- 5 weeks ago
Oculto Sakli - Episode 9 EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:26Infieles
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:29No te preocupes por nada de eso, pero ¿qué debo hacer?
00:02:34Dime cuándo nos vemos, así puedo encontrar algo que hacer también.
00:02:38De acuerdo, de acuerdo querido, adiós.
00:02:49Te esperé por dos semanas, ¿creíste que llegaría tarde?
00:02:56¿Estás bien?
00:02:57Sí, sí, ¿tú?
00:02:58Lo siento genial.
00:03:01Entendido, señor.
00:03:03Bienvenidos.
00:03:04Gracias. ¿Hay habitaciones?
00:03:05Ah, lo siento mucho.
00:03:09Nuestras habitaciones están ocupadas debido a una conferencia.
00:03:13Solo disponemos de una suite en la terraza, de dos habitaciones, y son 150 dólares la noche.
00:03:23No, no seas idiota. Aunque quisieras, no te dejaría pagar tanto dinero. Debe haber algún hotel más económico.
00:03:29Es mucho dinero, pero tampoco podemos alejarnos mucho de la casa. Podrían encontrarnos.
00:03:35La casa de Gokchei va a estar libre, pero su hermana está enferma y ahora ella se quedará allí.
00:03:41Solo tenemos la opción de acudir a Murat, pero él me hará muchas preguntas.
00:03:45Pero, ¿cómo puede hacer tanto frío si estás soleado? ¿Qué tal si vamos por un café o mejor vamos al
00:03:51cine?
00:03:52¿En serio? No quiero perder el tiempo en el cine, te extrañé.
00:03:56¿Sí?
00:03:58Pero mejor vamos a otro lugar. Tengo mucho frío y no tengo una ropa adecuada para este clima.
00:04:04Es noviembre, ya sabes cómo es.
00:04:09O sea, estamos frente a tu casa. ¿No pensarás que vamos a entrar...?
00:04:13Solo un café, lo prometo. Vamos a hablar con calma.
00:04:16Y si los vecinos nos ven o alguien dice algo, si Beril llega temprano, hay muchas posibilidades de que nos
00:04:22descubran.
00:04:22Vamos a otro lugar.
00:04:23Todos llegarán tarde hoy y no hablamos con los vecinos. Vamos.
00:04:28Lo prometo, un café.
00:04:34Fue bueno tomarnos solo un café.
00:04:38Debería tener mi propio apartamento.
00:04:41Como una oficina.
00:04:43Allí podría escribir mi libro y cuando vengas a la ciudad, nos quedaríamos ahí.
00:04:48Tal vez sea nuestro primer hogar cuando me vaya de casa.
00:04:52¿Es en serio?
00:04:53Sí.
00:04:55Muy pronto.
00:04:58Pienso hablar con Beril.
00:05:00Quiero empezar una vida juntos, Asli.
00:05:04Si quieres lo mismo, claro.
00:05:06No.
00:05:07No.
00:05:13No.
00:05:17No.
00:05:32No.
00:05:34No.
00:05:36Estoy muy pronto.
00:05:39No.
00:05:40No.
00:05:42No.
00:05:42No.
00:07:24Está bien, secaré mi cabello y nos vamos.
00:07:27Lo siento mucho.
00:07:28No pasa nada.
00:07:34¿A qué hora sale tu autobús?
00:07:36En un par de horas.
00:07:38Bien, tenemos tiempo.
00:07:41Quiero mostrarte algo.
00:07:42¿Qué?
00:07:43Ven.
00:07:46De acuerdo.
00:07:48Adelante.
00:08:03Es un lugar ideal para una sola persona y está en una zona muy valiosa.
00:08:08Además, tiene un precio muy accesible.
00:08:10¿Pero cómo?
00:08:11Es un buen comienzo.
00:08:13Su amigo me dijo que se acaba de divorciar.
00:08:16No se preocupe.
00:08:17Es un lugar seguro.
00:08:19Tranquila.
00:08:20Es un lugar cómodo.
00:08:21Señor, ¿por cuánto tiempo es el contrato?
00:08:24El propietario quiere hacer un contrato de dos años.
00:08:30Bueno, piénselo y yo los esperaré abajo.
00:08:33Gracias.
00:08:37No es el mejor lugar, pero es apto para trabajar en mi libro.
00:08:41Lo amueblaremos y así podrás quedarte cuando quieras venir.
00:08:45¿Esto es una broma para ti?
00:08:47Dijiste que sería el lugar donde viviríamos juntos.
00:08:49Y este, este es un lugar de solteros.
00:08:51Es una situación muy complicada, Ashley.
00:08:55Esto es algo temporal.
00:08:56¿Ahora me dices eso?
00:08:58Él dijo dos años.
00:08:59Yo tengo cuatro hijos, soy padre y no puedo dejarlos.
00:09:02Es solo el proceso de transición.
00:09:04Escucha, yo nunca te pedí nada de esto, ¿de acuerdo?
00:09:07Ni siquiera sabía sobre esto.
00:09:09Todo fue tu idea.
00:09:10Me diste esperanzas.
00:09:11Solo necesito algo de tiempo.
00:09:13Fui claro desde el principio.
00:09:15Debo avanzar a mi propio ritmo, Ashley.
00:09:20Ashley, tengo muchas ganas de vivir contigo.
00:09:23Siempre pienso en eso, pero Sue este año tendrá exámenes universitarios.
00:09:27¿Se supone que debo esperar?
00:09:28Estoy destrozando a mi familia, Ashley.
00:09:31¿Acaso no lo ves?
00:09:32Yo también destrocé a mi familia.
00:09:35Sé directo y dime la verdad.
00:09:37Entonces hazlo ahora.
00:09:38Yo sé que nunca dejarás a tu esposa.
00:09:40Yo sé que nunca tuviste una relación real conmigo.
00:09:43Y solo seguirás esto hasta donde puedas.
00:09:45Y luego te irás corriendo.
00:09:47Así eres tú.
00:09:47¿Acaso no confías en mí?
00:09:49¿Esto es lo que valgo ante tus ojos?
00:09:52Me voy.
00:09:54Y no te atrevas a seguirme.
00:09:56Ya no quiero seguir perdiendo mi tiempo contigo.
00:09:59Adiós.
00:10:00Ashley.
00:10:06Adiós.
00:10:11Adiós.
00:10:14Adiós.
00:10:26Adiós.
00:10:31Adiós.
00:10:38Adiós.
00:10:46Adiós.
00:10:52Adiós.
00:11:03Adiós.
00:11:07Adiós.
00:11:08Adiós.
00:11:11Adiós.
00:11:12Adiós.
00:11:12Adiós.
00:11:13Adiós.
00:11:16Adiós.
00:11:19Adiós.
00:11:19Adiós.
00:11:19Adiós.
00:11:21Adiós.
00:11:21Adiós.
00:11:22Adiós.
00:11:22Adiós.
00:11:22Adiós.
00:11:22Adiós.
00:11:23Adiós.
00:11:23Adiós.
00:11:23It's not a good thing, it's not a good thing.
00:11:35It's not a good thing, it's not a good thing.
00:11:44Kelimesiz geldiğim fikirler yol almaz.
00:11:56Toplanmamış bir oda bende bu hayat.
00:12:03Sen yağmur sonrasın.
00:12:17Buenas noches, preciosa.
00:12:18¿Qué quieres?
00:12:20Queremos conversar.
00:12:21Lárgate, no me molestes.
00:12:23Oh, veo que hicimos enojar a la señorita.
00:12:27Lárguense, está cerrado.
00:12:32Solo tomaremos unas copas porque te molestes.
00:12:34No te molestes.
00:12:35También podemos hablar un poco.
00:12:37Suéltame.
00:12:42Cálmate un poco.
00:12:44Solo déjame llevar.
00:12:46Sí, pareces una chica traviesa.
00:12:49Déjenme.
00:12:49Pediremos unos tragos.
00:12:51No te preocupes.
00:12:53Vamos, es nuestro turno.
00:12:55Deja de luchar.
00:12:56Te prometo que te gustará.
00:12:58¿Hasta dónde serás capaz de gemir?
00:13:01¡Basta!
00:13:01¡Basta!
00:13:19Fuszcala.
00:13:19Fuiste tú.
00:13:20Eres un bastardo.
00:13:22¿Qué me has hecho?
00:13:22¿Qué hago aquí?
00:13:23¡Basta!
00:13:24Calm down. I saved my life, and that's how I thank you.
00:13:27What?
00:13:29Calm down.
00:13:31Do you remember?
00:13:40Hey, hey, what's your problem? Why did you do so much?
00:13:44Look at me.
00:13:46You still keep going with that person.
00:13:49He did this.
00:13:51What did you do?
00:13:53Onder, ¿qué estás diciendo? ¿Qué estoy haciendo aquí?
00:13:59Anoche, te atacaron unos bastardos y estabas muy ebria.
00:14:03Ya quédate quieta.
00:14:05Déjenla en paz. Deténganse.
00:14:07Pasaba por casualidad cuando me di cuenta de que te estaban atacando.
00:14:11Vaya que fue tu día de suerte.
00:14:15Poco después, no pude detenerte y me viste toda la noche.
00:14:18Dijiste que no querías irte. Y no podía dejarte allí sola. No después de eso.
00:14:24Dime que no me sucedió nada.
00:14:29Vomitaste toda la noche.
00:14:32Tranquila.
00:14:34Yo, aunque no lo creas, no soy un oportunista de nada.
00:14:39Igual amenacé al sujeto.
00:14:41Le dije que le iba a contar a su esposa si no me daba dinero.
00:14:46Pero lo hice para vengarme de él. No quería que se fuera libre porque te hirió.
00:14:52En realidad, no me pagó nada.
00:14:55Él se asustó y le contó a su esposa.
00:15:07Deberías comer algo antes de tomar esa píldora.
00:15:11Te sentirás mejor.
00:15:13¿Quieres panqueques?
00:15:14No, gracias. Ahora debo irme.
00:15:18Onder, lo que sucedió anoche podría...
00:15:23Puede quedarse entre nosotros.
00:15:26Esos sujetos no son de esta ciudad.
00:15:29No te preocupes por eso.
00:15:32Asli, yo siempre cuidaré de ti.
00:15:36Y es un gran placer.
00:15:38Pero puede que no tengas tanta suerte la próxima vez.
00:15:42Sabes que cuando quieras desahogarte, solo tienes que llamarme.
00:15:48No será necesario. Ya no tienes que preocuparte de eso.
00:15:52Planeo dejar atrás este lugar y toda su gente.
00:15:56Ah, ¿te vas?
00:15:57¿Sabes qué? Yo te lo diré.
00:16:00Venderemos la granja.
00:16:01Volcán me dará mi mitad de su parte y usaré ese dinero para irme lejos de este lugar.
00:16:06¿Y ese dinero será suficiente para repartirlo entre todos?
00:16:09Por supuesto. ¿Por qué no lo sería?
00:16:16Mientras trabajaba en el permiso de construcción, busqué algo para usarlo en contra de la familia Doruk.
00:16:22Tenía un trato con un sujeto del banco para el préstamo, pero no importa de dónde viene la información, ¿cierto?
00:16:28¿De qué me hablas? No entiendo.
00:16:30De ese BIM.
00:16:32Estuvo pagando la deuda de la granja y tiene una gran suma de solo préstamos.
00:16:37Sí.
00:16:39Tienen una deuda enorme con dos grandes bancos.
00:16:43Es decir, tendrán suerte si logran venderla y obtener sus partes.
00:16:48Y si dividen eso entre los hermanos, más los impuestos y todo eso.
00:16:53Lo siento mucho, pero no sueñes más.
00:16:57No podrás irte.
00:16:59No, nada de eso es posible.
00:17:01Si fuese cierto, ella nos hubiera dicho algo al respecto.
00:17:04Bien, bien.
00:17:14Ten.
00:17:17No les digas que yo te lo di.
00:17:20Oye, siento mucho decirte todo esto, pero no quería que soñaras en vano con algo que no tienes, Ashley.
00:17:30Mi auto.
00:17:31No, no vine en mi auto, ¿cierto?
00:17:34No.
00:17:40Ten, puedes llevarte el mío.
00:17:43Gracias.
00:18:07Buen día, Ashley.
00:18:08¿Qué es esto, señora Sevim?
00:18:10¿Cómo no pudo decirnos que la granja está en grandes deudas?
00:18:16No tengo mis gafas.
00:18:17¿Qué es esto?
00:18:18¿Dónde lo encontraste?
00:18:20Eso no importa.
00:18:21Pero es un documento claro y actualizado.
00:18:26Bueno.
00:18:27Sí es posible que se deba mucho dinero, pero ya pedí otro préstamo.
00:18:30Podremos llegar al verano.
00:18:32Queda muy poco tiempo para todo eso.
00:18:35Cuando la vendamos, los bancos van a...
00:18:37No se venderá.
00:18:39Disculpe.
00:18:40Los demás no tienen que saber de esto.
00:18:42¿Cómo que no?
00:18:43Ellos también tienen el derecho de saberlo.
00:18:45Yo misma les diré si usted no lo hace.
00:18:47Ashley, ¿acaso yo te hice algo?
00:18:49¿Qué quieres?
00:18:50¿Quieres hablar de los asuntos oscuros de cada uno?
00:18:55Volcán lo sabe.
00:18:56Todo.
00:18:57No tiene nada en mi contra.
00:19:04La vida es muy injusta.
00:19:07Ahora resulta que tú eres la que decide qué es bueno y qué es malo para mis hijos.
00:19:13¿Recuerdas cuando las cosas eran al revés, Ashley?
00:19:16¿Qué?
00:19:18Te dije que llevaras al niño al hospital.
00:19:21Dije que el niño tenía un problema y que debía ir al hospital.
00:19:24Pero dijiste que esperáramos al día siguiente.
00:19:27Eras enfermera y lo sabías todo.
00:19:29Pero te equivocaste y perdimos a un ángel.
00:19:32Ahora, ¿qué insinúa?
00:19:33¿Sabes por qué no insistí?
00:19:36Porque tú eras su única madre.
00:19:39Era tu decisión y yo te respetaba.
00:19:43Lamento no haber llevado al niño al hospital, pero sabes que eso era lo correcto.
00:19:48Este dolor lo llevo por dentro como tú.
00:19:51Señora Sedim, no tiene sentido lo que dices suficiente.
00:19:53Lo guardé por mucho tiempo.
00:19:55Esta familia ha sido destruida por tu arrogancia.
00:19:59A pesar de todo, te recibí en mi casa como a una bebé.
00:20:03Te alimenté con tanto cariño porque tú estabas sola.
00:20:06Detuve tu intento de suicidio y así me pagas.
00:20:10Usted nos mintió a todos.
00:20:12Y esa mentira afectará nuestras vidas.
00:20:14Sí, cometí un error.
00:20:15Pero tú también lo hiciste.
00:20:17Y cometiste grandes errores.
00:20:19Pero cada vez que lo hacías, yo pensaba en mi hijo.
00:20:21Comprendí lo difícil que fue tu vida.
00:20:23Me decía, ten paciencia, Sedim.
00:20:25Sé comprensiva, Sedim.
00:20:27Yo sí me esforcé para aceptarte.
00:20:29Me esforcé para mantenerte en mi corazón.
00:20:31Pero así es lo incorrecto.
00:20:33Tú convertiste a mi hijo en otra persona.
00:20:35Es tu culpa.
00:20:38No sé por qué me callé.
00:20:40No sé para qué me esforcé tanto.
00:20:44Por tu orgullo perdí a mi nieto.
00:20:46Todos perdimos la alegría de vivir.
00:20:49Y ese fue el error que afectó nuestras vidas.
00:20:53Tú debiste morir en su lugar.
00:20:55No sé por qué me callaré.
00:21:00No sé por qué me callaré.
00:21:01No sé por qué me callaré.
00:21:12No sé por qué me callaré.
00:21:13No sé por qué me callaré.
00:21:13No sé por qué me callaré.
00:21:14No sé por qué me callaré.
00:21:14No sé por qué me callaré.
00:21:15No sé por qué me callaré.
00:21:15No sé por qué me callaré.
00:21:15No sé por qué me callaré.
00:21:17No sé por qué me callaré.
00:21:18No sé por qué me callaré.
00:21:20No sé por qué me callaré.
00:21:22No sé por qué me callaré.
00:21:24I don't know.
00:21:58I don't know.
00:22:27I don't know.
00:22:28Yasemin y yo fuimos a tu granja.
00:22:31A mi hija le encantan los caballos.
00:22:34Ahora siempre me está preguntando cuándo iremos de nuevo.
00:22:40¿Sabes cómo tratarla, cierto?
00:22:45Oye, ¿podemos hablar un momento, Asley?
00:22:58¿Sabes qué?
00:23:00Pensé que ya habías dejado de hacerlo.
00:23:04¿Quieres decirme qué sucede?
00:23:09Pensé en la noche en que murió Poiras.
00:23:12Aún no lo entiendo.
00:23:14¿Qué cosa?
00:23:17No puedo recordar mucho.
00:23:20Es como si mi memoria se desvaneciera y eso me da terror.
00:23:24Bien.
00:23:25¿Puedes decirme lo que recuerdas?
00:23:27Era otoño y los chicos querían ir a nadar.
00:23:34Poiras quería nadar con ellos.
00:23:36Entró al agua.
00:23:38Pero yo decidí no ir a nadar.
00:23:40Pensé que debía ir a casa y buscar una toalla porque no quería que sintiera frío.
00:23:46Volcán estaba con él.
00:23:49Y cuando regresé estaba inconsciente sobre la arena.
00:23:56Y yo entré en pánico.
00:24:01Intervine de inmediato presionando su pecho.
00:24:05Y enseguida vomitó mucha agua.
00:24:09Poco después comenzó a respirar y abrió los ojos.
00:24:14Me miró con sus ojos brillantes.
00:24:18Y se levantó y me abrazó.
00:24:22Estaba tan asustado.
00:24:24Estaba temblando.
00:24:25Tenía frío.
00:24:28En ese momento, solo quería sacarlo de allí y marcharme.
00:24:34Intenté calmarlo.
00:24:37En realidad, solo quería borrar ese horrible momento de nuestras mentes.
00:24:42Es decir, no lo sé.
00:24:44No lo sé.
00:24:45No podía creerlo.
00:24:47Y cuando lo tuve en mis brazos, él se orinó.
00:24:50Era la primera vez que lo hacía después de mucho tiempo.
00:24:53Pensé, pensé en llamarte.
00:24:55Pero estabas en una boda.
00:24:57Lo vi en las redes sociales.
00:24:58No quería molestarte.
00:25:02Poyna se estaba quedando dormido sobre mi hombro.
00:25:07Se divirtió todo el día.
00:25:09Corrió mucho, jugó por todos lados.
00:25:12Estaba húmedo y...
00:25:13Y también estaba muy frío.
00:25:16El cansancio era normal.
00:25:19Pensé que necesitaba dormir un poco y ganar energía.
00:25:23Pero no despertó.
00:25:25Pero no despertó.
00:25:27Si él se hubiese sentido mal al día siguiente...
00:25:33Lo habría traído.
00:25:36Solo lo acosté.
00:25:38Le leí un cuento y luego se quedó dormido.
00:25:43En mis propios brazos.
00:25:47Asli...
00:25:48No puede ser.
00:25:49¿Cómo lo dejé dormir?
00:25:51Fue mi culpa.
00:25:51¿Cómo lo dejé dormir?
00:25:53No fue tu culpa.
00:25:54Fue un caso muy extraño.
00:25:56No puede ser.
00:25:56Eso fue algo inexplicable.
00:25:58Me dijeron que lo llevara.
00:26:00Pero no les hice caso.
00:26:02Asli, cálmate.
00:26:03Asli...
00:26:03No, no lo lleve.
00:26:05Cálmate, Asli.
00:26:06Cálmate un poco, tranquila.
00:26:08No.
00:26:08Estarás bien.
00:26:09Intenta respirar.
00:26:11Déjalo ir.
00:26:11No, no puedo ser que no esté conmigo.
00:26:14Vamos, por favor.
00:26:15No, no puedo ser que ya no esté aquí.
00:26:18Cálmate.
00:26:19Todos me dijeron que lo llevara al hospital y no lo hice.
00:26:22Asli...
00:26:23No puedo perdonarme lo que yo le hice.
00:26:25Asli, bebe un poco de agua.
00:26:27Vamos, un poco.
00:26:28Puedes hacerlo, Asli.
00:26:30Ahora respira con calma.
00:26:31Tienes que calmarte.
00:26:34Vamos, deja que tu respiración fluya.
00:26:36Calma, Asli.
00:26:41Ven, bebe un poco.
00:26:44Respira con calma.
00:26:45Respira, respira.
00:26:47Respira, Asli.
00:26:49Tranquila.
00:26:50Bien, bien.
00:26:54Asli, seguiré diciéndote esto hasta que logres entenderlo bien.
00:26:59No fue tu culpa.
00:27:01Ese tipo de accidentes son muy peligrosos.
00:27:04A veces no tienen síntomas, sobre todo en los niños.
00:27:07Todo lo que pudiste ver era que estaba cansado.
00:27:10Eso le sucede a cualquier niño que está todo el día en el mar.
00:27:14Pero si yo lo hubiese mantenido despierto y lo hubiese llevado al hospital,
00:27:18entonces tal vez estaría vivo.
00:27:20No lo sabemos.
00:27:22Era su momento.
00:27:23No sabemos si pudimos hacer algo por él.
00:27:25Sabes, a veces tienes que rendirte al destino, Asli.
00:27:36¿Entonces también crees en el cielo?
00:27:40No del todo.
00:27:42Significa que no lo volveré a ver.
00:27:45Asli, no importa lo que yo crea o no.
00:27:48¿En qué crees tú?
00:27:49Es en el infierno.
00:27:51Gracias.
00:27:52Gracias.
00:28:13Esto no lo hacı.
00:29:01¿A dónde vas? ¡El agua está muy fría! ¡Regresa ahora!
00:29:34¡Gresa ahora!
00:29:51¡Gresa ahora!
00:29:57¡Gresa ahora!
00:29:58¡Gresa ahora!
00:30:34¡Gresa ahora!
00:30:37¡Gresa ahora!
00:31:02¡Gresa ahora!
00:31:10¡Gresa ahora!
00:31:18¡Gresa ahora!
00:31:19¡Gresa ahora!
00:31:20¡Gresa ahora!
00:31:20¡Gresa ahora!
00:31:22¡Gresa ahora!
00:31:24¡Gresa ahora!
00:31:41¡Gresa ahora!
00:31:44¡Gresa ahora!
00:31:46¡Gresa ahora!
00:31:48¡Gresa ahora!
00:31:54¡Gresa ahora!
00:31:57¡Gresa ahora!
00:32:19¡Gresa ahora!
00:32:20¡Gresa ahora!
00:32:27¡Gresa ahora!
00:32:30¡Gresa ahora!
00:32:56¡Gresa ahora!
00:33:03¡Gresa ahora!
00:33:08¡Gresa ahora!
00:33:32¡Gresa ahora!
00:33:35¡Gresa ahora!
00:33:39¡Gresa ahora!
00:34:02¡Gresa ahora!
00:34:06¡Gresa ahora!
00:34:07¡Gresă ahora!
00:34:07Permítame.
00:34:08Gracias.
00:34:10¡ASLY!
00:34:12¡ASLY, espera!
00:34:13Mira, tenías razón sobre la granja.
00:34:23Mi madre me mintió.
00:34:26Estuve luchando por nada por años.
00:34:31Ashley, solo quiero irme de aquí.
00:34:34Déjame irme contigo.
00:34:37Te lo pido.
00:34:43Osan.
00:34:50Señor Osan, ¿va a darme una explicación?
00:34:54Dijo que no conocía al señor Serkan.
00:35:15Dijo que no conocía.
00:35:28Osan, Osan, ayúdame.
00:35:30¿Qué ocurre?
00:35:31¿Dónde está mi camisa?
00:35:32La que traía.
00:35:33No la encuentro.
00:35:34Creo que la dejé en la lavadora.
00:35:36¿Qué?
00:35:37Vamos a sacarla.
00:35:38Tal vez estén en camino.
00:35:39Se lavará muy rápido.
00:35:41¿Y ahora qué hago?
00:35:42Yo no puedo irme así.
00:35:44Puedo darte una de las camisas de Beril.
00:35:45¿Seguro que no hay problema?
00:35:56No me veo extraña vestida así.
00:36:02¿Estás bien?
00:36:04¿Qué sucede?
00:36:07Nada.
00:36:09¿Te ves algo confundido?
00:36:12Tengo algo en mente, pero no se trata de ti.
00:36:27Tu camisa.
00:36:29Lo siento.
00:36:30Tranquilo.
00:36:31No hay problema.
00:36:32¿Y ahora?
00:36:34Déjame llevarte a la terminal.
00:36:36No es necesario.
00:36:37No quiero que nadie me vea contigo.
00:36:41¿Cuándo te veré de nuevo?
00:36:43Oye, será muy pronto.
00:36:46Te quiero, si lo sabes.
00:36:48Creo que lo sé.
00:36:57Adiós.
00:37:17Fue un día muy agotador.
00:37:23¿Tienes algo que decirme?
00:37:25No.
00:37:26Encontré el resultado.
00:37:28No entiendo.
00:37:30Lo encontré en la basura, Beril.
00:37:33¿Qué tienes?
00:37:35No sé de qué hablas.
00:37:36Por favor, Beril, no mientas.
00:37:38¿Qué hice, Ozan?
00:37:39No te entiendo.
00:37:40Estás embarazada.
00:37:42¿Qué?
00:37:43Encontré la prueba positiva, Beril.
00:37:47¿Una prueba en dónde?
00:37:49En la cocina.
00:37:50¿La tomaste?
00:37:52Muéstrame.
00:37:59¿Encontraste esto hoy?
00:38:00¿En la cocina dijiste?
00:38:01Así es.
00:38:04Ozan no es mío.
00:38:06Pero si no es tuyo, ¿de quién más podría ser, Beril?
00:38:14Beril enloqueciste.
00:38:16Eso no es posible.
00:38:17Su es solo una niña, Beril.
00:38:33¿Qué sucede?
00:38:34Tú dinos qué sucede.
00:38:36¿Y ahora qué hice esta vez?
00:38:38Dime quién te hizo esto.
00:38:39Ozan, cálmate, querido.
00:38:40Dijimos que estaríamos calmados.
00:38:44Su...
00:38:46Yo...
00:38:47Esto...
00:38:47Es un tema delicado.
00:38:49Lo sé.
00:38:50Pero no puedes lidiar con esto por tu cuenta, querida.
00:38:53Tenías que acudir a nosotros.
00:38:55Su, será mejor que me digas quién es ese sujeto.
00:38:57Yo no fui atacada y él no me obligó a hacer nada.
00:39:00Pero, ¿de qué demonios estás hablando?
00:39:02¿Cómo puedes ser tan imprudente?
00:39:04¿Cómo puedes ser tan irresponsable con esto?
00:39:07Ni siquiera eres mayor.
00:39:09¿Qué hay de tus sueños, de tus estudios?
00:39:12Esto es tirar toda tu vida por la borda, ¿lo sabes?
00:39:14Cariño, está bien.
00:39:19Oh, todo va a estar bien, querida.
00:39:21Todo estará bien.
00:39:23Mañana te llevaré con el doctor, ¿de acuerdo?
00:39:25Ya agendé una cita con el ginecólogo.
00:39:28Oh, Sue.
00:39:30¿Pensabas abortar tú sola?
00:39:33Oh, no puedo creerlo, mi niña.
00:39:36¿Por qué no viniste conmigo?
00:39:39Después de todos los castigos que recibí cuando tenía razón.
00:39:43¿Cómo iba a acudir a uno de ustedes?
00:39:45Me quiero morir.
00:39:46Me llevaré todo esto.
00:39:47Sue, me darás el nombre de ese bastardo, ¿de acuerdo?
00:39:50Ozan, cálmate, por favor.
00:39:51¿Ya me escuchaste?
00:39:53¿Puedes tratar de calmarte?
00:39:54Por favor.
00:40:01¡Mamá!
00:40:08Tranquila, todo estará bien.
00:40:10Te dijo quién fue, ¿cierto?
00:40:12¿Qué vas a hacer, asesinarlo?
00:40:13Al menos le daré una golpiza.
00:40:16Lo denunciaré.
00:40:18Ozan, pero...
00:40:20No podemos decirle a nadie.
00:40:23Debemos resolverlo en silencio por el bien de Sue.
00:40:30¿Cuándo fue?
00:40:33Hace dos meses.
00:40:34¿Qué?
00:40:36No puedo creerlo.
00:40:40No puede ser.
00:40:42No lo sé.
00:40:43¿Cómo es que no nos dimos cuenta?
00:40:45Revisaré sus cuentas.
00:40:47Hay un chico que le gusta todo lo que ella comparte.
00:40:50Asrin.
00:40:51Es un idiota.
00:40:52¿Será él?
00:40:53No lo creo.
00:40:54Conozco a ese chico.
00:40:58¿Y su contraseña?
00:40:59No puedo ingresar porque todo tiene una contraseña.
00:41:02Ozan, ahora no podemos cambiar nada.
00:41:04Escucha.
00:41:05Ese bastardo y su familia tienen que ser responsables por lo que le hicieron a mi hija.
00:41:13¿Cómo ella iba a ir a un control sin nosotros?
00:41:17¿Dónde y cómo consiguió una cita?
00:41:18Convenció a mi madre para que le enviara algo de dinero.
00:41:21Ellas discutieron hace poco y mi madre pensó que así podría recuperarla.
00:41:26¿Cómo pudo darle ese dinero sin decirnos?
00:41:28No lo sé.
00:41:29Yo hablaré con mi madre, pero me sorprende cómo pensó en todo.
00:41:40Su logró conseguir una cita falsificando mi firma.
00:41:46¿Su hizo eso?
00:41:50No puede ser. Estoy enloqueciendo.
00:41:55No comprendo en qué momento pasó todo esto, pero ahora está embarazada.
00:42:02Me rogó que no fuéramos con ella porque eso empeora las cosas.
00:42:09En especial a ti, Ozan.
00:42:12Ella siente que te decepcionó con esto.
00:42:15No sé si llamarlo decepción.
00:42:19No iré.
00:42:21No puedo ir allá.
00:42:23No sé cómo reaccionaré.
00:42:29No seas dura contigo.
00:42:31No podemos culparnos.
00:42:35Lo sé.
00:42:37Lo sé.
00:42:46Lo sé.
00:42:53Lo sé.
00:42:56Lo sé.
00:43:04Lo sé.
00:43:05tomorrow. I can't wait to see you, but I'll never leave you alone.
00:43:22Tomorrow I'll be with you, Beril.
00:43:51Come on.
00:43:53Adelante, la doctora la espera.
00:44:03Sue, vamos.
00:44:05Por aquí.
00:44:25Disculpe.
00:44:26¿Sí?
00:44:27Sue de Mirchi.
00:44:29¿Ella está en una consulta?
00:44:32Bastardo.
00:44:34Te voy a asesinar.
00:44:35¿Estuviste con mi hija?
00:44:37Ella solo tiene 17 años.
00:44:39¡Imbécil!
00:44:40¡Acábase, señor!
00:44:41¡Eres un bastardo!
00:44:42Yo no hice nada.
00:44:42¡Pagarás por esto!
00:44:44¡Te acabaré, maldito!
00:44:45¡Maldito!
00:44:46¡Eres 17!
00:44:47¡Solo tiene 17!
00:44:49¿Por qué me dijo que no conocía a Serkan?
00:44:51No dije que no lo conocía.
00:44:53Dije que no éramos amigos.
00:44:54La víctima embarazó a su hija.
00:44:56Y eso fue fuera del matrimonio.
00:44:58Además, usted dijo que lo iba a asesinar en frente de todos.
00:45:01Pero yo no cometí ese crimen.
00:45:03Y como padre, tengo derecho a enfadarme.
00:45:06¿Le hablaría con calma en el lugar?
00:45:08Si lo quisiera muerto, lo hubiera hecho en ese momento.
00:45:17Bien.
00:45:18No lamento que esté muerto.
00:45:20No mentiré.
00:45:20Pero su muerte no tiene nada que ver conmigo.
00:45:23¿Y por qué no me lo dijo antes?
00:45:25Escúcheme.
00:45:26Esto es algo que yo nunca sería capaz de hacer.
00:45:29A pesar de todo lo que sucedió con mi hija.
00:45:31¿Me entiende?
00:45:33No me parece descabellado reaccionar de la manera en que lo hice.
00:45:38Solo no quiero que se me acuse injustamente.
00:45:41¿Cuándo volvió a ver al señor Serkan?
00:45:44En la boda.
00:45:45¿Y allí terminó todo?
00:45:47Él no abusó de mi hija.
00:45:48¿Qué más podía hacer?
00:45:51Yo sé que sospecha de mí, pero tengo cuatro hijos.
00:45:55No fue fácil, lo sé, pero no soy capaz de eso.
00:46:07¿Qué tipo de auto conduce?
00:46:10Dígame.
00:46:11¿A qué velocidad conduce por la autopista?
00:46:14No puede culparme del accidente.
00:46:16El joven Serkan murió al ser arrollado.
00:46:19Debo considerar todo hasta que cierre el caso.
00:46:23Si usted no lo hizo, ¿por qué no puede hablar al respecto?
00:46:27Pero, si ese no es el caso, puede llamar a sus abogados.
00:46:31Conoce sus derechos.
00:46:43Lo voy a matar.
00:46:47¿O sea, qué sucede?
00:46:51Un trago.
00:46:53¿Todo en orden?
00:46:58¿Estás bien?
00:47:02Ten.
00:47:06Despacio, campeón.
00:47:07¿Qué sucede?
00:47:08Puedes decirme.
00:47:09Deja de asustarme.
00:47:11¿Qué sucede, Ozan?
00:47:17Sue está embarazada.
00:47:20¿Qué?
00:47:24Mi niña...
00:47:26Mi niña está embarazada.
00:47:28Solo tiene 17 años.
00:47:31Rayos.
00:47:41¿Sabes quién es el padre?
00:47:45Serkan.
00:47:47El cuñado de Ashley.
00:47:50¿El cuñado de tu amante?
00:47:54¿Oye?
00:47:54Oye.
00:47:56¿Todavía te ves con ella?
00:48:01Ayer la vi.
00:48:03¿Dónde?
00:48:06¿Dónde?
00:48:07No querrás saber.
00:48:10¿En tu casa?
00:48:11¿Qué demonios haces?
00:48:13¿Acaso enloqueciste, Ozan?
00:48:14Yo no puedo vivir sin ella, Murat.
00:48:16Sí puedes.
00:48:17Claro que puedes.
00:48:17Lo intenté, pero no puedo.
00:48:19Te juro que estoy a punto de enloquecer con esto.
00:48:21No puedo ocultarlo más.
00:48:23Debo decírselo a Beril.
00:48:24No seas idiota.
00:48:24No te atrevas.
00:48:25No lo hagas.
00:48:26No tengo otra opción.
00:48:27No te atrevas a decirle.
00:48:28Beril no lo sabrá.
00:48:29No lo hagas.
00:48:31Ahora siéntate.
00:48:32Siéntate.
00:48:33Vamos.
00:48:34Siéntate.
00:48:36Bebe.
00:48:37Hazlo.
00:48:38Sí, sí.
00:48:39Ahora cálmate.
00:48:43Tranquilo.
00:48:45¿Y tu padre?
00:48:46¿Cómo está?
00:48:48No entiendo.
00:48:49¿Qué tiene que ver?
00:48:51Dime.
00:48:52¿No dijiste que estaba enfermo?
00:48:53¿Por qué hablamos de mi padre?
00:48:55Bueno, pensé que podrías distraerte si tan solo hablábamos de él.
00:48:58Me dijiste que era bueno hablar con tu padre.
00:49:00Podrías llamarlo y hablar.
00:49:02Quizás eso te ayudaría a salir del grano.
00:49:04¿Acaso ahora te crees mi terapeuta?
00:49:23Escúchame bien.
00:49:24¿Crees que es el momento del divorcio?
00:49:26Ahora está preocupada por su hija.
00:49:29Escucha.
00:49:29Primero tienes que ayudar a Sue.
00:49:31Envíala a la universidad.
00:49:32Deja pasar el tiempo.
00:49:34Luego vuelve a pensar en esto.
00:49:35No puedo esperar más, Murat.
00:49:37Ya te dije que la amo.
00:49:39Estoy enamorado.
00:49:40Intenté terminarlo, dejarla ir, pero no.
00:49:42Yo siempre regreso a ella.
00:49:44¿Y qué hay de Beril?
00:49:46También la amabas.
00:49:48Yo también amaba a mi esposa.
00:49:49Y ahora mírame.
00:49:51Nada dura para siempre, Ozan.
00:49:52Debes entenderlo.
00:49:56Calma.
00:49:58Las mujeres son como la bolsa de valores.
00:50:01Inviertes tu dinero para un mejor rendimiento
00:50:04y dejas de preocuparte.
00:50:05Y te retiras.
00:50:06No te interesa invertir en algo nuevo
00:50:08con ofertas interesantes y atractivas.
00:50:10¿Por qué?
00:50:11Porque el 99% quiebran.
00:50:13Y entonces terminas perdiendo todo tu dinero.
00:50:16No tengas miedo de retirar el dinero.
00:50:19Confía en mí.
00:50:20Mírame.
00:50:21Yo cometí ese mismo error y mírame.
00:50:23No fue una buena decisión.
00:50:30Te arrepentirás.
00:50:32Olvídala.
00:50:52¡No, no, no!
00:50:53¡No lo hagas!
00:50:57Rayos.
00:51:00¿Qué sucede?
00:51:02¿Qué?
00:51:05Alguien se acaba de lanzar.
00:51:07¿En dónde?
00:51:08Allá.
00:51:09No puedo.
00:51:13¿Por qué los policías son tan desalmados?
00:51:16Una persona se acaba de suicidar
00:51:18y dicen que...
00:51:20es algo rutinario.
00:51:21Son personas que ven cosas horribles todos los días.
00:51:24Pero hablamos de un ser humano.
00:51:27Ya lo sé.
00:51:34La vida es demasiado corta.
00:51:43Hablé con tu doctora
00:51:45y dijo que no sentirás ningún tipo de dolor.
00:51:48Será un procedimiento muy seguro.
00:51:51No te preocupes.
00:51:53No puedo dejar de pensar en eso.
00:51:57¿Y si algo sale mal?
00:52:04Hice terapia de respiración en las vacaciones.
00:52:07¿Tú?
00:52:08¿Estás teniendo una crisis de mediana edad?
00:52:12Lo hice porque realmente me funcionó.
00:52:17Me dijo que hay...
00:52:19tres trabajos en el mundo.
00:52:23Tu trabajo,
00:52:24el de los demás
00:52:26y el de Dios.
00:52:29No lo sé.
00:52:32No sé por qué está sucediendo esto ahora.
00:52:36Créeme, no lo sé.
00:52:39A veces no somos nosotros
00:52:41los que decidimos qué camino tomar.
00:52:44Pero sí sé algo
00:52:47que lo mejor que podemos hacer en estos casos
00:52:49es aprender de nuestros errores.
00:53:09Deja de culparte.
00:53:11Eres una gran madre.
00:53:14Sé que lo soy.
00:53:15Si alguien es culpable, soy yo.
00:53:17No estuve lo suficiente para ti.
00:53:22Me distraje.
00:53:26Son momentos difíciles.
00:53:28Beril.
00:53:31Tengo que decirte algo.
00:53:34Siéntate.
00:53:36Por favor.
00:53:46Sé que no es el momento adecuado para esto.
00:53:56Te he mentido.
00:54:00Te mentí a ti
00:54:01y a mí mismo.
00:54:04Nos estuvimos mintiendo por mucho tiempo.
00:54:09No comprendo.
00:54:13Tengo que irme.
00:54:17Seamos honestos, por favor.
00:54:20Ya no nos entendemos.
00:54:27Ya no es igual.
00:54:30Éramos una gran pareja
00:54:32hasta que te volviste estúpido.
00:54:34Lo sé.
00:54:36Lo siento.
00:54:41Tú eres mi otra mitad.
00:54:44La madre de mis hijos.
00:54:48Eres muy importante para mí.
00:54:53Es muy difícil decirte esto,
00:54:55pero me enamoré.
00:55:01Se salió de control.
00:55:03Lo siento.
00:55:05Lo más seguro es que esté cometiendo
00:55:07el error de mi vida.
00:55:08Pero ya no puedo seguir con lo nuestro.
00:55:11No puedo hacerte esto.
00:55:13Quiero vivir con ella.
00:55:28¿Ahora?
00:55:29No, ahora no.
00:55:32No puedo dejar a Sue así.
00:55:34Pero tenemos que hablarlo.
00:55:37Tal vez lo dejamos para la próxima sesión.
00:55:40Hablaremos de la separación
00:55:41y de cuál es la mejor solución
00:55:43para los niños, ¿te parece?
00:55:45Sí, está bien.
00:55:49¿Puedes irte ahora?
00:55:55¿Ahora?
00:56:04Estoy aquí si necesitas tiempo.
00:56:07¿No?
00:56:10Estoy para ti.
00:56:11No.
00:56:11No necesito tiempo ni nada.
00:56:19Solo necesito que te largues
00:56:21y que te lleves todas tus cosas.
00:56:26No necesito nada más.
00:56:31Idiota.
00:56:38Llévate todo.
00:56:48Llévate todo.
00:56:52¿Te acostaste con ella en nuestra cama?
00:56:58¿Qué clase de bastardo eres, Ozan?
00:57:02¡Eres un imbécil!
00:57:03¡Eres un bastardo!
00:57:05¡Lárgate de aquí!
00:57:06¿Qué es esto?
00:57:07¡Sal de mi casa!
00:57:10¡Lárgate!
00:57:11¡Vete!
00:57:11¡Vete!
00:57:12¡Sal!
00:57:13¡Fuera de mi casa ahora mismo!
00:57:15¡Ozan, lárgate de mi casa!
00:57:17¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:57:20¡Vete de mi vida ya!
00:57:24¡Basura!
00:57:27¡Llévate esto y esto también!
00:57:29¡Ozan, fuera!
00:57:30¡Fuera!
00:57:57¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:58:29¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:58:59¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:59:04¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:59:44¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:59:50¡Llévate al sujetador de esas ore y lárgate de mi casa!
00:59:51¡Llévate al sujetador de las ore y lárgate de mi casa!
01:00:15¡Lléorton!
01:00:28PIANO PLAYS
01:00:55PIANO PLAYS
01:01:28PIANO PLAYS
01:02:14PIANO PLAYS
01:02:15PIANO PLAYS
01:02:16PIANO PLAYS
01:02:16You
Comments