Skip to playerSkip to main content
  • 19 minutes ago
Un Golpe En Modo Dios Español
Transcript
00:00:17It's a demon
00:00:18Everyone
00:00:23Everyone
00:00:28At all speed
00:00:31It's a demon
00:00:37It's a demon
00:01:03Ethan
00:01:04Ethan
00:01:04Ethan
00:01:04Encárgate
00:01:05¿Yo?
00:01:05¿Estás bromeando?
00:01:06Ni los caballeros tormenta pudieron
00:01:08¿Qué oportunidad tengo?
00:01:10Vamos chico
00:01:10Es solo un monstruo débil
00:01:12Acaba con él
00:01:13Y te dejaremos volver a casa
00:01:14Pero...
00:01:15Solo soy un granjero
00:01:16Yo...
00:01:17Aún tengo mucho que aprender
00:01:18Después de lo que entrenamos
00:01:20Todavía no conoces tu poder
00:01:21Está bien
00:01:23Lo haré
00:01:36No retrocedan
00:01:38Rodeldo
00:01:39Cuidado con el fuego del dragón
00:01:41Formen el sello de Poseidón conmigo
00:01:45¡Por supuesto!
00:01:59Todavía no lo assó
00:01:59Resisto
00:01:59¡Muy!
00:01:59¡Muy!
00:02:14¡Com,k citation,muy!
00:02:15Casi se que quieren
00:02:39Captain, we will not resist a lot more.
00:02:42Get ready.
00:02:50This is a monster from the abyss.
00:02:53Come on.
00:02:53Come on.
00:02:54Come on.
00:03:09Come on.
00:03:12Come on.
00:03:21Come on.
00:03:27Come on.
00:03:36Come on.
00:03:37Come on.
00:03:39Come on.
00:03:49Come on.
00:03:52Come on.
00:04:28Come on.
00:04:33Come on.
00:04:35Come on.
00:04:35Come on.
00:04:35Come on.
00:04:35Come on.
00:04:35Come on.
00:04:35Come on.
00:04:35Come on.
00:04:36Come on.
00:04:38Come on.
00:04:39Come on.
00:04:40Come on.
00:04:41Come on.
00:04:44Come on.
00:04:44Come on.
00:04:46Come on.
00:04:46Come on.
00:04:59Come on.
00:05:02Come on.
00:05:03Come on.
00:05:05Come on.
00:05:10Come on.
00:05:12Come on.
00:05:21Come on.
00:05:22Come on.
00:05:23Come on.
00:05:28Come on.
00:05:29Come on.
00:05:31Come on.
00:05:33Come on.
00:05:39Come on.
00:05:40Come on.
00:05:40Come on.
00:05:42Come on.
00:05:59Come on.
00:06:00Este poder.
00:06:01¿Es el del vástago de Poseidon?
00:06:03Por mi orden marchen al Castillo Grant.
00:06:11¿Nombre?
00:06:12Eh, Ethan.
00:06:13¿Apellido?
00:06:14¿De qué casa?
00:06:15¿Quién es tu padre?
00:06:19¿Apellido?
00:06:21Yo crecí con mi madre en la aldea.
00:06:23Mi, mi padre.
00:06:24No lo sé.
00:06:25Mírenlo.
00:06:26Un granjero jugando a ser caballero.
00:06:30No puedo creerlo.
00:06:32Miren quién está aquí.
00:06:33El famoso bastardo del pueblo.
00:06:36Trajiste este tridente al reclutamiento.
00:06:38¿Viniste a enseñarnos a levantar Eno?
00:06:41No es asunto tuyo.
00:06:44Jajaja.
00:06:44Qué carácter.
00:06:45Por estar en la ciudad, ¿eres alguien diferente?
00:06:51Olvidaste cuál es tu lugar.
00:06:53Saquen a esta escoria de aquí.
00:06:55Contamina el aire que respiramos.
00:06:58Vine para ser un caballero.
00:07:00¡No pueden echarme así!
00:07:02Caballero, tu lugar es el lodo.
00:07:04Ahora, arrastrate de vuelta a tu aldea.
00:07:06O me aseguraré de que te arrepientas.
00:07:09¡El Conde Grant llega!
00:07:20Ethan.
00:07:22¿Qué está pasando aquí?
00:07:24Conde Grant.
00:07:25Este campesino está causando problemas.
00:07:27Estaba a punto de echarlo.
00:07:32Tío.
00:07:35¿Cómo te atreves a llamarme así?
00:07:37¿Tú, un simple campesino, y rompes el reclutamiento de Caballero Tormenta?
00:07:43Padre, él solo quiere ser un caballero.
00:07:46Silencio.
00:07:48El Capitán Arnaud está llegando.
00:07:56¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:07:58¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:08:03¡Alto!
00:08:21Podría ser...
00:08:24Conde Grant.
00:08:26¿Qué sucede aquí?
00:08:27Solo es un granjero que no conoce su lugar.
00:08:29...que busca colarse al reclutamiento.
00:08:34Dime...
00:08:35...¿por qué crees que mereces un chance?
00:08:37Debo volverme más fuerte.
00:08:39Para que nadie nunca más humille a mi madre.
00:08:42Para que el abismo nunca pise nuestra aldea y para...
00:08:48Ser digno de la chica que amo.
00:08:52Anoten su nombre en la lista.
00:08:54Dejen que participe en las pruebas.
00:08:56Como ordene capitán, suéltenlo.
00:09:03Aunque te admitamos en el reclutamiento...
00:09:06...jamás lo lograrás.
00:09:21Que comience la selección.
00:09:25¡La primera prueba!
00:09:27¡Aptitud mágica!
00:09:28¡No!
00:09:29¡No!
00:09:30¡No!
00:09:36¡No!
00:09:52¡No!
00:09:55En el nombre de Poseidon, despierta manantial sagrado.
00:10:21El primero en pasar, el hijo del Baron Eric.
00:10:45Hijo del Baron Eric, control de agua de nivel bajo, promedio.
00:10:50Mejor de lo que esperaba.
00:10:51Los siguientes en pasar son el hijo del Baron Lucas, y el hijo del Vizcón de Haydn.
00:11:08Sobre el promedio, sobresaliente, Baron Carl.
00:11:27Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:30Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:50Control de agua de nivel alto.
00:11:52El hechizo de agua más poderoso.
00:11:55¿Cómo lo hizo?
00:11:57A eso le llaman lo más poderoso.
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:12:05Baron Carl.
00:12:07Sobresaliente.
00:12:09Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:12No está mal.
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:17El último candidato.
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:29Míralo.
00:12:32Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:34Ese es él.
00:12:34Mira lo nervioso que está.
00:12:40Bastardo.
00:12:50ETHAN.
00:12:53¿Tú cuáles?
00:13:01ETHAN.
00:13:06¿Tú cuáles?
00:13:08ETHAN.
00:13:10ETHAN.
00:13:13ETHAN.
00:13:17ETHAN.
00:13:20ETHAN.
00:13:21ETHAN.
00:13:22ETHAN.
00:13:23ETHAN.
00:13:25ETHAN.
00:13:27ETHAN.
00:13:31ETHAN.
00:13:33ETHAN.
00:13:35ETHAN.
00:13:41ETHAN.
00:13:47ETHAN.
00:13:51ETHAN.
00:13:52ETHAN.
00:13:53ETHAN.
00:13:56ETHAN.
00:13:57ETHAN.
00:13:58ETHAN.
00:14:02ETHAN.
00:14:03ETHAN.
00:14:03ETHAN.
00:14:04ETHAN.
00:14:10ETHAN.
00:14:16ETHAN.
00:14:43ETHAN.
00:14:44ETHAN.
00:14:45ETHAN.
00:14:46ETHAN.
00:14:46ETHAN.
00:14:46ETHAN.
00:14:46ETHAN.
00:14:47ETHAN.
00:14:47This is an insult to the name of Poseidon.
00:14:51I propose to dismiss him.
00:14:54Yes, let's go!
00:14:57Ethan, you're too weak to be a king.
00:15:01You'd be here only would bring shame.
00:15:04Now, let's go!
00:15:08I think I saw that guy.
00:15:25Esperen.
00:15:27Y aún así, solo eres un granjero.
00:15:30Quizás me equivoqué.
00:15:32Por favor, esperen.
00:15:35Capitán, él no es débil.
00:15:37El manantial sagrado reaccionó.
00:15:39Todos lo vieron.
00:15:41Eileen, no es más que un campesino de sangre sucia.
00:15:45¿De verdad crees que alguien como él puede ser un caballero?
00:15:51Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen,
00:15:56entonces su honor no vale nada.
00:16:00Capitán, es joven e imprudente.
00:16:03Por favor, sea misericordioso.
00:16:05Por la palabra de la señorita,
00:16:08Ethan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba.
00:16:18Bien, veamos si de verdad ocultas algo.
00:16:21Se ha vuelto loco.
00:16:26Traigan el artefacto sagrado.
00:16:45Así que este es el legendario corazón de la marea, forjado por el mismísimo Hefesto, con el acero más resistente
00:16:52que existe.
00:16:53Se dice que es irrompible.
00:16:55Deben golpearlo a distancia, usando solo su propio poder.
00:17:01Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido, más pura y más fuerte será su poder.
00:17:08¿Golpearlo a distancia?
00:17:10¿Y hacer que siga sonando?
00:17:12¿Qué tan inmenso debe ser ese poder?
00:17:15Su santidad ha declarado que cualquiera que logre que esta campana suene,
00:17:22por más de tres minutos será aceptado como su discípulo personal.
00:17:28Así que no se contengan.
00:17:32Permítanme mostrarles el verdadero poder.
00:17:39Ignis.
00:17:49El hechizo avanzado de duplicación de fuerza.
00:17:52Con razón se veía tan confiado.
00:17:55Casar a Eileen Punchy.
00:17:56Es lo correcto.
00:17:58Como se esperaba del Baron Karl.
00:18:02Baron Karl.
00:18:04Calificación de poder.
00:18:06Excelente.
00:18:08Qué talento raro.
00:18:11¿Talento?
00:18:14Para mí es casi lo mismo que cortar leña.
00:18:18Ethan pasa al frente.
00:18:32Ahí va.
00:18:34Que empiece el show.
00:18:36¡Apuesto a que Nilo hará temblar!
00:18:40O.
00:18:41Ni a lo más Masks.
00:18:55El A habitante
00:18:55No no me gustó.
00:18:55No se pierde que no lo viene por aquí.
00:18:58No solo debe dejar en todo un own.
00:18:59Esote como experiencia.
00:19:06Y sin decirle que measure,
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:36¡Lo sabía! ¿Qué poder real podría tener un granjero? ¡Saquemos a esta basura!
00:19:42¡Sí! ¡Saquen a esta basura!
00:19:47¡Capitán! ¡Usted lo vio! ¡Por la reputación de los caballeros! ¡Expúlsenlo ahora!
00:19:54¡Madre!
00:19:58¿Entonces no es el chico que mató al monstruo del abismo? ¡Quítenlo de la lista! ¡Sáquenlo!
00:20:08¡Esperen!
00:20:11¡Aylen!
00:20:15¡Capitán Arnaut! ¡Le juro que Ethan no es débil!
00:20:18¡La prueba final es un duelo de lanzas! ¡Déjelo enfrentarlo una vez! ¡Y verá de lo que es realmente capaz!
00:20:24¡Por favor! ¡Dele otra oportunidad! ¡Déjelo competir en la prueba final de lanzas!
00:20:30¿Perdiste el juicio? ¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35¡Le di dos oportunidades! ¡Mucho más de lo justo! ¡Déjalo ya!
00:20:42¡Capitán!
00:20:42¡Aylen, basta!
00:20:47Mis maestros tenían razón. Aún no soy bastante fuerte. Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:54¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba. Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir
00:21:06nada.
00:21:12¡Vámonos!
00:21:22Algo no está bien.
00:21:42¿Cómo es posible? Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:21:59¡Y Ethan!
00:22:12¿No puedes hacer sonar el corazón de las mareas?
00:22:16Yo hice mi mejor esfuerzo, Capitán. Y me queda mucho por aprender. Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad. La prueba final. Un vuelo de lanzas a caballo. Entra al campo y demuestra si
00:22:32mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:41Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres?
00:22:46Capitán, no te preocupes. No seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora. El evaluador es el conde Grant.
00:23:21¿El conde Grant en persona? No ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:26Es el caballero más fuerte de nuestro reino. Ni el Capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31¿El tío Grant quiere un duelo conmigo? Es el más fuerte. Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes. Aguanten un hechizo mío y aprobarán. ¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:23¡Fallaste! ¡Siguiente!
00:24:26¡Fallaste! ¡Siguiente!
00:24:26¡Fallaste! ¡Siguiente!
00:24:28El juego con ese joven es aún más fuerte después de estos años. Eso no es ni una pizca de
00:24:33su poder.
00:24:34¿Por qué creen que es el más fuerte? Yo no lo veo.
00:24:38No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43¡Inútiles todos! Carl da un paso al frente. Abran bien los ojos. Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:00Ejército de uno. Un hechizo de caballero de alto nivel. Un solo hombre. Un ejército.
00:25:16¡Te le transporte! ¡Qué talento!
00:25:30¡Te le transporte! ¡Qué talento!
00:25:32Con razón eres el más fuerte del reino.
00:25:35No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:38Me hiciste usar un hechizo más. A eso le llamo talento.
00:25:42Aprobaste.
00:25:43Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:46¡Ethan, ríndete en la última! ¡Vámonos!
00:25:49Espera, ¿por qué?
00:25:50Ya viste lo que puede hacer. No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:54Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:56Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:26:00¿Qué dijiste, maldito bastardo?
00:26:04Lo siento, tío. Soy torpe con las palabras.
00:26:06No te enojes.
00:26:08Déjame intentarlo de nuevo.
00:26:09Si quisiera vencerte, necesitaría un 60...
00:26:12¡70! No.
00:26:14Quizás el 80% de mi poder.
00:26:16¿Te burlas de mí?
00:26:17Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:20No. Ethan solo quiere ser un caballero. No es un criminal. No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:26¡Padre, por favor! Ethan es tu sobrino. ¿De verdad vas a matarlo?
00:26:31¡Basta, Aileen! Ethan y su madre son una vil escoria. Mancharon el noble linaje Grant.
00:26:37¡Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grant!
00:26:41¡Acepto tu duelo!
00:26:42¡Ethan, no!
00:26:43Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre. Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:53Capitán Arnold, por favor, detenga esto.
00:26:56Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:59Por favor, perdónale la vida.
00:27:01Padre, seguiré todas tus órdenes. Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:08Lo siento. El conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:19Hoy es tu decimoctavo cumpleaños. ¡Feliz cumpleaños! ¡Y regresa con vida!
00:27:25Lo haré. Lo prometo.
00:27:34Está... temblando.
00:27:40Ese tridente...
00:27:43¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:52Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58¡Jinetes listos, comiencen!
00:28:14¡Feliz cumpleaños!
00:28:16¡Feliz cumpleaños!
00:28:20¡Feliz cumpleaños!
00:28:21¡Feliz cumpleaños!
00:28:24¡Feliz cumpleaños!
00:28:26¡Feliz cumpleaños!
00:28:27¡Feliz cumpleaños!
00:28:30¡Feliz cumpleaños!
00:28:31¡Feliz cumpleaños!
00:28:32¡Feliz cumpleaños!
00:28:33¡Feliz cumpleaños!
00:28:34¡Feliz cumpleaños!
00:28:34¡Feliz cumpleaños!
00:28:35¡Feliz cumpleaños!
00:28:35¡Feliz cumpleaños!
00:28:41Let's go.
00:29:09Let's go.
00:29:48Let's go.
00:29:51Let's go.
00:29:56Let's go.
00:29:57Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:06¡Imposible!
00:30:07¿Cómo pudo él?
00:30:09Capitán Arnaud, esto no puede estar bien.
00:30:12Un bastardo asqueroso como él no puede unirse a los caballeros.
00:30:15Pero te acaba de vencer, justo frente a Poseidón.
00:30:18No, ese debilucho venció al conde Grant, seguro hizo trampa.
00:30:23¿Cómo se atreven a acusar a un caballero, ¿cómo se atreven a acusar a un caballero que ustedes no respetan
00:30:27a Poseidón?
00:30:30¡Ese pridente seguro hizo trampa con él!
00:30:38Es solo una orca común. ¿Cómo podría hacer trampa con eso?
00:30:42¡Tiene que ser eso!
00:30:43Si no, ¿por qué la usaría si hay tantos artefactos de verdad?
00:30:46¡Exacto!
00:30:47Ethan no puede tener ese tipo de poder. Debe ser la orca.
00:31:03Capitán, ¿puedo revisarlo?
00:31:23No tiene poder mágico ni divino.
00:31:28¡Imposible!
00:31:29Ve, recoge tu orca.
00:31:32Señor, es solo una orca. Le prometo que no hago trampa.
00:31:37Solo haz lo que te dije.
00:32:00¡Todos lo vieron!
00:32:02¡Está mintiendo!
00:32:05¡Esa no es una orqueta cualquiera, sino un artefacto sagrado.
00:32:08¡Exacto!
00:32:09Hizo trampa con esa orqueta.
00:32:11Debe conocer algún hechizo o saber cómo controlarla.
00:32:16Capitán Arnault, ¿cómo podría un bastardo como Ethan tener un artefacto sagrado?
00:32:22¡A menos que lo haya robado!
00:32:24Robar un artefacto sagrado es un delito grave.
00:32:27¡Cuélguen a Ethan de inmediato!
00:32:33¡Ethan!
00:32:34¡Ethan!
00:32:35¡Ethan!
00:32:35Dime, ¿de dónde la obtuviste?
00:32:37¿De dónde la obtuviste?
00:32:38Era de mi padre. Me la dejó a mí.
00:32:49Según las escrituras sagradas más antiguas, una forma como esta, un poder como este, solo puede pertenecer a uno.
00:32:57¡El artefacto sagrado de Poseidón! ¡El tridente!
00:33:02¿Quién es tu padre?
00:33:05¿Acaso es el señor Poseidón?
00:33:16¡Ridículo! ¡Es una blasfemia!
00:33:19Así es. Esas palabras jamás deberían decirse.
00:33:24Todos saben que es un bastardo malcriado. Sin padre, sin disciplina, sin nadie que lo guíe. Una vergüenza para la
00:33:32familia Grant.
00:33:36Padre, basta. Deja de llamarlo así.
00:33:42¡Capitán Arnaud! ¡No puede creer que este bastardo sea el hijo! ¡Está mintiendo para salvarse!
00:33:50Mi mamá no mentiría. Dijo que mi padre me lo dejó a mí, así que es verdad.
00:33:56Capitán, por favor, créale.
00:33:59Ethan no tiene por qué mentir.
00:34:01La verdad es que solo Ethan puede despertar el artefacto. Eso es indiscutible.
00:34:08Eso no es algo que pueda decidir por mi cuenta. Debemos ir al templo de Poseidón para recibir el juicio
00:34:15de su santidad.
00:34:18Una vez que entre al templo, todo se saldrá de mi control.
00:34:24¡No! ¡No puede!
00:34:26¿Te atreves a enfrentar el espejo de reversión?
00:34:30¡Maldito!
00:34:31¡Que todos vean!
00:34:33¡Eres tu padre!
00:34:35También quiero saber la verdad.
00:34:38¡Lo haré!
00:34:49¡Pon de grande!
00:34:51¡Pon de grande!
00:34:51Si el espejo en verdad refleja a Poseidón,
00:34:56entonces quien lo mire,
00:34:59estará viendo al mismísimo Dios.
00:35:03El primer mandamiento de la iglesia de Poseidón,
00:35:07quien se atreva a mirar fijamente a un Dios,
00:35:10será reducido a cenizas por el fuego divino.
00:35:14¿Vas a poner ese riesgo?
00:35:30¡Madre!
00:36:01¡Ethan!
00:36:06impossible
00:36:07the espejo of reversion
00:36:09made of a single blow
00:36:12you
00:36:13who the devil is
00:36:17you
00:36:18who the devil is
00:36:19any mortal could do that
00:36:21only a god
00:36:22or a monster of the abyss
00:36:24could destroy the espejo of reversion
00:36:27of a single blow
00:36:28exactly
00:36:28with the reason
00:36:29must be a evil creature
00:36:31by a monster
00:36:32of the abyss
00:36:33surely it was a panic
00:36:35that's why it destroyed the espejo
00:36:37to avoid seeing the truth
00:36:39if no it had destroyed
00:36:40all would have been done
00:36:43hechos with the sand
00:36:44you were saving the life
00:36:46the evil
00:36:47that ridiculous
00:36:50you, a simple campesino
00:36:52provocando a divine
00:36:54you
00:36:54please
00:36:55the espejo
00:36:56only reacted to you
00:36:58the evil
00:36:58and activated
00:37:00its purification
00:37:04the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:05the
00:37:06the
00:37:06the
00:37:06the
00:37:07the
00:37:07the
00:37:07the
00:37:08the
00:37:08the
00:37:08the
00:37:08the
00:37:08the
00:37:08the
00:37:08No more than to show the past, it can also purge the evil.
00:37:12It's true.
00:37:13If not, why the flames were opened when the mirror broke?
00:37:18What?
00:37:20Is a monster from the abyss?
00:37:22No, Ethan is not a monster!
00:37:27Why the divine punishment was detained?
00:37:31What happened?
00:37:33These idiots, Mr. Poseidon.
00:37:35How dare you to treat him like a monster?
00:37:39Quickly!
00:37:40Re-inicia the tele-transportation circle!
00:37:49His sanctity, his sacred relic, has just been damaged.
00:37:52Please, don't use your power!
00:37:54What is that?
00:37:55All?
00:37:56All come, help me!
00:38:02If I were a monster from the abyss, how could I touch a sacred artifact?
00:38:07If you were the son of Poseidon, why the manantial of Poseidon and the heart of the marea didn't answer?
00:38:14Only there is a explanation.
00:38:16He was possessed by a creature from the abyss and created the illusion of loyalty to the sacred artifact.
00:38:24Captain, for the good of all, no doubt.
00:38:28If we forgive now, we will condemn this city.
00:38:32I promise you, use the
00:38:34Hechizo de Búsqueda de Almas en Ethan.
00:38:42The Hechizo de Búsqueda de Almas.
00:38:47How dare you to calumniate so quickly?
00:38:50More quickly!
00:38:52Acelerate the tele-transport!
00:38:54If something happens, we will deserve the hell!
00:39:09Acelerate Benji
00:39:11the abyss amenace our city?
00:39:13It's true!
00:39:14If he really is innocent, let him prove it!
00:39:17Yes, let him prove it!
00:39:19Are you crazy?
00:39:21The search of souls will reveal all his secrets.
00:39:25It's a public humiliation.
00:39:27And if he really is the son of Poseidon,
00:39:29they will repent of this.
00:39:34Aileen is right.
00:39:36We can't hurt him until we know the truth.
00:39:39Well, bring your mother.
00:39:41Let her go to the search of weapons.
00:39:43No!
00:39:44My mother has nothing to do with it!
00:39:46Let me do it!
00:39:47Captain!
00:39:48She is the mother of Ethan.
00:39:50And maybe even the wife of Poseidon.
00:39:54My sister is no longer a traitor for the family.
00:39:58I will not doubt her to the search of weapons
00:40:01and accept all the consequences without her.
00:40:05This will prove your innocence.
00:40:07And all deserve to know the truth.
00:40:11Humillar publicly to one of yours.
00:40:13Is that justice of the Tormenta?
00:40:19And her mother...
00:40:25And her mother...
00:40:27Perfect!
00:40:27Ya la traje al castillo grande.
00:40:32Tráigala!
00:40:39Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias?
00:40:44Padre aún no me ha borrado de la familia.
00:40:47¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49Hermana...
00:40:50Te metiste con un cualquiera y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje.
00:40:56¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:58Traigan el árbol genealógico.
00:41:00O que es donde fue.
00:41:01Y es que solo el Angela...
00:41:28Esque chancellor es algo de hacer toda.
00:41:30with a monster of the abyss, and did you look at this bastard without father, you same
00:41:35you looked for him. My son is innocent, his father was a guerrero,
00:41:41no call him monster of the abyss. And you call him guerrero a coward without name, eh?
00:41:51Ya que Ethan could be related to the abyss, I will read your memories to confirm
00:41:56Masurinaji.
00:41:59Está bien, si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:42:27¿Qué qué? Nunca había visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:37¿Eres tú?
00:42:46No.
00:42:51Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos. ¿Qué le estás haciendo?
00:42:56Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:05¿Inevitable? Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder. Su
00:43:10vida no significa nada para ti.
00:43:28¿Qué? ¿Qué está pasando?
00:43:37Este poder... ¿Quieres la verdad?
00:43:42Estoy harto.
00:43:45No soporto tu abogancia. Nacer con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los
00:43:50demás por su linaje.
00:44:02No voy a soportarlo más.
00:44:06No voy a soportar la vida de los demás por su linaje.
00:44:19¿Cuándo se hace quien te da mi?
00:44:21No voy a soportar la vida de los demás por su linaje.
00:44:42¡Su santidad! ¿Cómo pudo pasar esto?
00:44:46El hijo ha perdido el control. ¡Todos ayúdenme ahora!
00:44:54¡No toques a mi madre!
00:44:56¡No toques a mi madre!
00:45:05¡Eden!
00:45:29¡No toques a mi madre!
00:45:37Ríndete, no puede resistirte a mi
00:45:56Ethan, wake up!
00:46:01Thank God, keep alive!
00:46:06Traigan a los mejores médicos, lo he confirmado, él es el hijo
00:46:13Arnaud, aún es muy pronto para decirlo
00:46:21Maestro, ha llegado
00:46:26Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón, pero lo que sentí fue el abismo
00:46:37No, imposible, Ethan es
00:46:38Oh, su sabiduría lo ve todo, su santidad
00:46:41Este niño, su linaje está contaminado
00:46:44Debe ser del abismo
00:46:48Grant, sabes que eso no es un niño ordinario
00:46:51¿Por qué lo calumnias?
00:46:57¿Quién eres?
00:47:01Soy su madre
00:47:04Entonces deberías saber
00:47:06Que a los monstruos del abismo
00:47:09Les encanta hacerse pasar por humanos
00:47:13Y se ocultan entre nosotros
00:47:16Maestro, la tormenta que desató Ethan, fue puro poder de Poseidón
00:47:19Nada más
00:47:20Basta Arnaud
00:47:22Estás agotado
00:47:24Ve a descansar
00:47:26Yo me encargo de todo a partir de ahora
00:47:30Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto, el monstruo del abismo
00:47:36Para proteger el reino, tenemos que matarlo
00:47:40¡No!
00:47:46¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:47:53Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados
00:48:10¡Obedezcan mi orden!
00:48:12¡Preparen la tira!
00:48:16Ethan, maestro
00:48:19¿Por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora
00:48:32Unos años más
00:48:33Y la grieta estará reparada
00:48:35Aburrido, Poseidón
00:48:36En serio, solo tú podrías soportar esto
00:48:41Ethan cumple 18 hoy
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien
00:48:48Solo es ingenuo
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad
00:48:52Cuando esta grieta se repare, muero por verlos
00:48:56Seguramente me gritarán
00:48:57Quizás hasta me den un golpeo
00:49:00Pero mientras me perdonen, todo estará bien
00:49:05Ethan
00:49:11Insolencia
00:49:11¿Qué está pasando?
00:49:13Ethan perdió el control
00:49:14El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo
00:49:18Que va tras Ethan
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23Está en peligro
00:49:24Tenemos que ir ahora
00:49:25No
00:49:26Quédense y protejan el sello
00:49:29Es mi hijo
00:49:30Yo mismo lo salvaré
00:49:49Poseidón
00:49:50Detente
00:49:51El sello sintió que te moviste
00:49:53Un paso más
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá
00:49:59Vuelve al abismo
00:50:00¡Ahora!
00:50:01Hermes, sostén el mundo superior
00:50:05Lo estoy sosteniendo
00:50:12Poseidón, hijo mío
00:50:15¿Vas a alguna parte?
00:50:17Cronos
00:50:18Tu hijo ya está en la pira
00:50:21Tú hiciste esto
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo
00:50:26He estado esperando
00:50:27Ahora elige
00:50:28Poseidón
00:50:29Tu hijo
00:50:31O el mundo bajo tus pies
00:50:33¡No lo escuches!
00:50:34¡Quiere destrozarte!
00:51:08HISTOREL
00:51:09Por favor guíame
00:51:10Posa tu mirada sobre tu humilde siervo
00:51:12and tell me what to do.
00:51:24In the name of Poseidon,
00:51:27light the sacred flame.
00:51:29Purify them.
00:51:33No, let me go!
00:51:43Espera.
00:51:53Su santidad, por favor. Dele a Ethan una oportunidad más.
00:51:57No siento ni un rastro del abismo en él.
00:51:59¿Estás dudando de mí?
00:52:01¿O dudas de la revelación de Poseidon?
00:52:10Yo...
00:52:18Arnaud, ¿intentas revelarte?
00:52:21Su santidad lo honro pero sobre todo venero la verdad.
00:52:25Entonces estás decidido a enfrentarme.
00:52:28Maestro.
00:52:30Puro por mi vida, Ethan no es un monstruo del abismo.
00:52:38Arnaud.
00:52:42El abismo ha envenenado tu mente.
00:52:53Envíen un mensaje al Olimpo. Convoquen a todos los dioses. Salven a mi hijo. ¡Ahora!
00:53:03¡La señal está destrozada!
00:53:05He sellado este lugar.
00:53:07Nadie podrá ayudarte.
00:53:09Como te dije, ahora elige.
00:53:11Su santidad, perdóneme.
00:53:14Has perdido nuestra confianza.
00:53:17Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes.
00:53:20Que ellos decidan el destino de Ethan y el de su madre.
00:53:25Arnaud.
00:53:26Intercedes por el monstruo del abismo y cuestionas la decisión de Poseidon.
00:53:31No tienes remedio.
00:53:34¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:53:39Exacto su santidad.
00:53:41Arnaud ha favorecido a ese chico.
00:53:43Ya se pasó al lado del abismo.
00:53:46Sí.
00:53:50Sigue protegiendo a Ethan.
00:53:53No es digno de servir a Poseidon.
00:53:58Solo defiendo lo que es correcto.
00:54:01Los caballeros protegen al pueblo de Poseidon.
00:54:04No resuelven rencores personales.
00:54:06¡Yo! ¡Silencio!
00:54:09Caballero Tormentas.
00:54:11Arresten a este seguidor del abismo.
00:54:16¿Qué están esperando?
00:54:19¡Insultó el gran sacerdote!
00:54:23Su santidad.
00:54:25Por favor, vea con claridad.
00:54:26Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:54:29Yo, junto con el Conde Grant,
00:54:31lideraré a los nobles del Castillo Grant
00:54:34para ayudarlo a restaurar la dignidad de la Iglesia.
00:54:41¡Eres leal y valiente!
00:54:43Cuando esto termine,
00:54:46serás nombrado el nuevo Capitán.
00:54:48Y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:54:52¡Ejecuten mi orden!
00:54:54Ethan, su madre y Arnaud
00:54:56ahora son recipientes del abismo.
00:54:59¡Deben ser purificados con fuego sagrado!
00:55:03¡No!
00:55:05¡No!
00:55:16¡Basta!
00:55:16¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:55:19¡No!
00:55:20¡Tú eres el pilar que mantiene este sello!
00:55:22¡Mi esposa!
00:55:23¡Mi hijo está muriendo!
00:55:24¡Si te vas,
00:55:25¡el mundo entero se hundirá con ellos!
00:55:27¡No me importa!
00:55:28¡Ellos vivirán!
00:55:40¡Tú!
00:55:41¡Tú!
00:55:41¡Tú no eres el gran sacerdote que conozco!
00:55:43¡¿Quién demonios eres?!
00:55:44¡Su sumo sacerdote se fue hace mucho tiempo a servir a Poseidón!
00:55:49¡Ahora es el señor del abismo!
00:55:52¡Quién vive en este cuerpo!
00:56:07¡¿Quién eres?!
00:56:08¡Aléjate de mi mamá!
00:56:11¡Ahórratelo!
00:56:12Lo hicimos para el hijo de Poseidón.
00:56:15¡No puedes escapar!
00:56:18¡Hijo de Poseidón!
00:56:23¡Así es!
00:56:24¡Tu padre es Poseidón!
00:56:32¡Qué lástima!
00:56:34¡En este momento está atrapado por el verdadero amo del abismo, Cronos!
00:56:40¡No vivirán para verlo!
00:56:43¡No lo creo!
00:56:45¡El señor Poseidón jamás los abandonaría!
00:56:50¡Poseidón, por favor, muéstrenos un milagro!
00:56:54¡Salva a tu hijo y a tu amada!
00:56:57¡Puesad no sirve de nada, capitán!
00:57:00Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos, ¿acaso apareció alguna vez?
00:57:04¡Por favor, muéstrenos un milagro!
00:57:07¡Salva a tu hijo y a tu amada!
00:57:09¡Poseidón, por favor!
00:57:11¡Basta! ¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Paron Karp!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45¡Maldita sea! ¿Es en serio?
00:57:53Ethan...
00:57:53Hijo mío...
00:57:55Lo siento...
00:58:12Athena, ¿qué estás haciendo?
00:58:14Solo tienes un minuto...
00:58:16Estoy maldito...
00:58:18En serio, estoy maldito...
00:58:23Les debo a los dos...
00:58:32Enciendan las piras...
00:58:34Que el fuego sagrado...
00:58:36Los convierta en cenizas...
00:58:39Como ordené...
00:58:41Sí, su santidad...
00:58:52No, no, Ethan...
00:58:56No, no, Ethan...
00:59:02Temple...
00:59:03Eso es lo que pasa...
00:59:05Por desafiar la voluntad...
00:59:07Del señor Poseidón...
00:59:23Las llamas fueron barridas...
00:59:26¡Milagro!
00:59:27¡Es un milagro!
00:59:43¡Gracias!
00:59:44¡Gracias a Dios!
00:59:46¡Están vivos!
00:59:48¿Quién?
00:59:51¿Quién...
00:59:52¿Quién demonios hizo eso?
01:00:03Esa es...
01:00:04La tormenta del señor Poseidón...
01:00:13¿Padre?
01:00:14¿Padre?
01:00:18¡Tú!
01:00:19¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:29¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:49Fosteridón...
01:01:07Joseidon!
01:01:10Did you get out of the cello?
01:01:18Inmundo gusano del abismo,
01:01:20¿eres digno de manchar mi nombre?
01:01:45¡No!
01:01:58Mi señor, es Poseidon, el gran Poseidon.
01:02:20Ailin, Ailin, descuido, estoy bien.
01:02:26Ailin, descuido, estoy bien.
01:02:36Ethan.
01:02:41Ethan.
01:02:42No me queda mucho.
01:02:45Lo siento.
01:02:49En 18 años te fallé como padre,
01:02:52y ahora debo irme de nuevo.
01:02:54¿De verdad viniste?
01:02:58Lo siento, te hice sufrir.
01:03:08Cronos no te perdonará.
01:03:10El abismo lo devorará todo.
01:03:12Pues que lo intente.
01:03:25Mi señor, hiciste lo que pudiste.
01:03:42Ya es la hora.
01:03:55Padre, ¿qué sucede?
01:03:58No hay tiempo.
01:04:00¡Debo regresar!
01:04:01¡Espera!
01:04:01¿Por qué te vas otra vez?
01:04:03Vigilo la Abyss Rift allí.
01:04:04Cada segundo que me alejo,
01:04:06aumenta la carga sobre Atena y Hermes.
01:04:08Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:04:21Fue la decisión de todos los dioses.
01:04:24Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:04:27Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:04:36A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:04:41Protégela.
01:04:58Ahora debo irme.
01:05:01¡Espera!
01:05:02Dime.
01:05:02¿Cómo puedo volver a verte?
01:05:04Ve al mundo Olimpo.
01:05:06¡Busca a mi hermano Zeus!
01:05:14Ethan.
01:05:19Madre.
01:05:22Voy al Olimpo.
01:05:29¡Pero!
01:05:31Es mi padre, mamá.
01:05:33Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:05:38Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón.
01:05:53Se acabó.
01:05:55Todo se acabó.
01:05:57¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:06:00¡Sigan mis órdenes!
01:06:01¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:06:04¡Arréstenos a todos!
01:06:07¡No!
01:06:08Soy el conde de este dominio.
01:06:10No pueden hacerme esto.
01:06:13¡No!
01:06:15¡Por favor!
01:06:16¡Perdónenme!
01:06:17¡Tengan piedad!
01:06:18¡Se lo ruego!
01:06:19¡Aileen!
01:06:19¡Por favor!
01:06:21¡Por favor!
01:06:22¡Ayúdame!
01:06:28Ethan.
01:06:31Y...
01:06:31se lo merece.
01:06:34Haz lo que tienes que hacer.
01:06:37Me quedaré con fanta y aliya...
01:06:41Haz lo que él me pod�os
01:06:44Segundo jugado.
01:06:45Ella...
01:07:09El Olimpo.
01:07:23El Olimpo.
01:07:47El Olimpo.
01:07:49Ignorante mortal.
01:07:54¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
Comments

Recommended