- 2 days ago
Hd المؤسس أورهان مدبلج - الحلقة 38
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:13My face is so much so you don't have to do anything else.
00:00:17I'm not sure what it is.
00:00:17My mom...
00:00:17My mom is so good.
00:00:19My mom is so good.
00:00:21I'm so glad you're here.
00:00:22I'm so glad you're here to meet me.
00:00:23I'm so glad you're here to meet me.
00:00:29Are you... are you sorry for me?
00:00:32No, who said that?
00:00:34I had to give this honey to my honey.
00:00:37But it's not you.
00:00:48So, tell me.
00:00:51What are you saying, auntie?
00:01:02This is a gift, Flavius?
00:01:09He was a gift.
00:01:11He was a gift.
00:01:13Now he came to me, right?
00:01:16That's what he said.
00:01:20A'm...
00:01:23What did I want you to lose?
00:01:27Why did I want you to...
00:01:27Oh, my dear, my dear.
00:01:30Oh, my dear.
00:01:34I thought a lot.
00:01:37Why did you try something about you?
00:01:40Why is it due?
00:01:42No, I said it.
00:01:44It can happen by you?
00:01:47It can.
00:01:48You can, it can.
00:01:52لتكون قوية دائما ابنتي
00:01:55ألا تنكسري ولا تتضرع ولا تحتاج أحدا أبدا
00:02:03والآن أنظر إليك
00:02:08لقد غدوتي لا تتكئناء وتستندين على أي أحد
00:02:12لم تبوحي بهمك هذا حتى لأختك
00:02:19وهذا ذنب ذنبي
00:02:22سامحيني ابنتي
00:02:27فلت سامحيني
00:02:29سامحيني أمي
00:02:34ليت أخي سامحوني أيضا
00:02:39لكل شيء أوانه ووقته
00:02:42الآن عليك بالصبر
00:02:51وهذا فلافيوس
00:02:53ماذا يفعل الآن؟
00:03:01هل أخبرك شيئا؟
00:03:04هل يرغب بالزواج منك؟
00:03:07أمي
00:03:09انظري إن أمره صعب
00:03:12اعلامي ذلك
00:03:16ماذا؟
00:03:17إن أراد ألن تزوجيني به؟
00:03:22آه يا ابنتي
00:03:24أنت تنسينا ذلك
00:03:27أما أنا فلا
00:03:28إن دموعك تلك
00:03:31قد فتحت جرحا في قلبي
00:03:33لقد أذاك ذلك الرجل كثيرا
00:03:37لذا سيعاني مني
00:03:44سيعاني منك من بعد إخوتي
00:03:46سيعاني كثيرا
00:03:49سيعاني
00:03:53سيعاني
00:03:54هيا شربي
00:04:11ترجمة نانسي قنقر
00:04:12ترجمة نانسي قنقر
00:04:33أرهان
00:04:41أرهان
00:04:47ما لي من أحد أستند أو ألجأ إلي
00:04:50بحق بحق بحق بحق بحق
00:05:19أيها
00:05:20يا إلهي
00:05:26لا تأذن بموت بين أيدي أولئك الخوانا
00:05:32واحفظ إمبراطوريتنا
00:05:35واحفظ أبي واحفظني
00:05:41وامنحني القوات لكي أصمد في وجههم
00:05:48آمين
00:06:19آمين
00:06:22هل تجهزت؟
00:06:24لكن لم لم تقذني؟
00:06:27تجهزت بنفسي
00:06:29عليك أن تنتبه لنومك وأكلك وشربك أيضا
00:06:33بقي القليل
00:06:36محادثتي القصيرة معك تريحني أكثر من النوم
00:06:42وهذا أكثر ما أشتاق له في الأيام الماضية
00:06:47نيلوفر
00:06:49ألا يزداد حبنا كلما طال الشوق بيننا؟
00:06:57أنظر إلي
00:07:03تظنين أنني لا أشتاق لك؟
00:07:07لكنك تعلمين ما نحن به
00:07:11أعلم
00:07:14فمنذ أن جاءت أسبورجا لم تنقطع البلاية
00:07:17ولن تنقطع حتى ترحل
00:07:20إن لم نوقف الأميرة أندرونيقاس فلن تنقطع برحيلها أيضا
00:07:26لذا أسير معها بذات الطريق أفهمتي؟
00:07:32أرى أن أسبورجا تكسب ثقتنا
00:07:36ومن أجل مستقبل دولتنا
00:07:38من المهم بقاء أبيها في السلطة
00:07:41وأعلم هذا
00:07:42لكن
00:07:50لا يوجد لكن
00:07:55منذ سنوات
00:07:57كان قدري أن ألقاك
00:07:59وحتى اجتمعنا
00:08:01مررنا بامتحانات عديدة
00:08:04وواجهنا ابتلاءات عظيمة
00:08:07وسنواجه بلاء أعظم
00:08:11لا تنسى هذا
00:08:13مهما حل بنا من بلاء ومن مصائب
00:08:16فإن حبك في قلبي سيبقى
00:08:19كما كان في اليوم الأول له
00:08:26رعي أبناءنا
00:08:41رعي أبناءنا
00:09:00ترجمة نانسي قنقر
00:09:00ترجمة نانسي قنقر
00:09:00رعي أعي أبناء
00:09:00رعي أبناءنا
00:09:06رعي أبناء
00:09:18رعي أبناء
00:09:33You're so sorry
00:09:34I'm so sorry
00:09:34I'm so sorry
00:09:35I can't see you
00:09:36Oh
00:09:38Oh
00:09:50Oh
00:09:51It's a little bit.
00:09:52It doesn't seem to be able to bring them to our enemy.
00:09:56And when it comes to our enemy,
00:09:58let's go now.
00:10:00Let's go.
00:10:01Let's go.
00:10:01Let's go.
00:10:12I'm sorry for a lot because I didn't want you to forgive me.
00:10:16I didn't want you to forgive me too.
00:10:20I didn't want you to forgive me too.
00:10:22That's the story too.
00:10:31Not yet, Flavius.
00:10:33You wait for me again.
00:10:41Are you looking for me?
00:10:45Are you, Flavius?
00:10:46You're looking for me.
00:10:47What?
00:10:56I am so sorry to hear the word.
00:11:06Flavius.
00:11:07Fatiama.
00:11:08I'll come back.
00:11:10I'll come back with decía
00:11:13You might take this lady with the soul.
00:11:13مولانا ليس هنا ذهب إلى جيمليك
00:11:16هل جركتاي هنا؟
00:11:18السيد بوران هنا
00:11:19عصاه خيرا
00:11:20ما الأمر؟
00:11:22لنتحدث معه
00:11:24هيا
00:11:40من يحدد موقع المعركة؟
00:11:43يظفر في الحرب أيها السادة
00:11:46بما كائدنا وبكل قوانا سوف نخرج إلى الميدان
00:11:50وسنسحب أورهان إلى حيث نريد
00:11:53امتطى أورهان جواد الانتقام
00:11:55سيرتكب خطعا في الميدان وهو يسعى
00:11:58للثأر لأخيه ومحاربيه
00:12:02أندرياس استولى على إزنيك وجمليك أيضا
00:12:05ولم تعد لأسبورج أي سلطة
00:12:07ولهذا لا أرى سببا يمنعنا من هزيمة أورهان
00:12:13كما أن الفيلق الذي أرسله الأمير
00:12:15سيسير نحوه معنا أيضا
00:12:17ولا طاقة لأورهان بضربة تأتيه من جباتين
00:12:21لكن ماذا لو خاض الحرب على الجباتين؟
00:12:24نسأل الله أن يقع في تلك الغفلة يا محمد
00:12:27نسأل الله أن يقع في تلك الغفلة
00:12:30فابتلاع جيش مجزأ ومفرق أسهل بكثير
00:12:34وبهذا ستفتح لنا أباب مدينة بورصة على مصر عيها
00:12:38هل تسمح لي؟
00:12:40تعال يا ألتكين تعال
00:12:46السيد جيركوتاي يريد لقاءك قبل المعركة يا سيدي
00:12:52يا للهول
00:12:54إذن الفرصة أتتنا أيها السادة
00:12:58أجل بكل تأكيد
00:13:00حان الوقت لنقول له
00:13:02وجها لوجه مكان
00:13:03ساحة المعركة ونجره للفخ
00:13:16أمور ويجيت يجمعان محاربين من القبجاق ضدنا
00:13:20وفوق هذا أندرياس يتعاون معهم
00:13:23وأنت تعلم جيدا ما يعنيه هذا
00:13:28هو أيضا من رجال الأمير الانقلابي ويخون الإمبراطور
00:13:34سيستولون على جملك
00:13:36سيواجه سلطاننا الفيلق الموجود في جملك
00:13:39ولكن الأمير أرسل فيلقا إضافيا
00:13:41قد لا تكفي أعداد المحاربين الموجودين هناك
00:13:45أي أن حياة سيدي أرهان في خطر
00:13:51أرهان
00:13:52لا تخافي
00:13:54لن يحدث له شيء
00:13:56لا تقلقي
00:13:58سأجمع المحاربين وأخرجوا حالا
00:14:01وأنتم استعدوا
00:14:02ليس لدينا وقت لهذا
00:14:04سنتقدم نحن فورا
00:14:06وتأتون أنتم بعدنا
00:14:07سوف آتي معكم فلافيوس
00:14:10وأنا سأأتي
00:14:12هيا اذهبوا
00:14:18اللهم أعينهم الأرض
00:14:20اللهم أحفظهم جميعا
00:14:23آمين
00:14:27هيا تعالي
00:14:32لنذهب
00:14:34أيها الجن
00:14:35هيا بنا
00:14:36هيا بنا
00:14:38فلافيوس
00:14:43سيدتي
00:14:49سيدة مالو
00:14:52وجدته
00:14:53وجدته سيدة مالو
00:14:55وسوف أسير على خطاب إيفرانوس
00:14:58إذن مرحبا بك بيننا سيدة إيفرانوس
00:15:04سلمتي سيدة مالو
00:15:07بنات الآن أمانة
00:15:09عند الله ثم عندك
00:15:13إنهن بأمانتي
00:15:15هيا
00:15:17يسر الله طريقكم
00:15:33هيا
00:15:40اللهم أحفظ لي ورحم
00:15:42أختي
00:15:46سيدركونهم في الوقت المناسب بإذن الله
00:15:50إن شاء الله
00:15:51إن شاء الله
00:16:21السلطان أرهان
00:16:22يتقدم نحونا
00:16:23وكم حاربا معه
00:16:25عشرة تقريبا
00:16:26يمكننا إنهاء أمرهم هنا
00:16:28لا شك في ذلك
00:16:31أنصطوا إلي الآن
00:16:49سلطان أرهان
00:16:50لم نعلم بمجيئك
00:16:53أين الأميرة أسبورجا؟
00:16:56تركتنا الأميرة أسبورجا هنا كمراقبين
00:16:58نراقب مسار الخوانة يا سيدي
00:17:01وستأتي الأميرة أسبورجا بعد قليل
00:17:05حسنا إذن
00:17:07سننضم إليكم
00:17:09ولترتح خيولنا قليلا أيضا
00:17:25استعدوا
00:17:27سوف يموت أرهان أولا
00:17:51هيا خرجوا حالا
00:18:15أدركناك يا مولاي
00:18:52اشتركوا في القناة
00:19:21اشتركوا في القناة
00:19:51اشتركوا في القناة
00:20:12اشتركوا في القناة
00:20:18اشتركوا في القناة
00:20:20God bless you, Allah!
00:20:38The Lord is upon you, Oruhan.
00:20:40The Lord is upon you.
00:20:55The Lord is upon you!
00:20:56We must stop you!
00:20:59You are upon me, Oruhan!
00:21:16The Lord is upon you.
00:21:18I got you to the end of the path.
00:21:20I'm sorry, Mr. Rehman.
00:21:22I'm sorry for you.
00:21:22I'm sorry for you.
00:21:25I'm sorry for you.
00:21:33But I didn't believe you.
00:21:37I loved you.
00:21:44I know you also loved me.
00:21:47I'm sorry.
00:21:48I'm sorry.
00:21:49I'm sorry for you.
00:21:53You're not lying to me.
00:21:58So, good.
00:22:00I'm sorry for you.
00:22:02You're dead.
00:22:02I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:11I'm sorry.
00:22:14I'm sorry.
00:22:16I'm sorry.
00:22:21I'm sorry for you.
00:22:22No, no, no, no.
00:22:23No, no, no, no!
00:22:25You're a fool.
00:22:26You're a fool.
00:22:28Oh, you're a fool.
00:22:29You're a fool.
00:22:30You're a fool.
00:22:32You're a fool.
00:22:46What did you say to me?
00:22:47Are you from me?
00:22:49I came to a story for the Lord
00:22:50I was a story for my son
00:22:54And I got my son
00:22:58I think you're afraid
00:23:02You're hurting
00:23:03You're afraid to think about me, I'm not a girl
00:23:05I'm a girl
00:23:09When are you going to meet me?
00:23:16Are you going to do it if you were dead?
00:23:32What are you talking about?
00:23:37What is the future plan for Andreyas?
00:23:39I'm one of the commander's army.
00:23:41Are you thinking that you are going to get me to talk about?
00:23:46Doohan
00:23:52Let's go back to my house.
00:24:02I'm going to talk about it.
00:24:09Daphneman said this.
00:24:12Andreyas will send you Aspergia to the city of Gimlin.
00:24:15We are going to talk about the city of Gimlin.
00:24:28I'm going to talk about the city of Gimlin.
00:24:37How did you go back to the city of Gimlin?
00:24:44What are you doing here?
00:24:48What are you doing here, Gimlin?
00:24:50Let's go back to Gimlin.
00:24:58I'm going to talk about the city of Gimlin.
00:25:20I'm going to talk about the city of Gimlin.
00:25:26I'm going to talk about the city of Gimlin.
00:25:26I'm going to talk about the city of Gimlin.
00:25:32Go back.
00:25:34Go back.
00:25:36Go back.
00:25:37It's not like the fursan
00:26:17لقد سقطت برسة
00:26:19ه ال سقطت؟
00:26:22بيعها هل سأدافع عنها؟
00:26:24ايتها الخائنة
00:26:25ايتها الخائنة
00:26:27لا تغضبوا مني ارجوكم فأنا الاميرة اسبورجا
00:26:31ماذا اتستائل؟
00:26:33desp 성공 لها الامر
00:26:34I was scared!
00:26:36.
00:26:36� title
00:26:37.
00:26:37AhIO
00:26:38.
00:26:38AhIO
00:26:38AhIO
00:26:40AhIO
00:26:48.
00:26:49I'm sorry, I'm sorry
00:26:51Don't get out of me
00:26:53Yes, I'm sorry
00:26:55Everything is because of my father
00:26:57I'm sorry
00:26:59I'm sorry
00:27:01I'm sorry
00:27:02I'm sorry
00:27:03I'm sorry
00:27:03에�assee
00:27:19هدوء بالهم
00:27:20إلى متى سننتظر يا سيدي
00:27:22إنما انصبر الظفر
00:27:24فالتهدأ يا أجيز
00:27:25وانتظر
00:27:38If we had to fight them, we would let them get rid of these people from the end of the
00:27:43day.
00:27:44They are so good, so we should have to fight.
00:27:52Wait a minute.
00:27:54Mr. Duran.
00:28:04Hey, yeah
00:28:35يا جيس
00:28:51لقد انتبك الحماس
00:28:53فهذا هو نصيبك
00:28:54شكرا سيدي
00:28:55ولكني لم أفهم لما انتظرنا
00:28:58لو تحركنا معا
00:28:59لكنا أسرع
00:29:01لو فعلنا لما كنا هادئين هكذا
00:29:04فتحنا الطريق للسلطان
00:29:06والآن يمكننا دخول جيملك
00:29:09هيا حسنا
00:29:43لم نستطع اكمال حديثنا
00:29:46لكي نلحق بسلطاننا
00:29:49لكن كنت ستقولين لي شيئا فاطمة
00:29:53سامحتني أمي
00:29:55رائح
00:29:58الحمد لله
00:29:59قلت لك
00:30:01كل شيء سيكون بخير
00:30:03هل ستسامحني أيضا؟
00:30:08لا
00:30:09ستجعلك تعاني
00:30:11ماذا؟
00:30:14لماذا؟
00:30:16فكر لي تجد السبب
00:30:25لماذا؟
00:30:50السلام عليكم
00:30:54إذا كان من أمامنا
00:30:56هو صديقنا القديم
00:30:58السيد جير كوتاي
00:30:59فو عليكم السلام
00:31:00أما
00:31:01إذا كان رسول أرهان
00:31:04لقد رأينا استكبالكم للرسول من قبل
00:31:07أنا نست رسولا
00:31:10ولست صديقكم القديم
00:31:13أنا كلمة السلطان أرهان الأخيرة
00:31:20يقول مولاي لقد أنقذنا كرجح حصار من تحت سيطارتكم
00:31:25وإذا
00:31:26ترك السيد شاهن شاه أراضيه وقبيلته ورحلوا فورا
00:31:31فعندها لن يبقى هناك سبب لسكد من إخوة
00:31:36ويدعوكم مولاي السلطان
00:31:38لمقر الاستشارة من أجل التناقش
00:31:41في شروط الصلح فيما بينكم
00:31:48من بعد الآن
00:31:50نحن لن نتصالح معكم
00:31:53ولن نتفق أبدا
00:31:59كان سلطانكم
00:32:01على وشك أن يقتلنا
00:32:04فماذا حدث؟
00:32:05هل خاف من اتحادنا جميعا ضدكم؟
00:32:12معنى هذا أن أرهان قد عاد لرشده
00:32:15ما فائدة ذلك سيد ديميرهان
00:32:18لقد خرج السيف من غنده
00:32:21اذهب وقل لسلطانك
00:32:24إما أن يترك لنا جميع أملاكه الآن
00:32:26وإلا نحن هنا
00:32:28فليأتي بجيشه
00:32:38سأبلغه
00:32:46لقد جنا أرهان عند معالمة
00:32:49بدعم أندرونيكوس لنا
00:32:51وبالعاصفة التي ستهب في جيملك
00:33:03ابتلعوا الطعمة سيد جيركوتاي
00:33:05يظنون أننا في موقف الضعيف
00:33:10سيكسب هذا سلطاننا المزيد من الوقت
00:33:13والباقي يتوقف على منع الفيلق القادم إلى جيملك
00:33:17إن شاء الله
00:33:20هيا
00:33:25سوف نبني جسرا هنا يا نصو الشلبي
00:33:29بأمرك يا حضرة الوزير
00:33:31ولكن
00:33:34ماذا لو قمنا ببنائه من هنا حتى أطراف أرديشكاير
00:33:39كلا
00:33:40هذا الجسر سيكون بمثابة سلاح
00:33:43سلطاننا سيقاتل في هذا الميدان من أجل إقاف
00:33:47وحدات الأمير أندرونيكوس
00:33:50وشاهين شاه
00:33:51سيظن أننا أخذنا كل محاربين إلى الحرب
00:33:55لكننا سنعبر من هذا الجسر
00:33:59ونباغتهم من الخلف
00:34:04وسنأخذ شاهين شاه إلى القبيلة
00:34:08خطة جيدة ورائعة يا حضرة الوزير ولكن حسب علمي وحدات الأمير أندرونيكوس على وشك المجيء
00:34:16الوقت قليل
00:34:18يومان
00:34:20لديك يومان يا نصوح شلبي
00:34:23كيف سننفذه؟
00:34:27يا نصوح
00:34:28الأمر يرتبط بمهارتك وذكائك
00:34:35وحدات الخيالة المسلمون
00:34:38سوف تساعدك في إنجازه
00:34:41وهي وحدات ستقاتل الأعداء
00:34:44وقت الفتوحات وفي باقي الأوقات
00:34:46سينشئون الجسور والقنوات
00:34:49وأنت ستكون على رأسهم
00:34:52أشكرك يا سيادة الوزير
00:34:54ولكن من الصعب القيام بما طلبته
00:34:58خلال يومين
00:35:01حتى إنه مستحيل
00:35:09لهذا السبب وضعناك على رأسهم يا نصوح شلبي
00:35:13وأيضا أنت رجل المهام الصعبة
00:35:17أليس كذلك؟
00:35:19بأمرك يا حضرة الوزير
00:35:21يومان فقط
00:35:24افعل ما بوسعك
00:35:25لننتهي من هذا الجسر خلال يومين
00:35:41كيف هو سلطاننا؟
00:35:43لقد أفسدنا مكائدهم
00:35:44وسلطاننا بخير سيدني لوفر
00:35:47الحمد لله
00:35:49أنت غبية جدا
00:35:51لقد ذهب سلطانكم الآن لإنقاذ أسبوجة
00:35:56أيتها الحية
00:35:57اخرسي
00:36:08وأخيرا سنأخذك للمكان الذي يليق بك
00:36:15الحمد لله
00:36:16الحمد لله
00:36:17تظنين أنك ربيحتي؟
00:36:20أنت غبية جدا
00:36:23كفاهراء
00:36:24هيا
00:36:25تحركي
00:36:28بعد إذنك أمي
00:36:30سوف أحاسب هذه الأفعى أولا
00:36:35فلتنتظرني في الغرفة
00:36:40تحركي
00:36:43تحركي
00:36:47سأتي أنا أيضا معك
00:36:51سلمتي يا أختي
00:36:52ستنتظر إراس وأسماء أيضا
00:36:55أريد مواجهتها بمفردي
00:37:25تحركي
00:37:31فلتساعد
00:37:32اصبت فورا
00:37:34وإلا سأسكتك بهذا الخنجر
00:37:37اسمعني
00:37:38ستفعل ما سأمليه عليك
00:37:40هل فهمت؟
00:37:41وإلا فلن أتردد في قتلك
00:37:43هيا سيرو
00:37:44هيا
00:37:45هيا
00:37:46هيا سيرو بسرعة
00:37:48هيا
00:38:00قتلنا منفذ الإعدام لأننا علمنا أنه سيقاون
00:38:06خذوا هؤلاء
00:38:08الجميع يعرف وظيفته
00:38:11هيا
00:38:11من يتصرف بحماقة ينتهي هكذا؟
00:38:14هيا
00:38:14سيرو
00:38:40أتفقدت الأمور؟
00:38:42ما هي قوة وتدابير أندرياس؟
00:38:45هم كثرة
00:38:46ويتخذون وضع الاستعداد في كل زقاق
00:38:50أججوا النار في صدر الأهالي
00:38:51أتى الجميع لمشاهدة الإعدام
00:38:54من الجيد أن يحضر الأهالي
00:38:57سنتخفى بينهم
00:38:59لكن إن كانوا كثرا كما قلتم
00:39:01فينبغي علينا أن ننتظر السيدة بورانو وحدته
00:39:05ماذا لو أعدمت الأميرة أسبورجا قبل وصولهم إلى هنا؟
00:39:08ماذا سنفعل؟
00:39:10لو حدث ذلك سنقوم بالتحرك
00:39:12ستصعد أنت على أحد الأسطح الكاشفة
00:39:15وستساعدنا برميسها
00:39:16وأنت ستتخفين في زي الراهبة التي ينتظرونها هناك
00:39:21هيا
00:39:38اشتركوا في القناة
00:39:53أين هو السيد بوران؟
00:40:00لا تقلقي
00:40:01سيلحقون بنا
00:40:03آه يا أخي آه
00:40:06لا أفهمه
00:40:08يقاطر بحياته من أجل أسبورجا
00:40:10المسألة أكبر من أسبورجا يا حليمة
00:40:14سيدة
00:40:15سيدة حليمة
00:40:20سلطاننا يفعل هذا من أجل إيقاف تقدم جنود روما
00:40:25صحيح
00:40:26وبن جريميان وقراسي ينتظرونك الكلاب
00:40:34أنا لا أقصدك بهذا الكلام
00:40:37لا تغضب
00:40:41إذا كان الظلم منا فلست منا
00:40:44لما سأغضب
00:40:45مهما كان نسبي وأصلي
00:40:48فأنا بجوار الحق
00:40:51والحقيقة
00:40:52ومولاي السلطان
00:40:56سواء صدقت هذا
00:40:59أم لم تصدقي
00:41:02كلا
00:41:04أصدقك
00:41:08تصدقين
00:41:11هل سمعتك جيدا
00:41:16أصدقك
00:41:17ولكن
00:41:18لن أغفر كذبك
00:41:23السيد بوران قادم
00:41:36السلام عليكم
00:41:37وعليكم السلام
00:41:38سلطاننا في خطر
00:41:39علينا الدخول للقلعة الآن
00:41:41ما هو الوضع
00:41:42هم يقومون بزيادة حراسهم
00:41:44ولكن هناك نقطة ضعف في الشمال
00:41:47يمكننا الدخول منها
00:41:49حسنا
00:41:49هيا إذن
00:41:50هيا أيها الجن
00:41:52هيا أيها المحاربات
00:42:07خصصنا هذا المنزل لك أيها القائد
00:42:10انتظر هنا حتى تنفيذ الإعدام
00:42:12أنهل استعدادات
00:42:13ولا تجعل الأهالي ينتظرون
00:42:24انتظرون
00:42:25الآن
00:42:26سيكون
00:42:44لا
00:42:55I'm going to get the victim to me
00:43:03This is the door
00:43:07I'll return
00:43:27Let's go
00:43:45Let's go
00:44:29Let's go
00:44:59Let's go
00:45:10Let's go
00:45:14Let's go
00:45:15Let's go
00:45:17Let's go
00:45:19Let's go
00:45:22Let's go
00:45:23Let's go
00:45:23Let's go
00:45:29Let's go
00:45:30Let's go
00:45:40Let's go
00:45:42Let's go
00:45:47Let's go
00:45:49Let's go
00:45:51Let's go
00:45:53Let's go
00:45:55Let's go
00:46:07Let's go
00:46:08Let's go
00:46:15Let's go
00:46:17Let's go
00:46:19Let's go
00:46:27Let's go
00:46:29Let's go
00:46:29Let's go
00:46:30Let's go
00:46:35Let's go
00:46:39Let's go
00:46:40Let's go
00:46:49Let's go
00:46:55Let's go
00:46:57Let's go
00:46:58Let's go
00:46:58Let's go
00:46:59Let's go
00:47:01Let's go
00:47:04Let's go
00:47:04Let's go
00:47:05Let's go
00:47:07Let's go
00:47:08Let's go
00:47:16Let's go
00:47:18Let's go
00:47:20Let's go
00:47:21Let's go
00:47:22Let's go
00:47:22Let's go
00:47:23Let's go
00:47:23Let's go
00:47:25Let's go
00:47:25Let's go
00:47:25Let's go
00:47:26Let's go
00:47:27Let's go
00:47:28Let's go
00:47:29Let's go
00:47:31Let's go
00:47:40Let's go
00:47:41орм
00:47:42طالما أمر كذلك لأذهب وأخبر أندرياس بهذا
00:47:45سلطاننا قادم فلنستقبل بشكل يليق به
00:47:49حتى أنني أقترح ايها الأميرة أن تشنقاه معا طالما أنه سيأتي إلى هنا
00:47:57أغطل خائنة لتكون أدخل
00:48:00أغطل خائنة
00:48:01كيف تقعد في هذا الإمبراطورية لهم
00:48:04أغطل خائنة
00:48:05أغطل خائنة
00:48:06أشبقوها الآن
00:48:07ماذا حصل؟
00:48:09ما بالك إن قطع صوتك؟
00:48:11You're a dumbass.
00:48:12Come on.
00:48:14What's straightened at the pivot?
00:48:16What's lut之ion!?
00:48:18You're a dumbass.
00:48:19star does not name a cow.
00:48:22Why do you mean a cow?
00:48:23it difficult.
00:48:24You must kill the cow!
00:48:27Give me your name your cow.
00:48:28What's going on?
00:48:29Come on.
00:48:29Give me your name to her!
00:48:33Why do you have your coercion?
00:48:35There's nothing.
00:48:36Do you been killing these cow!
00:48:38You have to get out of it before you get out of it
00:48:49If we get out of it, we'll get out of it
00:48:53What do we do?
00:48:53The thing is related to the spirit of us
00:48:55Let's get out of it
00:48:57Wait, wait, wait
00:48:58I'm going to get out of it
00:48:58I'm going to get out of it
00:49:00I'm going to get out of it
00:49:02You came to the one who knows it wasn't this
00:49:06Who are you crying?
00:49:09Let's hear it
00:49:09We'll get out of it
00:49:10Let's hear it
00:49:17Let's get out of it
00:49:18Let's get out of it
00:49:19Let's get out of it
00:49:22Do you think that you're dealing with me?
00:49:28It's not debated
00:49:29and I prefer to get out of it
00:49:32I would say
00:49:33I ran back
00:49:34I didn't they hear you
00:49:36The war in the U.S. is hard to get on our support.
00:49:42I am sorry.
00:49:45I am not afraid of the war.
00:49:49But I am not afraid of the war.
00:49:50The soldiers will be coming from the U.S.C.H.
00:49:53And the soldiers will be coming from the U.S.C.H.
00:49:55They will be coming towards the U.S.C.H.
00:49:58The U.S.C.H.
00:50:01The U.S.C.H.
00:50:02The U.S.C.H.
00:50:03The U.S.C.H.
00:50:04The U.S.C.H.
00:50:11The U.S.C.H.
00:50:18The U.S.C.H.
00:50:28Everything is good for the use of the Emira
00:50:33Come with me and be a witness for the use of the Emira
00:50:59I came
00:51:04The攻撃 from the sky is like you, the other one
00:51:10Come on, let me go
00:51:14Fاطمة, what are you doing here?
00:51:18Are you doing here?
00:51:19Are you doing here too?
00:51:22Let me go
00:51:27Let's go ahead of my way
00:51:32Fاطمة
00:51:37Let's go ahead of me
00:51:39But I'll be able to get you
00:51:41But I'll be able to get you
00:51:45You
00:51:45You've been able to get me to Flavius
00:51:47Flavius and you've been able to get me out of his head
00:51:49You still have to say Flavius
00:51:52You and for a girl
00:51:54I found the way to get you
00:51:56And also
00:51:59But you
00:52:00You held him with them
00:52:02And you took them
00:52:05What did you say?
00:52:07What did you say?
00:52:09Because you're you
00:52:09You were being able to get me
00:52:10I got myself
00:52:12I got myself
00:52:14I told you yes
00:52:18You're about to see me
00:52:19All this is because
00:52:20If we had to get married, we would have...
00:52:22No, it could have changed a lot.
00:52:24Do you understand?
00:52:27You're a king.
00:52:30And you're a king.
00:52:31You're a king.
00:52:48If you know your brother is here today,
00:52:51you will be able to get this place to you all.
00:52:54Fatima!
00:52:56You're a king!
00:53:01Are you okay?
00:53:03Are you okay?
00:53:03I'm okay.
00:53:04Don't you talk.
00:53:06I'm okay.
00:53:07I'm okay.
00:53:07Let's go to Andrew.
00:53:10We have to get him to be able to get him.
00:53:24Get out!
00:53:26Get out!
00:53:27Get out!
00:53:28Get out, you little girl!
00:53:31I'm sorry!
00:53:32I'm sorry!
00:53:33I'll kill you.
00:53:34I'll kill you.
00:53:35I'm good at you.
00:53:35I'm not sure if I can kill you.
00:53:43Fatima, be careful.
00:53:45And you are.
00:53:46I'm sorry, I'm sorry.
00:54:16اسمع ما يقولونه
00:54:18مثل ما ترين
00:54:20لست فقط من يرغب بقتلك
00:54:22لو تركته
00:54:24لقتلك هذا الحج الغضب بنفسه
00:54:26أنت فعلت هذا
00:54:28لقد كذبت عليهم
00:54:30وحردت شعبي ضد أيها الخائب
00:54:33هذا دليل عجزك
00:54:35أنا فتحت أعينهم لا أكثر
00:54:39شعبي الذي يريد قتل
00:54:41هل تظن أنه سيسمح بعيشك بعدها؟
00:54:44That's what I'm trying to do with the Janna
00:54:47This is what I'm trying to do
00:54:50Look look at it
00:54:51There's no need of anything
00:54:52Be careful
00:54:53Be careful
00:54:54In the Japanese
00:54:55Come on
00:54:57You guys
00:54:58I have a 시작
00:54:59In the previous time
00:55:00The Remind of the Janna
00:55:01It is a behemoth
00:55:03But now
00:55:06It is a business
00:55:07About the brothers
00:55:09That's what's going on
00:55:10That's what's going on
00:55:10oh
00:55:40We're ready!
00:55:56We're ready!
00:56:03I got it!
00:56:06I'm not afraid for you now
00:56:09Flavius
00:56:10I became a Muslim then?
00:56:17Because of Fاطمة, right?
00:56:20I'm not afraid of you
00:56:23And love you too
00:56:25What do you understand about love?
00:56:27Or faith?
00:56:31The man is hurting for him
00:56:36I'm not afraid of him
00:56:37I'm not afraid of him
00:56:39I'm not afraid of him
00:56:41I'm not afraid of him
00:56:42Because I love Flavius
00:56:44We'll see
00:56:45I'm not afraid of him
00:56:57I'm not afraid of you
00:57:15Here we go!
00:57:16Here we go!
00:57:22The
00:57:24Oh
00:57:54Dress all my wealth!
00:57:57I am gone.
00:57:58You are the one who will become one of us.
00:58:01Adro Neukos will bring you the other main brother.
00:58:06He will bring you into the area of it.
00:58:08And we will be able to return to their early days!
00:58:12The base of the Amir!
00:58:13The base of the Amir!
00:58:16XIA dwelling!
00:58:17autonomy!
00:58:20You will be ranked�ja simply for a year.
00:58:28Didn't see that?
00:58:39Let's get started.
00:59:00The death of us is the death of us.
00:59:35I tried to kill my son who didn't have a child before
00:59:41How did you get to this place?
00:59:46You didn't get angry at me for this
00:59:49You're a bad guy from Asbordia
00:59:51And maybe from Orhan
00:59:54Orhan
00:59:56You're a good guy to save Asbordia
00:59:58Why?
01:00:00You're a bad guy
01:00:07Come on
01:00:08You're a sad girl
01:00:09someone's like
01:00:10I didn't believe you. I had a life for you.
01:00:14I'm going to go back.
01:00:18I'm going back.
01:00:19This is the devil.
01:00:21I'm going back.
01:00:23I'm going back.
01:00:29That's the end of my life.
01:00:32I understand this.
01:00:34I know how much is it.
01:00:36I'm going back.
01:00:39I'm going back.
01:00:40I'm going back.
01:00:43I'm going back.
01:00:44I'm going back.
01:00:44I'm going back.
01:00:45I am going back.
01:00:47We all come back.
01:00:48It's hard to do it.
01:00:51He's got everything in his way.
01:00:55Dear dear,
01:00:58we all have to do it all together.
01:01:01We have to do it all together.
01:01:02We can't do it all together.
01:01:04But we can't do it all together.
01:01:08Oh, my mother.
01:01:10If we can't do it all together,
01:01:13we can't do it all together.
01:01:16This will be a little bit.
01:01:19You can...
01:01:20... even if you didn't leave it at that time...
01:01:25... it will be a good time in the middle of it.
01:01:31You're right, Fati?
01:01:33Right?
01:01:37You're right, I love you, my dear, my dear friend.
01:01:41Look at my own, even if you have a child...
01:01:46... even if you have a child...
01:01:46... I have a good time.
01:01:48And it will help you all
01:01:50Amen
01:01:51Amen
01:01:52Amen
01:01:52Amen
01:01:52And my brother
01:01:53And my brother
01:01:56Would you like me too?
01:01:59Would you like me too?
01:02:01Would you like me to be a child and a child like that before?
01:02:03Amen
01:02:04Amen
01:02:05Amen
01:02:05Amen
01:02:06Amen
01:02:06Amen
01:02:06Amen
01:02:07Amen
01:02:08Amen
01:02:08Amen
01:02:18Are you married too?
01:02:23But the truth is
01:02:27Aurohan will be married with a baby
01:02:35What are you aware of?
01:02:37What are you aware of?
01:02:39What are you aware of?
01:02:42And you also know
01:02:45But you are aware of the problem
01:02:46But you are aware of the problem
01:02:49You are a poor
01:02:49Aesboreja is an emirate Byzantin
01:02:50And is sleeping with her
01:02:52And when you are married
01:02:54Aesboreja
01:03:17Aesboreja
01:03:18Don't go, Diba!
01:03:33Rifli?
01:03:34Rifli?
01:03:39Rifli?
01:03:56Rifli!
01:04:06Aين نيلوفر?
01:04:08في الداخل
01:04:09تركت ماها وحدها؟
01:04:11كيف تفعلاني ذلك؟
01:04:23بحثإبتعدطفليإبنتيما
01:04:26الامرنادوا
01:04:28على القابلةتكونين
01:04:30بخيرستكونين
01:04:32بخير يبنيلن
01:04:32يحصل له شيءأين
01:04:38القابلةاحفظها
01:04:39يا ربيإيدانيلن يحصل
01:04:41له شيءسيء
01:04:49.
01:04:49.
01:04:49.
01:04:49.
01:04:49.
01:04:49.
01:04:49.
01:04:50.
01:04:52.
01:04:53.
01:04:53.
01:04:53.
01:04:53.
01:04:53.
01:05:03.
01:05:04.
01:05:04.
01:05:30I will kill you
01:05:34Oh
01:05:36Oh
01:05:38Oh
01:05:39Oh
01:05:43Oh
01:05:44Oh
01:05:49Oh
01:05:50Oh
01:05:51Oh
01:05:53Oh
01:05:55Oh
01:06:29Asmorgia!
01:06:32Asmorgia!
01:06:34All right.
01:06:47I got you.
01:06:49I got you.
01:06:51I got you.
01:06:52I got you.
01:07:03I got you.
01:07:16You
Comments