- 21 hours ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04The first time I was going to be on the plane, I was in the plane and I was going
00:00:09to be wrong.
00:00:11I don't know what the hell is going on.
00:00:13We'll be able to get a taxi.
00:00:15We'll go to the plane.
00:00:17You're crazy.
00:00:19The amount of money is to be paid for.
00:00:20The amount of money is to be paid for the price.
00:00:25The amount of money is to be paid for the price.
00:00:29I'm going to go to the world of the world in the world.
00:00:35In the future, I'll be able to sell a new house.
00:00:41I'll be able to sell a digital asset.
00:00:43I'll be able to sell a digital asset.
00:00:44I want to invest in this kind of stock.
00:00:46You want to invest in this kind of stock?
00:00:49You're not a fraud.
00:00:52You're not a fraud.
00:00:55It's a fraud.
00:00:56What's that?
00:00:57Did they bring up such cosas like having a dream?
00:01:02You know how to tell me później?
00:01:09Have you ever done something like this?
00:01:10Well you've got that out this way.
00:01:14Are you going to see what things like this?
00:01:14If you haven't done that, what you've struggled from?
00:01:16What is it?
00:01:17Bring it on?
00:01:17Jin化?
00:01:19What kind?
00:01:20Shif rising…
00:01:22What?
00:01:25And I'll have to kelly on it yet.
00:01:27I think that you pay for your money and...
00:01:31I will pay for my money.
00:01:34I will pay for your money for your money, too.
00:01:38Do you have some money to change?
00:01:39Because I have to get him back up.
00:01:40You really need to do it here.
00:01:46I personally need you to get you back up.
00:01:51I need you to do it.
00:01:54How do I know how to do it?
00:02:28잘 생각이 안 나네.
00:02:33조금만 기다려줄래?
00:02:35빨리 빨리.
00:02:41싫어.
00:02:44갈 거잖아.
00:02:46처음으로 꿈에 나와주는 거면서
00:02:48끝말잇기 다 하면
00:02:51너 그냥 갈 거잖아.
00:02:55하지마.
00:02:57엄마 아직 생각 안 난다니까.
00:03:01시?
00:03:03시?
00:03:06시자로 시작하는 말?
00:03:08아이 참.
00:03:09시계. 시장. 시냇물.
00:03:12시들. 아니 있잖아.
00:03:14마지막에 뭐?
00:03:15지금 울 때가 아니야. 시드는 다 털었어?
00:03:18지금 타이밍은 나쁘지 않았는데.
00:03:22다른 친구들은 아직이야?
00:03:25저저녁 때 다 같이 꾸인열처 타야 될 텐데.
00:03:29이게 무슨 소리야?
00:03:30내 수는.
00:03:36타이밍이 생명이잖아.
00:03:38일단 포장까지만 가면
00:03:39싹 다 알려버릴 테니까
00:03:41그럼 걱정 말고.
00:03:44얼른 가.
00:03:46이제부터가 진짜 시작이니까.
00:04:00이제부터가 진짜 시작이니까.
00:04:01그 공목을 딜일 예정입니다.
00:04:03다음 소식입니다.
00:04:05최근 국내 금융시장이 뚜렷한 활로를 찾지 못하면서 가상화폐가 대체 투자처로 주목받고 있습니다.
00:04:12실제로 코스피와 원달러 관련은 동반 하락했고 코스피 지수는 종가 기준 2,400 선 부문에서 등락을 반독하며 답답한 박스권 흐름을 이어가고
00:04:22있습니다.
00:04:22이 같은 상황에서 엔더리온을 비롯한 일부 가상화폐 종목들에는 새로운 시작을 기대하는 분위기도 감지되고 있습니다.
00:04:30정체되어 있던 시장 상황에 변화의 신호가 될 수 있을지 귀추가 주목됩니다.
00:04:35시작.
00:04:36스포츠 단신입니다.
00:04:37이상원 선수가 2018 평창 동계올림픽.
00:04:57이번 기준 실패 전 소식실을 끌수를 음란 sproting을 하게기는
00:05:22Did you jump in the Quietud?
00:05:23Once upon this country you left and suffered...
00:05:25Well, you can even getema.
00:05:34Come on man, hold him Haben.
00:05:35So you can take your quiet thing you,
00:05:36and keep your Nhbow this is right.
00:05:41This is not a pretty 1944 term.
00:05:43You're a Stirring though.
00:05:44I don't want everything to do.
00:05:45Shower is up if so.
00:05:48She'll get up in the air now.
00:05:49So good, you non-violence.
00:05:51Actually, there's no urges, there's no room.
00:05:53There's no room in there, I don't want to be in place.
00:05:56I'm so excited about that.
00:05:59But we can't stop!
00:06:01I'm going to go too!
00:06:05We're going to go to the hospital or something.
00:06:11We don't want to get a hospital yet.
00:06:12You're helping me get a hospital…
00:06:18You're going to marry me well.
00:06:19Get married.
00:06:23You're going to marry me, OK?
00:06:27Well, you're going to marry me, too.
00:06:33Mom?
00:06:35Mom, I'm gonna marry you?
00:06:39What?
00:06:40Well, what the hell?
00:06:40Or what the hell?
00:06:43The hell that I can do?
00:06:45What is that?
00:06:47What does the hell?
00:06:51You don't have money.
00:06:53You don't have to marry me.
00:06:55You don't have to marry me, too.
00:06:55Who did you marry me?
00:07:01I was not married?
00:07:06What a decision!
00:07:09What a decision!
00:07:11What a decision!
00:07:13What a decision!
00:07:17Money…
00:07:18Money…
00:07:18It's not a decision…
00:07:30You're not eating it…
00:07:32그래도 생일이었는데 미역복은 먹어요.
00:07:39너 그래도 네 아빠 닮으면 안 돼.
00:07:42모자라면 모자란 대로 열심히 살면 되는 거야.
00:07:46알지?
00:07:46네 아빠 불치병이야.
00:07:50그거 죽었다 깨놔도 못 고친다.
00:07:52아빠는 병이 있는 사람이었다.
00:07:55대박병.
00:07:56you
00:08:00pick a
00:08:03pick 개별한
00:08:04직업도 멋도 없이
00:08:05인생 한방 대박나자를 꿈꾸며
00:08:07사업에 몰두한 아빠는
00:08:09어느 날
00:08:11소를 키우겠다고 했다
00:08:13아빠는 말했다
00:08:14클래식을 듣고 자란
00:08:16배, 도라지, 홍삼 같은 게
00:08:18큰 돈이 되고 있다고
00:08:19그럼 나는
00:08:20K-pop을 듣고 자란
00:08:22소를 키워보겠다고
00:08:23팬들이 자기 오빠가
00:08:24He was a little bit nervous about how many people were able to eat.
00:08:29But...
00:08:29...
00:08:32...
00:08:32...
00:08:32...
00:08:33...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:35...
00:08:43...
00:08:49...
00:08:49...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:50He's not able to escape.
00:08:52I'm going to go on to the world.
00:08:54He's going to go on to the world's world.
00:08:59He's going to work on the world's world.
00:09:02He's going to break his dream.
00:09:03He's going to create a new caravan.
00:09:07But...
00:09:10Oh...
00:09:10Oh...
00:09:11Oh...
00:09:11Oh...
00:09:11Oh...
00:09:12Oh...
00:09:16Oh...
00:09:20Oh...
00:09:24You will be able to succeed.
00:09:26You will be able to succeed.
00:09:28Don't move!
00:09:30Don't move!
00:09:31Don't move!
00:09:31Don't move!
00:09:33Dad was not able to lose any more.
00:09:39Dad was a big deal.
00:09:41Dad was a big deal with him,
00:09:42and we were so much struggling.
00:09:44We are so happy.
00:09:45Good job!
00:09:46I'm so happy!
00:09:47I'm so happy!
00:09:48Keep going.
00:09:51I'm sorry!
00:09:54I was only the only thought of it.
00:09:57I don't want to live like a father.
00:10:00I don't want to live like a life in a dream.
00:10:02Don't let go.
00:10:16I can't take the ball.
00:10:18It's fine.
00:10:20You're not going to die.
00:10:21You are his now daddy.
00:10:21He's flilled in trouble.
00:10:22You're so sorry.
00:10:22I don't want his daughter.
00:10:23No, no, no, no, no.
00:10:28You're the man, I'm the king.
00:10:31No, no, you're your daughter.
00:10:32So, I'll be back here for you.
00:10:34I'll be back here for you.
00:10:34No, I'm here, I'm here.
00:10:47You're welcome.
00:10:47Good morning, everyone.
00:10:49I'm here, and we'll be right here.
00:10:50Good morning, everybody.
00:10:51Good morning, everyone.
00:10:53What time was this day?
00:10:54I'm not sure you were here.
00:10:57I have coffee for you.
00:11:04I'm going to go.
00:11:09.
00:11:09I'm sorry!
00:11:10I'm sorry!
00:11:11You're right!
00:11:12You're right!
00:11:13You're right!
00:11:15You're right!
00:11:16You're right!
00:11:18The price of my eating is good.
00:11:25It's a good time for the generation of our Asian people.
00:11:29I think it's easy and easy to make a dish.
00:11:30The meat of the meat also has a good taste.
00:11:34if you don't like that, you can be used to be a good taste.
00:11:39What do you think?
00:11:44It's a good name.
00:11:46I don't know.
00:11:47I'm just complaining about that.
00:11:48I don't know what kind of advice you've done.
00:11:50Can you say something like that?
00:11:53Can you say something like that?
00:11:54I think it's better.
00:11:56It's better than I can.
00:11:59What are you talking about?
00:12:04take buy
00:12:12what i
00:12:14like
00:12:15have
00:12:16can
00:12:17be
00:12:17Dort
00:12:18covid
00:12:19My
00:12:21my
00:12:22my
00:12:22my
00:12:22my
00:12:23my
00:12:23my
00:12:31so
00:12:32do
00:12:32I
00:12:33What are you talking about?
00:12:35Who are you talking about?
00:12:36That's it!
00:12:3714th century!
00:12:40Let's go!
00:12:48Why are you watching?
00:12:53How many of you guys were?
00:12:54It was a professor?
00:12:5512th? 13th?
00:12:58I didn't see any of you.
00:13:03Sorry, I'm sorry.
00:13:04I'm going to go to the side of the side.
00:13:06I'll be right back.
00:13:12You are my friends.
00:13:15The beautiful season of the summer,
00:13:18we all gathered together in one seat.
00:13:21It's very important.
00:13:23Sorry, can I sit here?
00:13:25We have a couple of people.
00:13:27We have a couple of people.
00:13:29Here's my seat.
00:13:29We have a couple of people.
00:13:33We have a couple of people.
00:13:34We have a couple of people.
00:13:37There!
00:13:38There!
00:13:49What are you doing?
00:13:51No one made a man.
00:13:54He's a man.
00:13:56He's a man.
00:13:57He doesn't have to worry about everything.
00:14:01He's a man!
00:14:02He's a man!
00:14:03He's a man!
00:14:05He's a man!
00:14:07He's a man!
00:14:09He's a man!
00:14:12He's a man!
00:14:28That day, I sat in the empty chair and sat on my own未来.
00:14:33The future of my own未来.
00:14:37And the sadness of my own未来.
00:14:39Why is it not so different?
00:14:41Let's put the names in the top of my head.
00:14:44Thank you so much.
00:14:45Thank you very much.
00:15:16Yes, unfortunately.
00:15:17Good,reddy.
00:15:52What's your name?
00:16:15You're wearing a clothes, clothes, clothes, things you want to wear.
00:16:18Is it really?
00:16:24And I'm going to wear it again.
00:16:27Okay.
00:16:27I won't work with that.
00:16:31What do you wear with that?
00:16:41Because I'm kind of wearing a dress
00:16:44I've got a lot of problems, right?
00:16:48I'm afraid of that.
00:16:50You might be worried about this, too.
00:16:50But I don't know why you can't do it.
00:16:58I'm so sorry about that.
00:17:02I didn't understand that.
00:17:04What?
00:17:06I don't care about that.
00:17:10I'm not worried about that.
00:17:11I'm not worried about the problem, but...
00:17:15I'm a little sad, right?
00:17:19I'm worried about it.
00:17:20I've been worried about it.
00:17:22You must be a person to stay here.
00:17:22I have to go.
00:17:28I'm sorry.
00:17:29It's a person to stay here.
00:17:32I am sorry, you're a person to stay here anymore.
00:17:37Sorry, I'm sorry.
00:17:40I'm sorry.
00:17:40Sorry, that's not a person to stay here.
00:17:44Sorry.
00:17:45Sorry, I didn't get me here.
00:17:45I've got the person to stay here.
00:17:47Look, look, look.
00:17:48Can I get us?
00:17:51What's the thing to do here?
00:17:52I'm going to look for you.
00:17:53I was going to kurz over here.
00:17:55It was just a very late night.
00:17:58I'm not saying that he had enough to pay attention.
00:18:02Anyway.
00:18:03I'm going to push it over here.
00:18:05Because we're gonna go eat it.
00:18:06I mean, I'm going to eat a little food…
00:18:08I'm using a milk food tonight.
00:18:10I'm enjoying it.
00:18:10I don't eat blood in my little boy.
00:18:11I don't eat a milk one at a time.
00:18:13I'm not eating a milk one.
00:18:17Even though they had meals in the night.
00:18:19If you don't worry about that, Mr. Kulakaki.
00:18:22You don't have lunch, Mr. Kulakaki.
00:18:26I don't have any lunch with time.
00:18:27Mr. Kulakaki.
00:18:29If you don't listen to me, don't be angry.
00:18:31I'm going to get you.
00:18:35I'm going to get you.
00:18:38What is the matter?
00:18:40I don't know.
00:18:43What's the matter?
00:18:47Mr. Kulakaki.
00:18:50Angel is coming on.
00:19:00I need you to get home.
00:19:06Take care of your friends.
00:19:08So...
00:19:08You have to go out here.
00:19:09I need you to get home.
00:19:13I have to go out here.
00:19:15No, no, I can't hide it.
00:19:18Did you see it?
00:19:18And now we're gonna eat our food.
00:19:20Let's go.
00:19:22I can't eat food anymore.
00:19:25I'll buy it!
00:19:28See you then, we'll go.
00:19:30We will come to a house.
00:19:31Yeah!
00:19:34Go get it!
00:19:39Well, it's time to come.
00:19:41Well, I'll get to meet you.
00:19:44Bye!
00:19:56Oh
00:20:20아
00:20:22아니
00:20:23왜 내리래?
00:20:25짠순이가 이렇게 큰 돈을 쓰고?
00:20:26아이 뭐 이 손을 가지고
00:20:29누구야?
00:20:30내 무릎에 올라온 거 누구 발이야?
00:20:34쏘리
00:20:34스트레칭 좀 한다는 게
00:20:36발이 아파서 그래요
00:20:39새 구드나 길이 덜 들어서
00:20:41새 구두?
00:20:42너 구두 샀어?
00:20:45짠
00:20:47FW 시즌 리미티드 컬렉션
00:20:49음 이쁘네
00:20:53야 얼마야?
00:20:55희한하죠
00:20:55왜 꼭 제가 월세 내렸난 신상이 나올까요?
00:20:58월세값이라 이거야?
00:21:00네 형편에 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니 형편대로 살았으면요
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고
00:21:07저기 교회 나가서
00:21:08무료급씩 받고 살아야 돼요
00:21:09그럼 그렇게 살아 이 기집애야
00:21:11근데요 저 불교 유치원 나왔어요
00:21:14야 너 그 정도 지출이
00:21:18사치가 안 되려면
00:21:20어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:22어떻게 해요? 어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지
00:21:30그니까
00:21:31수입을 어떻게?
00:21:33설마 또?
00:21:35그래 또 코인 얘긴데
00:21:37아 근데
00:21:39넌 그날 당장 해볼 것처럼 이것저것 묻더니만
00:21:41왜 아무 소식이 없어?
00:21:42아
00:21:43나 그
00:21:44아 언니
00:21:44뭐 다현이가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:46그런 이락처인 거에 눈돌아서
00:21:48코인 같은 거 할 사람을 보이냐고요
00:21:50그쵸 언니?
00:21:52어
00:21:53어 맞아 나는 또 그런 경향이 있지
00:21:57아니
00:21:59내가 못 버는데 이러면 미친년이지
00:22:01근데 벌어
00:22:02벌어서 니들 이렇게 맛있는 것도 사주는 거잖아
00:22:05자 모여봐
00:22:08너네 혹시
00:22:09제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:13제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도
00:22:17언젠가는 상승 곡선을 타는 거
00:22:19그게 바로 제이커브야
00:22:21뭐 일종의 패턴 같은 건데
00:22:23지금 흐름이 딱 이렇거든
00:22:26음
00:22:27다이어트 같은 거네요?
00:22:29응
00:22:29처음에는 정책인 것처럼 보여도
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면
00:22:33언젠간 살이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지
00:22:36자 보라고 보라고
00:22:39돈 벌 수 있어
00:22:42이게 제이?
00:22:46착중인데요
00:22:47응?
00:22:49아
00:22:50이게 무슨 의미냐
00:22:52이제 바닥을 치고 올라갈 일만 남았다는 거지
00:22:57진짜
00:22:58제이
00:23:00약을 팔아라
00:23:02응?
00:23:04에리나
00:23:04웅하니
00:23:05지성아 이해되지
00:23:07응?
00:23:07지성아
00:23:09이해되지?
00:23:10아
00:23:11언제 제이가 된다는 거야
00:23:15아이
00:23:16아니야
00:23:16이럴 때가 아니지
00:23:19일하자
00:23:20일해
00:23:22다이씨 점심 먹었어요?
00:23:23아
00:23:24네
00:23:24어
00:23:25피티 준비하러 보네
00:23:26아 근데
00:23:27이번 피티쌤 전 누가 본다는 거예요?
00:23:29음
00:23:30이사님들이랑
00:23:31한 박사님
00:23:32한 박사님?
00:23:33너무 좋아
00:23:35뭐야
00:23:36표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면 흔흔해지는 병이 있거든요
00:23:41저기 근데
00:23:41한 박사님이 누구예요?
00:23:44아
00:23:44예진 씨 인턴이라 잘 모르겠구나
00:23:47있어
00:23:49우리 이사님이자
00:23:51잔설의 주인공
00:24:01자기도 그건 알지
00:24:02초코카
00:24:03그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만
00:24:06출시 안쪽은 고민이 많았거든
00:24:08회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라
00:24:10아 어떻게 해야 잘 팔릴까?
00:24:12아
00:24:12아
00:24:12어떻게 해야 더 잘 팔릴까?
00:24:14야
00:24:14진짜 각 부사장들끼리 피튀기게 회의를 했는데
00:24:17이게 아무 답이 안 나오는 거라
00:24:21잠깐
00:24:22바로 그때
00:24:24내내 조용하시던 한 박사님 왈
00:24:26선 하나를 그쳐
00:24:30일명
00:24:32양심선
00:24:35과자를 사는 건지 질소를 사는 건지 모르는 소비자 기반 대양아치의 시대
00:24:39그 어디서
00:24:40아
00:24:41선 하나가 그어진 거야
00:24:43이 선까지는
00:24:44꼭 과자를 채워놓겠습니다
00:24:46일명
00:24:48양심선
00:24:49이걸 그 한 박사님이
00:24:50그래
00:24:52한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는
00:24:54출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어
00:24:57하지만
00:24:58이 마케팅이 진짜 대박을 친 건
00:25:01지난번 그 일 때문이었어
00:25:03네
00:25:04상대 부서 회장수가 부족했는데 간점이 들어가지 않았어요
00:25:08이건 평가 판정이라고 밖에 볼 수 없는 상황입니다
00:25:11예
00:25:11그런데 그때
00:25:12설마 하던 도핑이 거진거야
00:25:14어
00:25:15금방
00:25:16금방
00:25:16금방
00:25:16금방
00:25:17금방
00:25:17금방
00:25:20은메달이었던 우리나라 선수는
00:25:21당당히 금메달을 쫓았지
00:25:23여러분 보고 계십니까
00:25:25양심이
00:25:26우리의 양심이 쓰겠습니다
00:25:28이만하면 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지
00:25:30마치 우주의 기운을 받아 이 땅에 내려오신 게 아닐까 싶은
00:25:34그러니까 이건
00:25:38알아서 깨어낸 그 박혁꽃의 전설 같은 거네요
00:25:44아이 못지않다는 거지 대단하신 분이잖아
00:25:48근데 왜 박사예요? 박사 출신이세요?
00:25:50뭐 그렇기도 하고
00:25:51그 평상원 때부터 워낙에 히트 상품을 많이 기획하셨거든
00:25:55야 그때부터 진짜 사장님이
00:25:57아이구 우리 한 박사 우리 한 박사 진짜 뭔 친손주처럼 와와 둥둥하시던 게 시작된 거야
00:26:02그리고 본부장으로 승진하셨을 땐
00:26:04본인이 회사의 그런 딱딱한 직급체계를 원치 않는다고 하셨고 그래서
00:26:09지금
00:26:10자연히 한 박사란 명칭으로 굳어지신 거지
00:26:14진짜 대단한 분이네요
00:26:16아 근데
00:26:17저 다혜 씨는 면접 때 봤다 그러지 않았어요?
00:26:21아
00:26:21네네
00:26:22근데 뭐 저를 기억하실지는
00:26:24그냥 그렇죠
00:26:25단씨가 좀 흔한 타입이니까
00:26:26어우 무슨 그런 핵직구를 예고도 없이 던지셔
00:26:29아 좀 부서진 듯
00:26:31괜찮아요?
00:26:32예
00:26:33근데
00:26:34뭐 대단하신 분 같긴 해요
00:26:39뭔가 좀
00:26:41범접할 수 없는 느낌?
00:26:54전체 얘기 가실 시간입니다
00:27:06기분 좋은 일 있으신가 봐요?
00:27:09아침부터 계속 콧노래를 다 부르시면
00:27:11내가요?
00:27:12네
00:27:13아 그러게요 그
00:27:14아니 이게 뭔데 자꾸 입에서 면뒤 씨
00:27:18드르르르 드르르 드르르
00:27:19병만
00:27:23All right.
00:27:23What's that?
00:27:24This is our 재고 list, isn't it?
00:27:26You're when you talk about the information.
00:27:28What the hell?
00:27:29This is my friend's call.
00:27:35What's that?
00:27:35I don't know if you are the person who talks about it.
00:27:39I've told her that the person is already in the in-use.
00:27:41She's a door to me.
00:27:42She's got to come up there.
00:27:47Sorry.
00:27:47Ah, JISUNG 씨.
00:27:50JISUNG 씨가 빨리 쫓아가 봐.
00:27:52아, 편한 구두 신고?
00:27:56네?
00:28:05오, 대리님!
00:28:07대리님!
00:28:08대리님!
00:28:09대리님!
00:28:22Oh, excuse me.
00:28:24I will come back.
00:28:25I will come back.
00:28:28Oh, there he is.
00:28:33There he is.
00:28:35There he is.
00:28:36There he is.
00:28:37Ah, ah.
00:28:40Ah, ah.
00:28:42Ah, ah.
00:28:46Oh, my God.
00:29:13Oh, my God.
00:29:43O 대리님이랑 통화했어. 서류가 가방에 있었다네. 다시 회사로 오면 될 것 같아요.
00:29:49아, 아, 아, 아.
00:29:54지성 씨, 괜찮으세요?
00:29:57저 오늘 오는 길에 까르렀기가 오르신 것 같아서.
00:30:05네?
00:30:05난 찾아주실래요?
00:30:08우야, 우야, 우야. 우야. 우야.
00:30:14아, 아.
00:30:17별것도 아니게 까불고 있어.
00:30:27저런 거한테 욕을 먹고 있어.
00:30:36아, 아, 아, 아.
00:30:36하나, 하나.
00:30:37둘, 셋.
00:30:40하나, 둘, 셋.
00:30:59Something to do?
00:30:59Go, go!
00:31:15Yeah.
00:31:18You eat and eat!
00:31:19You eat?
00:31:20You eat?
00:31:21You eat.
00:31:23You eat!
00:31:24You eat!
00:31:24Oh, I do.
00:31:25I'm sorry!
00:31:26I don't know what you're talking about!
00:31:27I'm sorry, chicken!
00:31:27I am so happy!
00:31:32Right, I can do this.
00:31:35We've got a lot of
00:31:41What?
00:31:45Hey, Connie!
00:31:46You get some money!
00:31:48I'll be all going on it again!
00:31:50You're just kidding!
00:31:51That's why I'm going to do it in this ring!
00:31:55Why do you take anything?
00:31:56Why?
00:31:57Why don't you come in here?
00:31:58Why not you come in here?
00:32:00Why?
00:32:00Why?
00:32:00What?
00:32:04Why?
00:32:16Audrey!
00:32:17Audrey, Audrey!
00:32:18Oh! Oh, oh!
00:32:19Mia, mia, mia, mia, mia!
00:32:22Oh, ahhh...
00:32:22Huh?
00:32:25Uh...
00:32:25Oh, oh.
00:32:27Ha!
00:32:27Ha...
00:32:27Ha ha!
00:32:30You've been told me you are not watching.
00:32:31I think you've got a lot to see and maybe there's a lot to see.
00:32:37It's not something that you're missing.
00:32:38And it's like you're missing anymore.
00:32:43But when you say that you are missing?
00:32:43So you don't talk to yourself anymore.
00:32:45So you don't see you anymore.
00:32:52I don't think so.
00:32:58I'm sorry.
00:33:11I'm sorry.
00:33:11I will be able to keep the future with Maroon.
00:33:14I want to keep the future of Maroon's relationship and good partnership.
00:33:18Please, thank you.
00:33:20Thank you very much.
00:33:22I will do the best.
00:33:28Wait a minute, wait a minute.
00:33:30Wait a minute.
00:33:31I've been meeting an apartment at the airport.
00:33:33I can't wait for a second.
00:33:36You can't wait for a minute.
00:33:37How could I tell you?
00:33:40I'll know you.
00:33:40But I was writing an app.
00:33:42I'm waiting for a second.
00:33:43I can't wait for you to see you.
00:33:47Why are you talking about me?
00:33:51What are you talking about?
00:33:53Is that what I did?
00:33:55What do you think?
00:33:57That's...
00:33:58Come on.
00:34:08Is this a restaurant?
00:34:11I want to feed an appetizer.
00:34:15A appetizer?
00:34:17Yes.
00:34:18You can use a special appetizer.
00:34:26If you want it, it will be a appetizer.
00:34:32If you want it, it will be a appetizer.
00:34:34If you want it, it will be a appetizer?
00:34:35Do it.
00:34:38Now, you can see the product in the market.
00:34:43The product is a favorite, milk-tard.
00:34:48I'm going to put a little sour sour sour cream in the middle of the ice cream.
00:34:53I'm going to put it in the lens.
00:34:56I'm going to put it in the middle of the ice cream.
00:35:04The ice cream is finished.
00:35:11This ice cream is made by the ice cream.
00:35:24This is a good flavor.
00:35:24Now, we will put this in the water full of water.
00:35:28If you can drink the water in the work of the moalcool coffee,
00:35:32it will be done.
00:35:41Wow, this is really good.
00:35:45It's so delicious.
00:35:47It's so delicious.
00:35:48It's so delicious.
00:35:48Now, last time,
00:35:51cookie-맛 ice cream
00:35:52and marronjega's pepper-stick.
00:35:55Binch-binch.
00:35:56And,
00:35:57cook,
00:35:58and the
00:35:58one-man sugar
00:36:00Okay,
00:36:072,
00:36:263
00:36:28We are using the Uppi Gelatin in our Maroon 제과.
00:36:57.
00:36:57.
00:36:57.
00:36:58.
00:36:58.
00:37:28No.
00:37:29Yes?
00:37:30Yes?
00:37:31I'm sorry.
00:37:32I'm sorry.
00:37:34Well, I'll leave you there.
00:37:37It's a shame.
00:37:40If you're not here, I don't think it would be a good thing.
00:37:42Well, it's all the same.
00:37:48You should be able to protect yourself.
00:37:49You should be able to protect yourself.
00:37:50You should be able to protect yourself.
00:37:53See you soon.
00:37:58There will be another plan find you?
00:38:04Have you the plan?
00:38:05It'll go soon.
00:38:08I'll need to work soon.
00:38:09Until...
00:38:10Your plan.
00:38:12But...
00:38:12For a long time...
00:38:17...
00:38:17...
00:38:19It's fine!
00:38:20Theào가!
00:38:21...
00:38:22...
00:38:23...
00:38:24...
00:38:25...
00:38:27...
00:38:28...
00:38:29And Yonki, The former president of Yonki.
00:38:31And Yonki's queen, Kip and Yonki.
00:38:31And Yonki, The former president of Yonki and The former president of Yonki.
00:38:39Yonki's signature in the white chocolate's
00:38:41and white chocolate's, to add to Yonki's special edition.
00:38:47Special edition, please.
00:38:49Is...
00:38:57Yonki, please.
00:38:58Oh, yes, I'm gonna go to the hotel.
00:39:00I'll go home from a hotel.
00:39:02I'll go home from a hotel.
00:39:05Do you want to go home?
00:39:07Yes, I'm going home.
00:39:09I'm going home from a hotel.
00:39:12I'm going home from a hotel.
00:39:14I'm going home from a hotel.
00:39:15And I'll take a seat.
00:39:18I can't eat the hotel.
00:39:20No, I'm going to get a hotel.
00:39:26and I don't think it's going to be a good deal too.
00:39:26But...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:31...
00:39:33Are you ready?
00:39:35What?
00:39:36No, I'm so happy to also.
00:39:37I have a hard time for you to make you rain.
00:39:37But I think I do something wrong.
00:39:42I would agree?
00:39:49So, I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:40:02You're not going to go to the airport.
00:40:03No, you're going to go to the airport.
00:40:05Oh, yes.
00:40:07Then I'll go first.
00:40:08We'll see you next time.
00:40:27I'll go first.
00:40:35Oh!
00:40:37Ah!
00:40:39가자!
00:40:41유통업계의 대명절 어린이날로 가자!
00:40:45마룬재가의 베스트셀러.
00:40:47마룬재가의 베스트셀러.
00:40:49유통업계의 대명절 어린이날을 맞아 마룬재가의 베스트셀러 초곡학과 어린이들의 대통령 욕시가 걸렸습니다.
00:40:57그럼.
00:40:58유통업계의 대명.
00:40:59유진이 엄마가 나 다낭 간다니까 부러워 죽어.
00:41:03그걸 얘기했어?
00:41:05아니, 그럼.
00:41:07빨리 가자.
00:41:09가자.
00:41:15돈이 있어야 결혼을 하지.
00:41:17돈도 못도 없는데 누가 나랑 결혼을 한다고 그래.
00:41:38엄마.
00:41:40밥 먹었어?
00:41:43아니, 허리 치료받았나 해가지고.
00:41:49자고 일어나니까 살만해서 그냥 뒀다.
00:41:53아니, 왜 그걸 그냥 둬.
00:41:56엄마가 의사야?
00:41:57가서 제대로 치료를 받으라니까.
00:42:00아이고, 됐어.
00:42:01내가 내 몸을 몰라.
00:42:04이래야 돼, 끊어.
00:42:05아, 엄마 좀.
00:42:06여보세요?
00:42:07엄마.
00:42:08아, 시끄러워.
00:42:11아, 깜짝이야.
00:42:12뭐야.
00:42:14아, 깜짝이야.
00:42:16뭐야.
00:42:23아, 깜짝이야.
00:42:28곧 살라.
00:42:30오케이.
00:42:31어?
00:42:43Wow.
00:42:47No.
00:42:59Yeah.
00:43:00I'm gonna go.
00:43:02Oh
00:43:03Oh
00:43:03Oh
00:43:04Oh
00:43:04Oh
00:43:04Oh
00:43:04Oh
00:43:04Oh
00:43:04Oh
00:43:06Oh
00:43:06Oh
00:43:06Oh
00:43:07Oh
00:43:08Oh
00:43:08No!
00:43:09You're so sorry.
00:43:10You're a mess, you're a mess.
00:43:18No, you're a mess.
00:43:19Go on, go!
00:43:26You're a mess!
00:43:29She's a mess!
00:43:31No!
00:43:39Sounds like a
00:43:42I haven't got a bravo
00:43:43I do not get a bravo
00:43:45I'm not going to work
00:43:46I'm not sure
00:43:47I'm not going to replace
00:43:54Handphone seems to be
00:43:57Wait
00:43:59Handphone?
00:44:01What little
00:44:02What's your name?
00:44:03Excuse me
00:44:06Hi
00:44:07I'm going to call you 111.
00:44:09I'm going to call you 111.
00:44:13It's 111.
00:44:16Are you ready?
00:44:17I'm going to call you 111.
00:44:24Well, first of all, we'll go together.
00:44:27I'll call you again.
00:44:28Please, don't you.
00:44:31If I'm going to call you 4.
00:44:33Yes.
00:44:35No.
00:44:38Yeah.
00:44:38I'm going to do it.
00:44:44I can't stop.
00:44:45Well, I'll move on to the side.
00:44:46Yeah.
00:44:47I'm going to leave it now.
00:44:48I'm going to do it again.
00:44:49I can't do it.
00:44:54No, no, no, no, no, no, no.
00:45:24No, no, no, no, no, no, no, no.
00:45:24No, no, no, no, no, no, no.
00:45:26No, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:16No, no, no, no, no.
00:46:27No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:56Oh, my God.
00:47:082018 어린이날 프로모션 기획안 발표를 시작하겠습니다.
00:47:13먼저, 정동구리...
00:47:18정다혜 사원이 발표하겠습니다.
00:47:43정동구리...
00:47:46경만?
00:47:48네.
00:47:50한 박사님, 혹시 시작 전에 하실 말씀이라도 있으십니까?
00:47:56You can sign your name if you're new.
00:47:57I'll let you start your name.
00:48:04We are going to the best seller of the choco shop with our correspondent.
00:48:09This is our main director of the Unki,
00:48:12now I'm going to show you the new special edition.
00:48:13I'm going to show you the new special edition.
00:48:24I'm going to go to the end of the day.
00:48:29I'm going to go to the end of the day.
00:48:36What is this?
00:48:37I'm going to go to the end of the day.
00:48:39I don't know if I'm looking at it.
00:48:47You can hear me?
00:48:48I'm going to show you my way.
00:48:52Is this the case in the end of the day?
00:49:00I'm going to go to the end of the day.
00:49:05What are you doing now?
00:49:06What can you say?
00:49:08I can't believe I'm a hero.
00:49:11I know, I can't believe you.
00:49:11I can't believe you're a part of this.
00:49:11I've already done it.
00:49:17You didn't know me.
00:49:21I can't believe you're a part of this.
00:49:23I have to know you trying to get a job with it.
00:49:23I can't believe it.
00:49:25but I can't believe.
00:49:26I can't believe you.
00:49:31Thank you very much.
00:50:01Thank you very much.
00:50:42Thank you very much.
00:50:48Thank you very much.
00:50:58Thank you very much.
00:51:14Thank you very much.
00:51:14Thank you very much.
00:51:19Thank you very much.
00:51:20Thank you very much.
00:51:27Thank you very much.
00:51:29Thank you very much.
00:51:33Thank you very much.
00:51:47Thank you very much.
00:51:48Thank you very much.
00:51:52Thank you very much.
00:51:53Thank you very much.
00:51:58Thank you very much.
00:52:20Thank you very much.
00:52:22Thank you very much.
00:52:26In my heart, my heart is filled with my heart
00:52:33Thank you very much for your work
00:52:53Yeah, it's hard to find out.
00:52:55Yeah, it's hard to find out.
00:53:00Oh yeah, it's hard to find out.
00:53:03I had to do it in a couple of days.
00:53:05I had to try to help out.
00:53:06It's hard to find out, so it's hard to find out.
00:53:16You can't do it, I think.
00:53:17I'm gonna have a lot of pain.
00:53:19I have a lot of pain.
00:53:22I can't do it.
00:53:24But, Yejin, it's not just for me to say that it's not just for me.
00:53:29No, I didn't hear it.
00:53:31It's just for me to pay for people.
00:53:35We're just paying for people.
00:53:39I know it's all I know.
00:53:45If you're an intern, I'm going to give up.
00:53:47I'm not sure whether it's just me.
00:53:49I have no idea.
00:53:55It's impossible to be able to get my own mind.
00:53:58I'm not afraid to be able to get my own mind.
00:54:00I'm not afraid to have a unique mind.
00:54:01It's not a way of getting my own mind,
00:54:12but it's not a way of getting my own mind.
00:54:20Oh
00:54:53I'm waiting for you.
00:54:56I'm going to go.
00:54:56Okay, I'm fine.
00:54:58Yes?
00:55:03I'm fine.
00:55:05What are you doing here?
00:55:08Why did you do that?
00:55:11Yes?
00:55:12PT 전날에 나한테 힘내라고 한 거.
00:55:17그거 놀린 거예요?
00:55:20어차피 안 될 거 뻔히 알아서.
00:55:23가희 씨 술 많이 드셨어요? 괜찮으세요?
00:55:27아니, 제가 취해서 이런...
00:55:33그래요.
00:55:36취한 김에 좀 더 찌꾸려 볼까요?
00:55:38왜 저만 아메리카노예요?
00:55:44다른 사람들은 프라페다 라떼다 별의별 메뉴로 다 취향 맞춰주면서
00:55:53왜 저만 열 잔 사면 한 잔 주는 서비스로 퉁 쳐요?
00:56:01제가 커피 사왔어요. 이거 드세요.
00:56:03제가 커피 좀 사왔거든요.
00:56:05다혜 씨도 한 잔 드세요.
00:56:07어머...
00:56:08죄송해요.
00:56:10근데 아메리카노 드릴 때마다 별 말씀이 없으셔서...
00:56:12다른 사람들한테는 매번 뭐 마실 거냐고 물어봤잖아요.
00:56:18아... 그게... 저도 제가 왜 그랬는지는 잘...
00:56:22난 알아.
00:56:24다혜 씨가 왜 그랬는지.
00:56:29왜냐면...
00:56:31난...
00:56:32그래도 되는 사람이니까.
00:56:40그러니까...
00:56:44피티도...
00:56:45그렇게...
00:56:47다들 나를 너무 무시해.
00:56:51나를 너무 핫하게 본다고.
00:56:56진짜 죄송해요.
00:56:58근데 커피는 다혜 씨가 정말 좋아한다고 생각해서 제가 악인은 없었는데...
00:57:04왜 그래 보여요.
00:57:07나 아기를 품고 살 만큼 그렇게 막 그렇게...
00:57:13인생이 팍팍해벌지가 않아.
00:57:16다혜 씨는.
00:57:17그래서 더 빡치긴 해도...
00:57:27취해서 일해요.
00:57:31잊어버리세요?
00:57:36다혜 씨!
00:57:37그래도 이번 피티 정말 수고하셨어요.
00:57:40앞으로는 더 열심히 해봐요 우리.
00:57:43파이팅!
00:57:46열심히...
00:57:48모자라면 모자라는 대로 열심히만 살면 돼.
00:57:52그만.
00:57:52이번 주까지 피티 좀 잘해봐.
00:57:55대리까지 고속도로 쫙...
00:57:57그만하라고.
00:57:58그런 개고생을 하셔도.
00:57:59결국은 비공스러워서 안 되신 거잖아요.
00:58:02열심히...
00:58:03못해.
00:58:06앞으로는 더 열심히 해봐요 우리.
00:58:09더 안 해.
00:58:12더는 안 할 거라고.
00:58:22더 안 해.
00:58:22더 안 해.
00:58:22더 안 해.
00:58:23더 많아.
00:58:39더 안내.
00:58:42더 안 해.
00:58:44더 안 해.
00:58:47너무 잘�ас 더 안 해.
00:58:51한국의 정신사 소리 보고.
00:58:52I've been to the end of my life,
00:58:53I've been to the job of three years.
00:58:57I've been to the end of my life,
00:58:58my heart became a little bit.
00:58:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:59:13I don't know.
00:59:16I'm sorry.
00:59:22You're really...
00:59:23You're really...
00:59:24You're really...
00:59:26You're really...
00:59:28Oh
01:00:02강은상
01:00:11되는 일이 없어
01:00:14하나도 없어
01:00:16죽어라고 없어
01:00:17그래 보인다
01:00:19근데
01:00:20이 와중에 되는 것도 있더라
01:00:26제이커브가 돼버렸네?
01:00:28야
01:00:30또 이거
01:00:32언니
01:00:33나는
01:00:34내 커리어에서 제이커브가 찍히기를 바랬거든
01:00:39근데 그 후 제이가
01:00:41거기에 찍혀버린다
01:00:46내 인생은 지금
01:00:47아주 바닥을 찍고 있는데
01:00:49이 비극적인 순간에도
01:00:52딱 하나 오르는게 그거라고
01:00:54망할 코인
01:00:56꼴랑 만원 넣었니?
01:00:58금돈 쓴거야
01:00:59아이고
01:01:02그러시겠지
01:01:02야
01:01:05난 도저히 모르겠다
01:01:07이걸 좋아해야 할지
01:01:10화를 내야 할지
01:01:12좋아해야지
01:01:13돈도 저좋다는 삶한테 가는건데
01:01:15왜 화를 내?
01:01:16500원 벌었거든?
01:01:17꼴랑 이거 벌려고 코인코인 노래를 한거였어?
01:01:20그거야 니가 만
01:01:23너 지금 현금 얼마 있어?
01:01:251500원 있어요
01:01:26내 세드 한 병을 못 샀다 내가
01:01:29자랑이다
01:01:31자
01:01:32코인으로 500원 벌었으니까
01:01:34이제 2000원 있는거지?
01:01:40그래
01:01:40이해해
01:01:42되는 일은 없고
01:01:44여름 뻗치고
01:01:45그래서 이렇게 엄한 사람 붙잡고
01:01:47화풀이하나본데
01:01:48정신 차려 이 집회야
01:01:51아씨 깜짝이야
01:01:53피테 한 번 한다고 니 인생 달라질 줄 알았어?
01:01:56아나 떡이다
01:01:57돈이 있어야지
01:01:59500원이든 500만원이든
01:02:00돈이 있어야지
01:02:02그래야 인생이 달라지지
01:02:04아무리 그래도 겨우 이 돈으로
01:02:06밖에 한 번 나가볼까?
01:02:08그 돈으로 달라지는게 있을지 없을지
01:02:19음
01:02:26음
01:02:27음
01:02:27음
01:02:27맛있냐?
01:02:28음
01:02:29이게
01:02:32이게
01:02:33이게
01:02:33확실히
01:02:34먹으니까
01:02:35기분이 달라지네
01:02:37음
01:02:37나
01:02:39아직
01:02:40바다까지 간건 아니었나봐
01:02:43이게 바로 돈의 힘이시다
01:02:46알았냐?
01:02:47음
01:02:50아
01:02:53아
01:02:54아
01:02:54아 배부르니까 술 끼려 그래
01:02:57아
01:02:58아
01:02:58다이씨한테 그렇게 열폭해놓고 이제 어떡하냐
01:03:02아
01:03:05아
01:03:06아
01:03:07아
01:03:07뭐 맛보기 왜 아플래
01:03:09사고쳤니?
01:03:26깜짝이야
01:03:28아
01:03:29아
01:03:30저
01:03:30그
01:03:31뭐 하나 물어보려고 왔는데요
01:03:33아까 그 노래
01:03:35노래 어떻게 하는 겁니까?
01:03:37네?
01:03:39무슨 노래요?
01:03:42요 방금 술집에서 불렀던 노래
01:03:43그거
01:03:44어떻게 하냐고요
01:03:47그냥 좋아하는 노래인데요?
01:03:50그니까 어떻게 해요
01:03:50그거 유명하지도 않은 노래인데 어떻게 알고요?
01:03:54아
01:03:54아니 좋아할 수도 있죠
01:03:55왜 좋아하면 안 돼요?
01:03:58어 뭐 그건 아닌데요
01:04:00그
01:04:00아
01:04:00홍대병 있으신가봐
01:04:02네? 뭐야?
01:04:03아니면
01:04:04나만 알고 싶은 가수가 부른 노래에요?
01:04:07그것도 아니면
01:04:09제 취향이 구려요?
01:04:11아니요
01:04:12그래서 이제 제 취향까지 심사하시려는 거예요?
01:04:16아니요 그런 거 아니고요
01:04:17아
01:04:17진짜
01:04:22저기요
01:04:23어
01:04:24죄송하지만
01:04:26다음에 아시죠
01:04:28타오�타�abus
01:04:29아시겠지만
01:04:30오늘
01:04:30은
01:04:31저한테
01:04:31너무 힘든 날이라서요
01:04:35하
01:04:36아
01:04:40다음엔 더 열심히 하시면 되고
01:04:43그 노래
01:04:44대체 어떻게 하시는 건지
01:04:45그건 좀 아이
01:04:48엘
01:04:49I'm so tired.
01:04:51Yes, I'm so tired.
01:04:57But the eyes...
01:04:59The eyes...
01:05:00The eyes...
01:05:01The eyes...
01:05:02The eyes...
01:05:05Why are you close?
01:05:08I'm so tired!
01:05:09I'm so tired!
01:05:20Lalalalalalala
01:05:21Wow!
01:05:25There we go
01:05:47Migration
01:05:48I'm sorry, I'm sorry.
01:05:49I'm not what you want to think.
01:05:52You don't want it.
01:05:53I'm not what you want to live.
01:05:58I'm not what you want.
01:06:00I'm not what you want.
01:06:02You want me to sing.
01:06:05I want you to sing.
01:06:07I want you to sing.
01:06:11I want you to sing.
01:06:12How long ago you were?
01:06:13I don't know if you were a kid.
01:06:14You're a guy.
01:06:15You're a little bit of a story.
01:06:17Why would you share a story?
01:06:19...
01:06:19Do you want to go out Africa?
01:06:21You're not happy now.
01:06:22I don't think the contact between us.
01:06:24....
01:06:25Any time we do that American people pay?
01:06:27Do you have some money?
01:06:29Sorry, I don't do that!
01:06:32...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:33It's because of the money.
Comments