- 3 hours ago
My Royal Nemesis Ep 6
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:08What is your coffee?
00:00:10yes, I like it.
00:00:12I was drinking it.
00:00:13I'm drinking it.
00:00:14And, I'm drinking it.
00:00:15Do you like it?
00:00:16I'm drinking it.
00:00:17I'm drinking it, putting a beer just like it.
00:00:22Because it's selfish to make coffee.
00:00:25But if you don't like it, you don't even like it.
00:00:28I'm not sure what I've done for you.
00:00:29I'm not sure what's going on.
00:00:31I'm nothing.
00:00:33I'm fine.
00:00:34I'm not sure what I've done with you.
00:00:35You can't get me wrong, right?
00:00:37I'm fine.
00:00:39I'm fine.
00:00:40I have to win a lot of money.
00:00:42Let's go.
00:00:44I'll buy it a lot.
00:00:49Wait a minute.
00:00:54I'm going to eat some food.
00:00:56I'm going to eat some food.
00:00:56I'm going to eat some food from the hotel.
00:00:58I'm going to get a couple of times.
00:01:00That's it.
00:01:00It's not a gap between me and me.
00:01:12I'm the one that I have done.
00:01:14I did it.
00:01:16I'm the one that I've done.
00:01:19Tell him what I have done.
00:01:24The idea is that she's just gonna give you the opportunity.
00:01:25What about you?
00:01:25I got to get this.
00:01:27You got to get it?
00:01:29I got to get it.
00:01:32I'm certain that it's a good fit for everything.
00:01:35I think it's a good fit for everything.
00:01:38I think it's a good fit for everything.
00:01:40I think it's better for everything.
00:01:41Yeah, I've never seen the situation.
00:01:43Can I be with you?
00:01:44I haven't seen the worst.
00:01:45I haven't seen the worst.
00:01:46I haven't seen the worst.
00:01:47I can't be with you.
00:01:47But it's not easy for you to lose.
00:01:50But what I need to do is have the right direction.
00:01:53So it's good for you?
00:01:56It's not bad.
00:01:57It's not bad.
00:02:00I'm not sure how much you're being done.
00:02:02I'm not sure how much you're feeling, but I'm not sure how much you're feeling.
00:02:06But I don't know about the rights of the guys.
00:02:14I'm not sure how much you're feeling.
00:02:15I can't get enough time for my job.
00:02:23I'm the only one that I have to fight against the other side.
00:02:27That's the thing!
00:02:28I'm a fool!
00:02:30It's a good job!
00:02:31Why did you know?
00:02:32It's not what I knew?
00:02:34I knew it.
00:02:36It's not what I knew.
00:02:36It's not what I knew.
00:02:47...
00:02:51...
00:02:53...
00:02:54I'm a gulley woman.
00:02:56I'm a guy like this.
00:02:56I don't know.
00:03:05I'm a guy like this.
00:03:06You're a guy like me.
00:03:07He's a guy like this.
00:03:09He's a guy like this.
00:03:11I don't want to be a guy like this.
00:03:14I don't want to be a guy like this.
00:03:31I can't believe it.
00:03:54That's it.
00:03:55But...
00:03:58I...
00:03:59I...
00:04:00I...
00:04:01I...
00:04:01I...
00:04:03I...
00:04:03I...
00:04:06Come on!
00:04:07Hands.
00:04:08Where are you guys?
00:04:10I've been really tired of you.
00:04:11I've...
00:04:12It's really doesn't matter.
00:04:14What?
00:04:15You're like, I don't think ...
00:04:16It's a big...
00:04:18Well, you have to stay there.
00:04:20What a deal with your doctor, what a hot dog!
00:04:22What a deal with your doctor?
00:04:23What a deal with your doctor!
00:04:25After that, it's not the same to talky of the doctor's tincter.
00:04:32It can cause PTSD, and it can cause medication to the doctor's body.
00:04:34That's not what I'm saying?
00:04:36It's a bitalis-train supplement.
00:04:39It has a test, and it is a drugstore for me.
00:04:43So you can use the same drugstore.
00:04:44So you have a situation where you have to use a drugstore.
00:04:47You're going to get to my wife.
00:04:47I'm going to get to my wife.
00:04:48That's not my wife.
00:04:55I'm going to get you back to my wife.
00:04:58I'm going to get you back to my wife.
00:05:01Yes.
00:05:02Wait a minute.
00:05:05What?
00:05:08CT MRI, what?
00:05:11P?
00:05:13I'd like to check it out.
00:05:14Anyine and daughter.
00:05:16My excuse.
00:05:17I'm Sch 욕한ung.
00:05:17Not my friend, who I am.
00:05:18You'll carry the cannot wait too long.
00:05:18Hey, I need you.
00:05:21Get your hand out of hand.
00:05:23Are you supposed to prepare for that event?
00:05:25Go ahead, 2004!
00:05:27Not waiting anymore,
00:05:28you can't prevent you from putting drugs in the environment.
00:05:37I am sorry for that event.
00:05:39Goodbye, he's about to get his feelings.
00:05:41The reason why it's water is no wonder he's going to come, and I agree with him.
00:05:46And it will be a good thing for you.
00:05:50Only if someone's going to get it right away.
00:05:53I don't know why I'm concerned about you.
00:05:54So David, I think she doesn't get worried about you.
00:05:56I wonder if she's going to be a disillusion.
00:05:57She doesn't get upset about that.
00:06:09Wow, this is what I'm looking for.
00:06:12That's what I'm looking for, and that's what I'm looking for, and that's what I'm looking for, isn't it?
00:06:17So, Mr. Chairman.
00:06:18Mr. Chairman.
00:06:19Mr. Chairman, I'm going to tell you facts, facts.
00:06:23Yes.
00:06:25Mr. Chairman.
00:06:31What's that?
00:06:33Wow, you're very good.
00:06:37Mr. Chairman, best-off-turosındaой.
00:06:38Your Honor's plan isn't right.
00:06:42Your Honor Marc's son my crumb at home.
00:06:44Mr. Chairman, Mr. Chairman, did you do that?
00:06:46Mr. Chairman said you are working on some part-of-mointer and happy news with this.
00:07:01I think it's a really good job for him.
00:07:06He's been doing something about him.
00:07:07Ah, I'm not going to get into it.
00:07:13I mean, you can't really get into it.
00:07:14I'm getting into it.
00:07:15What's your manager?
00:07:16He's been doing something for him to get him out of the way.
00:07:19He's a former manager.
00:07:21He's a fan of science.
00:07:23He's got to be a company.
00:07:24Me and I know the manager has changed me.
00:07:27I've been a for the beginning.
00:07:27It's the reason why the manager is so weird.
00:07:30What is the reason?
00:07:34I'm still a man who has a husband to lose it.
00:07:37What...
00:07:38He's not a man?
00:07:40Well...
00:07:41He's like this.
00:07:42I'm going to go.
00:07:45Let's go.
00:07:51What's his name?
00:07:53What's his name?
00:07:57He's a weird guy.
00:07:59What's his name?
00:08:01I love him.
00:08:10His name is a guy.
00:08:11I could fucking see him over the internet, I could see him.
00:08:17But I could see him because of his estate.
00:08:18If he was a kid, I could see him.
00:08:19He can't try him at home.
00:08:22He can't try him at home anymore.
00:08:25He can't go, he can.
00:08:27Listen to him later.
00:08:28I have a date for him.
00:08:31He is going back to Japan since he was the last time I was going on.
00:08:46I'm sorry.
00:08:47You buy me.
00:08:49Here's a check.
00:08:50You're not going anywhere.
00:08:51You're going to go there.
00:08:52Your job's going to go there.
00:08:54I won't get it.
00:08:55You're going anywhere.
00:08:59You're going anywhere.
00:09:01You're going to go there.
00:09:09I'm going to go there.
00:09:10But don't put away on my heart.
00:09:10I'll be right back.
00:09:12I'll be right back.
00:09:14I'm sorry, my dad.
00:09:18I'm sorry, my dad.
00:09:19I'll be right back.
00:09:21Hey, what?
00:09:22Oh, you're sorry?
00:09:25I have a question.
00:09:28How can I ask you?
00:09:34I'm sorry.
00:09:35I'm sorry.
00:09:37I'm sorry.
00:10:07부끄만 좀 서겠네.
00:10:08군식회계로 주가 떡낙하고 내내 죽상이던데 손 안 대고 코 풀고 아주 윈윈이야.
00:10:15Okay, let's go.
00:10:45when I am ill, I don't have enough time to go.
00:10:47I'm just a boy.
00:10:49I'm a nelongering human life,
00:10:53but you have to be a person.
00:10:55You're a person that has a tendency to fall every now.
00:10:56If it falls, it's not just contained.
00:11:00I'm a man where he goes.
00:11:03No, I found you.
00:11:06No, I'm just going to go.
00:11:08It's a matter of 3rd grade.
00:11:08There's another VAP doctor who's been on fire.
00:11:17You're my fault.
00:11:18I'm a problem.
00:11:20I'm sure it's a problem.
00:11:24Sorry.
00:11:26You're a problem.
00:11:27You're a problem.
00:11:27It's not a problem.
00:11:29It's a problem.
00:11:31You're going to lose your mind.
00:11:42No, I think it's me.
00:11:43Okay, you just have to go.
00:11:47Yes, sir.
00:11:48Just go ahead and lift your hands.
00:11:49Why?
00:11:50Just go here, yes.
00:11:55Okay.
00:11:57You're not good.
00:11:58I've had a lot of concerns about him.
00:12:00You're not good for me, I'm not good for him.
00:12:02So…
00:12:02I'll go.
00:12:12Well...
00:12:16I'll go.
00:12:19I've been doing this for a long time.
00:12:26The hook's going up, I'm going to do so.
00:12:32And you're like, I'm so sorry.
00:12:33I'm like, I'm so sorry.
00:12:36I'm so sorry.
00:12:37That's what I thought.
00:12:41What about you?
00:12:43Here's the guy from the stroke.
00:12:44This is the guy from the back there.
00:12:45There's a guy from the back there.
00:12:47Here's the guy from the back there.
00:12:49Here's the guy from the back there.
00:12:50So you can't be a level.
00:12:51Then you and me like this?
00:12:52This guy is the same number.
00:12:55You can't hear me.
00:12:58I'm so happy.
00:12:59I'm scared.
00:13:00I'm scared.
00:13:01I'm scared.
00:13:02Where are you?
00:13:03Where are you?
00:13:04Where are you?
00:13:07How come you, right?
00:13:08I got there.
00:13:10I got to do that.
00:13:11Let's go!
00:13:11No, no!
00:13:12No, no, no!
00:13:13No, no, no!
00:13:15Yeah!
00:13:16Yeah!
00:13:17I got TV!
00:13:19I got TV!
00:13:19I got it!
00:13:37Yeah!
00:13:41What?
00:13:51I've been looking for the room for the room.
00:13:54I've been finding the room for the room for the room.
00:14:04We've been waiting for the room for the room for the room for the room.
00:14:12I'm like, I'm not going to be here.
00:14:13I'm not going to be here.
00:14:14I'm not going to be here, but I'm not going to be here.
00:14:15But I'm going to be a bit more than what you are doing.
00:14:19I have to go where to the doctor and my doctor.
00:14:20What a word.
00:14:22I'm not going to be here.
00:14:23It's a lot to take care of what's inside the doctor.
00:14:30I'm not going to be here.
00:14:36No one looked at me.
00:14:37I saw him both.
00:14:37Nobody was looking at me.
00:14:38It was obvious.
00:14:41I see you.
00:14:44But I was looking at it for his last day.
00:14:45Then I'll do it again.
00:14:49It's over!
00:15:03I don't know what to do.
00:15:04I'm going to get rid of it.
00:15:06I'm going to get rid of it.
00:15:08I'm going to get rid of it.
00:15:10I'm going to get rid of it.
00:15:11Bae, I'm going to go with myler.
00:15:11What do I do?
00:15:11What do you need to get rid of it?
00:15:12Who's going to get rid of it?
00:15:16I'm going to get rid of it.
00:15:21Go ahead and get rid of it.
00:15:26I'll be done with it.
00:15:26To you is to help me out.
00:15:30Hey, I'm going to get rid of it.
00:15:35You know, I've got to get a pre-tender.
00:15:36Um...
00:15:37It's right.
00:15:38Don't you know.
00:15:39I'm not sure.
00:15:40But you know, I got your message and your boss's first.
00:15:45He has to tell you about a pre-destructive speech.
00:15:49Did you ever hear from him?
00:15:53I think it's the only thing that you think is going to be a real person.
00:15:56If you're a real person, there's no doubt about it.
00:16:01Deepfake.
00:16:02Terror.
00:16:04Rumor.
00:16:05I'm going to say all these things.
00:16:09You don't have to hide it.
00:16:12You don't have to hide it.
00:16:13You don't have to hide it.
00:16:14You don't have to hide it.
00:16:16You don't have to hide it.
00:16:27You don't have to hide it.
00:16:28수고하셨습니다.
00:16:41차 대표가 항공사 측과 승객들 전원 비밀유지각속 공쟁까지 끝냈다는데 저희 쪽에서 위약금 담보 조건으로 접근해볼까요?
00:16:48First, let me do this.
00:16:50Once a group, I'll get him.
00:16:54Then I'll get him.
00:16:55I'll get him.
00:16:57I'll get him.
00:16:57Then I'll get him.
00:16:59I can't tell you what I can do, I'll get him.
00:17:05I'll get him.
00:17:05I'll get him to it.
00:17:06I'll get him to the next time.
00:17:27What's your point?
00:17:28I don't know.
00:17:31I'm not sure.
00:17:32I'm not sure.
00:17:34I'm not sure where to go.
00:17:35I don't know where to go.
00:17:36Where is he going to go to?
00:17:38I'm not sure where he goes.
00:17:40I'm not sure where he goes to go.
00:17:41I'm not sure how to go.
00:17:48Where are you holding money after a student's father?
00:17:48Don't worry, right?
00:17:52Say something to you with a baby, right?
00:17:54Are you free from a grown-up?
00:18:07See you there?
00:18:09See you there?
00:18:09See you there?
00:18:10See you there, see you there.
00:18:12See you there.
00:18:12My dad, you were trying to show up with a仙 house.
00:18:14I see up in the morning.
00:18:16This is a from-board.
00:18:18Listen to me?
00:18:18I've seen a small cell phone so I can't change it.
00:18:22I've seen a sorts of things like that,
00:18:24but I think it's going too hard to take so long.
00:18:26I guess?
00:18:27Who is going to take you to the hallway?
00:18:29You're alone.
00:18:30So, you've got an end to a house.
00:18:31I think you've got an end to the car.
00:18:31We've got an end to the car.
00:18:36Can you give me some fun,
00:18:39or I'll just go somewhere with one of my wife?
00:18:40I've been doing it because I'm leaving 5 minutes already.
00:18:42It's been a bit late in the morning.
00:18:45It's been a bit late in the morning.
00:18:47There were a lot of people in the morning.
00:18:53Wait a minute, this place?
00:18:56It's not a bit late in the morning.
00:19:01In the morning?
00:19:02That's what it's got to be done in the lab.
00:19:03I'm in there, I'm in there.
00:19:19You're not going to be able to buy it!
00:19:20What's the difference between the cars I'm going to buy?
00:19:23You're not going to buy it!
00:19:25It's a different way!
00:19:27Damn!
00:19:30You're not going to buy it!
00:19:31You're going to buy it!
00:19:31You're going to buy it!
00:19:33You're going to go by the way to get it on the road?
00:19:44I don't have to.
00:19:45No, no.
00:19:46There's nothing to do.
00:19:47No.
00:19:48This guy doesn't have to be a joke.
00:19:51I don't know what he's saying.
00:19:52What can he say?
00:19:54No, he hasn't been a joke.
00:19:55He doesn't have to be a joke.
00:19:56He doesn't have to be a joke before he feels like a joke.
00:20:02Oh, you're bleeding.
00:20:11You've got a lot of freedom for me.
00:20:12You are a child's mother.
00:20:15I have not been a good person for this.
00:20:18But now I've got to stay away from my heart.
00:20:22I'm just going to play for a boy.
00:20:23I'm not the boy who thinks about it.
00:20:25I'm not the boy.
00:20:26You're the boy who's in the world.
00:20:30I'm not the boy who's in the world.
00:20:39At the end of your life, Mr. Joson had good knife.
00:20:40It's like you've got 5 gays, so you've got a lot of profit.
00:20:41I think you've got a bit off of that.
00:20:44What?
00:20:44You've got a lot of money, so you've got to go.
00:20:47You don't like me, and then you're doing a lot of money away.
00:20:59It's a bit boring, but you don't like me.
00:21:00Don't like me anymore.
00:21:01There you go.
00:21:01Come on!
00:21:02Hurry up!
00:21:02Hurry up!
00:21:07It's a good time to deal with this.
00:21:12It's a good time to deal with this.
00:21:14Hello.
00:21:17I'm Mr. Moe, I'm here.
00:21:19I'm Mr. Moe, my sister.
00:21:20I'm Mr. Moe.
00:21:23Mr. Moe, my sister.
00:21:24Mr. Moe, my sister.
00:21:30It's my sister.
00:21:46No, no, no, no, no.
00:22:01Yeah, I'm so happy about you.
00:22:01I see you here and I'm happy with them.
00:22:07Yeah.
00:22:09What?
00:22:14I'm not so happy about you.
00:22:14You're so happy to be married.
00:22:16Hello.
00:22:17First of all, I'll meet you.
00:22:20I'm so happy to meet you.
00:22:21Good to see you.
00:22:26Hi.
00:22:26I am going to come to do that, but I would never be happy to meet you later.
00:22:33I would love to meet you.
00:22:44Keep going.
00:22:45I'm going to visit you in the city, and I'm going to visit you in the city.
00:22:48I'm going to go back to you, Maro.
00:22:57I'm going to get a lot of time.
00:23:04I'm going to go back to you now.
00:23:05I'm sorry, I'm sorry.
00:23:11I've been in a while.
00:23:14How did you get in the house?
00:23:16He died without a mess.
00:23:24I'm going to go to the house.
00:23:26I'm going to go.
00:23:30Oh, it's just...
00:23:36Even when I was born, I was the guy who was close to me.
00:23:39I'm not a good guy.
00:23:44I'm not a good guy.
00:23:47Oh, you're serious.
00:23:49What's that?
00:23:50You're not a good guy.
00:23:52It's not a good guy.
00:24:01No, you're not a good guy.
00:24:03Why?
00:24:05You're so bad.
00:24:07You're so bad.
00:24:09You're so bad.
00:24:11You're so bad.
00:24:14What?
00:24:16What?
00:24:17바다다.
00:24:27저기 차 대표님 비서실에서 계속 연락이 와서요.
00:24:31집에 없는 척하는 것도 한두 번이고 언제까지 숨어야 할지.
00:24:35제조실에 CCTV도 없고 물증 없이 의혹만으로는 저쪽도 방법이 없어요.
00:24:49계좌 추적 당할 일도 없을 거고 말이죠.
00:24:54당분간 해외에 나가 있어요.
00:24:58잠잠해지면 돌아올 수 있도록 거쳐 마련해 둘 테니까.
00:25:05인성했다.
00:25:11어떻게 할까요?
00:25:12많이 불안해 보이는데.
00:25:14타이밍 봐서 조용히 처리해요.
00:25:19상전 벽회라더니.
00:25:21세상 참.
00:25:22탐나도는 죄인들 중에서도 명물을 꾀한 대역 죄인들만 기왕 보내더니 척박한 유배지로 악명이 놓고 말.
00:25:29이게 어디 와서 기왕지냐?
00:25:31신선노름 휴양지지.
00:25:32제주도 인구 밀집도 높아져가지고 이제 휴양지도 아니지.
00:25:35제가 여기 태평양 무인도 정도 가야 휴양 좀 될까 말까 봐.
00:25:38그래.
00:25:40저 정도 되면 휴양 좀 되겠네.
00:25:42약간 몽생미실 느낌도 나고.
00:25:47몽상망삼마?
00:25:49있어 저 프랑스 노르망대 해변에 바위섬.
00:25:52몽상 머식인가?
00:25:53뭐 거기도 무인도냐?
00:25:55아니 민물대만 그 섬이 되는 곳인데 풍경이 괜찮아.
00:25:59나도 이번 론칭만 대박 나면 무인도 하나 살까 하는데.
00:26:04프라비펠장섬 괜찮겠지?
00:26:06몽상인지 망상인지 됐고 난 탐나도도 꽤 볼만하다.
00:26:10아니 맘에 들어.
00:26:13제주도 처음이야?
00:26:15뭘 세상.
00:26:16처음이다.
00:26:17이리 바다를 보는 것도 처음이고.
00:26:23산면이 바다인 대한민국에서 바다가 처음이야?
00:26:29자세게 너도 숨을 깊이 들이마셔봐라.
00:26:45이 좋은 걸 보지 못하고 죽었다면 천추의 한이 되었겠어.
00:27:22한국판 모세의 기적.
00:27:24석원도 갈라쇼.
00:27:27신표가 필요할 때.
00:27:29지호님도 휴가 중 텔레파시 통했나요?
00:27:32대한민국 신기한 데 많아요.
00:27:34썰물에 바다가 갈리고.
00:27:36모세의 기적도 간조 현상이 아니었을까.
00:27:39하하하.
00:27:39하하하.
00:28:05안녕.
00:28:18어디 해구석이 있구나.
00:28:21해구석?
00:28:22해구석.
00:28:23조약돌이란 뜻이지.
00:28:25너 별명이 조약돌 아닌가?
00:28:26그 자갈돌인가 조약돌인가 뭐 그런.
00:28:28참으로 시답자는 별이지.
00:28:30나는 하찮은 조약돌 말고 이 짱돌 알지.
00:28:33누구든 날 건드리는 놈은 이 짱돌로 대걸 일으키냐.
00:28:38그래, 조약돌 보다는 짱돌이 낫네, 신설이한테.
00:28:46있잖아!
00:28:47바닷물이 짜지, 달까?
00:28:49왜 먹어, 그걸.
00:28:50그렇구나?
00:28:52바닷물은 퍽 짜구나.
00:29:01살아 있기를 참 잘하였지.
00:29:05석양에 물든 바다는 또 더럽게 곱구나.
00:29:10아까부터 또 진애처럼 뭐 죽다 살았나?
00:29:15좋아.
00:29:16좋아서 그런다.
00:29:19일이 살아 있는 게 좋아서.
00:29:43고정한 마음.
00:29:46힘든 이망.
00:29:52숨겨봐요.
00:29:57마신지, 우룩지.
00:30:01프라이빗 빌라 맞죠?
00:30:04보안 철통이라던데.
00:30:07무지, 무지.
00:30:10죄송합니다.
00:30:11리조트 안내해 드릴까요?
00:30:12아니면 룸 먼저 가시겠어요?
00:30:15룸으로 바로 가죠.
00:30:16네.
00:30:17잠시만 기다려주세요.
00:30:20죄송합니다.
00:30:21찍으시면.
00:30:27신설이?
00:30:28차 대표의 비가 난리 났다.
00:30:31우와.
00:30:35누나, 저녁 뭘로 드시겠어요?
00:30:36미리 좀 찾아놓게.
00:30:37바다에 왔으니 모려육을 먹자꾸나.
00:30:40이 동의보감에 이르기를 먹으면 살결이 고와지고 얼굴빛이 좋아진다하여 이 바다의 최고가는 보신제라 해왔으니.
00:30:47모려육?
00:30:47거기예요?
00:30:48그게 뭔데요?
00:30:48모려육을 몰라?
00:30:50그 하얗고 뽀얀 속살이 제법 탱탱한 것이.
00:30:52낙지?
00:30:54아니.
00:30:55구워 먹어도 달고 탕을 해 먹으면 국물이 시원한 것이.
00:30:59알지.
00:31:00아니.
00:31:01살은 발라먹고 남은 껍데기는 가루를 내어 먹으면 가슴 울렁증이 진정되고 사내의 몽정에 도움이 된다하여 음식과 치료제로 버릴 것이 하나도 없다는
00:31:10그.
00:31:10그러니까 그게 뭐냐고요.
00:31:12굴 말씀하니까요?
00:31:14굴?
00:31:14어릴적 할아버지께서 한약방을 하셔서요.
00:31:17한방에서는 굴을 모려육이라고 하던데요.
00:31:19어?
00:31:20그거네, 굴 모려육.
00:31:21말을 알아먹게 해야지.
00:31:22무슨 숨어오게 하는 것도 아니고.
00:31:24불을 빽빽빽 돌리면 제가 어떻게 알아먹었습니까?
00:31:26이렇게 해.
00:31:26똑같이 말해도 찰떡같이 알아 듣는 것도 아래 것에 돌이다.
00:31:29그렇죠.
00:31:30굴 못 먹어요.
00:31:30장 안 좋아서.
00:31:32여덕이 아래 것 주제에.
00:31:43신살이 꼴에 남친 데 있어?
00:31:46저 남자가 그 슈퍼카?
00:31:49육대지나 드실까요?
00:31:50좋죠.
00:31:51바다에 왔으니 모려육을 먹어야지.
00:31:53아, 귀엽다.
00:31:55너무 후추이 먹은 한데?
00:31:57아유아유.
00:31:58아유, 참나도 한 번 오기 드럭갱대구나.
00:32:01와, 진짜 넓다.
00:32:03TV도 엄청 그래.
00:32:04늦었네?
00:32:05아, 깜짝이야.
00:32:06왜 이제 와?
00:32:07뭘 놀래?
00:32:08죄졌니?
00:32:09응?
00:32:10아, 여기가 설이의 매니저구나.
00:32:14광남 씨라고 했지?
00:32:16응?
00:32:17이것도 인연인데.
00:32:18앞으로 잘 해보자고.
00:32:21응?
00:32:21어.
00:32:22참.
00:32:23여기 대행사에서 차 남편 쪽도 여기 묶는다던데.
00:32:26저녁 대접하겠다고 전해드려?
00:32:28어, 예.
00:32:33스탑.
00:32:35식사 초대에 매너 없이 전화질이 뭐니?
00:32:38직접 가서 말씀드리고 와야지.
00:32:39아, 너 왜 이렇게 관련시키나?
00:32:45설이야, 너는 어디서 저런 애를 데려와가지고.
00:32:49홍 대표는 기별도 없이 어쩐 일인가?
00:32:51바늘 가는데 실 가야지.
00:32:53내가 너 광고 찍는데 구경만 하겠니?
00:32:55홍 대표 바늘은 내가 아니고 그 플랫이 아니었나?
00:32:59지효, 지금 멘탈 털려서 충전하러 멀리 갔다.
00:33:04멀리?
00:33:05어디로?
00:33:13아, 씨.
00:33:16캠핑할 걸 그러나.
00:33:19그냥 쉬고 싶으시다네요.
00:33:21예, 그대로 전달하겠습니다.
00:33:23어, 잠깐만.
00:33:24먼지가.
00:33:26됐어요.
00:33:27감사합니다.
00:33:30뭐야?
00:33:32진짜 쉬운 거였네?
00:33:36뭐야, 문 닫아.
00:33:38아니, 문 닫았어.
00:33:40아...
00:33:56아이고, 지쳤어.
00:34:05아이고, 지쳤어.
00:34:08문 닫았다.
00:34:10아, 휴가 중이신 것 같아서 고민을 많이 많이 하다가 결례를 무릅쓰고 용기를 냈습니다.
00:34:17아, 네.
00:34:19저 윤지호 씨 팬입니다.
00:34:21인스타 보고 제가 휴가 간 건 알았는데 어떻게 여기서 이렇게 딱 만나게 될 줄...
00:34:27제 팬이시라고요?
00:34:29네, 많이, 많이요.
00:34:31정말 실물이 넘사시네요.
00:34:33물론 화면에서도 천사시고요.
00:34:36아, 네.
00:34:40이런 일이 있지.
00:34:42이거 셀클라도 찍어드릴까요?
00:34:44아, 그건 너무 떨려가지고 안 될 것 같은데.
00:34:48아, 네.
00:35:02보는 일이 있어가지고.
00:35:05안녕하세요.
00:35:06백강남이라고 합니다.
00:35:11그런데 슈퍼카가 왜 그러고 다녀, 빈티너겟?
00:35:16빈티지인가?
00:35:19아, 이제 김치국물이 제법 셀만 하구나.
00:35:23아이고, 흑대지나 굽자니까 뭔 김치말이국수로.
00:35:26누나, 또 시킬 일 있으면 말씀하세요.
00:35:28바로 댕겨올라니까.
00:35:29됐다.
00:35:30참나 말고 짠이나고 그만 가라, 권하라.
00:35:33예.
00:35:34짠.
00:35:35짠.
00:35:37누나, 앞으로는 뼈를 묻는다는 각오로 열심히 하겠습니다.
00:35:41맡겨주세요.
00:35:44아, 좋다.
00:35:45제주도 촬영 파이팅!
00:35:47하하하하.
00:35:48누나, 안녕히 계세요.
00:35:52아...
00:35:54내 둥 시큰둥 하다가 애가 갑자기 왜 저래?
00:35:57알다가도 옳을 일이 사람 속이지.
00:36:00별로 궁금하지도 않다.
00:36:01아, 아무튼 하던 얘기마저 하자면, 이번 광고가 제주도 여신 컨셉이거든.
00:36:08아휴...
00:36:09아휴, 활 벗고 죽은 귀신이 붙었나.
00:36:11아, 이건 입은 것도 아니고 벗은 것도 아니고.
00:36:13아주 쌍스럽기가 이를 데가 없구만.
00:36:15그게 바로 포인트지.
00:36:17봐봐.
00:36:17보일락 말락, 비치락 말락.
00:36:20어?
00:36:20너 그리 쓰시나 봐라.
00:36:22죄다 깨붓고 당당하게 정면 응시하잖아.
00:36:26부끄럼이 없어, 신들은.
00:36:28원래가.
00:36:29그래?
00:36:30응.
00:36:33어차피 죽으면 썩어 문드러질 욕심.
00:36:36이 미모도 한창 물이 올랐을 때 써먹어야 이용 가치가 있는 법이지.
00:36:40그렇지.
00:36:41그래.
00:36:42이왕 하는 거 한번 제대로 벗어 제껴보자.
00:36:45잘 생각했어.
00:36:46자.
00:37:03대표님 안색이 안 좋으신데요?
00:37:06아, 어제 뭐 잠을 좀 설쳐서.
00:37:08그럼 숙소에서 쉬시지 왜 굳이 나오셨어요?
00:37:12됐고 무대는 왜 아직 안 나오나?
00:37:15아, 저기.
00:37:18나오네요, 신설이 씨.
00:37:37잠� 선생님들.
00:37:43네.
00:37:45안녕하세요.
00:37:47Hello.
00:37:48Good morning.
00:37:51Hi.
00:37:56Hello, everyone.
00:37:58I'm up.
00:38:10This is a new one.
00:38:13What a sound.
00:38:15It's a lot of light.
00:38:17Will it go, Alex?
00:38:17I will move forward.
00:38:19I'll move forward.
00:38:30Ah!
00:38:32My clothes are now different, but...
00:38:39I already know if I was so busy.
00:38:43And you're ready for that.
00:38:44Yes.
00:38:47Just go out, I'll do it again.
00:38:53I'll do it again.
00:38:56I'll do it again.
00:39:07This is a new way to the moment.
00:39:11I'll do it again.
00:39:12I'll do it again.
00:39:13What do you mean by the controls?
00:39:15What are you doing?
00:39:15What do you mean by the car?
00:39:18What are you doing?
00:39:23No, nothing.
00:39:24No, no.
00:39:26What do you mean by the car?
00:39:28You are pregnant.
00:39:30Well I know you are not pregnant with my birthday.
00:39:32You are pregnant with my birthday.
00:39:34So you're in the picture, I got to go on.
00:39:37And then you can't wear it.
00:39:46You're not supposed to wear it.
00:39:49I'm not supposed to wear it.
00:39:50And we can't wear it.
00:39:52So I'm not going to wear it.
00:39:52And I'm going to wear it.
00:39:52And now it's not going to be a pair of people, I'm going to wear it.
00:39:57Okay.
00:39:58It's good to have time.
00:40:00I'm sorry.
00:40:01I'm sorry.
00:40:06I'm sorry.
00:40:08I'm sorry.
00:40:09I'm sorry.
00:40:10You're not going to go.
00:40:12Yes.
00:40:16I'm sorry.
00:40:17I'm sorry.
00:40:22I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:32I'm sorry.
00:40:36BOD에서 나왔습니다.
00:40:39안노리씨 계세요.
00:40:44안노리씨.
00:40:48간호사는 지시하신 대로 바로 처리했습니다.
00:40:50차석에 쭉 반응은요?
00:40:51물증이 없으니 일단 스케줄 소화하는 쪽으로 방향을 튼 것 같습니다만, 촬영장 쪽 얘기가 좀 이상합니다.
00:40:57촬영 전부터 차석의 대표 간섭이 심해서 잡음이 좀 있었다고 합니다.
00:41:01She gave it to me.
00:41:01If you're a model, I would like to try to take you off.
00:41:14I would like to take you off the back of the top.
00:41:23I would like to take you off.
00:41:26I would like to take you off the top of my head.
00:41:29That's why you're going to take you off, Mr. Mikko.
00:41:30What?
00:41:31I'm not a kid.
00:41:35I'm not a kid.
00:41:36I don't know.
00:41:38I'm a kid.
00:41:42I'm a kid.
00:41:58I have a kid.
00:41:59I'll wait.
00:42:00Hit me.
00:42:01You're going to sell me.
00:42:01Hi, I am.
00:42:02Sorry.
00:42:03I'm not around.
00:42:04I'll move away.
00:42:05I'm a kid.
00:42:06I'm not a kid.
00:42:07I don't know how to get into my house.
00:42:09I'm a kid.
00:42:19Call me.
00:42:20I think it's going to be a lot easier.
00:42:21I think it's going to be a lot easier.
00:42:22But it's going to be a lot easier.
00:42:29Okay.
00:42:33Let's see.
00:42:34Okay.
00:42:42Let's go.
00:42:43before the head comes back.
00:42:44I can't wait to see you again soon, wait a moment.
00:42:56Go for that.
00:42:57I have a plan for having a video ahead.
00:43:02After, you're not going to go like this to be an issue.
00:43:05You're going to go.
00:43:07You're going to go.
00:43:08I'm not going to do this.
00:43:08I'm not going to stay.
00:43:09I'm not going to stay here, I'm just going to stay.
00:43:26I'm not going to stay here.
00:43:32I can't believe it.
00:43:34You can't believe it.
00:43:36I can't believe it.
00:43:37What's your name?
00:43:39I can't believe it.
00:43:41I can't believe it.
00:43:43I'm so happy.
00:43:49What happened.
00:43:53You're not good.
00:43:54I'll try and stop again.
00:43:55I'll sit down.
00:43:57You have to think about it.
00:44:01I'm sure.
00:44:03You have to go, sir.
00:44:05There'll be a lot of days.
00:44:08Well, you have to go.
00:44:09You have to go.
00:44:09Six years ago.
00:44:13We're going to have six years old.
00:44:15You're not going to go away.
00:44:15I'm going to go away.
00:44:17After that, my husband's child's wife has been burned to the house.
00:44:21I'm going to go there and go there.
00:44:26She's going to go there.
00:44:30I'm going to go there.
00:44:30He's going to go there.
00:44:31He's going to go there.
00:44:31He's going there.
00:44:37Well, what's wrong?!
00:44:39What's wrong?
00:44:42Hey, what's wrong?
00:44:43Hey!
00:44:45Uh...
00:44:47I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm religiously.
00:44:50Where do you go?
00:44:53Who.
00:44:55Ha...
00:44:56Ha...
00:44:56Jou song.
00:44:58Halabuzi is.
00:44:59I've got to find my daughter.
00:45:03I got to go.
00:45:05I got to go.
00:45:08You're going to go.
00:45:09I'm sorry.
00:45:24You're not going to go.
00:45:28What's up?
00:46:03What's up?
00:46:25What's up?
00:46:26안녕하세요, 대표님.
00:46:27내가 지금 좀 바빠서.
00:46:28그 일행군은 잘 돌아오셨죠?
00:46:30그 여자 봤나?
00:46:31어디서?
00:46:32그분이 안 도와주셨으면 큰일 날 뻔했어요.
00:46:35저희 할아버지가 접으러 오셨다가 길을...
00:46:37아니, 그 여자 지금 어딨냐고?
00:46:39아까 해안가 숲 쪽에서 봤는데 지금도 거기 계실 테니...
00:46:57하이...
00:46:59하이...
00:47:07하이...
00:47:23하이...
00:47:25Don't go!
00:47:27Help me!
00:47:29Help me!
00:48:16Help me!
00:48:30Help me!
00:48:35너 괜찮아?
00:48:36어디 다친 데 없어?
00:48:45너 왜 갑자기 안 하던 착한 척이야?
00:48:48네가 여기 지를 몰한다고 길을 찾아줘.
00:48:50아니 난 착한 척이 아니라 노인네가 하도 들러붙어.
00:48:56너 누가 들러붙는다고 받아주는 캐릭터 아니잖아. 왜?
00:48:59왜 갑자기 오지랖이냐고.
00:49:05내가 오지랖을 부리든 말든 네가 무슨 상관이냐?
00:49:09왜 상관이 없어.
00:49:10엄연히 비즈니스 출장 중인데 함부로 개인 행동해도 되나?
00:49:14화내지 마라.
00:49:16내가 뭘 그리 잘못했지?
00:49:17잘못이라고.
00:49:18사람 무서운 줄도 모르고 밤중에 아무나 그렇게 막 갈았다 무슨 일이라도 생겼으면 어쩔 뻔했는데.
00:49:27너 나를 염려하여 이리 화가 난 것이냐?
00:49:31내가 다칠까 봐서?
00:49:33멋대로 해석하지 마.
00:49:34공은 공이고 사는 사야.
00:49:36넌 지금 사적인 행동으로 공적인 업무에 늦은 거고 기다리는 사람들한테 민폐라고 내 말 틀렸어?
00:49:41김대?
00:49:43그래.
00:49:44쟁일 여기저기 둘 쑤시고 오지랖 부리고 다니는 거.
00:49:47공적으로 업무 방해고 사적으로 시간 난 게야.
00:49:50그러니까 좀 제발 좀.
00:49:53제발 가만히 좀 있으라고.
00:49:55제발.
00:49:57없나?
00:49:58I'm sorry.
00:50:02I'm sorry.
00:50:04I'm sorry.
00:50:05You don't want to find a life, too.
00:50:07You don't want to know what's going on anymore.
00:50:08You don't want to know what's going on anymore.
00:52:26Oh?
00:52:30Oh!
00:52:31Oh, I'm so hungry!
00:52:39Wow, it's really well!
00:52:40Go on, I'm so hungry!
00:52:41No jam!
00:52:47No jam, no jam!
00:52:49How are you doing?
00:52:50She didn't even drink sugar, and she actually drank a few of them.
00:52:55The next day you sat and laid his hands up.
00:53:01Melissa! Melissa! Melissa! Melissa! Melissa! Melissa!
00:53:06I'll never.
00:53:07I'd never.
00:53:08It's a smell.
00:53:10Wow, all that's for the personal,
00:53:11people at home.
00:53:13It's heartened with laughter and fun!
00:53:15Hey!
00:53:16Why even mean I'm not clean enough?
00:53:19What is the matter to your left here?
00:53:19Some, you know what I'm all smoking.
00:53:20I do not know you're not tourists.
00:53:21You know how you can do the same time.
00:53:22This is 100% easy on the same time but I haven't done it.
00:53:27I'm not genealinger.
00:53:28You know, you can't drink a lot?
00:53:30I don't drink a lot of tea.
00:53:32You're so funny.
00:53:32I'm not drinking a lot.
00:53:33Don't drink a lot.
00:53:36Nobody's which I'm not.
00:53:38We're drinking a lot.
00:53:52He's so so sweet at it.
00:53:54You sure?
00:53:55I don't think that's enough.
00:54:09Well, you're already there.
00:54:11I don't care if that's enough.
00:54:14I don't care if you're going to leave it.
00:54:16Just look at your hands.
00:54:17You are too important for me.
00:54:18You are so important to live.
00:54:19You are so important to live.
00:54:19I have problems with you.
00:54:21You are so important.
00:54:24You are so important to live.
00:54:24Oh my God.
00:54:27I'm so happy when you're like, I'm like, no idea.
00:54:41I'm so happy when you're out.
00:54:46You're really tired of me, but I don't think I'm so happy when you're out.
00:54:47Are you all out of here?
00:54:51Are you all out of here?
00:54:53Are you my only agency looking at me?
00:54:59Because of my own age, look at my chest.
00:55:05Do you like me then?
00:55:06Before I get started, I'd since he'd make fun.
00:55:10Looks good.
00:55:11Then geht away and take sãoe.
00:55:12Then he goes off though.
00:55:14He gave away a lot of effort's business.
00:55:19The money I had for granted.
00:55:28He said okay.
00:55:38Ngoo.
00:55:39Walshi.
00:55:40Woe.
00:55:40Woe.
00:55:42Woe.
00:55:43Woe.
00:55:44Woe.
00:55:48Walshi.
00:55:49Woe.
00:55:50Woe.
00:55:50Woe.
00:55:51Oh, my God.
00:55:52I'm so sorry.
00:55:57You're right.
00:55:57I'm so sorry.
00:55:59You're right.
00:56:01You're right.
00:56:03You're right.
00:56:04I'm so sorry to live.
00:56:12You're right.
00:56:13I thought, but you should mind going?
00:56:15Are you going to go for that one?
00:56:15Oh!
00:56:17You don't know, my name's Kim-sam-sun.
00:56:20Kim-sam-sun has been a semi-charging, and Kim-i-joon is a new life in the day.
00:56:26And the day, I'll give you a name.
00:56:31I'll give you this opportunity.
00:56:35What are you doing here?
00:56:37No, go!
00:56:38Go, Hall-a-san!
00:56:39Don't go!
00:56:41I could've got you to buy it.
00:56:45You can't buy it.
00:56:46I don't want to buy it.
00:57:02I'll buy it.
00:57:02Oh, it didn't.
00:57:03My chin fell, my chin fell.
00:57:05Where did I go?
00:57:07Give your hand to go!
00:57:08Your hand, go!
00:57:09I'll throw you in the sand!
00:57:09I'm going to go!
00:57:11You'll throw me in the sand!
00:57:12You're right, I'm going to throw you in the sand!
00:57:14It's so cool for you!
00:57:15And you're so cool!
00:57:15You didn't have the sand!
00:57:20What about that?
00:57:27It's like the sand.
00:57:28It's like, you're out.
00:57:28I'm going to go to the lake.
00:57:32What?
00:57:33What?
00:57:35What?
00:57:37What?
00:57:37What?
00:57:40What?
00:57:41What?
00:57:43What?
00:57:45That's what I'm looking for!
00:58:19Hello.
00:58:23Moita.
00:58:32It's a bit better than the water.
00:58:35It's fine for me.
00:58:36I've been thinking about it too.
00:58:37It's a time to tell you how to tell.
00:58:38It's a time to tell.
00:58:39It's a time to tell.
00:58:39I've been thinking about it for a while.
00:58:40And I've been thinking about it.
00:58:41I'm so confident, I'm so confident.
00:58:43I'm not sure what you're doing.
00:58:44I'm not sure what you're doing.
00:58:46But I'm sure I'm not sure.
00:58:50You're keeping your life.
00:58:52You're a good one.
00:58:54You're a good one.
00:58:58You're a good one.
00:59:03When you're alive,
00:59:05Now it's a good time.
00:59:05I'm so sorry for this.
00:59:05It's a good time to let myself know.
00:59:13If it's a dream, I don't have to think so much.
00:59:21If it's a dream, I'll say that it'll be a nice day.
00:59:24I would say that it'd be a good time.
00:59:31I'll just be able to take it.
00:59:36No.
00:59:39You're a bit too sorry.
00:59:43What?
00:59:46It's all you have to do.
00:59:49You're a bit too sorry.
00:59:51You're a bit too sorry.
00:59:56No, I'll never be scared.
00:59:58I'll never be scared.
01:00:02I'll never be scared of you.
01:00:04But it's okay to you.
01:00:05I can't wait.
01:00:06I can't wait.
01:00:09I can't wait.
01:00:16I can't wait.
01:00:23I don't know.
01:00:48Yeah, you have to give up.
01:00:50You have to give up.
01:00:52I have to give up.
01:00:58And now I'll tell you.
01:01:00I'm going to get up.
01:01:01I'm going to do it.
01:01:03I'm going to do it.
01:01:08I'm going to do it.
01:01:10I don't know what to do, but I can't...
01:01:11I don't know.
01:01:16I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:19Do you know what to do?
01:01:21I don't know.
01:01:31You're right.
01:01:35You're right.
01:01:37It's just one thing.
01:01:45You have to get it.
01:02:10Cause I know all this, why I'm still here by now
01:02:17We'll never forget, if I'm gonna make you feel this way for life
01:02:24I hope that my heart says that everything's right
01:02:34Come and let yourself just live in the light
01:02:40It's lost in light
01:02:45월주교회 교인 유해라
01:02:48서유교회 로심초회로다
01:02:53아, 밝은 달 뜨니 고운힘 아름다워 고열과 펼치니
01:03:05내 마음 안타깝구나
01:03:12어?
01:03:15어?
01:03:16아, 뭐?
01:03:20불경하다
01:03:21이제 겨우 게레식만 치른 하급 나인 주제에 몰래 술을 마셔
01:03:25대, 대군자가 이 밤에 어찌
01:03:28저, 저, 저, 저 밤새 소리가 시끄러워 쫓으러 왔다 헌데
01:03:32금주령을 어기고 궁인이 궁 안에서 술을 마신다
01:03:36너는 목숨이 투게도냐?
01:03:37아, 아니 그것이 아니오라
01:03:40이것은
01:03:42이건 술이 아니라 약입니다
01:03:44약이라?
01:03:45예, 약이지요
01:03:47소인이 온유할 땡볕에 직접 따 담근
01:03:51약약입니다
01:03:52몸이 상해 음용하는 약주는 금주령에서 예외라 이 뜻이냐?
01:03:57그러면 내 치기는 어디가 아파서 약주를 마시는 개냐?
01:04:02아, 그것은 소인 오라증이 심해 술로 약을 삶는 것입니다
01:04:12화병으로 죽는 것보단 마시고 사는 것이 낫지 않겠사옵니까?
01:04:20너는 정말이지?
01:04:22그 잘난 입이 문제다
01:04:25웃지 말거라
01:04:27언젠 죽상이라 뭐라시더니
01:04:29이제는 웃어도 뭐라십니까?
01:04:32그래, 웃지 말거라
01:04:35못생겼다
01:04:36응
01:05:09That's why I'm here.
01:05:22What's wrong?
01:05:29I don't know.
01:05:30I don't know.
01:05:31I don't know.
01:05:32Here's what you wanted, you know?
01:05:33Well, I understand.
01:05:34I got a real deal.
01:05:37You're a real deal.
01:05:38It was necessary when you get married.
01:05:39I have no idea when you get married in a row.
01:05:42One thing I'm taking is the same.
01:05:43I got a lot after you.
01:05:43Number three, what are you talking about?
01:05:45Are you so concerned about the two things?
01:05:47I'm a big guy with the...
01:05:48I'm actually so concerned about them.
01:05:48I'm totally honest with you, I'm trying to討 Jermyn.
01:05:48You're a man.
01:05:49You're a girl's partner.
01:05:51You have a natural thing just to make it a lot.
01:05:55You're all wrong, then you have a little bit of love for me.
01:06:01You don't have any و of love for me, too.
01:06:02God!
Comments