Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
La leyenda del Señor Guerrero
Transcript
00:03舟车劳顿
00:05二位辛苦了
00:06先行歇息一下
00:16大胆
00:18见到女王为何不跪
00:19反正过了今天
00:21这位置
00:22还不知道是谁的呢
00:25不过是蚂蚁之地的太女
00:27竟然敢支持国主
00:28即便你母王来了
00:30你一并下跪受罚
00:31让我武神之名
00:33武神
00:35南辩诗其路
00:37天下共主之意
00:39等我窝国成了新的武神
00:41到时候
00:42
00:46还有你
00:49都有可能成为我的粗屎丫头呢
00:50哈哈哈哈
00:52哈哈哈哈
00:53哈哈哈哈
00:54哈哈哈哈
00:54哈哈哈哈
00:55放肆
00:57我南辩还没有说
00:59我国太女是否研制过此
01:01如此没有教育
01:04那姑就替你的母王好好教育教育
01:06来人
01:06这孽战给我拖下去
01:09灵痴处死
01:13武神朝乃是诸国策封武神榜之地
01:16又不是你一个南辩女王说了算
01:17是啊
01:21几年前被你们侥幸得了榜首
01:23可这并不代表
01:25这天下
01:26是你们南辩国说了算
01:30女王殿下未灭也太自急了
01:33你们窝国屡次犯我边境
01:34如此狼子野心
01:36天下皆知
01:37看来你们窝国
01:40是执意要与我南辩作对到底了
01:42停停停
01:44女王陛下
01:44您这话可说的不对啊
01:48狼子野心可不止我们窝国
01:49我相信
01:51还有东都西情
01:53看来
01:55它们早就商量好
01:57要刮分我们南辩
02:00今天说是其他没有拿到我们神之味
02:01这南辩必亡了
02:07这南辩必亡了
02:11殿下母王那边恐怕有难
02:14母王
02:20奇怪
02:21那个武神麒麟呢
02:24怕是见到了殿下的威严
02:25躲起来不敢参散
02:30也是
02:31就是不知道
02:32这没了麒麟
02:34你们南辩国
02:35还会派谁来送死啊
02:40知道了
02:41浩和戈
02:56集时已到
02:59武神大会现在开始
03:09集这都有
03:10集时已到
03:13Oh, it's really a god.
03:29I'm so proud.
03:30My lord, I want you to go to the throne.
03:32Let's go.
03:33You're the man who is the man who is the man who is the man who is the man who
03:36is the man who is the man who is the man who is the man.
03:48I'm waiting for you for a long time.
03:50My lord, my lord.
03:52Don't talk to me.
04:04Ginger!
04:09Oh
04:10Oh
04:10Oh
04:10Oh
04:10Oh
04:11Oh
04:11Oh
04:12Oh
04:38Oh
04:38Oh
04:39Oh
04:39Oh
04:40Oh
04:40Oh
04:40Oh
04:40Oh
04:40Oh
04:41Oh
04:42Oh
04:42Oh
04:42Oh
05:06I can't...
05:10I'm not...
05:10I'm not...
05:16It's not that the woman will die.
05:18It's not that the woman will die.
05:20If the woman is dead,
05:22it won't be a hero of her.
05:23How are you?
05:23You're so dumb.
05:25If you have a woman,
05:26if she can help her,
05:27she can help her.
05:27She can help her.
05:28She can help her.
05:28She can help her.
05:38You're so dumb.
05:39Come here!
05:42You're so dumb.
05:43What are you gonna do?
05:45You're so dumb.
05:49What's this?
05:49You're wrong.
05:50You're wrong.
05:51Mom.
05:52I'd better leave her.
05:54I should go to anemia.
05:56I should let the nations know
05:57that the land knows that
05:58the guys can be united.
05:59I should be平.
06:02Shred.
06:02You're right.
06:03I don't want you to die!
06:05I don't want you to die!
06:07Do you have this kind?
06:54That's a real type of chief.
06:56Is Voisin ...
06:58Voisin ...
06:59Voisin ...
07:02Voisin ...
07:03I want you to come back.
07:05You can come back.
07:11Lord, Lord.
07:12Lord, you are afraid.
07:15Lord, Lord.
07:16Lord, Lord, you will be a part of your life.
07:19You will be a part of your life.
07:20Lord, you will be a part of your life.
07:26Lord, you know that these days of the难辨
07:31I will stay to live.
07:33If not, your will forever.
07:35God, it will be a part of your life.
07:37Lord, you will not be able to live this forward.
07:37God, it will be a part of your life.
07:39Lord, you will never let me live.
07:40Lord, Lord, we are all aware that you would know.
07:41The first time I managed to receive
07:42since I first got the武神之位 started,
07:45the recruit must not be to have its own.而
07:48is to be a part of the难辨. The
07:55комментарer of the giv farm is coming from. It
07:56is still coming. We
07:58are notensing. Who
07:58is for him he is out. He
08:00is not heading.
08:06陛下
08:07是不是只要杀了齐璇
08:09南辺就还有一线生计
08:11孩子
08:12顾最对不起的人
08:14就是你
08:34人生自古谁无死
08:36留取丹心赵汉青
08:46母神场上生死勿论
08:52我将一命
09:11他要干什么
09:13这又是什么花样
09:16他要干什么
09:18他好像要将他所有的内力都召唤出来
09:22莫非
09:23这是传说中的
09:28这是怎么回事
09:32你不是喜欢西吗
09:34不要
09:35
09:35
09:37我死不死
09:38
09:40
09:41
09:59你到底对我做了什么
10:05我们每个人都要遵守
10:12什么狗屁规则
10:14什么男子不能洗我
10:16什么狗屁规则
10:16什么男子不能洗我
10:19什么人承受余生死勿论
10:22陛下
10:24我将陷队
10:25我将陷队
10:26我能杀了你
10:28杀了你
10:29杀了你
10:32今天
10:35我就要逆天改命
10:51我就要逆天改命
10:52军队
10:55什么人都要逆天改命
10:57警员
10:57我死了
11:11什么人都要逆天改命
11:21我的那人是乱天改命
11:22This is such a powerful.
11:24What is it?
11:26It's not a巨龄.
11:27What do you mean?
11:33This is a巨龄.
11:38This is a巨龄.
11:41This is a巨龄.
11:41This is a巨龄.
11:42This is a巨龄.
11:42A巨龄.
11:48A巨龄.
11:48A巨龄?
11:49A巨龄 in the plant.
11:51And a巨龄 is the巨龄,
11:53a巨龄 falls over.
11:55A巨龄 falls over.
11:59A巨龄 can continue to meet the巨龄 этому.
12:01As a巨龄 is TiGar.
12:04The Aeni doing this �es itself,
12:08it will neverUNT back to you.
12:09Moreover the advent I should do.
12:17The castle itself will reveal.
12:18Our wood soul like you,
12:19You're a fool. You're a fool. You're a fool.
12:23You're a fool. I'll kill you.
12:25You're a fool.
12:28What?
12:46What?
12:47What?
12:47Who is this?
12:48Who is that?
12:50You're a fool.
12:51Why is this one?
12:58Why is this one?
12:58Oh my God, how will this happen?
13:01Let's go, let's go.
13:05Look, the five神王 is the first one.
13:08The devil?
13:12The devil will not be lost.
13:26Not.
13:27Maybe there will be a lot of damage.
13:31Is it your name?
13:34Yes.
13:38I know that you did that way to me.
13:41It's because of me.
13:43It's because of me.
13:44What are we going to do?
13:46What are you going to do?
13:47You're the king.
13:49You're the king.
13:58You're the king.
13:59You're the king.
14:00I have a thing.
14:01Do you agree with me?
14:05You're the king.
14:07When I die,
14:08you're the king.
14:11You're the king.
14:22I'm the king.
14:23Your king will be the king.
14:26My king will be the king.
14:31I'm the king.
14:32Just three days.
14:33Three days later,
14:34we'll leave the king.
14:35I'm not going to die.
14:37I'll be sure you are平平安安.
14:49You have how many things you have told me?
14:57What are you doing?
14:58Let's go, let's go.
14:59I'm a little girl.
15:00I can't imagine the queen of the throne and the queen of the throne.
15:04I'm fine.
15:05I don't have to be in a house every day for me.
15:08What kind of good things will happen to me?
15:11What kind of a dream of the throne?
15:13I can't imagine the queen of the throne.
15:14Oh, my lord.
15:19This is the king of the king who has found the king.
15:21The king is already to the throne.
15:22Yeah, that's my uncle.
15:29What?
15:29I'm so proud of that.
15:32What's that?
15:35The father had a woman's head.
15:38The father had a voice.
15:38He was the emperor of the ghost.
15:40He was talking to the lord of the lord of the lord.
15:42He was talking to me for a little.
15:45He was saying to me.
15:45He was talking to me and he kept doing it.
15:47qualifications of adultery and I am furious
15:50that is his head of his publish
15:54How could he never do this?
15:56Because he is engulfed this皇室
15:58I want the same for those who are
16:00I want the same for them
16:03You want the same for the man, and the same.
16:06My God is sailing.
16:09My God is guilty to death.
16:10You want the same for the death
16:30本月的庭悲止
16:32拜見陛下
16:40公沒讓你起來
16:46陛下有何吩咐
16:53惊惊作菜
16:59你别装了
17:00我全都知道了
17:02我不对你宠来有加
17:03你想到
17:04你却如此的蛇蟹心肠
17:08陛下
17:09卑职对你
17:10对南辩
17:11都是忠心耿耿
17:18绝无二息陛下
17:20卑职对你
17:21对南辩 都是忠心耿耿
17:30绝无二息你就在这里
17:32竞思几过 哪儿都别想去陛下
17:39神牧师
17:40还不是那种陛下玩的
17:42团团队
17:43团队
17:44团队
17:44团队
17:45团队
17:45团队
17:48团队
18:08团队
18:15团队
18:38团队
18:43You're what?
18:47That's the time.
18:49You are a crazy kid.
18:51I'm afraid of people.
18:53So, I was haunted by my days.
18:54What are you so bad about it?
18:56I was worried about my worst situation.
19:01I've been so brief.
19:02I'm not afraid of you.
19:02I was scared of you.
19:11I am very happy for you, but I'm afraid I'm afraid I'm afraid you'll find you. I'm afraid you'll find
19:19you. I'm afraid you'll kill me.
19:29You said it wasn't really. You don't want me. I'll hear you later.
19:38I don't want to take care of God. I want to take care of you.
19:48I want to take care of God.
19:49I'm afraid you'll find you.
19:50This is probably my fate.
19:53If you don't believe, you can go ask him to ask him.
19:57If you ask him, you still remember him?
20:02Oh, God.
20:15How the teacher will find you, it's uncertain for you good being.
20:18She reminds me of old teens.
20:39Oh, my God.
20:51释儿回来也有一段日子了,姑想照告天下,给她一个名正言顺的名分。
20:57陛下,太子殿下在民间受了这么多苦,往后而等,定尽心辅佐。
21:05静儿虽然跟随朕多年,但依然年轻尽盛。
21:08姑看释儿沉稳大气,颇有思量,姑想培养她。
21:12无论日后她二人谁继承王位,相互之间都算有个帮扶。
21:22陛下有福,儿女双全,令人厌恶。
21:28母王!
21:32母王!
21:34静儿!
21:50静儿!
21:52静儿!
21:53静儿!
21:53你的命,为什么这么苦啊?
22:10陛下,有那妖子在天。
22:13我们就用莫安女之日。
22:26母王!
22:28你看,你看她身上的权力,一定是依序死我了。
22:33是,是,是依序。
22:35亲爱陛下,亲爱。
22:40又是她,又是依序。
22:47又是依序,我也剥了她的皮,抽了她的皮,为我而下尽!
22:54你,真的是我的母亲吗?
23:05身体好些了吗?
23:08多谢陛下,我好多了。
23:16我有件事儿。
23:22痛啊。
23:26痛啊。
23:32陛下。
23:32我有什么?
23:32我有点苦,问你痛不痛啊。
23:34为什么?
23:36为什么?
23:38我也想问你为什么,要杀害我的侦儿。
23:41我有什么?
23:43我没有。
23:48陛下,这样死的岂不是便宜他了?
23:52交给微臣处理。
23:53
23:54
23:55
23:55
23:56
23:56
24:00
24:17Let's go.
24:30I'm gonna die.
24:32You can die.
24:35You're the one.
24:36You are the one.
24:37I'm sorry.
24:38I'm sorry.
24:40I will be with you today.
24:47Please.
24:48Your lord.
24:48You have no one.
24:51I will make it to the dragon.
24:53I will make it to the dragon.
24:56You will die.
24:57I will not be able to die.
25:06My mother.
25:08I will not be able to die.
25:09My mother.
25:11She is your child.
25:14She is already dead.
25:15She can't say anything.
25:18Your mother.
25:18You are still waiting for me.
25:20I will not be able to die.
25:29I will not be able to die.
25:44Who is the Lord.
25:47You are.
25:52My mother.
25:54My son, my son did not die before.
26:02My son is the Michael Cait BayReus at the cracking of?
26:03Yes.
26:04Yet, my son fell to me well.
26:08My son died 150 times earlier.
26:13But there was no such miracle.
26:15My mother fell to me.
26:17The demon?
26:19I don't know what the hell is going on.
26:21I don't know what the hell is going on.
26:26What do you mean?
26:30He is your son.
26:38What are you saying?
26:40I can't do it.
26:42You are your son.
26:44You are your son.
26:47I am your son.
26:48I am my son.
26:49I am your son.
26:50What the hell is he?
26:51We go to the next generation.
26:54I am not a father.
26:57What was your son?
27:02I was there for the Lord.
27:05He left the lord to make a king.
27:09And the lord of the men who brought it to other people.
27:12He was a great king.
27:16她为我的秘籍更是有着惊人的天赋,我为了让她做个苦风人,煞费好心,但没想到你,命运还是把她带到了你面前。
27:28但太子天生异于常人,从小就是个武痴,她为我的秘籍更是有着惊人的天赋,我为了让她做个苦风人,煞费好心,但没想到你,命运还是把她带到了你面前。
27:43难怪故第一次见她,就觉得似曾相识,只差一步,就能铲除这妖子,陛下,杀了她南边才能活,阿如不死,南边必亡啊。
27:55大祭司,你口口声声说阴穴是妖子,我想问,她到底做了什么?
28:02司徒经,在武神大会上,救了你的不是她吗?如果不是阴穴打败了秦玄,南边早就亡了。
28:10你们这是人家臭暴!
28:12你口口无凭说她是我哥哥,你可有什么证据?
28:15证据?
28:17就在她身上!
28:20就在她身上!
28:22你的,真的是我儿?
28:27陛下,我用这一句不会一块,不会错。
28:37陛下,快救救她!
28:40陛下,快救救她!
28:41陛下,快救救她!
28:43陛下,陛下,陛下!
28:46陛下,陛下,陛下!
28:47陛下,陛下,陛下!
28:50陛下,陛下,陛下!
28:53陛下,陛下!
28:54陛下,陛下!
28:54陛下,陛下!
28:56陛下!
28:57陛下!
29:00陛下!
29:01Don't you think I'm going to be your daughter?
29:06Ah!
29:08Hush!
29:09Ah!
29:21Ah!
29:24Ah!
29:26Ah!
29:29Ah!
29:29Ah!
29:34Ah!
29:34Ah!
29:34Ah!
29:35Ah!兒等凡人
29:39,真是德效!人心火色,玉賀難尼。太人終害羞
29:47!你們終將逃離不了,是無盡的困險
29:52!你不明白!凡年前是你的指示!
29:56這是我的錢,也是你的錢!啊
30:08!啊
30:12!啊
30:13!啊
30:14!啊
30:15!啊
30:15!啊
30:16!啊
30:16!啊
30:16!啊
30:19!啊!
30:21啊!啊
30:24!啊
30:25!啊
30:26!啊
30:26!啊
30:26!啊
30:27!啊
30:36!啊!
30:37啊!啊
30:48!啊!
31:05啊!啊
31:11!啊!
31:12啊!啊
31:25!啊
31:41!啊
31:42!啊!
31:42啊!啊
31:44!啊
31:45!啊
31:46!啊
31:47!啊!
31:47啊!啊!
31:47啊!啊!
31:48啊!啊!
Comments

Recommended