00:52:46C'est un honneur. Je l'ai dit qu'il était un grand homme.
00:52:49Il était un grand homme.
00:52:52Martina,
00:52:53avez-vous hâte de rencontrer Blaine's assistant, Ariel?
00:52:57Oui, briefly.
00:52:58Elle a vraiment aidé Blaine à devenir une très impressionante CEO.
00:53:01Oui, elle a fait.
00:53:03En fait, je peux voir elle jouer un rôle plus grand dans l'Ellington,
00:53:08si elle garde ça.
00:53:09Pourquoi attendre ?
00:53:10Elle pourrait être une partie de quelque chose de énorme aujourd'hui.
00:53:13Really ?
00:53:14Je pense que ça.
00:53:15Don't you, Ariel ?
00:53:17Ah, m'ammon.
00:53:20Amazing.
00:53:23I can't wait.
00:53:28Me, either.
00:53:35Elle s'en t'en t'en t'en t'en t'en t'en t'en t'en t
00:53:42'en t'enkäme.
01:06:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:23Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:41Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:23Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:23I'm so sorry
01:10:25Ariel, Ariel, wait
01:10:28How embarrassing
01:10:32You know, I looked into you
01:10:35You're in so much debt that it's surprising that you can even rent the Lambo that you drove here
01:10:40How preposterous
01:10:42If anybody looks into that, it will be a complete waste of time
01:10:46Ew, you're poor?
01:10:51Regina!
01:10:54Whew
01:10:56You're my hero
01:10:58Thanks
01:10:59Sometimes I just gotta tell him
01:11:01You know
01:11:05Ariel!
01:11:14What are you smiling about?
01:11:16I mean, come on
01:11:18This proves it, right?
01:11:20He's a joke
01:11:22No, he's your brother, Martina
01:11:25He's a liability, Richard
01:11:26And you are giving him the company with the luxury of not having to deal with this shit show
01:11:30Because you won't be alive much longer
01:11:32Oh, well, don't bet on that
01:11:34You know, you've got a lot of nerve talking to me like this, kid
01:11:40You've got a lot of nerve letting this ship go down when the lifeboat is right in front of you
01:11:45I should be running this company
01:11:48Or is this what success looks like to you?
01:11:55Look, I'm not poor
01:11:56I don't want to hear it
01:11:58I don't want to hear it
01:11:58I do not want to hear it
01:11:59I promise you
01:12:00You lied to me
01:12:01Not only did you lie to me, but you embarrassed me in there
01:12:03No, I didn't
01:12:03That is fair
01:12:04I don't want to hear it
01:12:13I don't want to hear it
01:12:20I don't want to hear it
01:12:21No, I don't want to hear it
01:12:22No, I don't want to hear it
01:12:22No, I don't want to hear it
01:12:22No, I don't want to hear it
01:12:22No, I don't want to hear it
01:12:23No, I don't want to hear it
01:12:23No, I don't want to hear it
01:12:24No, I don't want to hear it
01:12:25No, I don't want to hear it
01:12:26No, I don't want to hear it
01:12:26No, I don't want to hear it
01:12:28No, I don't want to hear it
01:12:32No, I don't want to hear it
01:12:34C'était un désastre.
01:12:38Je ne comprends pas.
01:12:40Pourquoi elle va passer tout ça?
01:12:43Je ne sais pas.
01:12:45Mais...
01:12:46ces scandales sont exaustantes.
01:12:49Oui.
01:12:50Je ne pense pas que je ne vais pas se rencontrer plus tard.
01:12:55C'est bon.
01:12:58Je dois avoir beaucoup à penser.
01:13:01Qu'est-ce que tu veux?
01:13:03Je veux dire,
01:13:04nous devons prendre la compagnie
01:13:05dans une direction complètement différente
01:13:06pour qu'elle devraient la confiance publique.
01:13:10Tu ne peux pas être sérieux.
01:13:12Oh?
01:13:16C'est-ce qu'il devrait arriver bientôt,
01:13:18ou...
01:13:19plus plus plus.
01:13:22Elle veut quelque chose de toi?
01:13:25Je ne sais pas, Martina.
01:13:27N'importe quoi?
01:13:28Martina, je dis que je ne...
01:13:38qui ne viendra pas à la mort.
01:13:43C'est un déjeuner.
01:13:48C'est un déjeuner.
01:13:50C'est un déjeuner.
01:13:52Non !
01:13:53Non !
01:13:54Non !
01:15:20It's time to celebrate.
01:15:25To the future, darling.
01:15:33Drink.
01:15:34You've worked much too hard not to revel in your victory.
01:15:40There it is.
01:15:42Doesn't our little prize look nice?
01:15:45People walk in and out of my office, having no idea what's in the room with them.
01:15:52Of course, I won't be able to enjoy too much longer, since my programmer is going to pick
01:15:57it up tonight.
01:15:58I guess I just feel bad.
01:16:01To get what you want in life, sometimes you have to do bold things.
01:16:05Break the rules a little.
01:16:08I guess.
01:16:10Ask any CEO and they'll agree, including your little boy toy.
01:16:16Blaine would never do anything like that.
01:16:19Well, anyway, speaking of money, let's get that surgery paid for, shall we?
01:16:26All I need is your wiring info and I can send it on over.
01:16:30I trust that the original estimate hasn't changed.
01:16:35I'm sorry, you haven't paid for the surgery yet?
01:16:39No, that's why we're here, isn't it?
01:16:44Darlene?
01:16:50Darlene?
01:16:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:22Anna
01:17:22Hi, Mr. Ellington. May I come in?
01:17:24Sure. Come on in.
01:17:27Hi, cutie.
01:17:31Care for a drink?
01:17:32Oh, no. I stopped drinking on the job ages ago.
01:17:35Wait, what was that?
01:17:36Mr. Ellington, I have a delivery for you.
01:17:39From who?
01:17:40Ariel.
01:17:44From who?
01:17:45Ariel.
01:17:47I don't want it. Take it back.
01:17:49She said you might say that, but she said that it was very, very important.
01:17:54How important?
01:17:57I don't know, but she did say that it was something so important that she only trusted me to deliver
01:18:02it, so it must be a big deal.
01:18:19Oh, my God.
01:18:20Oh, my God.
01:18:21Ew! What's happening?
01:18:23What's going on? What does this mean?
01:18:42Oh, Flora?
01:18:44Yes, darling?
01:18:45Your appointment had to leave early.
01:18:46I asked if they wanted to schedule, but they said no.
01:18:49I didn't have any appointments scheduled for today.
01:18:52What was the name?
01:18:56Valentina Kingsley?
01:19:17You're rich.
01:19:18You'll get over it, darling.
01:19:34Oh, what's going on? What does this mean?
01:19:41Thank you for everything.
01:19:49Hannah, did you want to help me with that, uh, that one, the thing?
01:19:52I would love to.
01:19:53Yes, yes, let's, uh, let's do that.
01:19:59Can you please get the hell out of my seat?
01:20:07Lane, there's no easy way for me to say this, but it's time.
01:20:21But it's time...
01:20:28To celebrate!
01:20:30Oh, my God.
01:20:34You are going to regret this.
01:20:35I promise you that.
01:20:41Jeez.
01:20:42What did you do?
01:20:44I don't know, girl.
01:20:45But the way she wears that dress,
01:20:47she can step on me any day.
01:20:51See, I knew you could do it.
01:20:53I knew it!
01:20:55You know,
01:20:57your dad would be so proud of you.
01:21:09Dr. Westfall.
01:21:11Oh, hi, Ariel.
01:21:12Is surgery over?
01:21:13How did it go?
01:21:13Yes, we just finished.
01:21:15Um, there were complications.
01:21:17Complications?
01:21:17Yes, but we were able to work through them,
01:21:20and your mother's going to be just fine.
01:21:23Really?
01:21:24Yeah, really, yes.
01:21:25In fact, they're wheeling her back into her room right now.
01:21:27She's going to need to rest for a few hours,
01:21:30but when she wakes up,
01:21:31she's going to feel better than she has in a long time.
01:21:34I can't thank you enough.
01:21:35I'm happy to help.
01:21:36And I'm happy to help him.
01:22:24Ariel!
01:22:26Mom, why didn't you hang out of bed? The doctor said to stay in after surgery.
01:22:30I know, I know, but I saw this cute guy through the window and I got kind of excited.
01:22:37Are you hungry? Thirsty?
01:22:40No, thank you, but thank you.
01:22:41Oh, thank you. Sit down, make yourself comfortable.
01:22:45Mom, do you mind giving us some privacy?
01:22:48Oh, of course. I'll just be right over here, don't mind me.
01:23:02I'm so, so sorry.
01:23:04I, uh, I understand why you did it.
01:23:09And you gave me the drive back, so there's no need to apologize.
01:23:13Thank you for everything. I don't even know where to start.
01:23:21I'm not looking for an apology.
01:23:25You're not?
01:23:26No. See, I'm still CEO and I need an assistant.
01:23:32And you're kind of the best in town.
01:23:37I accept.
01:23:39And, uh, you're still looking for a girlfriend?
01:23:46Well, if you're open to it, I'd love to apply.
01:24:03I love you, Valentina.
01:24:06I, I mean, Ariel.
01:24:08That's gonna take some getting used to.
01:24:12There aren't any starry rooftop views here.
01:24:15But this is my special place.
01:24:18It's even better.