же ты передумал?
46:11Тут мы с тобой встретились впервые.
46:14Это твой дом.
46:17Я защищу, что дорого тебе.
46:19Нам.
46:20Ты помнишь нашу первую встречу?
46:23Ты угрожал нам пистолетом.
46:24Ну, зато я назвал тебя красоткой.
46:31Мия, ты моя слабость.
46:34Но и моя броня.
46:36Ради тебя я стану лучше.
46:38Не хочешь поздороваться?
46:48Мы с твоим отцом сделали тут кое-что.
46:57Мия, ты выйдешь за меня?
47:01Да.
47:02Мия, ты моя слабость.
Comments