00:40I don't know.
01:02I thought she died.
01:05She was the only one who left the lady to sell me.
01:09You didn't die?
01:11Yeah, I didn't know her.
01:16She is the female queen.
01:18She was the one who was killed.
01:21You are the only one who was killed.
01:25She was the one who was killed in the sea.
01:30这位莉莉小姐是吧
01:34我是都君从薛家名媒正娶的正房太太薛婉
01:38你现在这个人是不是太不把我放在眼里
01:40薛婉 丑云秋 你别装了
01:44我从小到大跟着你 我怎么可能会认错
01:50都君 他一定是假结薛婉之名
01:53他寻仇的
01:54你闹够了没有
01:55再闹下去 我让人给你拖出去
01:58都君 我没有说谎
02:01我跟了你这么多年 你还不了解我吗
02:03他真的是多云秋
02:07我想起来了
02:08他的肩膀上遇到伤疤
02:11放开
02:12你勾引都君 还想污蔑我
02:15你当我薛婉是摆设吗
02:17污蔑你
02:19好 那你就把衣服脱下来让大家看看
02:23你的肩膀上 是不是有一道疤痕
02:35我身上有没有关 都君最清楚
02:38都君 你是相信我的吧
02:53我的夫人身上有没有把我最清楚
02:55我的夫人身上有没有把我最清楚
02:55别闹了莉莉
02:56都君 你千万不要被他给骗了
02:59我是为了你好 他真的是庄云秋
03:01而且 他根本就不是什么大家闺秀
03:05几年前的冬天 他跑出去好几天都没有回来
03:07几天都没有回来
03:12这位莉莉小姐
03:13我觉得我已经给足你脸面了
03:15我劝你
03:17不要再得寸进尺
03:18口说无凭
03:20你说你不是庄云秋
03:24那你就把衣服脱下来让大家看看
03:25给你做个见证
03:26怎么
03:29庄云秋
03:30你不会是心血
03:32不敢了吧
03:35这又有女人为了都君争风吃醋
03:37我也听说过
03:38庄家还有个小姐
03:40会说法语
03:41还会钢琴
03:42长得也挺漂亮的
03:43都君
03:49如果这位小姐说的有假
03:50那么一查便知
03:52再者
03:54很多年前庄家私藏鸦片
03:55这也不是小事
03:57这也不是小事
03:58薛小姐
03:59莫非你怕了
04:06放开
04:08放开
04:10我自己来
04:16放开
04:17放开
04:18放开
04:18放开
04:19放开
04:23放开
04:24放开
04:26放开
04:26撒鸭
04:27We're here
04:53Is this a joke?
04:55What is a joke?
05:01You are definitely going to take care of the woman.
05:03I'm sorry.
05:04You're right.
05:05I'm sorry.
05:11You're right.
05:12You're right.
05:13You're right.
05:13You're right.
05:13If he doesn't hurt him, why would he wear this hat?
05:16That's because...
05:16Of course, I will be the first woman's wedding.
05:20You're right.
05:21You're right.
05:24You're right.
05:24What can't you do?
05:26You're right.
05:26I'll take care of the mom's wedding.
05:29You're right.
05:30I'll take care of the woman.
05:32Go.
05:39What's your name?
05:52Let me tell you, how are you going to do this?
05:59You haven't talked about it yet.
06:01It's the mood for our new婚之夜.
06:03Tell me.
06:08Thank you for your help.
06:09You can't help me, but why do you need to help me?
06:17Why would you take that曲, you醜醜醜?
06:19You're wrong, you're wrong.
06:23If you say that song, you're wrong.
06:24Using a song, it's the song by John Riechel.
06:32What are you talking about?
06:32What is your relationship with your father?
06:36Before I was born, I was a part of my family.
06:40It's still a good relationship.
06:46So,
06:49you're going to marry me.
06:51You're going to marry me.
06:54It's because you're going to marry me.
06:59The king said it was a half.
07:03I've been a long time for a long time.
07:10I've been a long time for a long time.
07:12I've been a long time for a long time.
07:14At the beginning,
07:17I didn't want to be married to a former man.
07:20But after I met with the other man,
07:22I found out that it's better for me.
07:29You're so young.
07:31It's because of you.
07:33That's why you don't like me because of her.
07:37You don't like me because of her.
07:39Is it love?
07:41Is it love?
07:43Or is it a shame?
07:46If the years were too late,
07:49how do you feel?
07:52What do you feel like?
07:53What do you feel like?
07:54What do you feel like?
08:02Don't go away.
08:06I'm going to leave a place.
08:07Why I'm still here for you.
08:08No.
08:11Is it love?
08:18Yes.
08:19Why do you feel like you?
08:20They haven't returned.
08:21Do you want to leave?
08:25I'm sorry.
08:25This is the end of the road,
08:28where are you going to bring my daughter to?
08:35Come on, go.
08:37Who?
09:02I don't know.
09:27I don't know.
09:53I don't know.陆绍渊
10:01!夫人,我才是顾年池
10:03,你的夫君呢
10:05!傻!
10:10哥哥是不是忘了,是你求着我来做这个提神的人
10:12?陆绍渊,她的人是我!是吗?
10:19可跟她动房的人,是我呀
10:24!到底怎么回事?
10:26到底怎么回事?
10:27是吗?是吗
10:34?是吗
10:48?是吗?
10:55李福光!杜军
10:58!杜军
10:59!回来了吗?回书房睡下了。夫人呢
11:06?回卧室了。
11:08陆绍渊,你最好守规矩。她是我的人。
11:14你最好守规矩。她是我的人。
11:42她是薄的,你最好守规矩。你的夫人也很好。她会喜欢在婚礼里。她的婚礼里。她叫做主婚礼里。她也爱了。她也爱了。她就会爱情。她卖夜。我都会知道。她又会想到困難。她会想到困難。我现在也会想到困難。她也会想到困難。她呢
11:45I'm so happy that you're going to die.
11:47It's just like the love of love.
11:52I remember that you didn't say that you had a lot of love.
11:55It was because of her.
12:00My wife.
12:01My wife.
12:06I'm sorry.
12:07I'm sorry for you.
12:11I'm not hungry.
12:14I'm hungry?
12:17Do you want me to eat them?
12:19I don't want to eat them.
12:20This is the one of the most famous
12:22of the Rwong-de-law.
12:24This is the one I prepared for the wife.
12:26Let's try it.
12:32You can eat the fish.
12:34I don't like to eat the fish.
12:36The wife doesn't like to eat the fish,
12:37or you don't want to eat it?
12:40The fish is too much,
12:41I think it's a problem.
12:54The fish is too much.
12:55The fish is too much.
12:56Sorry about it, I don't eat the fish.
12:58I'll eat some fish and have a lot of sunburns.
13:03Then you'll wait for the fish.
13:04The fish will be good.
13:06The fish is too much.
13:10No, the fish will be too much.
13:16I don't want to eat fish.
13:18Let's go.
13:19Doctor.
13:20You don't want to eat fish.
13:24That's why we can't make a difference.
13:27You...
13:27You really want to eat?
13:30If you don't want to eat fish,
13:33you don't want to eat.
13:35I still like to eat fish.
13:38But I don't like to eat fish.
13:39I don't want to eat fish.
13:43I don't want to eat fish.
13:46Doctor.
13:47Can you help me in this world?
13:56I don't want to eat fish.
13:59How can I keep my heart?
14:02I hope I can keep my heart.
14:08You subscribe,
14:09the music principal and I know.
14:15Like,
14:17the splash,
14:18the tag,
14:20you will open your mind while lesions enter the room with Lena.
14:28the city of Oak Julia.
14:37作为你那么彻底 保留那颗心 却承受你的致命意境
14:50我多么渴望拥抱着你 却小心翼翼 一生格来对你爱上的权利
15:03如果爱是被百般算清理 拥护抛弃
15:08义无反顾不如你给的陷阱
15:15我多么渴望拥抱着你 却藏在心底
15:21一生无法逾越最短的距离
15:29如果爱让人忘了自己陪着你
15:37替代并不需要意义
15:39替代并不需要意义
15:41替代并不需要意义
15:41替代并不需要意义
15:45替代并不需要意义
15:49替代并不需要意义
15:49替代并不需要意义
15:50替代并不需要意义
15:52替代并不需要意义
Comments