- 2 hours ago
Category
πΊ
TVTranscript
00:02:56I've got nothing to do with you!
00:02:58You think I'm going to get out of here, but...
00:03:02It's not me.
00:03:03I'm not alone.
00:03:05When I was feeling when I was thinking about it,
00:03:21I'm not sure if you had a team.
00:03:27I'm going to see you later on, you're going to have a project on the next project.
00:03:30I'm going to have a project that you have a project.
00:03:35I've done a project.
00:03:37My team is caring it looks like something like a project that you can be somebody else.
00:03:43Yeah.
00:03:44But I'm doing the other thing.
00:03:48You can never watch a project.
00:03:50But I think that you are working on a project now.
00:03:52One, two, three, four, five.
00:03:55One, two, three, four.
00:03:58I think it's really important to me.
00:04:01I think it's a good idea.
00:04:04I'm going to let you go.
00:04:09You're a bitch.
00:04:14You're a bitch.
00:04:27What?
00:04:27Who's the one?
00:04:29Who's the one?
00:04:30Who's the one?
00:04:56Yes, sir.
00:04:57Yes, siri.
00:05:01It's a bit more than what you do.
00:05:04We're going to go.
00:05:40I'm sorry.
00:05:44I'm sorry.
00:05:45We're two of them talking about what I'm saying.
00:05:47I think it's something I can do.
00:05:52Mechuri μ¨λ κ·Έλμ λͺ»νλ λ§ μμΌλ©΄ ν΄λ΄μ.
00:05:56μ°λ¦¬ μ¬κΈ° λ€ νΈμ΄λκ³ μ§μ κ°μ.
00:06:02νΈ κ±° μμ΄μ.
00:06:04μ΄μ λ€ νΈμμ΅λλ€.
00:06:105λ
μ κ·Έ μΌ ν°μ§κ³
00:06:13ν°λ―Έλλ‘ κ°μ
00:06:16κ°μ₯ 빨리 μΆλ°νλ λ²μ€λ₯Ό νμ΄μ.
00:06:22κ·Έλ¦¬κ³ λ μ΄λμ§λ λͺ¨λ₯΄λ κ³³μ λ΄λ €μ
00:06:26κ·Έλ₯
00:06:29κ³μ κ±Έμμ΅λλ€.
00:06:34κ·Έλ κ² λΉν κ³³μ΄ λν λ§μ΄μμ΄μ.
00:06:40μ΄μ μΌ μκ°ν΄λ³΄λ©΄
00:06:43μ°μμμ΄ λλ₯Ό
00:06:46λνμΌλ‘ λ°λ €λ€ μ€ κ² κ°μμ.
00:06:53μ°μμμ΄
00:06:57λ΄κ° μλ μ°μμμ΄μ΄μ
00:07:02μ λ§ λ€νμ΄μμ.
00:07:08μ, κΈ°λμ.
00:07:15μΌλ₯Έμ.
00:07:28λΆνΈνλ€μ.
00:07:30λΆνΈνλ€μ.
00:07:32κ·ΈλΌ
00:07:33μ¬κΈ°.
00:07:52I'm sorry, I'm sorry.
00:08:07Ρ
00:08:175λ
μ νμ₯ν μ
κ³λ₯Ό λ€νλ κ΅Ώλͺ¨λ ν¬λ¦Ό μ¬κ±΄ λΉμ μ νμ μ ν΄ μ±λΆμΌλ‘ μΈν΄ μλ§μ μλΉμ νΌν΄κ° λ°μνμ§λ§ μ¬κ±΄μ μ΅μ°μ λνμ
00:08:29μμ΄λ‘ μ’
κ²°λμ΅λλ€
00:08:31But today, the truth of the truth has been twisted together.
00:08:36The host of μ§μ€μ§, he told us that the real good morning cream...
00:08:41What did you say?
00:08:42What did you say?
00:08:44What did you know?
00:08:45No, I didn't know.
00:08:47I told you that...
00:08:49He was, the guy who is questioning the truth to the truth.
00:08:55He said, he said, he was a crime.
00:08:59He said, he was arrested for the truth, which he was arrested.
00:09:01He said, he said, he said, he's not the case.
00:09:06He said, he said, he has been arrested for the matter.
00:09:07The police are now in the hospital, and the police are now in the hospital.
00:09:12The coffee is a coffee.
00:09:35Ah, it's so hot.
00:09:39I'm going to tell you a little bit of Americano.
00:09:42I'm going to tell you a little bit about it.
00:09:45I'm sorry.
00:09:47I'm going to tell you a little bit about it.
00:09:51Oh...
00:10:01How did ya...
00:10:04I was ready to fill out the car, I was ready to fill out the car.
00:10:09Then what do you want to do?
00:10:14I'm going to tell you a black box.
00:10:19I'm going to get a handwritten bag.
00:10:22I'll give you some evidence.
00:10:34It's a pleasure to be here.
00:10:35It's a pleasure to be here.
00:10:45I don't know.
00:10:45I didn't know what to say.
00:10:47I don't know.
00:10:48I don't know.
00:11:00I don't know.
00:11:02We'll be adamant.
00:11:03Or the headlongs.
00:11:03I'm not sure about the evaom.
00:11:11I'll give you a raise money.
00:11:12TheοΏ½ employee has never lied.
00:11:15God is loving the command.
00:11:18Can Iorule you?
00:11:20It's not Tennessee.
00:11:23At the police station, you're asking me to come back to the police station.
00:11:32You suddenly lost so you were surprised.
00:11:34Oh my God.
00:11:44I lie to you I'll pray to you once again.
00:11:49Hail to me, thank you.
00:11:51I pray to the Lord.
00:11:54Fuck.
00:11:57Fuck!
00:11:58Hook!
00:12:00Fuck!
00:12:02Fuck!
00:12:05Oh, God.
00:12:32λ―Έμ
Έ λΆλνλμ΄ μμΌμ€μ λ―Έμλ¬Ό ν¬μ
μ μ§μν λ΄μ© μ λΆ λ
Ήμλμ΄ μμ΄μ.
00:12:37μ λ μ΄ κΈΈλ‘ κ²©μ°°μμ κ°μ μμν ν
λκΉ λΈλ¦¬μ§ λ€μ λ§λμ§ λ§μμ.
00:12:46μ§νν κΉμ?
00:12:48λ€.
00:12:51μ, μ¨.
00:12:52μ, κ·Έκ±° μΈλͺ¨, μΈλͺ¨ κ·Έκ±°λ₯Ό.
00:13:03κΈλ‘λ² μ€ν¨μΌμ΄ λΈλλ λ λ μλ λΆλνμ΄μ κ·Έλ£Ή νκ³μλ‘ κ±°λ‘ λλ λ―Έμ
Έ λ리μκ° κ²½μκΆ μΉκ³ λ€νΌ κ³Όμ μμ λ²μ£ νμλ₯Ό μ μ§λ λ€λ νμκ° λλ¬λ¬μ΅λλ€.
00:13:14λ―Έμ
Έ λΆλνλ μμλ¦ μ 무μ νκ΅ μμ₯ μ§μΆμ 견μ νκΈ° μν΄ κ³΅μ₯μ₯μ λ§€μν΄ κ΅λ΄ λ°μΉ μμ μ΄λ μμΌμ€μ λ―Έμλ¬Όμ ν¬μ
νλλ‘ μ§μν κ²μΌλ‘ νμΈλμ΅λλ€.
00:13:25μ, μ, μ, μ.
00:13:31μ, μ, μ, μ.
00:13:48νλ ¨νλ?
00:13:51λλ.
00:13:52λλ.
00:13:53μ, κ·Έ μ°©ν μΌκ΅΄ λ€ λλ λ§λΉμ κ·Έλ§ν΄.
00:14:04μ°λ¦¬κ° μ²μλΆν° μ΄λ¬λ 건 μλμμ.
00:14:10μ°λ¦¬κ° μ²μ κ°μ‘±μ΄ λμ λ λλ λνν
μΈμμ μλ €μ€¬μ΄.
00:14:18λλμ μμ μ‘°λ‘±νλ μ λ€λ‘λΆν° λ μ§μΌμ€¬κ³ .
00:14:23μ°©κ°νμ§ λ§.
00:14:25λ λ νμκ°λ μ’μν μ μμ΄.
00:14:28λ€κ° κ·Έλ κ² λκΌλ€λ©΄ 그건 무λλν μλ²μ§κ° λ΄κ° λ μ±κΈΈ λλ§λ€ λ μΉμ°¬νκΈ° λλ¬Έμ΄μΌ.
00:14:36λλ λ€ μλ§κ° λ΄ μΈμμ λνλκ³ λΆν° λ ν루νλ£¨κ° λΆννμ΄.
00:14:45μλ²μ§λ ν루 κ²¨μ° μΈ λ§λ λλλ κ·Έ λν μκ°λ§μ λλ λλ μΌ νκ±°λ .
00:14:59λλ κ·Έλ₯ μλΉ νν
μ μ²λΌ μ¬λλ°κ³ μΆμμ΄.
00:15:08λ νμκ°λ μ’μν μ μμλ λ§μ λͺ» λ€μ κ±Έλ‘ ν κ².
00:15:18μ μ΄λ λ΄ κΈ°μ΅ μμ λλλ μλ²μ§κ° μμ λλ μμ λλ λκ°μκ±°λ .
00:15:27μΆμμλ ktoΕ μλμ§ μ ꡬheμ§μ§ JeΕli μ λμμ.
00:16:02.
00:16:03.
00:16:04.
00:16:04.
00:16:04.
00:16:13.
00:16:14.
00:16:16.
00:16:17.
00:16:18.
00:16:18.
00:16:23.
00:16:29.
00:16:30.
00:16:37Hello.
00:16:38Good luck.
00:16:40I'll go back, back!
00:16:42When did you go back, you're gonna come back.
00:16:45That's where you came from.
00:16:45Here is a normal car.
00:16:47I'm sorry.
00:16:49Where is the almond shop?
00:16:52This is a almond shop.
00:16:54You can't stop it.
00:16:55Wait, wait, wait, wait.
00:16:59Ah, boy, thank you.
00:17:07Ah.
00:17:10Oh.
00:17:29μ λΌ.
00:17:31λ§€μΆμ΄μΌ.
00:17:39μμ΄κ³ , κ°μ‘λ€.
00:17:42μ΄μΌ, μ΄κ² λ²μ―μ΄μΌ? μ΄?
00:17:48μ κΈ°νκ² μκ²Όλ€.
00:17:50μ΄?
00:17:50λΉμ λ€ λμΌ?
00:17:51λ λμΌ.
00:17:52μμν κΊΌμ§λ©΄ κ³ μ΄ μΌκ΅΄μ μ€ν¬λμΉλ μ λΌκ².
00:17:56κ·Έ μ¬λ μκΈ° λ»λλ‘ μ λλ©΄ νλ ₯μ΄λ λλ λ¬΄μ¨ μλΌλ μ°λ μ¬λμ΄λκΉ.
00:18:10λΉμ₯ λκ°μ.
00:18:12λ λκ°.
00:18:13μ΄κ²λ§ μμ λ©΄ λλ 건κ°?
00:18:16μΌ, λν΄?
00:18:1810λΆ λ΄λ‘ λλ΄.
00:18:19λ€.
00:18:25νμ§λ§.
00:18:26νμ§λ§.
00:18:30νμ§λ§.
00:18:36μΌ.
00:18:37μΌ, λ μ κ·Έλ?
00:18:39μ΄?
00:18:39μ μ΄λ κ² νμ νμ΄?
00:18:40μΌ!
00:18:50λ λν΄?
00:18:52μ΄νμ νΈλ νλλ§ κ±΄λλ €λ΄.
00:18:55λν¬ λ€ μ£½λλ€.
00:18:58ν!
00:19:02λν¬ λ€ μ£½λλ€!
00:19:10μμ΄μ€!
00:19:16λ μ λ§λ?
00:19:24I can't do anything!
00:19:25What are you doing?
00:19:26What are you doing?
00:19:28What are you doing?
00:19:34What are you doing?
00:19:36I'm leaving.
00:19:37You're leaving.
00:19:43I'm leaving.
00:19:45Oh, my God, you're the only one for us.
00:19:51You're the only one for us.
00:19:52Oh, my God.
00:20:01What kind of stuff?
00:20:03You lived here, right?
00:20:05Oh, my God.
00:20:08You're the only one for you!
00:20:12I'm a big brother!
00:20:13If you're a father, you'll get paid for us.
00:20:18That's right.
00:20:19That's right.
00:20:20It's a good thing.
00:20:23I'm a big brother.
00:20:23Let's go!
00:20:24Let's go!
00:20:27Let's go!
00:20:28Let's go!
00:20:36Let's go!
00:20:38You're not gonna get out of here.
00:20:40Oh, are you okay?
00:21:16Oh
00:21:17Oh
00:21:38I can't wait!
00:21:39Yeah!
00:21:40Okay!
00:21:41Yeah!
00:21:48You know.
00:21:50We are at that same time.
00:21:56Come on, buddy.
00:21:57Let's go.
00:21:58It's dark.
00:22:00Okay, let's go.
00:22:01What?
00:22:07Come on, come on!
00:22:08Come on!
00:22:15Yeah!
00:22:23Don't go, don't go!
00:22:24That bus is what?
00:22:31Yeah!
00:22:32Y-mail! Y-mail! Y-mail!
00:22:39Where are you going?
00:22:41You're going to go!
00:22:43Get out of here!
00:22:47Let's go!
00:22:49Let's go!
00:23:03No, I don't care!
00:23:04I want to go!
00:23:07I want to go!
00:23:16You look at me!
00:23:17You look at me!
00:23:21You look so good!
00:23:23You're wrong!
00:23:24You're wrong!
00:23:24You're wrong!
00:23:28You're wrong!
00:23:30You're wrong!
00:23:31I was like, I'm sorry.
00:23:32I'm sorry.
00:23:35Oh, my God!
00:24:03What about you?
00:24:06We are going to do in the end
00:24:06Bicam
00:24:07We are going to go
00:24:09Alright
00:24:11We are going to go
00:24:13I'm tired
00:24:14It's better
00:24:15Okay
00:24:19Let's go
00:24:21Let's go
00:24:21Let's go
00:24:24Ok
00:24:24Hey
00:24:26He, you don't!
00:24:29He, he, he wasn't.
00:24:32He, he, he, you know, why did he create a way?
00:24:38He...
00:24:40He...
00:24:41He...
00:24:42He...
00:24:43He...
00:24:49I'm not going to go.
00:24:49I'm going to go.
00:24:57We're going to go.
00:24:59We're going to go.
00:25:00I got it.
00:25:04I got it!
00:25:06It's done!
00:25:06It's done!
00:25:07What the hell is that?
00:25:08What the hell is that?
00:25:37What the hell is that?
00:25:46Ah, mΓ€μΆλ¦¬ μ¨.
00:25:50μ£μ‘ν©λλ€.
00:25:54mΓ€μΆλ¦¬ μ¨!
00:25:56λꡬμΈμ?
00:25:57μ£μ‘ν©λλ€.
00:26:00λ΄λ°°μ§ μ¨?
00:26:02mΓ€μΆλ¦¬ μ¨.
00:26:04μ¬κΈ°μ λ...
00:26:07Oh, really?
00:26:08What a weird thing.
00:26:09Oh, why...
00:26:12Why, why are you doing this?
00:26:13I'm sorry.
00:26:14I'm sorry.
00:26:15You're at all, I'm sorry.
00:26:20What a weird thing.
00:26:23Yeah?
00:26:24I don't care.
00:26:26Here's the traffic.
00:26:28Really?
00:26:29Anyway, okay, okay?
00:26:31Oh, what a weird thing.
00:26:32Sorry.
00:26:33I don't know.
00:26:33I don't know.
00:26:33I don't know.
00:26:34I don't know.
00:26:43I don't know.
00:26:44Mouhani.
00:26:50Helai.
00:26:51I have no idea.
00:26:54How many of you are?
00:26:56What are you going to do with your wife?
00:26:59Hedah.
00:27:01My Hedah.
00:27:14Hedah.
00:27:17Hedah.
00:27:18Hedah.
00:27:18Hedah.
00:27:19What kind of mom's auntie'sοΏ½οΏ½μ μ¬μ€μ΄κ΅°μ.
00:27:21ν° λ³μ κ°μΌ νλ κ±° μλμΌ?
00:27:24λ΄ μμμλ λͺ»νκ² λ€.
00:27:27λͺ»ν΄.
00:27:33μ΄, λͺ ΡΠ΅Π±Π΅amm.
00:27:37λ©°μΉ μ΄ μλ!
00:27:39μ΄?!
00:27:48Why are you here?
00:27:50This is a farm.
00:27:52What is this?
00:27:54What is this?
00:27:56It's our village.
00:27:59All right, all right.
00:28:02Let's see.
00:28:02Let's go.
00:28:06Let's go.
00:28:08Let's go.
00:28:10Let's go.
00:28:10Let's go.
00:28:11Let's go.
00:28:12Let's go.
00:28:18Sonμ°½νΈ μ¨,
00:28:20μ©μκ΄ν¨ μ¬μ£Όμμ λνλ§μμ μλ λ²μ― λμ₯
00:28:23λΆλ²μΉ¨μ
λ° μμ€νκ° μ§μν μ¬μ€
00:28:25inμ ν©λκΉ?
00:28:26λ€.
00:28:35ν.
00:28:37λ μμ΄.
00:28:40λ΄κ° λ무 λ¦μλ€.
00:28:42λ―Έμν΄.
00:28:48ν.
00:28:50μ°λ¦¬ κΌ κΉ¨λΌκ².
00:28:52νλΆκΉμ§.
00:28:56μ§μΌλ΄μ€.
00:29:15λ°©μ‘μ 2μ£Ό λ€ μ 리ν¬λ¦Ό 1μ κ·Έλ© μ§νν κ±°μΌ.
00:29:20μν΄ λ΄.
00:29:22λ€, κ°μ¬ν©λλ€.
00:29:23λ λ΄κ° κ΅μ₯ λΆμνμλ§μ κ΅Ώλͺ¨λν¬λ¦Ό μ¬κ±΄ ν°μ‘λ κ±° μλ?
00:29:33λ΄μ¬μ§ λ΄μΉμλ μμλ€μ λ§ ν 기루 νλ¦° κ² λ΄ κ΅μ₯μΌλ‘μμ 첫 κ²°μ μ΄μμ΄.
00:29:41κ·Έλ¬λκΉ λ΄μ¬μ§, λ κ³§ λμκΈ°μ ννΈμΌ.
00:29:47μμ μλκ³ λΆλ΄ μ£Όλ κ±°μΌ.
00:29:55κ·Έλμ λν¬ λͺ¨λ
λ νν¬λ μ’ νμλ?
00:30:00λ€?
00:30:04μ§μ€μ§ μ€λν μ¬λ μ‘λͺ
νλ°μ μμμ.
00:30:11λ€ μκΈ°νμ κ±°μΌ.
00:30:13μ€μ§νν
λ λΈμ΄ μκ±°λ .
00:30:17μ‘λͺ
ν μμ‘΄μ¬λ§ μΈμ§.
00:30:19λ³΄κΈ°λ³΄λ€ κ² λ§λ€.
00:30:21λ€κ° λ¨Όμ μ λ΄λ°μ΄μ€.
00:30:46μμΌμΈμ.
00:30:57μ λ°°.
00:30:59μ΄κ±° μ μ νν
μ£Όμλ κ±°μμ?
00:31:02그건 λν¬ μλ§νν
λ¬Όμ΄λ΄.
00:31:08λ리ν¬λ¦Ό νΈμ± νμ λλ€λ μμ λ€μμ΄.
00:31:13μ λΆλ λ?
00:31:18λΆνλλ¦¬κ³ μΆμ κ² μμ΄μμ.
00:31:26λ?
00:31:27λ²μ― λμ₯μμ νμκ³ .
00:31:29λ리ν¬λ¦Ό λ‘ μΉ λ°©μ‘.
00:31:31κ·Όλ° κ±°κΈ° λ‘μΌλ‘ νλ €λ©΄ μ€ννλ€ νλ£¨μ© λ€ λΉΌμΌ λλλ° λ κΉμ?
00:31:35λκ² λ?
00:31:37μ΄?
00:31:37κ·Έλ¦¬κ³ μ°λ¦¬ μ΄κ±° 첫방μ΄μΌ.
00:31:41μ λ° μ€νλμ€μμ μμ μ μΌλ‘ νμ.
00:31:44μ λ°.
00:31:46νΌλλ.
00:31:47μλλ.
00:31:52λλ°?
00:31:53μ?
00:31:54μ΄μ λ λ€μ΄λ³΄μ.
00:31:55μ?
00:31:55λ€λ€ μ μμμ.
00:31:57μ΄ λ리ν¬λ¦Όμ μ€ν λ¦¬κ° μλ μλ£λ‘ λ§λ€μ΄μ‘λ€λ κ±°.
00:32:00κ·Έλμ?
00:32:01μ§μ μ±.
00:32:02λ΄ λ©νΈ νλ§λ μμ΄λ λ리ν¬λ¦Όμ μ€λͺ
ν΄μ€ κ³³μ΄λΌκ³ κ±°κΈ°κ°.
00:32:08μΈμ£Ό μ€νν μμΈν κΉμ?
00:32:09λΉν΄λ?
00:32:10ν©μ λ.
00:32:13λ΄μΌ λμ₯ κ°μ μ₯λΉ λμ μ’ μ²΄ν¬ν΄λ΄.
00:32:17μκ² μ΅λλ€.
00:32:19μλͺ
μ§§μμ§λ μλ¦¬κ° λ§€μΌλ§€μΌ λ€λ €.
00:32:22λ΄κ° μ λ§ λ μ¬λ μ¬λνλ κ±° μμ§?
00:32:25λμΌ μ΄κ±°?
00:32:26μ°λ¦¬ νΌλλ, μ λλ μμΌλ‘ λ λ°λΉ μ§μ€ ν
λ°
00:32:29λ§μκ² κ±΄κ° μ±κΈ°μλΌκ³ .
00:32:31μ΄κ±° μ΄λμ κ°μκΈ° νμ΄λμ¨ κ±°μΌ?
00:32:33μμ΄κ³ .
00:32:34μ κ° μ΄κ±° νμμ μ’μνλ κ²λ μ΄λ»κ² μκ³ .
00:32:36μ μ΅μ λ μ΄κ±°λ μ΄κ±°λ.
00:32:38μμ.
00:32:39μ΄κ±° λμκ³ .
00:32:41ν루 μ’ λΆμΈμ.
00:32:42λ§μλ€.
00:32:43μΌ.
00:32:44λ§μμΌλκΉ λ΄μ€λ€.
00:32:46μ, κ³ μνλ€ κ³ μνλ€ μ§ .
00:32:55λ μ§κΈ κΉ¨λ¬μμ΄.
00:32:58λ?
00:32:58μ§μ μ΅κ³ μ μμ£Όλ 8μκ° μ°μ νμμΌ.
00:33:01μ μ΄ λ¬λ€ λ¬μ.
00:33:02λ―Έμ³€λ€.
00:33:04μ, ν μμ©λ€ λ°μ.
00:33:06μΈλ.
00:33:07μΌ, λ―Έμν΄.
00:33:09μ.
00:33:10ν©μ λ.
00:33:11μΌ, λ―Έμν΄.
00:33:12λ΄κ° λ―Έμν΄.
00:33:14λλ μμ§μ΄λ μ΄λ κ² ν μ νλ κ²λ λ무 κ°μ¬ν΄.
00:33:19μ λ§.
00:33:20μΈλ.
00:33:21λ―Ώμ μκ° μμ΄.
00:33:23λλ, λλ.
00:33:24λλ μΈλλ λ§μλκΉ.
00:33:26λ무 μ’μ.
00:33:29μ κ² κ·Όλ° λ λΆ λ€ μ§μ μ λ€μ΄κ°μ€ μ μλ κ±° λ§μ£ ?
00:33:34μΌ.
00:33:35λ λ°λ¦¬λ¬ μ¬ μ¬λμ΄ μμ΄.
00:33:37λλ, λλ.
00:33:38μ ν ν΅ν΄ λ¬λ €μ¬ μ¬λ.
00:33:40μ?
00:33:40κ³ μ§μ λ?
00:33:41μ.
00:33:42μ·¨νλ?
00:33:42μ νμ μ¬μ€μ μν¬νμ§?
00:33:44μν€μ΄.
00:33:46μΈλμΌλ§λ‘.
00:33:46λ°μ₯λμ΄ μ΄ μκ°μ μ¬κΈ°λ‘ μ΄λ»κ² μ€λ?
00:33:48κΏκ°μλ λ΄κ° λ³΄κ³ μΆμ΄ μ΄λ κ² νλ©΄μ λΆμμ μ νκ³ λ λΌ.
00:33:51μ°λ¦¬ λ©μΆλ¦¬ μ¨λ μλ²½ 3μμλ 1λΆ λκΈ°μ£ΌμΌ.
00:33:55μκΈ°κ³ μλ€.
00:33:56λ΄κΈ°ν λ?
00:33:57λκ° λ 빨리 μ€λ?
00:33:58ν΄.
00:33:59μ§λ©΄.
00:34:01골λ λ² .
00:34:04μ½.
00:34:04ν©μ λ, λ€μ΄μ.
00:34:06λ€μ΄μ.
00:34:06μ μ¬μμΉκ΅¬λ μλ κ±°μΌ.
00:34:08λ―Ώμ λ§ν μ¬λ μ무νν
λ λΆλ¬ μ¬ κ±°μΌ.
00:34:10νλ€.
00:34:10빨리 μ΄μ μ°λ¦¬ λμμ κ±Έμ΄μΌ λκ±°λ ?
00:34:12ν©μ λ 빨리 빨리 빨리 빨리.
00:34:13μ, μ€λΉ.
00:34:14μ€λΉ.
00:34:16μμ.
00:34:17μ§μ§.
00:34:20μ΄?
00:34:21λ©μΆλ¦¬ μ¨ μ΄λμμ?
00:34:22κΏκ°μ λν΄?
00:34:24λ³΄κ³ μΆμ΄.
00:34:331040 μ°¨μ£ΌλΆ.
00:34:35μ μ΄λ κ² μ νλ₯Ό μ λ΄λ.
00:34:37μ΄, μκΈ°μΌ.
00:34:38μ, μ μ£μ‘ν©λλ€.
00:34:40μ μ¬μμΉκ΅¬κ° μκ°μ§κ³ .
00:34:42λ€μ΄κ° λ³΄κ² μ΅λλ€.
00:34:421040.
00:34:43μ, μ ν μ νλλ°.
00:34:52κ΅΄λ 벨.
00:34:53κ΅΄λ 벨.
00:34:54λ°λ°.
00:34:57κ±°μκ³ ?
00:34:58λ°λ°.
00:35:03κ·Έκ±° μμ κ±°λ λμ μ λκ² μ‘°κΈλ§ λ°κΉ₯μͺ½μΌλ‘ λΊκ²μ.
00:35:07ν
μ΄λΈ, ν
μ΄λΈ μ¬κΈ°λ‘ λ€μ΄μ μ£ΌμΈμ.
00:35:08λ€, μκ² μ΅λλ€.
00:35:12λ€, μκ² μ΅λλ€.
00:35:14μ, κ°λ§ν μμ΄.
00:35:15κ°λ§ν μμ΄ λ΄.
00:35:16μ, μ§μ§.
00:35:17κ²μ₯λ.
00:35:20νΌλλ.
00:35:21κ°κΉ?
00:35:22λ κ·Έκ±°.
00:35:25μ, λ¬ΈμΉ΄νμμ λμμ΅λλ€.
00:35:27μ»€νΌ λμΈμ.
00:35:28μ»€νΌ λ°μ΄ μμ.
00:35:30μ΅κ³ μ λ°λ¦¬μ€νκ° λ§λ κ³ μν 컀νΌμ
λλ€.
00:35:33μ»€νΌ λμΈμ.
00:35:36μ΄, λμΈμ.
00:35:37λ§μ΄ λμΈμ.
00:35:38λ€.
00:35:39μ, μλ
νμΈμ.
00:35:39μλ, κ° λνλμ μ§κ°μ μ°Έ μμμμνκ² νμ
.
00:35:44λ©μμ΄.
00:35:45λλ§λ.
00:35:46μ§κΈ λ΄ λ¨μ λ³΄κ³ λ©μλ€ μΊ€μ΄.
00:35:49μλ, κ·Έκ² μλλΌ μμμμνμλ€.
00:35:53μμνλ€.
00:35:54μ΅κ³ μ ν.
00:35:55μ΄, κ·Έκ±° μ λΌ.
00:35:56μΌμͺ½μΌλ‘.
00:35:58λ¬ΈμΉ΄νλ μ λΆνλ립λλ€.
00:36:04μ€λλ κ³ μ λ§μΌμ
¨μ΄μ.
00:36:07μ€λ κ³ λ§μ΅λλ€.
00:36:08λ³ λ§μμ.
00:36:13μλΌ μ¨.
00:36:15μ μ κΈ° νμ°λ μΌ μ’ λμμ£Όκ³ μ¬κ²μ.
00:36:18μμ΄, κ·Έλ νμ΄μ.
00:36:32μ μλ§μ.
00:36:33λ€ μ μμ΄μ.
00:36:34λ€.
00:36:35κ±±μ λ§μκ³ .
00:36:36μ½μΌμΈμ.
00:36:48μ΄.
00:36:50μ΄, λ°μ₯λ μνν΄μ.
00:36:52κ°μ΄ λ€μ΄μΌ, κ°μ΄.
00:36:53μμ.
00:36:56λ¨μλ λλ³΄λ€ λͺΈμ μΈ μ€ μμμΌμ§.
00:36:59μ΄κ².
00:37:03λͺΈμ΄μ?
00:37:05μ.
00:37:07μ΄κ² λ€ μ΄λμΌλ‘ λ€μ Έμ§ λͺΈμ
λλ€.
00:37:11λ무 λ§μ΄ λ°μ§μλκ°.
00:37:13λ°μ§ λ§λ κ°λ€.
00:37:15μ΄κ².
00:37:16μ°λ¦¬ λ°μ₯λ.
00:37:18μ¬ν΄ λμ΄κ° μ΄λ»κ² νμ±λμ΄ κ³μλμ?
00:37:21ν¬ν°.
00:37:22λκ°μ΄μλ€, μ°λ¦¬.
00:37:24λͺ μμ, λ 9μμ.
00:37:26νμ 3μμ΄λ€.
00:37:28μ°λ¦¬ 무μ΄μ΄λ§ μΌλΌμ.
00:37:32μΌλΌ?
00:37:35λ λμ!
00:37:38λ°λΌλ λ°λ€.
00:37:42μΈλ.
00:37:44ꡬ경 κ°λμ?
00:37:46μΈλ.
00:37:478, 9.
00:37:48μΈλλ λ§λ€.
00:37:50μ¬λ―Έμμ κ² κ°μμ.
00:37:51μλ²μ§.
00:37:58μ€!
00:38:00λ©μλ€!
00:38:04μ₯λΉλ° λ°μ΄λλ€.
00:38:09μ€!
00:38:10κ΄λͺ¨ μ¨!
00:38:17λ©μλ€, λ©μλ€!
00:38:30μλ€ μ¨!
00:38:33νΈ!
00:38:37νΈ!
00:38:41λΉ ν€μ΄!
00:38:42λΉ μΈμ΄!
00:38:43λΉ μΈμ΄!
00:38:44μν!
00:38:46μ κΌ¬λΌμ§ μ λ³Έ μ¬λμ΄ μΉμ κ°μλ°.
00:38:49λ€.
00:38:49μ κ° μ£μ‘ν΄μ, μΈλ.
00:39:04λλ§μ !
00:39:11λλ§μ μ΄λκ°?
00:39:13λ΄€μ΄?
00:39:14νλ°°.
00:39:14λ μΉ΄νμΉλ
Έ ν λ νμ€λ.
00:39:16νλΆμΉλ
Έ?
00:39:18λ°₯ μ λ¨Ήμ΄μ?
00:39:20μλ, μ΄κ±° ν 보μμ£ ?
00:39:21μ λ΄€μ§.
00:39:30μ€λλΆν° λ§€μ£Ό ν μμΌ μ΄ μκ°.
00:39:33λ΅μμ§μ μ¨λ¦¬μμΌλ‘ μ¬λ¬λΆμ μ°Ύμλ΅κ² λ μΌνΈμ€νΈ λ΅μμ§μ
λλ€.
00:39:38μ΄λ‘μ΄λ‘ν νκ²½μ λμΌ?
00:39:40κΆκΈνμμ£ ?
00:39:41μ΄κ³³μ λ°λ‘ μ€λ μκ°ν΄λ릴 λ리ν¬λ¦Όμ ν΅μ¬ μλ£μΈ ν°κ½ λ리λ²μ― λμ₯μ
λλ€.
00:39:47λ리ν¬λ¦Ό λ‘ μΉ λ°©μ‘μ κΈ°λ
ν΄μ μ€λμ νΉλ³ κ²μ€νΈλ‘ μ°λ¦¬λ€μ μμν 첫μ¬λ, λ°°μ° μ‘λͺ
ν μ¨λ₯Ό λͺ¨μ
¨μ΅λλ€.
00:39:57μλ
νμΈμ, μ‘λͺ
νμ
λλ€.
00:40:00λ리ν¬λ¦Ό λ‘ μΉ λ°©μ‘μ κ²μ€νΈλ‘ λμμ£Όμ€λμ?
00:40:06μ§κΈ λ±μ₯λ§ νμ
¨λλ° μ°λ¦¬ κ³ κ°λλ€ λλ¦¬κ° λμ
¨μ΄μ.
00:40:11μ¬μ κ°λ¦Ό, μ°λ¦¬ μ§ TV νμ§μ΄ μ’μμ‘λ€.
00:40:14μ§κΈ μ κ° μ€λ¬Όλ‘ λ΅κ³ μλλ° νΌλΆκ° μ λ§ μ’μΌμΈμ.
00:40:17μ, λ§μ΄ λ
Έλ ₯νμ£ .
00:40:19κ·Όλ° μ€λ μ νΌλΆ 컨λμ
μ μ λ§ λ리ν¬λ¦Ό λκΈ°μμ.
00:40:23μ κ° μ¬μ©ν μ§ μΌμ£ΌμΌλ μ λλλ° μ£Όλ³μ λ§μ λΆλ€μ΄ λ΄€λλΌκ³ μ.
00:40:28μμ¦ λ νλκ³ ?
00:40:29μ λ λ± ν κ°μ§λ°μ μκ±°λ μ.
00:40:31μ΄ λ리ν¬λ¦Ό λ°λ₯Έ κ±°.
00:40:33μ κ° ν¬λ¦Όμ μ λ§ μ¬λ¬ κ° μ¨λ΄€μ§λ§
00:40:36μ΄λ κ² λΆλλ¬μ΄ μ νκ°μ ν¬λ¦Όμ μ²μ κ²½νν΄λ³΄λ κ² κ°μμ.
00:40:40λ§μμ.
00:40:41μ§μ μ¨λ³΄μλ©΄μ κΌ λ껴보μ
¨μΌλ©΄ νλ κ² μ€ νλκ° λ°λ‘ μ΄ μ νκ°μΈλ°μ.
00:40:46μ¬λ¬λΆ, μ¬κΈ° 보μλ©΄μ.
00:40:48κ°λ³κ² λͺ λ² μ€μΉκΈ°λ§ νλλ° λ°λ‘ ν‘μλλ κ±° 보μ΄μμ£ ?
00:40:52μ΄λ° μ νμ΄ λμ¨ μ΄μ κ°μ.
00:40:54κ³ μ¦λλ°μ΄μ€μ μ°κ΅¬μλκ»μ νΌλΆκ° λ―Όκ°νμ μ¬μ©μλΆλ€μ κ³ λ €ν΄
00:40:58νΌλΆμ λ‘€λ§μ΄ λ λ κ·Έ μκ·ΉκΉμ§λ μ€μ΄κ³ μΆμΌμ
¨λμ.
00:41:02κ·Έλμ κ·Έλ°μ§ μκ·Ήμ΄ μ ν μκ³ μ.
00:41:04μ λ§ μ°λ€μ.
00:41:05λ§μμ.
00:41:06κ·Έλ λ€κ³ λ ν‘μλλ©΄μ λ μκ°λ λλμ μλμμ.
00:41:09νΌλΆμ λ± μΉλ μκ° μ°λ»νμ§λ§ λ°λκ°μ΄ μ λ§ μ’μμ.
00:41:15κ·Έλ μ£ .
00:41:16κ·Έ μ΄μ κ°μ.
00:41:17νΌλΆ μ₯λ²½ κ°μ ν¨κ³Όκ° λ°μ΄λ ν°κ½ λ리λ²μ― μ μλ£κ° μ΅λ ν¨λμΌλ‘ λ΄κ²¨μκΈ° λλ¬ΈμΈλ°μ.
00:41:22μ¬λ¬λΆ, μ¬κΈ° λμμ§λ μμ κ²°κ³Όλ₯Ό 보μλ©΄μ.
00:41:26μ¬μ© 2μ£Ό λ§μ μ΄λ κ² λ¬λΌμ‘μ΄μ.
00:41:29νΌλΆ λ¬Έμ λ‘ κ³ λ―Όνμλ λΆλ€ μ λ§ λ§μμμ.
00:41:32λ°λ₯Ό λλ§λ€ λ°κ°κ³ νλ€μ΄μ μ무 ν¬λ¦Όμ΄λ λͺ» λ°λ₯΄μ
¨λ λΆλ€.
00:41:37μ΄ λ리 ν¬λ¦Όμ κ·Έλ° λΆλ€μ μν΄μ νμνμ΅λλ€.
00:41:40μ΄λ€ νΌλΆλΌλ νΈμνκ² μΌμ΄ν΄ μ£Όλ κ² μ΄ ν¬λ¦Όμ μ§μ§ κ°μ μ΄μμ.
00:41:45μ΄νμ λνλμ μ§μ¬, μ΄μ¬μ΄ μ΄ ν¬λ¦Ό ν ν΅μ μ€λ‘― λ΄κ²¨ μμ΅λλ€.
00:41:52μΈμ²΄ μ μ© ν
μ€νΈ κ²°κ³Όλ κΈ°λ³Έ μ€μ κΈ°λ³ΈμΈ κ±°κ³ μ.
00:41:55κ²°κ΅ μ΄ ν¬λ¦Όμ λ°λ₯΄κ³ λ΄ νΌλΆκ° μ΄λ»κ² λ³ννλκ°κ° κ°μ₯ μ€μνμ£ .
00:42:00κ·Έλμ μ¬λ¬λΆ, μμ μκ² μ²΄νκΈλΆν° μ±κ²¨λ립λλ€.
00:42:04μ§μ μ¨λ³΄μκ³ κ²°μ νμΈμ.
00:42:070827λ, μμ΄κ° νΈλ¬λΈ λ¬Έμ λ‘ κ³ λ―Όμ΄ λ§μλ° μμ¬ν μ μλ μ ν κ°μμ ꡬ맀νμ
¨λ€κ³ μ.
00:42:30μ¬λ¬λΆ, μ€λ μ€λΉλ λ¬Όλ μ 체 λ§€μ§μ
λλ€.
00:42:42μ€λλ λ¨κ±°μ΄ μ¬λ 보λ΄μ£Όμ
μ μ§μ¬μΌλ‘ κ°μ¬λ립λλ€.
00:42:47κ³ λ§μ΅λλ€.
00:42:51μ»·!
00:42:58κ³ λ§μ΅λλ€.
00:43:17κ³ λ§μ΅λλ€.
00:43:19Good job!
00:43:20Good job!
00:43:22Good job!
00:43:37ν λ§ μμΌμλ€λ©΄μμ.
00:43:43μν¨ μλ₯Ό μ΄λμλΆν° μ΄λ»κ² νμ΄μΌ ν μ§ λͺ¨λ₯΄κ² μ΄.
00:43:54μ λ§ μ κ° λ³΅μνκ³ μΆμλ λ§μ λ―Ώμ κ±°μμ?
00:44:09μμ§μ, κ·Έλ λ λ무 μ΄λ¦¬κ³ μ΄κΈ°μ μ΄μ΄μ μ λ§ μμ€ν κ² λμ§ λͺ°λμ΄.
00:44:24λ΄κ° μ΄λ° λ§ ν μ격 μλ€λ κ±° μ μμ§λ§ μλΉ λ―Έμνμ§ λ§.
00:44:32κ·Έ μ¬λ μ λ§ λ
Έλ ₯νμ΄.
00:44:36μμ§μ΄ λ μμ²λ°μ§ μκ² νλ €κ³ .
00:44:39κ·Έ μ¬λνν
λ λνν
λ λ무 λ§μ μλͺ»μ νμ΄.
00:44:54λ―Έμν΄.
00:45:00μλ§κ°...
00:45:25λ―Έμν΄.
00:45:28λ―Έμν΄.
00:45:29λ―Έμν΄.
00:45:33λ―Έμν΄.
00:45:35μλ§λ λ―Έμν΄.
00:45:36λ―Έμν΄.
00:45:38λ―Έμν΄.
00:45:41λ―Έμν΄.
00:45:42λ―Έμν΄.
00:45:45λ―Έμν΄.
00:45:52λ―Έμν΄.
00:45:55λ―Έμν΄.
00:45:58λ―Έμν΄.
00:47:08μ΄λ»κ² μκ°μ΄ λμ΄?
00:47:09κ·Έλ₯ μλΉ λ°₯ λ¨Ήκ³ μΆμ΄μ.
00:47:19μλΉ κ° μ€λμ μ λλ‘ μ€λ ₯ λ°νν΄μΌκ² λ€?
00:47:25μ¬μ₯λ, μ΄κ² μ€λ₯Έμͺ½ κ² λ μ’μ 보μ΄λλ°?
00:47:28λ€, μ’μ΅λλ€.
00:47:29κ·ΈλΌ μ΄κ±Έλ‘ νλ μ£Όμκ³ μ.
00:47:31ν¨μ μλ λ¨ΉμκΉ?
00:47:32μ’μ.
00:47:34ν¨μ μλ νλ μ£ΌμΈμ.
00:47:36μ΄λͺ¨λ.
00:47:38μμ΄κ³ .
00:47:39μμ μ΄ μλλ.
00:47:39μ μ§λ΄μ
¨μ΄μ?
00:47:41μ¬κΈ° λ°λλ‘μ΄ μ§μ§ λ§μμλλ°.
00:47:44νλ μ΄κΉ?
00:47:45μ.
00:47:48νλ μ£ΌμΈμ.
00:48:13μ λ¨Ήμκ².
00:48:23λ§μλ€.
00:48:25λ§μ΄ λ¨Ήμ΄.
00:48:32μλΉ .
00:48:36κ·Όλ° μ μ무κ²λ μ λ¬Όμ΄λ΄?
00:48:38λ°©μ‘ λ΄€μΌλ©΄μ?
00:48:48λ―ΈμνλκΉ.
00:48:53μμ΄...
00:48:55λ λ.
00:48:58μλΉ λ μ 맨λ λ―Έμνλ.
00:49:00κ·Έλ₯...
00:49:04μλΉ κ° λ€ λ―Έμν΄.
00:49:11κ·Έλμ...
00:49:14μΌλΆλ¬ λͺ¨λ₯Έ μ²νμ΄.
00:49:20μλΉ κ° λ¨Όμ λνν
μμ² μ€¬μΌλκΉ.
00:49:25μλΉ λ§μλ...
00:49:30λκ°μ΄ μνλΌκ³ .
00:49:33κ·Έλ¬λ©΄ μ λλ 건λ°.
00:49:37λ―Έμν΄.
00:49:39μλΉ .
00:49:42μ...
00:49:43μλμΌ, μλμΌ.
00:49:44μ λ―Έμν΄λ λΌ.
00:49:53κ·Όλ°...
00:49:55μλΉ λ°μ°¬ μ§?
00:49:58μ΄?
00:49:59κ·Έλμ μ λ¨Ήμ κ±° μλμΌ?
00:50:03μ...
00:50:03μλμΌ.
00:50:05κ·Έ μ¬λ μ
λ§μ΄ μλ μ±κ±°μμ κ·Έλ.
00:50:08μ...
00:50:09κ·Έ...
00:50:09κ·Έλ° κ±°μ§?
00:50:10μ΄?
00:50:11λ€νμ΄λ€.
00:50:12μ¬ν κ±° μ κ²½ μ°κ³ μμμ΄?
00:50:15μ΄.
00:50:15μ κ²½ μ°μ΄λλΌ.
00:50:17ν...
00:50:18ν...
00:50:19ν...
00:50:20μ€λμ μ¬κ³¨ μ‘μλ‘ λμ± κΉμ λ§μ μ°λ €λΈ λ§λκ΅μ λ§λ€μ΄ λ³Ό 건λ°μ.
00:50:26νΉμ λ§λλ₯Ό κ·Έ...
00:50:29μ§μ λΉμ΄λ³Έ κ²½νμ΄ μμΌμ λΆ?
00:50:31ν λΆ?
00:50:32ν...
00:50:33μ€λ μμ
μ½μ§ μκ² μ΅λλ€.
00:50:35νννν...
00:50:41ν...
00:50:42ν...
00:50:44ν...
00:50:45ν...
00:50:48ν...
00:50:49ν...
00:50:50ν...
00:50:50ν...
00:50:51ν...
00:50:52ν...
00:50:55ν...
00:50:56λΈνν
λ§λ€μ΄μ£Όλ €κ³ νλλ°...
00:51:02μ μ΄κ² μ½μ§ μλ€μ.
00:51:07ν...
00:51:08κΈ΄μ₯λΌμ?
00:51:10μ μ΄κ±° λ©°μΉ μ© μμ.
00:51:13μ...
00:51:14ν...
00:51:15λ€ λ©°μΉ μ© μμ.
00:51:17Oh
00:51:28That's it
00:51:29Let's go
00:51:30One, two, one, three
00:52:05This is a very beautiful color, too.
00:52:09It's a perfect product for a perfect product.
00:52:12Let's apply this one.
00:52:13Oh, this is pretty.
00:52:15It's a different color.
00:52:16That's right.
00:52:17Oh, it's really pretty.
00:52:19And this color is also known as a name.
00:52:23Oh, that's good.
00:52:24I don't like it.
00:52:31Oh, it's good.
00:52:39I'm gonna have to buy it.
00:52:40But I'm gonna have to buy it.
00:52:40I don't think I should buy it.
00:52:43Oh, it's so great!
00:52:44Hello!
00:52:49I'm here to be a only one.
00:52:51With the own host, we're gonna be here to be a couple of guests.
00:52:53Thank you for the floor.
00:52:56Welcome, now.
00:52:57Good!
00:52:57I will find you first.
00:52:58Nice to meet you, right?
00:53:00Well, I want you to buy this.
00:53:04This is for you.
00:53:06Hey, you are okay.
00:53:14Hey, my sister.
00:53:17Nuna?
00:53:18You're so fucking mad.
00:53:20Oh, my sister.
00:53:22Hi, Yara.
00:53:25Oh, my God.
00:53:27I'm so glad to be here, Mr. PEN.
00:53:30Oh, my God!
00:53:31You're so glad to be here, Mr. PEN.
00:53:33I'm so glad to be here, Mr. PEN.
00:53:34Well, I can't talk to you, Mr. PEN.
00:53:41I'm so glad to be here, Mr. PEN.
00:53:43I'm so glad to be here, Mr. PEN.
00:53:44It's true?
00:53:45No, it's true, Mr. PEN.
00:53:50You're a bad guy, Mr. PEN.
00:53:54Mr. PEN.
00:53:55FEN.
00:53:55I'm so glad to be here, Mr. PEN.
00:54:01You're the one that has to be gone.
00:54:03Mr. PEN.
00:54:06Mr. PEN.
00:54:07I'm so glad to be here, Mr. PEN.
00:54:08Mr. PEN.
00:54:09Mr. PEN.
00:54:10Mr. PEN.
00:54:17Oh, come on, go ahead!
00:54:18Oh, come on!
00:54:19Go ahead and get your eyes!
00:54:20Go ahead and get your eyes!
00:54:23I'm just going to go back to back home.
00:54:26Look at this.
00:54:27It's a good thing.
00:54:27It's pretty good.
00:54:28OK, I'm going to go back.
00:54:33Maybe...
00:54:33...the department of the Park Kang-mo TV?
00:54:36Oh?
00:54:38Well, I don't think I can't do it anymore.
00:54:41Tell me the advice I'd like to make you.
00:54:43Well, then...
00:54:44It's my father, and my father, and my father.
00:54:49I'm so sorry.
00:54:50I'm so sorry.
00:54:51Yes, I'm so sorry.
00:54:54Hello.
00:54:57It's so weird.
00:55:00I'm going to go.
00:55:01I'm going to go.
00:55:10I'm going to go.
00:55:17I got my hands.
00:55:20You know, I can't eat at them.
00:55:22I'm so sorry.
00:55:23I don't know what to say about my husband.
00:55:24We'll try it at the end of the day.
00:55:29I know whatever it is.
00:55:30Well, I will be.
00:55:30I'm like, what's going on?
00:55:31Your face is going under my bed, and then it's going under my bed.
00:55:31Then I can't please.
00:55:33I can't please.
00:55:36I can't please.
00:55:36Do not.
00:55:42What is that?
00:55:46I'm going to give you a gold medal.
00:55:52Let's go.
00:55:56The tomato.
00:56:00Is it going to be a gold medal?
00:56:03No.
00:56:06It's not important to me.
00:56:32I'm going to give you a gold medal.
00:56:37I'm going to give you a gold medal.
00:56:39I'm going to give you a gold medal.
00:56:40Happy birthday.
00:56:53I'm going to give you a gold medal.
00:56:57A gold medal.
00:57:10What did you do?
00:57:17Are you serious?
00:57:19No.
00:57:21I've been in Korea for a long time.
00:57:24I've been here for a long time.
00:57:26I'm going to be a lot longer.
00:57:27I'm going to ask you.
00:57:32Yes.
00:57:33I'm going to ask you.
00:57:42It's a great deal.
00:57:47It's a good deal.
00:57:48I can't believe it.
00:57:48It's a first set of a year.
00:57:49It's good for you.
00:57:50It's good for you.
00:57:51You're right.
00:57:56All right.
00:57:59All right.
00:58:00All right, all right.
00:58:01The serum is very important.
00:58:05If it doesn't like you,
00:58:07you can't use it when you're going to use it.
00:58:08I think it's a beautiful thing.
00:58:08I thought it looked delicious.
00:58:10It's just salty.
00:58:13I think it's a little bit too hot...
00:58:16It's got a little bitær.
00:58:18It's trying to get three times.
00:58:19It's a little bit easy.
00:58:20It's so...
00:58:22We can't get seven times when it's done.
00:58:27We don't have one time.
00:58:31There's a lot of people on their work.
00:58:32The amount of energy that you have the same way is slightly easier for you!
00:58:36This is my own model.
00:58:38It's a product.
00:58:40I've made a product for the product.
00:58:44It's a product for the product.
00:58:45It's a product for a product to reduce.
00:58:48So, it's a product to reduce.
00:58:50You will need a piece of product for the product.
00:58:53I will make a piece of product for the product.
00:58:54Yes, Mr. Jeff.
00:58:55Your amigo, your name is not.
00:58:57What is it, Mr. Jeff?
00:59:00I will be doing that.
00:59:02I will be doing that.
00:59:05Alright, it's a tough thing.
00:59:08It's like...
00:59:08The way she goes, it's hard to keep her hair.
00:59:11I don't know what the words are.
00:59:11No, it's hard to keep her hair.
00:59:13It's hard to keep her hair, but it's hard to keep her hair.
00:59:14That's the case.
00:59:16Yes, I know.
00:59:18The way she is looking at it's important.
00:59:20The way she goes,
00:59:22the way she goes.
00:59:22The way she goes.
00:59:25The way she goes.
00:59:26The way she goes.
00:59:33Matthew, Lee! Matthew, Lee!
00:59:36If you want to talk about it, you can talk about it.
00:59:39You can't even talk about it.
00:59:42You can't talk about it.
00:59:45Okay?
00:59:48Three times.
00:59:49What?
00:59:56Three times.
00:59:57Three times.
01:00:02MaλΉμμ ν 건λ°μ?
01:00:03MaλΉλ λ΄ μ§μ΄μμ.
01:00:05κ·Έλ° κ² μ΄λ¨μ΄μ?
01:00:06μ¬κΈ° μμ΄μ.
01:00:07빨리μ.
01:00:08μΈ λ².
01:00:09μ«μ΄μ.
01:00:11μλ, λ£°!
01:00:133λ²!
01:00:14μ, μμμ΄μ.
01:00:16STOP.
01:00:23μ...
01:00:27μ΄λ κ²?
01:00:31μ΄λ‘ν© sniff.
01:00:33μ΄λ‘ν©ker, μ΄λ‘ν©ker.
01:00:35μ΄λ‘ν©, μ΄λ‘ν©.
01:00:43μ΄λ‘ν©.
01:00:46I'm going to check it out.
01:00:47Just...
01:00:47I don't think I'm going to check it out.
01:00:54What's that?
01:00:59When did you like it?
01:01:03I don't know.
01:01:05I'm going to have to think about it.
01:01:07We're going to have to think about it.
01:01:10What's the matter?
01:01:10Not a littleuma delusory.
01:01:14μλ, Iohesok μ¨.
01:01:16λ± λ§ν΄μ.
01:01:18λ μΈμ λΆν° μ’μνλμ§...
01:01:25μλ―Έκ° κ·Έλ¬λλΌκ³ μ.
01:01:27λ°€μ μ μ μ μ€λμ§ Federalμ μ λ¨Ήμλμ§ κΆκΈνλ©΄ κ·ΈλλΆν° λμ§ μμμ΄λΌκ³ .
01:01:38It was the first time I was sleeping in the middle of the day.
01:01:40It was the first time I was sleeping in the middle of the day.
01:01:47It was good.
01:01:52So?
01:01:53There were some words in this book?
01:01:55By the way, I was so happy to hear about it.
01:01:59You can't believe it.
01:02:00So, I was thinking about it.
01:02:13I do.
01:02:24I'll see you next time.
01:02:27I'll see you next time.
01:02:29I'll see you next time.
01:02:33I'll see you next time.
01:02:38Tea, you won't Bethany me.
01:02:42I will see you next time.
01:02:43It should be my price.
01:02:47I'll see you next time.
01:02:49See you next time!
01:02:58Oh, yes!
01:02:59I'm sorry.
01:03:05Your lips are right.
01:03:07I'm sorry.
01:03:10I'm sorry.
01:03:12You're not okay.
01:03:16Mom, you're tired.
01:03:20Mom, you're tired.
01:03:23You're tired, we're tired.
01:03:25I love you.
01:03:27I love you.
01:03:31You are good.
01:03:32I will do it again.
01:03:35I will do it again.
01:03:40I will do it again.
01:03:42I will do it again.
01:04:01I will do it again.
01:04:03I will do it again.
01:04:06I love you.
01:04:07I love you.
01:04:12Are you going to do it again?
01:04:14Yes?
01:04:15It's good.
01:04:17It's good.
01:04:19It's good.
01:04:21It's good.
01:04:21It's good.
01:04:23Good night.
01:04:26Good night.
01:04:28Good night.
01:04:33κΏμμ λ§λμ΄μλ€.
01:04:40κ°λ €λκΉ λκ° μμ¬μ΄λ°μ.
01:04:42μ€λλ λ§€μ§νλλΌ κ³ μ λ§μμ΄μ.
01:04:47κ·ΈλΌ
01:04:48μ€λ°
01:04:52λ§€νμ λμ΄μ νΌμκ° μλμκ³
01:04:55μΉκ΅¬λ€κ³Ό ν볡νκ² μ μ΄μλ΅λλ€.
01:04:59Good.
01:05:02μλ―Έκ° μ λ¬Όν΄μ€ μ±
μ΄μμ.
01:05:05μ κ° λ λ°°μΆμ΄κ΅¬λ.
01:05:07λͺ»λ΄μκ³
01:05:10λ§₯ν¬λ¦¬μ
λλ€.
01:05:11λ μ λ¬Έμμ§λ§
01:05:13λ λͺ¨λ μμμ
01:05:16μ΄ νμ λλ₯Ό μ¬λνλ€κ³ λ§νκ² λΌ
01:05:21μ μ€ κΏ κ±°μΌ?
01:05:24λλ λ testament λ§κ³
01:05:25λΆμ³μ.
01:05:27λμ μ λ¬Έμμ§λ§
01:05:29λ λ λͺ¨λ μμμ
Comments