00:00I don't know what to do.
00:27爹,是孩儿龙王,为陈堂冠招来在乎。
00:37你是那少年吗?
00:39我是那少年,更是您的三子。
00:46视为父没用。
00:47章儿,这不是你的错。
00:50只是功与道义,有时回来的晚些。
00:55世上之事经常不断,莫要因此事心生愤恨,要无愧于心。
01:10今日,我李靖愿以自身性命,抵东海龙宫三太子之命。
01:16爹,不要!
01:19李靖,你可知罪!
01:22我只是抵命,何来罪?
01:27你们龙宫,非仁皇,非天秦,凭什么定我李靖之罪?
01:37我只回来,尽数下去。
01:40好,我就是。
01:55我就是。
02:08天廷和禅劫两教的人,你们都来了。
02:10区区一个城堂关族兵,怎会有这么大能来?
02:18你们刚刚,是谁在说他有罪?
02:20我,更可ville。
02:21你知道他有罪的。
02:26我。
02:44Let's go.
02:46Oh, my lord.
02:50Oh, my lord.
03:10The fact of and Dylan Blackburn...
03:10The fact that she would not wear off my forehead example.
03:16So, what if they lose all your prisoners?
03:19That's wonderful!
03:21If I will be told by people who wouldn't let Okay?
03:25Who Canbot for them tell him 근데?
03:28Thought the people of w connaissance should of God
03:31Who is the fall of our father's predecessor?
03:34Must you call the new king of my fathers?
03:41今日水淹成堂可是龙族受人蛊惑,路是你们选的,还要责怪他人断你的退路,甚是可笑。
03:52流印球内记载了哪吒敖炳大战的详情,是敖炳设下沙阵遇害哪吒在先,但实力不足被反杀,因此,敖炳数杀人未遂,而哪吒是在防守时误杀了敖炳,属正当防卫。
04:09洪荒普法,任重道远。
04:12就,就算哪吒处于防卫的目的,他也不敢杀了敖炳。
04:20显然,哪吒的防卫过当了。
04:26不错,你很有误解。
04:29既如此,哪吒的罪名要么是正当防卫,要么是防卫过当。
04:34而龙族却在敖炳死后,要求哪吒以命相挺。
04:37这,是否太过分了呢?
04:41还是说,你们自视远古巨族,觉得只有这般,才能找回失去的赢命?
04:47你?
04:56请去,我等你亏,但近日为了龙族之尊严,得罪。
05:12我曾一力促成龙族上天,今日,我便让你们心中再也敬畏。
05:17各方退避,本神独占。
05:34没想到有太极图的价值,佬低的法力就能瞬间覆盖万里海域。
05:43却不得的不赢用太极徒的价值啊,这?
05:49没想到有太极图的价值,老弟的法力就能瞬间覆盖万里海域。
05:50Oh my god.
06:08I'll kill you!
06:15Go ahead!
06:17I'll kill you!
06:22What are you saying?
06:40Take care of me.
06:41Take care of me.
07:18生还是死
07:29生
07:31生
07:34既如此
07:35传太白例
07:37龙族庭享功德千年
07:39属水焉陈塘棠之罪
07:41并限期三年整改
07:43由天庭仙神监察
07:45今后
07:45凡俗水系之神位
07:47不再为龙族独享
07:49该由天庭考核
07:51择贤任命
07:52行云不语之权
07:54收归天庭
07:56一切调度遵循通明殿旨意
07:58若有错时辰错区域
08:00错毫厘
08:01天庭斩龙台随时待命
08:04谨记
08:06龙族非富有四海
08:08而是偿还罪
08:10天道此剑
08:12天阀当玄
08:19天阀
08:20天呀
08:39天阀
08:41It's been a long time for a long time, and it's been a long time for a long time for
08:44a long time.
08:47It's a long time for a long time.
08:51My brother!
09:03I was in the world of the 3000th century.
09:05I heard that I was going to come back to the water.
09:08但竟敢慢敢
09:10可是迟了
09:12许多事情
09:14并不像你想象的那样简单
09:18不妨设想一下
09:19若你真的阻止了一切
09:22那会发生什么
09:23那什么都不会发生啊
09:24陈堂关不会爆发一场大战
09:28天庭颤劫亮交也不会出兵
09:30不妨他们
09:32也不会有如此损伤
09:33龙族也
09:35唉
09:38龙族也不会隔出击毙
09:40天庭
09:41也不会收归神权
09:46怪不得
09:48他会如此纵容叛决
09:51怪不得
09:55会像我当年与你龙宫一战
09:58我原想用自己的失败打醒龙族
09:59可我现在才发现
10:01仅仅依靠那样的失败是不够的
10:04scri know it
10:08龙族需要一场更彻底的教训
10:10索敖丙的出生
10:12到敖丙与哪吒之战
10:14到最后水炎乘堂关
10:16魏肃清那一步
10:18它可谓是
10:20I'll use my heart to help you.
10:33I'm proud of you.
10:35I'm proud of you.
10:37I'm proud of you.
10:46I have this kind of power.
10:50I thought I was the king of the king.
10:53I thought I was the king of the king.
10:54I thought I was the king of the king.
10:59I thought it was good.
11:07I thought I was the king of the king.
11:07After the king of the king, I will be the king of the king of the king.
11:16Thank you, the king.
11:25At that time, I would be the king of the king.
11:28I will be the king of the king.
11:29You say, I will be the king of the king.
11:33I will wait.
11:35I will not let you wait.
11:37I want to be the king of the king.
11:39I want you to see me and my father.
11:42But I will never be able to go.
11:48Sorry.
11:50You are the king of the king.
11:56You are the king of the king.
12:50三弟
12:51I am going to take the sword of the pentagon.
12:54Falling the sword of the pentagon.
12:56I will sacrifice your sword of the pentagon.
13:02To the name of the pentagon.
13:03I have turned into the pentagon.
13:23I don't know how much I can do it.
13:26Even if I don't want to do it,
13:28I'll be able to do it.
13:33What kind of practice?
13:34What kind of practice?
13:36Do you really have a lot of practice?
13:51In the name of the Lord,
13:53the Lord was using the sword to kill the sword.
13:58After that,
13:59the Lord was killed by the sword.
14:02The sword was killed by the sword,
14:02and the sword was killed by the sword.
14:08My father,
14:09can I take the sword?
14:11I don't care about it,
14:12but this sword is not a thing.
14:15And since the Lord of the Lord,
14:17there are thousands of people in the world.
14:29This sword is still alive.
14:33I hear it.
14:36These swords,
14:36Let us be able to kill the sword!
14:36The sword is still alive!
14:37You're dead!
14:37I'm dead!
14:41You're dead!
14:46Is there anyone there?
14:47Let me see you again.
14:52Oh, my God.
15:18Oh, my God.
Comments