Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Un Golpe En Modo Dios Español Drama GoldReelTV
Transcript
00:00:00Oh
00:00:17Es un demonio
00:00:24Todos
00:00:30¡A toda velocidad!
00:00:36¡Protegue el banderas!
00:01:03¡Ethan! ¡Ethan! ¡Encárgate!
00:01:05¡¿Yo?! ¡¿Estás bromeando?! ¡Ni los Caballeros Tormenta pudieron! ¡¿Qué oportunidad tengo?!
00:01:10¡Vamos chico! ¡Es solo un monstruo débil! ¡Acaba con él! ¡Y te dejaremos volver a casa!
00:01:15¡Pero! ¡Solo soy un granjero! ¡Yo! ¡Aún tengo mucho que aprender!
00:01:19¡Después de lo que entrenamos todavía no conoces tu poder!
00:01:22¡Está bien! ¡Lo haré!
00:01:36¡No retrocedan! ¡Rodendo! ¡Cuidado con el fuego del dragón!
00:01:42¡Formen el sello de Poseidón conmigo!
00:02:06¡Vive a casa y a Deus! ¡Después de sangre!
00:02:16¡Mira tenido que recuperar la capa! ¡A la gefallen!
00:02:17¡¿Después de sangre de sangre
00:02:21¡Después de sangre! ¡Yo tuh aplica
00:02:35Captain, we will not resist much more.
00:02:42Get ready.
00:02:50This is a monster from the abyss.
00:03:21The enemy's death had no problem.
00:03:21The enemy's death has no problem.
00:03:22The enemy's death has no problem.
00:03:36IMPOSIBLE!
00:03:51Espera!
00:03:53Maestro, vio eso, verdad? Lo logré!
00:03:55Eso significa que ya puedo ir a casa?
00:03:58Ve y adquiere experiencia. De todos modos aún te falta mucho.
00:04:04¡Gracias! Volveré con buenas noticias cuando sea caballero.
00:04:16¿Te apuntas a pelear por los de tu papá? ¡Qué ironía!
00:04:20No me mires a mí. Eres tú quien lo desmoraliza todos los días.
00:04:24Reza para que Poseidon no te clave en la ladera del Olimpo con un tridente.
00:04:34¡Corran la voz en cada aldea! ¡Cada muchacho de esta zona! ¡Encuentren lo cueste lo que cueste!
00:04:41¡Sí, Capitán! ¡Sí, Capitán!
00:04:44Cuando lo encuentre, lo convertiré en el mejor guerrero de Poseidon.
00:04:50¿Por qué me detienes?
00:04:51No olvides que eres el sobrino del conde.
00:04:54Tu tío nos odia, y si te hace daño en la selección, no puedo perderte.
00:04:58Es por eso que debo volverme más fuerte.
00:05:00No dejaré que vuelvan a humillarte.
00:05:03No dejaré que Aileen se case con ese infeliz.
00:05:06Quiero protegerte. ¿No es eso lo que tú quieres?
00:05:11Hijo mío.
00:05:21Tu padre te dejó esto. Un regalo de cumpleaños.
00:05:28Padre... ¿Regresó a casa?
00:05:30No. Lo tenía listo desde que naciste. Me dijo que te lo diera cuando cumplieras 18.
00:05:38Mañana es el día. Tómalo, quizás te ayude.
00:05:59¿Este poder... es el del vástago de Poseidon?
00:06:04Por mi orden marchen al Castillo Grande.
00:06:11¿Nombre?
00:06:13Eh... Ethan.
00:06:14¿Apellido?
00:06:14¿De qué casa? ¿Quién es tu padre?
00:06:19¿Apellido?
00:06:21Yo... crecí con mi madre en la aldea. Mi... mi padre. No lo sé.
00:06:25Mírenlo. Un granjero jugando a ser caballero.
00:06:30No puedo creerlo. Miren quién está aquí. El famoso bastardo del pueblo.
00:06:36¿Trajiste este tridente al reclutamiento?
00:06:39¿Viniste a enseñarnos a levantar Eno?
00:06:41No es asunto tuyo.
00:06:44Jajaja. ¿Qué carácter?
00:06:45¿Por estar en la ciudad eres alguien diferente?
00:06:51Olvidaste cuál es tu lugar.
00:06:53Saquen a esta escoria de aquí. Contamina el aire que respiramos.
00:06:59¡Vine para ser un caballero! ¡No pueden echarme así!
00:07:01Caballero, tu lugar es el lodo. Ahora, arrastrate de vuelta a tu aldea, o me aseguraré de que te arrepientas.
00:07:09¡El Conde Grant llega!
00:07:21Ethan.
00:07:22¿Qué está pasando aquí?
00:07:24Conde Grant, este campesino está causando problemas. Estaba a punto de echarlo.
00:07:32¡Tío!
00:07:35¿Cómo te atreves a llamarme así? ¿Tú, un simple campesino, y rompes el reclutamiento de Caballero Tormenta?
00:07:43¡Padre! ¡Él sólo quiere ser un caballero!
00:07:46¡Silencio!
00:07:48El Capitán Arnaud está llegando.
00:07:56¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:07:58¡Vivan los Caballeros Tormenta!
00:08:03¡Alto!
00:08:18¡Podría ser!
00:08:25Conde Grant, what's happening here?
00:08:27It's only a rancher who doesn't know his place, who seeks to go to the reclutement.
00:08:35Dime, why do you think you deserve a chance?
00:08:37I have to become stronger.
00:08:39For that nobody ever humiliate my mother.
00:08:42For that the abyss never falls in our village, and for...
00:08:48Ser digno de la chica que amo.
00:08:52Anoten su nombre en la lista. Dejen que participe en las pruebas.
00:08:57Como ordene capitán, suéltenlo.
00:09:03Aunque te admitamos en el reclutamiento, jamás lo lograrás.
00:09:21Que comience la selección.
00:09:25La primera prueba, aptitud mágica.
00:09:28¡Si está, tc��é-lo!
00:09:33¡Súskame porque es unравígico!
00:09:41...así que esta muy impresionante, más te vale no arruinarlo.
00:09:47¡Enserio! ¿Qué clase de magia podría hacer un patán que apeste a el estiér god?
00:09:55En el nombre de Poseidón, despierta manantial sagrado
00:10:21El primero en pasar, el hijo del baron Eric
00:10:45Hijo del baron Eric, control de agua de nivel bajo
00:10:49Promedio
00:10:50Mejor de lo que esperaba
00:10:51Los siguientes en pasar son el hijo del baron Lucas
00:10:59Y el hijo del viscón de Haydn
00:11:08Sobre el promedio, sobresaliente, Baron Karl
00:11:28Está dibujando un círculo mágico en el aire
00:11:30Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite
00:11:50Control de agua de nivel alto
00:11:52El hechizo de agua más poderoso
00:11:55¿Cómo lo hizo?
00:11:58A eso le llaman lo más poderoso
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada
00:12:04Baron Karl
00:12:08Sobresaliente
00:12:10Eso sí es un caballero tormenta
00:12:12No está mal
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios
00:12:17El último candidato
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan
00:12:30Míralo
00:12:32Apuesto a que ni moverá el agua
00:12:34Ese es él, mira lo nervioso que está
00:12:39¡Bastardo!
00:12:50Ithn
00:12:52¿Tú cueres?
00:12:54A�ES
00:13:21Ajudar a la luz
00:13:52Transcription by CastingWords
00:14:22Transcription by CastingWords
00:14:34Transcription by CastingWords
00:14:37Transcription by CastingWords
00:14:48Transcription by CastingWords
00:15:18Transcription by CastingWords
00:15:25Transcription by CastingWords
00:15:32Transcription by CastingWords
00:15:38Transcription by CastingWords
00:15:52Transcription by CastingWords
00:15:52Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen, entonces su honor no vale nada.
00:16:01Capitán, es joven e imprudente, por favor sea misericordioso.
00:16:05Por la palabra de la señorita, Gizan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba.
00:16:18Bien, veamos si de verdad ocultas algo.
00:16:21Se ha vuelto loco.
00:16:26Traigan el artefacto sagrado.
00:16:45Así que este es el legendario corazón de la marea, forjado por el mismísimo Hefesto, con el acero más resistente
00:16:52que existe.
00:16:53Se dice que es irrompible.
00:16:55Se dice que es irrompible.
00:16:55Deben golpearlo a distancia, usando solo su propio poder.
00:17:01Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido, más pura y más fuerte será su poder.
00:17:08Golpearlo a distancia y hacer que siga sonando, que tan inmenso debe ser ese poder.
00:17:16Su santidad ha declarado que cualquiera que logre que esta campana suene, por más de tres minutos será aceptado como
00:17:27su discípulo personal.
00:17:29Así que no se contengan.
00:17:32Permítanme mostrarles el verdadero poder.
00:17:39¡Ignis!
00:17:41¡Boraga ruina cormea mignum toiam per ignuma gloria!
00:17:49El hechizo avanzado de duplicación de fuerza. Con razón se veía tan confiado. Casar a Eileen Ponchi es lo correcto.
00:17:58Como se esperaba del Baron Karl.
00:18:02¡Baron Karl!
00:18:04Calificación de poder.
00:18:06¡Excelente!
00:18:09¡Qué talento raro!
00:18:12¿Talento?
00:18:14Para mí es casi lo mismo que cortar leña.
00:18:18¡Ethan pasa al frente!
00:18:32Ahí va.
00:18:35Que empiece el show.
00:18:36Apuesto a que ni lo hará temblar.
00:18:40Esa pasa mi lado.
00:18:42¡Ethan pasa al frente!
00:19:03Quia deadly viajada.
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:37¡Lo sabía! ¿Qué poder real podría tener un granjero? ¡Saquemos a esta basura!
00:19:42¡Sí, saquen a esta basura!
00:19:47Capitán, usted lo vio. Por la reputación de los caballeros. ¡Expúlsenlo ahora!
00:19:54¡Padre!
00:19:58Entonces, ¿no es el chico que mató al monstruo del abismo? Quítenlo de la lista. ¡Sáquenlo!
00:20:08¡Esperen!
00:20:11¡Aylen!
00:20:15Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil.
00:20:18La prueba final es un duelo de lanzas. Déjelo enfrentarlo una vez y verá de lo que es realmente capaz.
00:20:25Por favor, dele otra oportunidad. Déjelo competir en la prueba final de lanzas.
00:20:29¿Perdiste el juicio? ¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35Le di dos oportunidades. Mucho más de lo justo. Déjalo ya.
00:20:42¡Capitán!
00:20:43¡Aylen, basta!
00:20:48Mis maestros tenían razón. Aún no soy bastante fuerte. Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:55¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba. Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir
00:21:07nada.
00:21:12Vámonos.
00:21:22Algo no está bien.
00:21:42How is it possible?
00:21:44The most powerful monster, attacking with all his power, would have hurt him.
00:21:59We can.
00:22:12Can you make the heart of the waves?
00:22:16I did my best effort, Captain.
00:22:19And I have a lot to learn.
00:22:23Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad.
00:22:27La prueba final.
00:22:28Un vuelo de lanzas a caballo.
00:22:30Entra al campo y demuestra si mereces quedarte.
00:22:34Capitán Arnaud, ¡no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:41Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres, Capitán?
00:22:46No te preocupes.
00:22:48No seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora.
00:23:07El evaluador es el Conde Grant.
00:23:21El Conde Grant en persona no ha tenido un duelo en más de diez años.
00:23:26Es el caballero más fuerte de nuestro reino.
00:23:28Ni el Capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31El tío Grant quiere un duelo conmigo.
00:23:33Es el más fuerte.
00:23:34Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes.
00:23:41Aguanten un hechizo mío y aprobarán.
00:23:44¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:24Fallaste.
00:24:25Siguiente.
00:24:26Es uno de los nuestros.
00:24:28Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:29Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:32Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:35¿Por qué creen que es el más fuerte?
00:24:37Yo no lo veo.
00:24:39No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43Inútiles todos.
00:24:44Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos.
00:24:48Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:01Ejército de uno.
00:25:02Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre.
00:25:05Un ejército.
00:25:15Se le transporte.
00:25:18¡Qué talento!
00:25:20¡Es…
00:25:38Se le transporte!
00:25:41¡Qué talento!
00:25:42You are approved. Now it's your turn, Ethan.
00:25:46Ethan, last time. Let's go!
00:25:49Wait, why?
00:25:50You saw what he can do. You wouldn't survive any of his teachings.
00:25:54Before I thought he would be very powerful. But after seeing him, I think I can win.
00:26:00What did you say, bastard bastard?
00:26:04I'm sorry, tío. I'm torpe with the words. No te enojes. Let me try it again.
00:26:09If I wanted to win you, I would need a 60-70. No, maybe 80% of my power.
00:26:16You're burping me. This is not a test, but a death death.
00:26:20No, Ethan just wants to be a knight. He's not a criminal. No need a death death.
00:26:26Father, please, Ethan is your brother. Are you going to kill him?
00:26:30Basta, Eileen. Ethan y su madre son una vil escoria. Mancharon el noble linaje Grant.
00:26:38Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grant.
00:26:41Acepto tu duelo.
00:26:42Ethan, no.
00:26:43Eileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre. Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:53Capitán Arnold, por favor, detenga esto. Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:59Por favor, perdónale la vida. Padre, seguiré todas tus órdenes. Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:09Lo siento. El conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:20Hoy es tu decimoctavo cumpleaños. Feliz cumpleaños. Y regresa con vida.
00:27:26Lo haré. Lo prometo.
00:27:34Está... tiemblando.
00:27:39Ese tridente...
00:27:43¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:52Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58Jinetes listos, comiencen.
00:28:06¡Suscríbete y activa notificaciones!
00:28:29¡Suscríbete y activa notificaciones!
00:28:29I don't know.
00:28:59I don't know.
00:29:36I don't know.
00:29:50I don't know.
00:29:53I don't know.
00:29:55I don't know.
00:30:04I don't know.
00:30:07I don't know.
00:30:08I don't know.
00:30:10I don't know.
00:30:40I don't know.
00:30:41I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:58I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:02I don't know.
00:32:04I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:54I don't know.
00:32:56I don't know.
00:32:57I don't know.
00:32:57I don't know.
00:33:19I don't know.
00:33:20I don't know.
00:33:21I don't know.
00:33:22I don't know.
00:33:30I don't know.
00:33:36I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:39I don't know.
00:33:41I don't know.
00:33:44I think it's my son.
00:33:46It's relieving himself.
00:33:50I don't know.
00:33:51No mentiría. Dijo que mi padre me lo dejó a mí, así que es verdad.
00:33:56Capitán, por favor, créale.
00:33:59Ethan no tiene por qué mentir.
00:34:01La verdad es que solo Ethan puede despertar el artefacto. Eso es indiscutible.
00:34:08Eso no es algo que pueda recibir por mi cuenta.
00:34:12Debemos ir al templo de Poseidón para recibir el juicio de su santidad.
00:34:19Una vez que entre al templo, todo se saldrá de mi control.
00:34:24¡No, no puede!
00:34:26¿Te atreves a enfrentar el espejo de la versión?
00:34:30¡Maldito!
00:34:31¡Que todos vean!
00:34:33¡Eres tu padre!
00:34:35También quiero saber la verdad.
00:34:38Lo haré.
00:34:49¡Pon de grande!
00:34:52Si el espejo en verdad refleja a Poseidón,
00:34:56entonces quien lo mire,
00:34:59estará viendo al mismísimo Dios.
00:35:03El primer mandamiento de la iglesia de Poseidón,
00:35:08quien se atreva a mirar fijamente a un Dios,
00:35:10será reducido a cenizas por el fuego divino.
00:35:14¿Vas a correr ese riesgo?
00:35:30¡Madre!
00:36:01¡Ethan!
00:36:06¡Imposible!
00:36:07El espejo de reversión se hizo añicos de un solo golpe.
00:36:12¡Tú!
00:36:14¿Quién diablos eres?
00:36:17¿Tú?
00:36:18¿Quién demonios eres?
00:36:20Ningún mortal podría hacer eso.
00:36:22Solo un Dios
00:36:22o un monstruo del abismo
00:36:25podría destruir el espejo de reversión de un solo golpe.
00:36:28¡Exacto!
00:36:29Con razón.
00:36:30Debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo.
00:36:33Seguro entró en pánico.
00:36:35Por eso destruyó el espejo.
00:36:37Para evitar que viéramos la verdad.
00:36:39Si no lo hubiera destruido a tiempo,
00:36:41todos habrían terminado hechos cenizas.
00:36:44¡Les estaba salvando la vida!
00:36:47¿Castigo divino?
00:36:49¡Qué ridículo!
00:36:50Tú, un simple campesino,
00:36:53provocando un castigo divino.
00:36:55Por favor.
00:36:56El espejo solo reaccionó a la maldad en ti.
00:36:59Y activó su purificación.
00:37:04El Conde Grand tiene razón.
00:37:07El espejo de reversión hace más que mostrar el pasado.
00:37:10También puede pulgar el mal.
00:37:12Es cierto.
00:37:14Si no,
00:37:15¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el espejo se rompió?
00:37:19¿Qué?
00:37:20¿Es un monstruo del abismo?
00:37:23¡No!
00:37:23¡Izan no es un monstruo!
00:37:27¿Por qué el castigo divino se detuvo?
00:37:31¿Qué pasó?
00:37:33Estos tontos, señor Poseidón.
00:37:35¿Cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:37:39¡Rápido!
00:37:40Reinicia el círculo de teletransportación.
00:37:49Su santidad, su reliquia sagrada acaba de ser dañada.
00:37:52Por favor, deje de usar su poder.
00:37:54¿Qué es eso?
00:37:55¿Todos?
00:37:56Todos vengan.
00:37:57Ayúdenme.
00:38:03Si yo fuera un monstruo del abismo, ¿cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:38:07Si fueras el hijo de Poseidón, ¿por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea no respondieron?
00:38:14Solo hay una explicación.
00:38:16Ha sido poseído por una criatura del abismo y creó la ilusión de la lealtad del artefacto sagrado.
00:38:24Capitán, por el bien de todos, no dude.
00:38:28Si lo perdonamos ahora, condenaremos a esta ciudad.
00:38:32Se lo ruego, use el hechizo de búsqueda de almas en Itán.
00:38:42El hechizo de búsqueda de almas.
00:38:47¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo?
00:38:51¡Más rápido!
00:38:52¡Aceleren el teletransporte!
00:38:54Si algo le pasa, mereceremos el infierno.
00:39:04¡Usemos la búsqueda de almas!
00:39:06¡Así sabremos qué esconde!
00:39:09¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:39:13¡Es cierto!
00:39:15¡Si de verdad es inocente, que lo demuestre!
00:39:17¡Sí que lo demuestre!
00:39:19¿Están locos?
00:39:21La búsqueda de almas revelará todos sus secretos.
00:39:24¡Es una humillación pública!
00:39:27¡Y si en verdad es el hijo de Poseidón, se arrepentirán de esto!
00:39:34¡Ailín tiene razón!
00:39:36No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad.
00:39:39¡Bien!
00:39:40¡Traigan a su madre!
00:39:41¡Sométanla a la búsqueda de almas!
00:39:43¡No!
00:39:44¡Mi mamá no tiene nada que ver!
00:39:46¡Háganmelo a mí!
00:39:47¡Capitán!
00:39:48¡Es la madre de Ethan!
00:39:50¡Y quizá hasta la esposa de Poseidón!
00:39:54Mi hermana no es más que una traidora para la familia.
00:39:58No dudaré en someterla a la búsqueda de almas y asumiré todas las consecuencias sin dejarla.
00:40:05Esto demostrará tu inocencia y todos merecen saber la verdad.
00:40:10Humillar públicamente a uno de los tuyos.
00:40:13¿Esa es la justicia de los caballeros, Tormenta?
00:40:18¿Y su madre?
00:40:25¿Y su madre?
00:40:27¡Perfecto!
00:40:28Ya la traje al castillo grande.
00:40:32¡Traiganla!
00:40:39¡Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias?
00:40:44¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:40:46¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49¿Hermana?
00:40:50Te metiste con un cualquiera y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje.
00:40:56¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:58¡Traigan el árbol genealógico!
00:41:00¡ imagínate el árbol genealógico!
00:41:30with a monster of the abyss, and did you look at this bastard without father, you same
00:41:35you looked for him. My son is innocent, his father was a warrior,
00:41:41no call him monster of the abyss. And you call him a warrior a coward without
00:41:48name, eh? Ya Ethan could be related to the abyss, I will read your
00:41:55recuerdos para confirmar su linaje.
00:41:59Está bien, si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:42:28¿El qué? Nunca había visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:37¿Eres tú?
00:42:51No, dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos. ¿Qué le estás haciendo?
00:42:57Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:05¿Inevitable? Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder.
00:43:10Su vida no significa nada para ti.
00:43:29¿Qué? ¿Qué está pasando?
00:43:37Este poder...
00:43:38¿Quieres la verdad?
00:43:42¡Estoy harto!
00:43:45¡No soporto tu abogancia!
00:43:47¡Nacer con privilegios no te da el derecho de disfrutar la vida de los demás por su linaje!
00:44:02¡No voy a soportarlo más!
00:44:07Eitan....
00:44:08¡Etamed!
00:44:19¿Cuál va a hacer? ¿Quién es mi amigo?
00:44:24Awesome nubez, que estén lapsosOM.
00:44:26¡Eto no 버ENE!
00:44:29Supercilo, sioles ne le damos a再來 a nadie,
00:44:34¡Eto nože lo beso Goldman!
00:44:34.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:42.
00:44:43¡Naz!
00:44:44¿Cómo pudo pasar esto?
00:44:46¡El hijo ha perdido el control! ¡Todos ayúdenme ahora!
00:44:54¡No toquen a mi madre!
00:45:05¡Eatam!
00:45:37¡Ríndete! ¡No puede resistirte a mí!
00:45:42¡Ríndete! ¡No puede resistirte a mí!
00:45:56¡Eatam, despierta!
00:46:00¡Eatam, despierta!
00:46:01¡Eatam, despierta!
00:46:01¡Gracias a dios, sigue vivo!
00:46:04¡Nada!
00:46:06¡Traigan a los mejores médicos!
00:46:08¡Lo he confirmado! ¡Él es el hijo!
00:46:14Arnaud, it's still very soon to say it.
00:46:21Maestro, he's arrived.
00:46:26That storm, you could think it was caused by the Mr. Poseidon, but what I felt was the abyss.
00:46:36No, impossible!
00:46:38Isanus!
00:46:39Oh, his wisdom, all of us, his santity!
00:46:41This child, this child, his lineage is contaminated, it must be from the abyss.
00:46:47Grant, you know that it's just ordinary, why do you call me?
00:46:57Who is it?
00:47:01I'm his mother.
00:47:04Then you should know that to the monsters of the abyss, they love to make themselves pass by humans and
00:47:13hide between us.
00:47:16Maestro, la tormenta que desató Ethan, fue puro poder de Poseidon, nada más.
00:47:20Bastard, no.
00:47:22Estás agotado.
00:47:24Esa es.
00:47:25El bebé.
00:47:25Ve a descansar.
00:47:26Yo me encargo de todo a partir de ahora.
00:47:30Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto, el monstruo del abismo para proteger
00:47:37el reino.
00:47:38We have to kill him.
00:47:40No!
00:47:47No let me touch my son!
00:47:53This monster from the abyss and his mother will be executed.
00:48:10Obedezcan mi orden!
00:48:13Preparen la tira!
00:48:17Ethan, maestro.
00:48:20¿Por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora.
00:48:32Unos años más.
00:48:33Y la grieta estará reparada.
00:48:35Aburrido.
00:48:36Poseidón, en serio.
00:48:37Solo tú podrías soportar esto.
00:48:42Ethan cumple 18 hoy.
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien.
00:48:48Solo es ingenuo.
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad.
00:48:52Cuando esta grieta se repare, muero por verlos.
00:48:56Seguramente me gritarán.
00:48:58Quizás hasta me den un golpeo.
00:49:00Pero mientras me perdonen, todo estará bien.
00:49:05Ethan.
00:49:11Insolencia.
00:49:12¿Qué está pasando?
00:49:13Ethan perdió el control.
00:49:14El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo.
00:49:18Que va tras Ethan.
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23¡Está en peligro!
00:49:24¡Tenemos que ir ahora!
00:49:25¡No!
00:49:26Quédense y protejan el sello.
00:49:29Es mi hijo.
00:49:30Yo mismo lo salvaré.
00:49:50¡Poseidón!
00:49:50¡Detente!
00:49:51¡El sello sintió que te moviste!
00:49:53¡Un paso más!
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá.
00:49:59¡Vuelve al abismo!
00:50:00¡Ahora!
00:50:01Hermes, sostén el mundo superior.
00:50:05¡Lo estoy sosteniendo!
00:50:13Poseidón, hijo mío.
00:50:15¿Vas a alguna parte?
00:50:17Cronos.
00:50:18Tu hijo ya está en la pira.
00:50:22¿Tú hiciste esto?
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo, he estado esperando.
00:50:27Ahora elige, Poseidón, tu hijo, o el mundo bajo tus pies.
00:50:33¡No lo escuches!
00:50:34¡Quiere destrozarte!
00:51:09Por favor guíame.
00:51:10Posa tu mirada sobre tu humilde siervo, y dime qué hacer.
00:51:25En el nombre de Poseidón, enciende la llama sagrada.
00:51:29¡Jurifícalos!
00:51:33¡No, suéltame!
00:51:43Espera.
00:51:53¡Su santidad, por favor!
00:51:55¡Deli y Ethan una oportunidad más!
00:51:57No siento ni un rastro del abismo en él
00:52:00¿Estás dudando de mí?
00:52:01¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:52:10Yo
00:52:18Arnold, ¿intentas revelarte?
00:52:21Su santidad lo honro, pero sobre todo venero la verdad
00:52:25Entonces estás decidido a enfrentarme
00:52:28Maestro
00:52:29Juro por mi vida, Izan no es un monstruo del abismo
00:52:38Arno
00:52:42El abismo ha envenenado tu mente
00:52:53Envíen un mensaje al Olimpo
00:52:55Convoquen a todos los dioses
00:52:57Salven a mi hijo
00:52:58Ahora
00:53:03La señal está destrozada
00:53:05He sellado este lugar
00:53:07Nadie podrá ayudarte
00:53:09Como te dije, ahora elige
00:53:11Su santidad, perdóneme
00:53:14Has perdido nuestra confianza
00:53:17Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes
00:53:20Que ellos decidan el destino de Izan y el de su madre
00:53:25Arno
00:53:26Intercedes por el monstruo del abismo
00:53:29Y cuestionas la decisión de Poseidón
00:53:32No tienes remedio
00:53:33¿Cómo te atreves a oponerte a su santidad?
00:53:39Exacto su santidad
00:53:40Arnauda ha favorecido a ese chico
00:53:43Ya se pasó al lado del abismo
00:53:46
00:53:51Sigue protegiendo a Izan
00:53:52No es digno de servir a Poseidón
00:53:58Solo defiendo lo que es correcto
00:54:01Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón
00:54:04No resuelven rencores personales
00:54:06¡Yo!
00:54:06¡Silencio!
00:54:09Caballero tormentas
00:54:11Arresten a este seguidor del abismo
00:54:16¿Qué están esperando?
00:54:19¡Insultó al gran sacerdote!
00:54:23Su santidad
00:54:25Por favor, vea con claridad
00:54:26Los caballeros se cegaron por sus emociones
00:54:29Yo, junto con el conde Grant
00:54:31Lideraré a los nobles del castillo Grant
00:54:34Para ayudarlo a restaurar la dignidad de la iglesia
00:54:41¡Eres leal y valiente!
00:54:44Cuando esto termine
00:54:46Serás nombrado el nuevo capitán
00:54:48Y cada noble que me apoyó
00:54:50Será recompensado
00:54:52¡Ejecuten mi orden!
00:54:55Ethan, su madre y Arnaud
00:54:56Ahora son recipientes del abismo
00:54:59Deben ser purificados con fuego sagrado
00:55:04¡No!
00:55:06¡No!
00:55:16¡Basta!
00:55:16Voy a salvarlos ahora mismo
00:55:19¡No!
00:55:20¡Tú eres el pilar que mantiene este sello!
00:55:22Mi esposa
00:55:23Mi hijo está muriendo
00:55:24Si te vas
00:55:25El mundo entero se hundirá con ellos
00:55:27No me importa
00:55:28Ellos vivirán
00:55:40¡Tú!
00:55:41¡Tú no eres el gran sacerdote que conozco!
00:55:43¿Quién demonios eres?
00:55:44Su sumo sacerdote se fue hace mucho tiempo a servir a Poseidón
00:55:49Ahora es el señor del abismo
00:55:52Quien vive en este cuerpo
00:56:07¿Quién eres?
00:56:08¡Aléjate de mi mamá!
00:56:11¡Ahórratelo!
00:56:12Lo hicimos para el hijo de Poseidón
00:56:15No puedes escapar
00:56:18¿Hijo de Poseidón?
00:56:21¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:56:23Así es
00:56:24Tu padre es
00:56:25Poseidón
00:56:32¡Qué lástima!
00:56:34En este momento
00:56:35Está atrapado por el verdadero amo del abismo
00:56:39Cronos
00:56:40No vivirán para verlo
00:56:42¡No lo creo!
00:56:45El señor Poseidón jamás los abandonaría
00:56:50Poseidón, por favor, muéstrenos un milagro
00:56:54Salva a tu hijo y a tu amada
00:56:57Pesad no sirve de nada, capitán
00:57:00Estos años, mientras mi madre y yo sufríamos
00:57:02¿Acaso apareció alguna vez?
00:57:05Por favor, muéstrenos un milagro
00:57:06Salva a tu hijo y a tu amada
00:57:09Poseidón, por favor
00:57:10¡Basta! ¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Paroncal!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacer los cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45¡Maldita sea!
00:57:46¿Es en serio?
00:57:52¡Esan!
00:57:54¡Hijo mío!
00:57:55¡Lo siento!
00:58:12¡Athrina, ¿qué estás haciendo?
00:58:14¡Sólo tienes un minuto!
00:58:17¡Estoy maldito!
00:58:18¡En serio, estoy maldito!
00:58:23¡Desdebo a los dos!
00:58:32¡Enciendan las piras!
00:58:34¡Que el fuego sagrado
00:58:35los convierta en cenizas!
00:58:38¡Como órdenes!
00:58:41¡Sí, su santidad!
00:58:53¡No, no! ¡Esan!
00:59:01Contemple
00:59:02Eso es lo que pasa
00:59:04Por desafiar la voluntad
00:59:07Del señor Poseidón
00:59:23Las llamas fueron barridas
00:59:25¡Milagro!
00:59:27¡Es un milagro!
00:59:43¡Gracias!
00:59:44¡Gracias a Dios!
00:59:46¡Están vivos!
00:59:48¿Quién?
00:59:51¿Quién demonios hizo eso?
01:00:03Esa es
01:00:04La tormenta del señor Poseidón
01:00:13¿Padre?
01:00:18¡Tú!
01:00:20¿Cómo te atreves
01:00:21a lastimar a mi hijo?
01:00:30¿Cómo te atreves
01:00:31a lastimar a mi hijo?
01:00:37¡No, no, te atreves avice!
01:00:48¡No, no, no, no, no, no, no!
01:00:49¡Pal este analëto acoso!
01:00:49¡ Croceidón o no!
01:00:50¡No, no, no!
01:01:08Joseidon!
01:01:10Did you get out of the cell?
01:01:18Inmundo gusano del abismo,
01:01:21are you worthy of ruining my name?
01:01:45No!
01:01:57Mi señor,
01:02:00es Poseidon,
01:02:02el gran Poseidon.
01:02:18Mundo gusano
01:02:20Bum graduates!
01:02:22I was just going to focus on you 6 years old,
01:02:28and I got no idea
01:02:28Cueos!
01:02:29Cueos!
01:02:31Cueos!
01:02:32Cueos!
01:02:33Cueos!
01:02:36Cueos!
01:02:37Ethan.
01:02:42Ethan.
01:02:44No me queda mucho.
01:02:46Lo siento.
01:02:49En 18 años te falle como padre.
01:02:52Y ahora debo irme de nuevo.
01:02:55¿De verdad viniste?
01:02:58Lo siento, te hice sufrir.
01:03:09Cronos no te perdonará. El abismo lo devorará todo.
01:03:12Pues que lo intente.
01:03:26Mi señor, hiciste lo que pudiste.
01:03:42Ya es la hora.
01:03:55Padre, ¿qué sucede?
01:03:59No hay tiempo, debo regresar.
01:04:01¡Espera! ¿Por qué te vas otra vez?
01:04:03Vigilo la Abyss Rift allí. Cada segundo que me alejo aumenta la carga sobre Atena y Hermes.
01:04:08Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:04:21Fue la decisión de todos los dioses.
01:04:24Fui elegido para vigilar la Abyss Rift. Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:04:36A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:04:41Protégela.
01:04:58Ahora debo irme.
01:05:01¡Espera! Dime. ¿Cómo puedo volver a verte?
01:05:04Ve al mundo Olimpo. Busca a mi hermano Zeus.
01:05:14Ethan
01:05:19Madre
01:05:22Voy al Olimpo
01:05:30Pero...
01:05:31Es mi padre, mamá
01:05:34Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo
01:05:39Ahora me toca a mí traerlo a casa
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón
01:05:54Se acabó, todo se acabó
01:05:57En el nombre de Poseidón, caballeros
01:05:59Sigan mis órdenes
01:06:01Por atreverse a perseguir al hijo
01:06:04Arréstenos a todos
01:06:07No, soy el conde de este dominio
01:06:10No pueden hacerme esto
01:06:13No
01:06:15Por favor, perdónenme
01:06:17Tengan piedad, se los ruego
01:06:19Aileen, por favor
01:06:20Por favor, ayúdame
01:06:28Ethan
01:06:30Y...
01:06:31Se lo merece
01:06:35Haz lo que tienes que hacer
01:06:37Me quedaré con Mati al día
01:06:40No
01:06:41Entonces, tienes mucha fotos
01:07:08Oads
01:07:08Suscríbete
01:07:08No
01:07:09No
01:07:09Olimpo
01:07:49Ignorante mortal
01:07:54¿Cómo te atreves a entrar en los salones del Olimpo?
Comments

Recommended