Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:09CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:37Hello?
00:01:42Hello?
00:01:44Hello?
00:01:47Hello?
00:01:56Hi.
00:01:58Hello?
00:01:58Hi.
00:02:01Hello?
00:02:05Hello?
00:02:05Hello?
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:39비밀번호요.
00:02:47극장을 볼 모양이고 그가 그 말입니다.
00:02:52김가영 씨 휴대폰에 저장되어 있는 사진은 모두 압수 대상입니다.
00:02:56피고인 박혁준에 대한 사건 판단에 필요한 증거이므로 협조하지 않더라도 법원 직권으로 비밀번호를 풀 겁니다.
00:03:03김가영 씨가 재판에 협조하는 게 어떻겠어요?
00:03:13김가영 씨.
00:03:19김가영 씨.
00:03:19김가영 씨.
00:03:20김가영 씨.
00:03:28김가영 씨.
00:03:29김가영 씨.
00:03:30김가영 씨.
00:03:33김가영 씨.
00:03:33김가영 씨.
00:03:34김가영 씨.
00:03:34김가영 씨.
00:03:35김가영 씨.
00:03:35김가영 씨.
00:03:36김가영 씨.
00:03:36김가영 씨.
00:03:37김가영 씨.
00:03:37김가영 씨.
00:03:39김가영 씨.
00:03:49Let's go.
00:04:10저 화면 좀 치워주시면 안 돼요.
00:04:13제발요.
00:04:17네!
00:04:28네.
00:04:31모두 다 저 때문입니다.
00:04:38언니!
00:04:39어, 가연아!
00:04:43오빠, 인사해.
00:04:45나랑 제일 친한 사촌 언니.
00:04:48내가 남친 생기면 언니한테 제일 먼저 소개하기로 했거든.
00:04:52언니, 나 약속 지켰다?
00:04:54음, 고마워.
00:04:57선희가 끼어들기 전까지는.
00:05:00김선희예요.
00:05:01안녕하세요.
00:05:02저 박혁준이라고 합니다.
00:05:03우리 사이에 아무 몸짓도 없었어요.
00:05:08아니, 진짜로?
00:05:11진짜로.
00:05:13오케이, 오케이.
00:05:14진짜로.
00:05:23아, 그러지 말았어야 돼.
00:05:30가연이한테는 내가 말할까?
00:05:32아니, 안 돼.
00:05:33알아서 정리해.
00:05:35나 배 부르기 전에 결혼식 올릴 거야.
00:05:39오빠, 갑자기 왜 그래?
00:05:43이유가 뭔데?
00:05:45어떻게 나한테 이래?
00:05:50갑자기 헤어지던 이유라도 좀 알려줘, 어?
00:05:53근데요.
00:05:55선희는 임이신이 아니었습니다.
00:05:58제가 가영이한테 돌아갈까 봐
00:06:00가짜 임신 탭색으로 저를 속인 거였다고요.
00:06:03선희가 저를 속였다는 사실에
00:06:07오히려 배신감을 느낀 저는
00:06:12가영이한테 다시 연락을 했습니다.
00:06:15그리고
00:06:18선희 몰래 가영이를 다시 만나기 시작했는데
00:06:29단순 보험 살인이 아니라 지정에 얽힌 사건이었다.
00:06:36근데 이한영 판사는 처음부터 알고 있었던 것 같지 않아?
00:06:42예.
00:06:44과연 끝을 알고 시작한 재판 같았습니다.
00:06:48와보길 잘했어.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:55제가 알아보겠습니다.
00:06:57고맙습니다.
00:06:58고맙습니다.
00:07:03고맙습니다.
00:07:09고맙습니다.
00:07:13고맙습니다.
00:07:15고맙습니다.
00:07:29이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:07:33Let's go.
00:08:05박혁준과 김가영의 만남 역시 오리지 않아 김선희에게 들키고 서로의 배신과 질투는 끝내 살인으로 이어졌다.
00:08:41저랑 선희랑 그렇게 오랫동안 알고 지냈었는데 제가 선희를 다 아는 건 아니었나 봐요.
00:08:52판사님은 처음부터 둘 사이 의심하신 거 맞죠?
00:08:55혹시 그 김선희 씨 사촌동생 김가영 씨 알아요?
00:08:59네, 알아요.
00:09:01선희랑 같이 만난 적 있어요.
00:09:02그러면 그 개인 휴대폰 번호 알아요?
00:09:04명함에 찍힌 업무용 말고요.
00:09:06네, 알아요.
00:09:08선희랑 만났을 때 번호 받았었어요.
00:09:11경찰은 사건을 추리하지만 판사는 기록과 증거를 보죠.
00:09:15그걸 이리저리 맞추다 보면 숨겨져 있는 진실이 고개를 들고 내요.
00:09:23모르겠는데요.
00:09:23근데 내가 왜 형사인 척 했는지 안 물어봐요?
00:09:28에이, 했어요.
00:09:30생각해 보니까 판사님은 형사님이라고 말한 적도 없더라고요.
00:09:35저 혼자서 막 그렇게 짐작하고 믿은 거지.
00:09:38에이, 조금 웃었냐.
00:09:40이번 재판 송나윤 기자님의 도움이 커요.
00:09:44제가 도울 일 있으면 언제든지 연락하세요.
00:09:46음.
00:09:48말만 들어도 든든하네요, 판사님 빼.
00:09:52아, 저 가봐야 될 일이 있어서.
00:09:56네?
00:09:57네.
00:10:09김선희의 사건은 세 사람 모두 피해자이자 공범이다.
00:10:14질투와 욕심에 눈이 멀어 서로가 서로에게 죄를 짓고
00:10:18고통에 빠졌으니.
00:10:37재판 잘 봤어.
00:10:40사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번이 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:55두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:58그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:06대법관 임명처는 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:25이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:34정말인가.
00:11:37내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:40야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:43아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:06야야.
00:12:19뭐야?
00:12:21들어온 거야?
00:12:31너 뭐가 뭔지 해?
00:12:33저는 법정이 좋은데요.
00:12:34장날에 좀 난리셨다.
00:12:36건방에 하늘을 찔러.
00:12:38아니.
00:12:39수사님한테 배울 것도 많고요.
00:12:41됐고.
00:12:43법원장님이 네 부탁 하나는 무조건 들어주러 하신다.
00:12:47아 이런 자식이 뭐가 마음에 들어서 그러시는지 모르겠네.
00:12:51간다 인마.
00:12:51아.
00:12:55아.
00:12:57아.
00:12:59아.
00:13:02아.
00:13:03세상에.
00:13:07네.
00:13:09성냥 기자님.
00:13:11네.
00:13:11판사님.
00:13:12아까 도울 일 있으면 언제든 연락하라 그랬죠?
00:13:15왜 이렇게 빨리요?
00:13:18아.
00:13:19저기.
00:13:19그게.
00:13:21아버지가 강천팰리스 경비원인데요.
00:13:24저.
00:13:24도둑질했다고 누명을 썼어요.
00:13:27당장 법적으로 뭐라도 해야 하는데.
00:13:30저.
00:13:30아무것도 모르겠어요.
00:13:32어.
00:13:33어.
00:13:33근데.
00:13:34판사가 사적으로 법률자문을 할 수가 없는데.
00:13:45네.
00:13:49뭐?
00:13:51당신 지금 뭐라고 했어?
00:13:53뭘 도둑맞아?
00:13:55어.
00:13:57그러지 마시고 저 좀 도와주세요.
00:14:01그래.
00:14:02자만은 못해도 들어주는 건 괜찮겠죠?
00:14:05그러니까요.
00:14:07아버님이 근무하신 데가 강천패 있어요?
00:14:09네.
00:14:10그.
00:14:11강남에 있는 거야.
00:14:17그 사건이 터진 게 이때쯤인 것 같은데.
00:14:20도둑맞은 집주인이 누군지 알아요?
00:14:23한국병원 병원장이요.
00:14:25어떻게 된 거야?
00:14:27똑바로 말해.
00:14:30아.
00:14:30그게 이제.
00:14:32어제 퇴근하고 제가 알았습니다.
00:14:44한국병원장 이창효.
00:14:46이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:52그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라.
00:15:01장보 업데이트는 어디까지 된 거야?
00:15:05일전에 보내드린 USB가 최종군입니다.
00:15:22이창비라님.
00:15:24무슨 문제가 더.
00:15:32유현아는 이걸 또 어떻게 따온 거지?
00:15:37여기서 이기면 잘난 척은 또 얼마나 할 거야?
00:15:40어우 짜증나.
00:15:42짜증나.
00:15:49짜증나.
00:15:51깜짝이야.
00:15:53유현아 설치는 꿀 구경만 할 거야?
00:15:55뭐.
00:15:56남명구 싱크홀?
00:15:57아예 방은 아니네.
00:16:11맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:16이거 남명구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다?
00:16:20어?
00:16:20우리 잘못은 아니다.
00:16:22뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날로폼은 악덕로폼으로 소문이 날 거야.
00:16:27로폼 이미지도 깎이고.
00:16:30당분간 큰 건수이면 어려울걸?
00:16:32폐소하면 유한화 능력 부족이고.
00:16:35우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아이씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이권을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금해하시니까.
00:16:46넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49배경도 오늘 지자태 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아, 그 인간 맘에 안 들어.
00:17:00생각 잘해라.
00:17:01사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 거 다 소모해.
00:17:06어차피 내가 해날로폼 주인 되면 전부 다 내 밑인데.
00:17:11참, 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:17변호사법 34조.
00:17:18변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22저 여기서 법무법인이란.
00:17:25로폼인 걸 우리 세이가 할까?
00:17:28대표 자리에 변호사 하나 앉혀서.
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:34오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:35대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:38그것도 불법인데?
00:17:42핸날로폼에서 변호해 주겠지.
00:17:52아...
00:18:04짜증나.
00:18:07짜증나.
00:18:10재수없어.
00:18:11부탁드려주기로 하신 거야.
00:18:14지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:17이 자식...
00:18:22갑자기...
00:18:23아, 해날로폼 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:53수석 부처님께 전화한 통과.
00:19:08네.
00:19:09물건 하나 찾아야겠다.
00:19:11강남의 강천 팰리스 12004호.
00:19:14한국병원장 이창을 지배했던 거야.
00:19:16뭐 다른 건 챙겨 있을 거 없고.
00:19:18장부가 하나 있을 거야.
00:19:20그것만 찾으면 돼.
00:19:21시끄럽지 않게 조심하고.
00:19:23네.
00:19:25한 변호사 계자는...
00:19:27수석 부처님!
00:19:30제가 잘못했습니다.
00:19:33정말 몹쓸 말이죠.
00:19:36아...
00:19:38확인했습니다.
00:19:40그럼 마무리해야지.
00:19:44네.
00:19:46물 끄고!
00:19:48바꿔줘야지!
00:19:49수석 부처님이 뭐래.
00:19:52내가 계좌번호 얘기해줬잖아!
00:19:55어?
00:19:56말씀드렸어?
00:19:57용서해 주십니다!
00:20:01다량이 넓으신 분이라 용서해 주셨을구나.
00:20:06그래.
00:20:08그럼 어서 풀어줘.
00:20:14용서했다고 살려줘야 되는 건 아니잖아?
00:20:21여기까지야.
00:20:22뭐...
00:20:22뭐...
00:20:23뭐...
00:20:23뭐...
00:20:23뭐...
00:20:23뭐야!
00:20:26야!
00:20:27야!
00:20:27하지마!
00:20:27하지마!
00:20:28하지마!
00:20:29하지마!
00:20:30하지마!
00:20:31하지마!
00:20:32교회전을 찾았어.
00:20:39그동안 해날로펌에 이긴 게 지 실력인 줄 착각하더니 수수료까지 뒤로 빼돌릴 줄 몰랐습니다.
00:20:47문제는 없겠죠.
00:20:57자필 유서까지 있으니까 그건 신경 쓸 거 없는데.
00:21:01도둑맞은 장부에 김준만 대법관 아들 이름도 있습니까?
00:21:08자칫 대법원장 인사는 체질이 생길 수도 있겠어.
00:21:11경찰에 선을 넣어볼까요?
00:21:14일단 기다려보자고.
00:21:17이게 힘이 되려면 장부가 세상에 나와서는 안 되는데 말이야.
00:21:23자칫 대법원장 인사입니다.
00:21:25자칫 대법원장 인사입니다.
00:21:58굴리
00:21:59어디예요? 지금 정문 쪽인데?
00:22:09Oh, no.
00:22:09The name is Iggy.
00:22:14You be too.
00:22:23The name is Iggy.
00:22:27It's a good name.
00:22:30You are too old.
00:22:31I am too old.
00:22:33Oh, wait.
00:22:35I can't beware.
00:22:37It's the same.
00:22:37Okay.
00:22:38I can't give it a lot.
00:22:38I heard it.
00:22:39You're just fine.
00:22:41You are gonna be right at your age from all 3 things that you're so drunk, you ain't
00:22:43trying to get a list off.
00:22:46You don't know what to do, it's like you have to take it back to your father.
00:22:47No, it's not right.
00:22:49You can't even tell me anything.
00:22:54You can't even tell me that it's like a private guy.
00:22:58You can't tell me anything.
00:23:01You can't tell me anything.
00:23:01I don't know.
00:23:03That's right.
00:23:05I'll have to buy a new home here.
00:23:07We need to save a new home.
00:23:12It's a big difference.
00:23:15It's vital to me.
00:23:18Yeah, it seems like you're already having me.
00:23:21You seem to look at me keeping...
00:23:24Appeal on it.
00:23:26The apartment fileinizi have a duty in the antioxidantium commission to determine that there was a violation in the case
00:23:35of the state.
00:23:35He has a crime to prove the situation of the player.
00:23:40What is that?
00:23:42He has a property that he has been forced to report to the clerk's rights.
00:23:46He has a property that he has a property that he has to throw in the public.
00:23:49What are you doing?
00:23:53What are you doing?
00:23:57You have a property that he has a property that has stolen from the bank.
00:24:02No, you didn't stop telling me about anything.
00:24:04He can tell you a person who doesn't have any information.
00:24:08He can tell you a person.
00:24:08He can tell you about how your customer is asking.
00:24:14He can tell you about what he's doing.
00:24:15He can tell you about no security, we don't have any responsibility.
00:24:17What's your opinion?
00:24:18Oh, you're...
00:24:21He's a private lawyer?
00:24:25No, he's a media advisor.
00:24:29Oh...
00:24:30And I said, I'm going to tell you what I was doing here.
00:24:36The secret is to the 협박.
00:24:41I'm going to think I had to do something before.
00:24:44No, I'm not going to.
00:24:46You're going to!
00:24:47I'm not going to!
00:24:49I'm not going to!
00:24:51I'm not going to!
00:24:54You have to be a busy guy.
00:24:56What?
00:24:58What do you think?
00:25:00What?
00:25:01What?
00:25:02What?
00:25:04What?
00:25:06What?
00:25:07What?
00:25:07What?
00:25:08What?
00:25:09What?
00:25:12What?
00:25:13What?
00:25:14You're a judge.
00:25:15What?
00:25:15What?
00:25:16You know, I'm not going to do this one.
00:25:18What?
00:25:26You're a judge.
00:25:27What are you doing?
00:25:29No, no!
00:25:35The 366 ...
00:25:37...
00:25:38...
00:25:38,
00:25:40.
00:25:40.
00:25:40.
00:25:41I think you will be a good person in the house.
00:25:44I think it's a good person, so I will try to convince you to be a good person.
00:25:49I will try to convince you that you will be a good person.
00:25:53Yeah, you really are so hard.
00:25:56I'm not sure how many people are being born.
00:25:59I'm a good person.
00:26:01I'm a little bit like a guy who is a guy.
00:26:02What's your name?
00:26:05Then, you're a lawyer?
00:26:09No, it's not.
00:26:12I've been a lot to go.
00:26:14I've been a lawyer for a while.
00:26:17There's a lot to go.
00:26:19Three people.
00:26:21Three people.
00:26:23You're a bad guy.
00:26:25You're a bad guy.
00:26:25You're a bad guy.
00:26:30You're a bad guy?
00:26:33I'm not a bad guy.
00:26:37I'm only a bad guy.
00:26:38If you're an old gentleman, I need to watch him.
00:26:39Yes, I'll walk you with.
00:26:45You're a good guy.
00:26:52Yes, he's a bad guy.
00:26:54I'm a bad guy and I'll get you a bad guy.
00:26:57You're a bad guy, he'll do this again.
00:26:58But I've gotta say that we're here.
00:27:00You'll tell me what I'm saying.
00:27:02What's your advice is, is it a way you can't explain.
00:27:07You 100% use this.
00:27:08You're the one who you're doing a crime.
00:27:10Right?
00:27:12You're the one who's perfect at the time.
00:27:13You have to get over here, and it won'tわ.
00:27:18But...
00:27:20You're the one who's really right?
00:27:22Is this a lot?
00:27:24No, I don't.
00:27:26I don't have anything about myself.
00:27:29You know, you're not going to be right.
00:27:32You're going to call me.
00:27:36You're going to talk to me about the rules.
00:27:38I'm going to talk to you about how your body looks like.
00:27:40I'm not going to let you know.
00:27:44But, how do you feel?
00:27:47They've got proof.
00:27:48About the rule.
00:27:49But it's not true.
00:27:50It's not true.
00:27:52I am a man of government.
00:27:55I'm a man of government.
00:27:59I'm a man of government.
00:27:59I'm a man of government.
00:28:00I'm a man of government.
00:28:05I like my husband.
00:28:06I can't.
00:28:07Come on.
00:28:17I'm sorry, I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:31I'm sorry.
00:28:32I'm sorry.
00:28:33Oh, sorry.
00:28:34Oh, wait a minute.
00:28:35Oh, wait a minute.
00:28:38Wow.
00:28:40판사님, 아까는 진?
00:28:45아무튼 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:52짜잔.
00:28:54이 정도면 부서진 휴대폰 할부도 갖고 새 거 살 수도 있겠어요.
00:28:59어쨌든 이번 일 절대로 귀사 쓰면 안 돼요.
00:29:02아버님뿐만 아니라 다른 경비원까지 해고 당할 수 있으니까.
00:29:05저도 알아요.
00:29:08오늘 일 감사합니다.
00:29:14자, 그럼.
00:29:31돌정호.
00:29:52어이, 영이 형이.
00:29:53한영이.
00:29:54자동차 잘 불러 가냐?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데.
00:30:13대표님, 저 혹시 수육도 하나 시켜도 되겠습니까?
00:30:17이 가게 수육이 다 네 거다 생각하면 돼, 인마.
00:30:20아, 환불합니다.
00:30:22야, 수육도 하나.
00:30:24야, 수육도 하나.
00:30:28저놈들은 순댓고기 수육 처먹는다고 며칠을 굶은 게 뭐여?
00:30:34그니까.
00:30:35아무리 돈이 없어도 석정호 저놈 돈을 왜 썼대.
00:30:39석정호가 어떤 놈인지 몰라?
00:30:41아이고.
00:30:46자, 순댓고기 스무 그릇.
00:30:49사람이 여덟인데 왜 스무 그릇이야?
00:30:52아, 애들 덩치를 봐.
00:30:55두 그릇 먹은 놈도 있고, 여기 세 그릇 먹은 놈도 있잖아.
00:30:58그리고.
00:30:59야!
00:31:03너 내가 근무 중에 술 먹지 말랬지?
00:31:06너?
00:31:08이번 달 월급에서 소주값 제외.
00:31:10저, 대표님.
00:31:11그러면 한 병만 더 마셔도 되겠습니까?
00:31:15한 병만?
00:31:16뒤질래?
00:31:16퇴사할래?
00:31:17죄송합니다.
00:31:18시조하겠습니다.
00:31:19시장은.
00:31:21순댓고기 8,000원에 스무 그릇.
00:31:25소주가 4,000원에 한 병.
00:31:31수육이 대자 여덟 접시는 될 것 같고.
00:31:38오케이.
00:31:39순이 이모가 대출한 돈에서 28만 원 투모.
00:31:41우와.
00:31:42시장에 A집행도.
00:31:43남길 물려줬어.
00:31:45소영이 뭐 먹고 살라 그래?
00:31:47소영이 이모.
00:31:48다음 달까지 대출 520만 원 넘었어.
00:31:53날짜 어기면 알지?
00:31:54그땐 아주 그냥 씨.
00:31:57노인적 할머니, 할아버지 다 돼버릴 거야.
00:31:59가.
00:32:00가.
00:32:03정아, 너 미쳤어?
00:32:05시장 사람들 힘들다고 이딴 식으로 퉁쳐주면 너 망해.
00:32:09거시기.
00:32:11정오가 니네 가게에서 가져간 배추랑 시금치는 원가루 준겨.
00:32:15정오가 어디 그럴 놈이야.
00:32:17가격표 적힌 대로 가져갔는데 복지가 내 반값에 넘겼다나 그냥 줬다나.
00:32:23정오 등짝 한번 봐야겠어.
00:32:25나에게 안 있나 몰라.
00:32:29저 놈이 어릴 때 지원이 따라서 시장에부터 살지만.
00:32:33에휴, 코찔찔이 석정호.
00:32:36지 엄마한테 배고만, 배고만 할 때가 엊그제 같은데.
00:32:39잘 컸네.
00:32:40잘 컸어.
00:32:41저놈의 8알은 시장 키웠다고 봐야지.
00:32:44안 망하지.
00:32:45그러니까 장사 좀 잘해.
00:32:48순이 이모가 장사를 잘해야 돈을 벌고 돈을 벌어야 돈을 갖고 그래야 내가 안 망하지.
00:32:59안녕하십니까?
00:33:02얘들아.
00:33:03인사 올려라.
00:33:05마이 베스트 프렌드 이한영 탄사님이시다.
00:33:08탄사님.
00:33:08탄사님.
00:33:10안녕하십니까?
00:33:11안녕하십니까?
00:33:14인사 안 하시네.
00:33:17전통시장 사랑해 주세요.
00:33:19대형마트도 좋지만 우리 전통시장을 살려야 됩니다, 여러분.
00:33:22자, 이거 하나 받아가세요.
00:33:24전통시장 사랑해 주세요.
00:33:25너무 감사합니다.
00:33:27시장 상인들한테 사시불려주고 밥이랑 물건으로 퉁친다며?
00:33:31받은 물건은 어린 사람들 나눠주고.
00:33:34기저귀 찰 때부터 시장밥 얻어먹고 심부름하면서 용돈 벌었어.
00:33:38자, 전통시장으로 오세요.
00:33:40감사합니다.
00:33:41사랑합니다.
00:33:42네.
00:33:43그래도 너 망하면?
00:33:45누구?
00:33:46내가?
00:33:46응.
00:33:47망해?
00:33:48네.
00:33:49내가 정규 직원만 12명이야.
00:33:51직원들 4대 보험에 퇴직금, 명절 보너스, 휴가비까지 다 챙겨줘도 안 망해.
00:33:57왜?
00:33:58내가 바로 석종호 대표니까.
00:34:00어?
00:34:04어?
00:34:05어?
00:34:08어?
00:34:09어?
00:34:09어?
00:34:11어?
00:34:12오셨어요?
00:34:13어?
00:34:14어?
00:34:19어?
00:34:20I'm a black man
00:34:22I'm a black man
00:34:24I'm a black man
00:34:25I'm a black man
00:34:25Keep your eyes on the heart
00:34:29I'm a black man
00:34:34I'm a black man
00:34:34I'm a black man
00:34:35I'll give you a lot of service
00:34:40The supply period is here today
00:34:41No, don't do it
00:34:44I'm sorry
00:34:50Hey
00:34:52I'm an attorney
00:34:52There's a 4 in front
00:34:54I'm a black man
00:34:56You have
00:35:00You have to play
00:35:01There are no other companies
00:35:03I'm not a black man
00:35:07You can't play
00:35:07You are the�로
00:35:08You can't play
00:35:11You can't catch me
00:35:14You can't play
00:35:14You can't play
00:35:16You're the right
00:35:16I don't like
00:35:17I don't like
00:35:23There's no problem with you.
00:35:25You have to live means that you don't have any problem.
00:35:26You don't want to live, but not be there.
00:35:31No, that's heavier.
00:35:35These guys are funny.
00:35:35Then you'll be back and holding on.
00:35:40I mean, you don't have to live.
00:35:45You're welcome.
00:35:46You need to see the guy who was going to get the guy.
00:35:50Yes.
00:35:57You're right.
00:36:00You're right.
00:36:01If you're not doing my job, you're going to do a lot of us.
00:36:05You're not going to see me.
00:36:06That's not the case.
00:36:06It's not the case.
00:36:08There's people who have written it.
00:36:10There's people who have written it.
00:36:10There's a lot of people who don't have to worry about it.
00:36:11There's a lot of people who don't have to worry about it.
00:36:18But you...
00:36:22You still have to think about it?
00:36:27What?
00:36:31No.
00:36:32I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:41I'm sorry.
00:36:43I'm sorry.
00:36:45I'm sorry.
00:36:54I'm sorry.
00:36:58I'm sorry.
00:36:58He's not going to choose the thing.
00:37:00I'm sorry.
00:37:01No, you don't have to do what's your job.
00:37:02You don't want to buy any money?
00:37:06You don't have money to buy money.
00:37:08You don't have to buy money in one way.
00:37:10You don't have a lot to buy it.
00:37:12You don't have money to buy a money in one way.
00:37:18You don't have to buy this.
00:37:22Really?
00:37:28Just go.
00:37:31Just go.
00:37:33Just go.
00:37:35Just go.
00:37:38I can't wait.
00:37:42Just wait.
00:37:44I'll see you again.
00:37:49I'll see you again.
00:37:50I'll see you again.
00:37:50I'm not sure.
00:37:52I'm not sure.
00:37:57You're doing it after the follow-up.
00:37:58Don't you actually give me an offer?
00:38:02You'reונice, man.
00:38:02Yeah, I won't see you again.
00:38:05And that's it for aanja Wie
00:38:06So let's go to another one.
00:38:07I'll get better.
00:38:10Hey, you've been to school for so long?
00:38:12I've been to school for so long.
00:38:16I'm so hungry.
00:38:20Have you been to school so long?
00:38:28I've been to school so long.
00:38:37Are you ready to prepare for the preparation?
00:38:42He was going to be a fan.
00:38:46He was going to be a father.
00:38:47He was going to be the most important thing in the world.
00:38:52He was going to be a devil.
00:38:53He was going to be a devil.
00:38:58And after making this evidenced,
00:39:00he said he could take into the war.
00:39:06He said,
00:39:07he said,
00:39:11if he did something,
00:39:14he said,
00:39:15then he was going through it.
00:39:17Next.
00:39:45I don't know what to do.
00:39:55I don't know what he's doing.
00:40:06What did he do?
00:40:15Look at this.
00:40:18Don't touch.
00:40:19I'm not being right.
00:40:21You want to get me?
00:40:24Oh, my God.
00:40:26Go!
00:40:27My brother!
00:40:28Go!
00:40:29No, I've been.
00:40:30No, I've been.
00:40:30No, I've been!
00:40:35All of you will be able to check out all of these cases.
00:40:43The case number 2007-543-2.
00:40:46The case number of crime and crime and crime cases.
00:40:53Let's begin.
00:40:56The case number of crime and crime cases.
00:44:38He's going to be a job to do this.
00:44:43He's going to be a new one to the next year.
00:44:47He'll be able to get a chance to get a chance to get him.
00:44:51There's no way to get him.
00:45:01Wow, it's a new man.
00:45:03Don't let him go!
00:45:06Don't let him go!
00:45:07Don't let him go!
00:45:08Don't let him go!
00:45:09Don't let him go!
00:45:11The investigation can be done with the investigation.
00:45:19Let's go!
00:45:27S9만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데 그런 거 검사에 사명감이오 아니면 사적 원활이라도 있는 건가?
00:45:34둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:50사적 원활이 뭔지 물어볼 걸 그랬나?
00:45:57경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급체포로 한숨 돌리긴 했는데
00:46:04어떡할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:08네 알겠습니다.
00:46:19강진진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내사는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:36그래요.
00:46:44순례대로.
00:46:48차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:05그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:17검사님 오셨습니다.
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:35전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:47불.
00:47:48이제 1시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:56장담하지 맙시다.
00:48:09네 알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:21내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고.
00:48:30그 장택식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:34아이 무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:55왜 저래 또.
00:49:01느낌이.
00:49:03지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여괴 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표 기업이 체포됐대요.
00:49:25어?
00:49:26아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:30아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:35My Body was doing it.
00:49:36몇 개 탈세로 어떻게 알아냐.
00:49:38Lowfall Amy, 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사자료 좀 들여다봤어요.
00:49:52I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:50:03I'm going to go to the other side of the house.
00:50:08I think it's going to be a big deal.
00:50:11I think it's going to be a big deal.
00:50:13I'll take a look at the same time.
00:50:16I'll take a look at the same time.
00:50:18I'll take a look at the same time.
00:50:21I'll take a look at the same time.
00:50:23What about the company?
00:50:24I can't believe it.
00:50:28I can't believe it.
00:50:30The CQR Group M&A is our team.
00:50:35The court court will be our team.
00:50:40It's just the case.
00:50:43It's just the case.
00:50:44So we'll have a couple points.
00:50:45It's just the case.
00:50:48The case will turn,
00:50:51the note will turn,
00:50:54the knife will turn.
00:51:01The case looks like the case.
00:51:09Yeah.
00:51:10Yeah.
00:51:10Well, you're starting to wrap up.
00:51:12Yeah.
00:51:14Hey, how do you do that?
00:51:21Well...
00:51:22Well...
00:51:22What you got to do with your wife?
00:51:24What's right?
00:51:24I can't do that.
00:51:25I can't do that.
00:51:27I can't do that.
00:51:33Harnam, you're doing well with him?
00:51:36Yes, father.
00:51:37Don't worry about it.
00:51:42Anyway, if you're not alone, he'll be the best for you.
00:51:47Who is it?
00:51:49If you're a judge, you're a judge.
00:51:51If you're a judge, you're a judge.
00:51:54Then you're a judge.
00:51:59But why aren't you so happy with this guy?
00:52:04You don't seem to think he's going to be able to do something like this.
00:52:10You're going to get this comment?
00:52:17Wow, this is a really good guy.
00:52:23Do you have any questions from the Sink World?
00:52:30P.S.
00:52:31P.S.
00:52:34and the tax return to all of the tax returns.
00:52:40That's why I have no money.
00:52:45That's right.
00:52:47That's right.
00:52:49I'm sorry.
00:52:52I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:52:54That's right.
00:53:00I've been living with an area where I have been living with a lot.
00:53:03I'm still living with a lot of people who are living with me.
00:53:07First, I want to live in the company.
00:53:09The company's company is a company's company.
00:53:15I don't know when I've been a host of the 민사합의 검, but I'm dead.
00:53:19I'm not sure if I get something wrong.
00:53:23My husband is a country that has been a world that has been a part of me.
00:53:35I'm going to be a team that's going to be able to do something like that.
00:54:04What was that?
00:54:04Oh, it's a real person.
00:54:05Yes, he's a member.
00:54:06I'm going to say, you've been born on this one.
00:54:10He's been born on this one.
00:54:11Okay.
00:54:13Good luck.
00:54:20Okay.
00:54:33I'm going to go back to the hotel, and I'll go back to the hotel, and I'll go back to
00:54:59the hotel.
00:55:16What's the problem?
00:55:17The things we've got are the ones that are in the house.
00:55:19The house is in the house.
00:55:20The house is in the house and the house is in the house.
00:55:23The ones that are in the house are in the house.
00:55:27There was a number of people who had to go.
00:55:29The number...
00:55:42Yes, I have it.
00:55:48But...
00:55:59I'm going to put it in the middle.
00:56:08I'm going to put it in the middle.
00:56:11What's your name?
00:56:13It's a little bit.
00:56:16It's a little bit.
00:56:20It's a little bit.
00:56:22What's your name?
00:56:24People are...
00:56:26I'm a little bit.
00:56:27Why?
00:56:28I'm a little bit.
00:56:30I'm a little bit.
00:56:33Then I'll go to the world.
00:56:37Okay.
00:56:38We'll go to the world.
00:56:39I'll go to the world?
00:56:40No.
00:56:41Sorry.
00:56:42Why are you lying?
00:56:45You're lying.
00:56:47You're lying.
00:56:48You're lying.
00:56:48You're lying.
00:56:49��는 a lot has.
00:56:51It's not right.
00:56:52It's loomspin' tea, we're taking no more money.
00:56:58What is it?
00:57:00It'sалыote you're lying.
00:57:01It's Claire and Wendy, what will you tell us?
00:57:01We're all going for it!
00:57:03I'm gonna go!
00:57:04Come on, just sit down.
00:57:04What?會ians!
00:57:07Tell us more.
00:57:08Fine, let's
00:57:08pray some of you here.
00:57:23Let's see.
00:57:30What's this?
00:57:32There we go.
00:57:34Here, here, here.
00:57:49It's a little over there.
00:57:50How do you get this?
00:57:51There's a look at the ring on the screen.
00:57:54See, see, see!
00:57:56See, see!
00:57:57See!
00:57:58See, see!
00:58:02See!
00:58:02See?
00:58:04See, see!
00:58:08See!
00:58:09See!
00:58:15See!
00:58:20I'm sorry, I'm sorry.
00:58:20There's no one there.
00:58:25Hello, my friend.
00:58:26Hi, my friend.
00:58:27Hello?
00:58:31Hi...
00:58:32I'm sorry.
00:58:33I'm sorry.
00:58:35I'm sorry.
00:58:36I'm sorry.
00:58:36I'm sorry.
00:58:41Yes!
00:58:43Hello, my friend.
00:58:44Hello?
00:58:45I'm sorry.
00:58:45Hi, my friend.
00:58:46I'm sorry.
00:58:47Go to the house, go right.
00:58:51Your wife?
00:58:52She's not on me.
00:58:53Yes, she's fine, she's fine.
00:58:58All right.
00:58:58I'm sorry.
00:59:01I'm sorry, my friend.
00:59:03She's fine.
00:59:04Just wait.
00:59:04I can't wait for you, my friend.
00:59:12I was here.
00:59:14I was really close, you dirty!
00:59:16Hey, what are you doing?!
00:59:24You did not watch me?
00:59:27I looked at you.
00:59:32Yes, I was going to be there a couple of times.
00:59:35Not.
00:59:35Don't worry about it, but I'll do it.
00:59:36Yes, I'll do it.
00:59:42What's up?
00:59:43What's up?
00:59:57Oh, my son.
00:59:58I'm sorry.
00:59:59What's up for you?
01:00:00You don't have to worry about it.
01:00:01I'm going to go to the hotel.
01:00:03Yes, I'm going to go.
01:00:05What's going on?
01:00:06There's nothing to do.
01:00:08I was just a little bit of a job.
01:00:10There's a lot of people in the house.
01:00:27Your phone is a test that's going to be a new product.
01:00:31I think it's a new product.
01:00:31What is the name of your mother?
01:00:32I think you can decide.
01:00:34I don't know how much it is to get out of here, not enough.
01:00:37I'm not sure how much it is to get out of here.
01:00:41Is it possible?
01:00:42It's a clear way to the police.
01:00:47Then, it's a clear way to the police.
01:00:51And it's a clear way to the police.
01:00:58You have to send the documents to the police?
01:01:05You have to go to the police?
01:01:05You have to go to the police.
01:01:07I've been waiting for you for a while, isn't it?
01:01:10Then you'll be able to get out of the way?
01:01:15You don't know how to get out of your mind.
01:01:19If you don't have to get out of 48 hours, you'll be able to get out of the way.
01:01:24You'll be able to get out of the way.
01:01:35I'm not sure why you're doing that.
01:01:36검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은.
01:01:39이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니 혐의 없음.
01:01:49검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:53아, 이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:14신여사야!
01:02:15안 돼!
01:02:22신여사야!
01:02:49어, 나온다.
01:02:58신여사야!
01:03:03신여사야!
01:03:12수리 서비스를
01:03:15신여사 Aborigine
01:03:172
01:03:17선 swank
01:03:17발 milk夜
01:03:20sugg
01:03:22This is a law for the most important in terms of the law.
01:03:26It is a law of the social security and power of law.
01:03:30The law of the law of law is not going to be the law of the law of the law.
01:03:35We will go to the CIA, who will reassure them.
01:03:40This is why the FBI's jail for all the people who have been left on the station.
01:03:43It is not a legal or judgmental of the courts.
01:03:51We will never have the ability to stop it, and we may not have the ability to stop the protocol.
01:04:02during imprisonment.
01:04:27The President of Kim Jundman, the President of the United States of the United States, the President of the United
01:04:33States.
01:05:02I'm a real person who wants to do this.
01:05:04I feel like I'm going to work hard.
01:05:04The guy that I have to do is work hard.
01:05:06If you are doing something, what kind of person will be able to do this?
01:05:09I'm a bitch!
01:05:11People are dying to die.
01:05:13I feel like I'm really worried about it.
01:05:16I've had to be a problem.
01:05:16Is it?
01:05:16I'm just going to contact you.
01:05:18I'm curious if I'm going to talk to you about what you're doing.
01:05:20I'm going to tell you that you're going to talk to me once again.
01:05:22And then you're going to talk to me once again.
01:05:25I'm going to go to the court for two weeks.
01:05:27Can I have a chance to kill you?
01:05:29I'm going to be the person you need to be.
Comments

Recommended