Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Modern Dogu Masallari Cuentos Orientales Modernos - Episode 4
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:47CastingWords
01:14CastingWords
01:33CastingWords
01:55CastingWords
02:14CastingWords
02:25CastingWords
02:30CastingWords
02:40CastingWords
02:44CastingWords
02:59CastingWords
03:00Babam buralardan geçmiş işte.
03:05Sanki bizim yolculuğumuz değil de onun yolculuğu gibi.
03:09Allah'ım ya.
03:11Beyefendi hasret gideriyor.
03:15Ne zaman geçti ki buralardan?
03:18Bekarken.
03:19Biz yokken yani başka açıklaması yok.
03:22Hiç anlatmadı abi.
03:24Oğlum neyi anlattı ki bunu anlatsın ya.
03:27Allah Allah.
03:28Varsa yoksa masallar hikayeler işte.
03:35Eee sanki onun anlattığı masallar burada bir yerde yaşanmış gibi abi garip adam o.
03:45Babam gördü.
03:49Şeydi.
03:52Cami avlusunda yatarken.
03:55Gerçekte değil tabi.
03:57Sarlı gibi bir şeydi.
04:04Uzun köprüye annemin akrabalarının tarlasına gitmiştik.
04:08Hatırlar mısın bilmiyorum.
04:11Gerçi nereden hatırlayacaksın? Küçücük çocuktun o zaman.
04:17Yılan deliklerini kapattım ben.
04:20Çıkmasınlar diye.
04:21Tabi o zaman bir şey olmamıştı ama işte rüyada ya da sandı her neyse.
04:29Lan sokmuştu.
04:35Babam yaramı sardı.
04:40Topla sayıdın.
04:50Sen ortadan gitmiştik.
05:06Aícia
05:06
05:07Look at him.
05:14Hello, come on.
05:17Hello, how are you?
05:19How do you understand?
05:23No, I don't know what you're saying.
05:24We're going to do something like that.
05:26Yes, I'm going to do something with Süleyman Bey.
05:28Yes, I'm going to do something with him.
05:31I'm going to do something with him.
05:32We're going to do something with him.
05:34I'm going to do something with him.
05:36I'm trying to do something with him.
05:37I'll do something to say, okay.
05:43I'm going to do something with him.
05:44I didn't go, I came in today.
05:45I got my son of a couple of days.
05:48Who did he did it?
05:50I didn't have a problem.
05:52I came in the house with him.
05:53I didn't have a problem with him.
05:54No, no, no, no, no, no.
05:55I was going to do nothing.
05:58Just the salary with him.
05:59No, nothing!
06:01No, no, no, no, no, no.
06:03No, no, no.
06:03You can't get out of the way.
06:06You can't get out of the way.
06:07You can't get out of the way.
06:09I'm going to meet you.
06:12You can say that you came to the way you came to the way.
06:17No.
06:19But I don't know what you mean.
06:22If you're listening, I'll be the way you can get out of the way.
06:28Hello.
06:37Oh
06:39Is unless unless ne zaman arasan başlar zaraz
06:52Abbey
07:04Allah Allah.
07:08Abii.
07:11Kardeş baksana.
07:13Benim birader gördün mü?
07:15Benle yemek yiyen ya burada oturuyorduk ya.
07:17O tarafa doğru yürüldü gitti abim.
07:20Karşıya mı geçti?
07:21O tarafa doğru yürüldü.
07:22İyi tamam eyvallah.
07:28Niye gittik oraya?
07:43Abi.
07:56Abi.
08:18Abi nereye gittin ya?
08:22Abi neredesin?
08:27Of.
08:42Abi.
08:43Ne işin var orada ya?
08:44Abi.
08:47Abi.
08:52Abi.
09:02Ne yapıyorsun burada bir şey mi oldu?
09:04İbrahim.
09:05O çocuğu gördüm.
09:10Hangi çocuk ya?
09:12Uçurumdaki çocuk.
09:13Hani bizi kurtaran var ya.
09:15Buraya kadar geldi.
09:17Sonra.
09:18Sonra yok.
09:21Baksana.
09:24Koca boşluk.
09:31Abi sen iyi misin?
09:33Bak bu yılan zehri falan sana iyi gelmedi galiba ya.
09:37İbrahim çocuğun kolunda da bu yaralardan vardı bak.
09:40Benim kolumdakinin aynası.
09:44E tamam abi olabilir.
09:46Yani dünyada bir tek bu hastalığı olan sen yoksundur herhalde.
09:49Babamda da vardı onlardan.
09:51Nasıl ya?
09:53Sende?
09:54Sende var mı?
09:55Yok bende çıkmadı abi.
09:59Allah Allah.
10:01Tuhaf.
10:04Çocuk çok tuhaf.
10:07Böyle bakışları falan.
10:09Çok tuhaftı.
10:10Of.
10:13Abi.
10:19Abi sen benzetmişsin bence ya.
10:21Ha?
10:23Bak hava sıcak yorgun olsun.
10:25He abi.
10:30Abi.
10:32Ya bir de bir kere gördüğümüz çocuk.
10:34Öyle değil mi?
10:36Ben görsem tanımam bile ya.
10:38He?
10:40Hadi daha bir sürü yolumuz var abi hadi.
10:42Hadi gidelim.
10:43Hadi gel.
10:44Evet.
11:02Hadi gidelim.
11:02Hadi gidelim.
11:03Hadi gidelim.
11:03Hadi gidelim.
11:03heroin.
12:15İşte şu tepeye geçinceydi değil mi?
12:18Buraya benziyor. Buradan sonra benzindik.
12:24Yok artık.
12:27Nasıl ya?
12:33Burasıydı ya. Burası değil miydi? Ben anlamadım. Diğer tarafta mı kaldı acaba?
12:42Ne bileyim oğlum ya. Baksana burada her yer birbirine benziyor.
12:48Eee ama buradan geldik biz.
12:52Ben şu tepeye bakalım.
13:00Müzik
13:00Müzik
13:00Müzik
14:00Asıl sorun şu benim burada ne işim var?
14:02İki gündür başımıza gelmeyen kalmadı ya.
14:06Ya İstanbul'da beni bekleyen dünya kadar iş var.
14:09Koca bir şirket var.
14:09Ben burada ne yapıyorum ya?
14:11Ne biçim bir yolculuk bu anlamadım ki.
14:13Bizim hiç işimiz gücümüz yok zaten.
14:15Biz senin işin gücün var.
14:16Bizim derdimiz de yok.
14:17Bizim işimizin gücümüzün önemi de yok.
14:19Oğlum sen içini dökmek için mi çıkardın bu yolculuğa beni?
14:22Ha biriktirdin biriktirdin bu yolculuğu mu buldun dökmek için?
14:26Senin için var ya kaynıyor kaynıyor.
14:28Aynen kaynıyor benim için.
14:2928 senedir bir kazan var kısık ateşte taştı taşacak ama.
14:32O kazanı sen doldurdun kendin doldurdun.
14:35Ha başladı yine vaaz vermeye.
14:37Beylik beylik laflar.
14:38Aynen ben doldurdum sana ne?
14:40Sana ne öyle mi?
14:42Bak bu yolculuk bir bilsin seni ararsam nam verdim.
14:44Aha buraya da yazıyorum.
14:45Ara bakayım ben açıyor muyum?
14:46Aramayacakmış.
14:48Ne olur ara.
14:53Kay biraz.
14:57Allah'ım ya.
14:59Of.
15:01Of.
15:12Aküler dayanmaz.
15:15Ne hakisi?
15:19Araba durunca soğutucu çalışmaya devam ediyor ya abi.
15:27Ne olacak peki?
15:29Abi ne bileyim ben ya.
15:30Kıç kadar yerde kaybolduk zaten.
15:33Hayır biz mi kaybolduk babamızı mı kaybettik?
15:35Sıcağın altında delireceğim vallahi ya.
15:39Girdap.
15:42Nasıl?
15:51Girdap'a girmişsiniz siz.
15:56Dayı ne diyorsun sen ya?
16:01Buraya...
16:02...girdap derler.
16:06Burada her yer birbirine benzer.
16:13Yabancıysan çıkamazsın buradan.
16:22Aslında biz geldiğimiz yoldan aynen geri gitmeye çalıştık ama.
16:28Burada bir geçtiğin yoldan bir daha geçemezsin.
16:32Dayı bak biz yeterince zaten tuhaf şeyler yaşadık ne olur ya.
16:35Yeter.
16:36Vallahi yeter.
16:37Bak biz bir benzinlik arıyoruz.
16:39Yanında bir tane lokanta vardı.
16:40Biliyorsan söyle bilmiyorsan hiç uğraştırma bizi gözünü seveyim.
16:43Aceleniz var belli.
16:49İbrahim...
16:50Karısı Sare'yi ve oğlu İsmail'i Hicaz çölünde bıraktığında o da böyle koştu.
16:57İki tepe arasında.
17:00Safa ve Merve.
17:03İnsanoğlu şu yeryüzüne geldiği günden beri...
17:07...o iki tepe arasında koşar durur farkında olmadan.
17:12Bir girdabın içinde.
17:15Ama göremez.
17:17İbrahim...
17:18...hadi oğlum şu aküler bitmeden yetişelim hadi.
17:22İsmail'in menzinliğini mi arıyorsunuz?
17:26Yanında bir lokanta vardır.
17:28Bir de kamyonet vardı önünde.
17:30Dondurmacı kamyoneti.
17:31Sen bizi orada gördün mü?
17:33Sizi değil.
17:34Kamyoneti gördüm.
17:36Tamam dayı o kamyonette bizim babamızın cenazesi var.
17:39Bizi oraya götürebilir misin?
17:48Siz babanızdan çok uzaklaşmışsınız.
17:55Savrulmuşsunuz ikiniz de.
18:02Biriniz dışa doğru...
18:16...bulunduğunuz yer oraya çok uzak.
18:20Götürürüm sizi.
18:23Götürürüm götürmesini ama...
18:26...tek bir şartım var.
18:30Senin bir kızım var İbrahim'i evlenirse...
18:33...benim kızım yok.
18:36Kimim kimsem de yok.
18:39Şartım basit.
18:42Yolda başınıza ne gelirse gelsin.
18:45Ne yaşanırsa yaşansın...
18:47...asla soru sormayacaksınız.
18:50Ne olursa olsun...
18:51...soru sormak yok.
18:54Anlaştık mı?
18:56İyi tamam sormayız bir şey.
19:01Düşün peşime.
19:06E hadi.
19:27Bizim geçtiğimiz yerlerde böyle şeyler yoktu ki.
19:30Dayı sen emin misin doğru yoldan gittiğinize?
19:32Eğer olsaydı babanızı kaybetmezdiniz.
19:39Soru soracaksanız bensiz devam edersiniz.
19:43Tamam tamam bir şey demiyoruz.
19:52Burada...
19:53...eskiden iyi insanlar yaşardı.
19:56Onlar öldü.
19:59Toprağın altına girdi.
20:00Sonra gelenler...
20:03...onlar kadar iyi değildi.
20:06Sonra...
20:07...onlar da öldü.
20:10Sonra gelenler ise köyü talan etti.
20:14Ama...
20:15...bir musibet geldi başlarına.
20:18Dağlar silkeledi kayalarını üzerlerine.
20:21Bunlardan geriye köyün ruhu kaldı.
20:30Abbaslar derler buraya.
20:32Selam verirseniz ölüleri selamınızı hala alır.
20:36Vereyin hadi.
20:38Selamun aleyküm ya ehli kuburdi.
20:41Ha?
20:44İyi İbrahim söyle hadi.
20:50Selamun aleyküm.
20:51Selamun aleyküm.
20:57Bu bildiğin yankı oğlum ya.
21:00Eee?
21:01Başka bir şeydi o zaman?
21:09Hey!
21:18Hey!
21:24Yürü yürü.
21:25Yürü yürü yürü.
21:29Yürü yürü yürü.
22:30Tezyan gazıyoruz biz de. Şuradan bir su çıkartabilirsek bereketlenecek inşallah.
22:35İnşallah. İnşallah.
22:39Biz uzun yoldan geliriz gençler.
22:42Suyunuz var mı? Varsa bir tas içelim.
22:48Buyur dayı.
22:51Sağ olasın.
23:10Varsa bir testi daha su alalım ha?
23:14Olur dayı ev yakın. Beklerseniz getirelim hemen.
23:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:46Vay be. Küçücük çocuklar.
23:51Su bulacaklar da bu tarlayı ekecekler de oho.
23:55Madem öyle bir el atın da işi kolaylasın çocukların.
24:00Yok canım biz ne anlarız artezyan kazmaktan?
24:02Kazıyor işte çocuklar.
24:04Getirecekleri suya karşılık çevirin boruları.
24:07Çevirin ki şuncacık çocukların hakkı geçmesin.
24:20Tövbe yarabbim ya.
24:38Tövbe yarabbim ya.
24:44İyi lan çalış. Çalış oğlum çalış.
24:47Ama sıkı çalış ha.
24:51Sondajcı kesildi şimdi başımıza ya.
24:54Allah'ım ya Rabbim ya.
24:56Hoş bulduk.
25:27Altyazı M.K.
25:34Altyazı M.K.
25:47Çaktı.
25:48Altyazı M.K.
25:49Oh, there you go.
25:51I'm coming.
25:52I'm coming.
25:54Oh, I'm coming.
25:57Oh, I'm coming.
25:58Aferin.
26:19Wait, wait, wait.
26:19What are you doing?
26:20Don't you do this.
26:22Don't you do this.
26:26Don't you do this.
26:26Don't you do this.
27:09Don't you do this.
27:20There is no water here, young people. You don't have to worry about it.
27:25You don't have to worry about it. You don't have to worry about it.
27:32I told you that there is no water here. We have to worry about it.
27:44Dayi sen ne yapıyorsun ya? Sen ne yapıyorsun? Suyun çıktığını görmedin mi? Kendin kapattın.
27:53Çocukların niye yalan söylüyorsun? Allah Allah! Hak hukuktan bahsediyorsun bir de.
27:59Ben size yola çıkmadan evvel dediydim.
28:05Şartım çok basit. Soru sormayacaksınız. Bu bir retti.
28:22Adama bak ya. Şaka gibi. Göz göre göre çocukların işini bozdu.
28:30Yürü abi yürü. Gidiyor adam. Yürü.
28:34Gel.
28:53Selamünaleyküm.
28:58Aleykümselam. Hoş geldiniz. Hoş bulduk.
29:03We'll be getting a lot of our clothes.
29:05If you have a water, I'll be able to take some water.
29:08Yes, yes!
29:09Go ahead, go ahead.
29:19You have to be a hot and cold.
29:20You look at me.
29:23That's how much water I used to be.
29:25There's a couple of days in the air.
29:26I'm sure we've got 8-10 liters.
29:36You are good.
29:37You are good.
29:41You are good.
29:43You are good.
29:44You are good.
29:45If you are not alone, I would say something to you.
29:47I need to go to a camp in a small village.
29:50If you are not working,
29:52if you are in half a minute,
29:53you will be in the head of the head of the head.
29:56You are a man who is in the head.
29:58I am afraid of you.
30:00Let us see.
30:02I will wait for you,
30:03your eyes are you okay.
30:04You are going to wait for us.
30:06We will wait for you.
30:11You are you are not mistaken?
30:13We will do it again,
30:14We will be revenge.
30:18So stay up for you.
30:25All you are Lord.
30:28Time for me to talk.
30:29You have to go, I'll be here in the corner.
30:32I'll be there, I'll be back in the corner.
30:34Listen, why is this?
30:36We will come to the bar now?
30:38I told you that I'd be waiting for you.
30:39I have to go on the motorcycle to a dog.
30:42Not at all, our job is not easy.
30:51Go ahead.
30:58Let's go.
31:32What are you doing?
31:37What are you doing now?
31:39Why are you doing this?
31:40Don't touch me.
31:42What are you doing now?
31:47I don't know.
31:48You are not here.
31:50You are not here.
32:05You are not here.
32:08You are not here.
32:11Is that what you are waiting for?
32:13You can't wait for the road.
32:14I'm waiting for the road.
32:17You can't wait for the road before you ask.
32:23You can't wait for the road.
32:23Look, it's a good thing.
32:33I'm not sure what you are doing.
32:35You're doing something for the next time.
32:37You're doing something for the next time.
32:39I'm going to tell you what I'm saying.
32:41You're doing something for me, you're making me a call.
32:45He's going to tell us.
32:47People are saying something.
32:51You're turning off my phone with me.
32:51He's my phone with my phone.
32:54I'm dealing with you.
32:56I'm trying to take another care of my phone.
32:58I'm getting you.
32:59Have we ourselves?
32:59You didn't see anything.
33:04I'm not sure what we were doing.
33:04We're going to get the phone with our phone.
33:06Oh
33:11Let's go, let's go.
33:12Let's go.
33:28This is the place of the mall.
33:31We'll get here.
33:36Ya bizim yola çıkmamız lazım.
33:38Cenazemiz var dayı.
33:40Bekleyemeyiz.
33:42Hava karardı kararacak.
33:44Gitsek de yetişemeyiz.
33:48Hava kararınca kursin her dağdan.
33:50Hepsi aç.
33:52Geceyi burada geçirir.
33:54Sabah varırız babanızın yanına.
33:58Bu ne diyor abi? Aküler dayanmaz ya.
34:00Dayı aküler dayanmaz. Bak aküler biterse
34:02bizim cenaze perişan olur.
34:03Dayı. Ya bak ben avukatım.
34:06İstanbul'da beni bekleyen dünya kadar iş var.
34:08Zaten kaç gün kaybettim burada. Bir gün daha kaybedemem.
34:11Babanıza bir şey olmaz.
34:13Ama yola devam ederseniz
34:15bir cenaze daha eklersiniz yolunuza.
34:19Bu istasyon güvenlidir.
34:21Gün ağrır ağrmaz düşeriz yola.
34:24Hadi.
34:25Hadi.
34:26Hadi.
34:37Hadi.
34:47Hadi.
34:48Hadi.
34:51Hadi.
34:52Hadi.
34:53Hadi.
35:02Hadi.
35:03제로
35:09Hadi.
35:18Hadi.
35:19Bu istasyon uzun senelerdir kullanılmıyor.
35:24Şimdi uyursanız gündoğmadan uyanırsınız.
35:33Let's go.
35:34Oh my God, this guy is dead.
35:35Look, I saw you in the way I saw you.
35:38Let's go.
35:38Let's go.
35:40Akürer is dead already.
35:41Ibrahim, you didn't find the place in the night of the night of the night of the night of the
35:43night of the night of the night of the night?
35:54Let's go.
35:55Let's go.
35:56Let's go.
35:57Let's go.
36:24Let's go.
36:25Let's go.
36:26Let's go.
36:27Let's go.
36:40Let's go.
36:42Allah'ım ya.
36:54Let's go.
36:56Let's go.
37:23Let's go.
37:23I don't know.
38:01I don't know.
38:24I don't know.
39:03I don't know.
39:24I don't know.
39:26I don't know.
39:27I don't know.
39:30I don't know.
39:31I don't know.
39:31I don't know.
40:05I don't know.
40:35I don't know.
40:35I don't know.
40:37I don't know.
40:37I don't know.
40:38I don't know.
40:44I don't know.
40:46I don't know.
40:47I don't know.
40:48I don't know.
40:50I don't know.
40:54I don't know.
40:55I don't know.
41:01I don't know.
41:31I don't know.
41:35I don't know.
42:06I don't know.
42:06I don't know.
42:07I don't know.
42:46I don't know.
42:53I don't know.
42:58I don't know.
43:30I don't know.
43:33I don't know.
43:37I don't know.
43:50I don't know.
43:52I don't know.
44:26I don't know.
44:27I don't know.
44:38I don't know.
44:42I don't know.
44:54I don't know.
44:57I don't know.
44:58I don't know.
44:59I don't know.
44:59I don't know.
45:00I don't know.
45:09I don't know.
45:19I don't know.
45:21I don't know.
46:04I don't know.
46:07I don't know.
46:49I don't know.
47:08I don't know.
47:09I don't know.
47:33I don't know.
47:36I don't know.
47:39I don't know.
47:49I don't know.
48:19I don't know.
48:49I don't know.
48:51I don't know.
49:21I don't know.
49:39I don't know.
49:42I don't know.
49:42I don't know.
49:42I don't know.
49:42I don't know.
50:22I don't know.
50:48I don't know.
50:51I don't know.
50:52I don't know.
51:23I don't know.
51:31I don't know.
51:33I don't know.
52:04I don't know.
52:05I don't know.
53:05I don't know.
53:16I don't know.
54:03I don't know.
54:05I don't know.
54:36I don't know.
54:41I don't know.
54:54I don't know.
54:55I don't know.
55:03I don't know.
55:06I don't know.
55:37I don't know.
55:38I don't know.
56:20I don't know.
56:40I don't know.
56:46I don't know.
56:53I don't know.
56:55I don't know.
57:28I don't know.
57:30I don't know.
57:39I don't know.
58:19I don't know.
58:42I don't know.
Comments