- 3 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Epizoda 22 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Life is, brother, the old band, when it starts, it's all over.
00:35But you don't want to be drunk, be alive, don't want to be drunk.
00:41We're on the motor to the desk and the glass.
00:44How beautiful is all around us.
00:49It's not life, it's not something, either you're a fan or you're a boss.
00:54Slega će biti samo neće naš.
01:00To je život, to nije štos, ili si hačija ili si boss.
01:06Slega će biti samo neće naš.
01:21Sve opcije leže na stolu, staći sve, znaš parolu
01:27Parola je poznata oko, cilje visoko, udriže stoko
01:32Pali motor do daske gaz, lelike sjajne svuda okol nas
01:41To je život, to nije štos, ili si građija, ili si bos
01:46Svega će biti samo nevečena
01:56Dobro, dobro, rijeka, dobra, rijeka, dobra, ček
02:00Opa, opa i završeno svega
02:05Kako ste?
02:07Dobro smo, kako ste vi? Kako vam možemo pomoć?
02:11Jel, ovo štamparija mori iz murga i stravnika
02:16Mogla bi biti kopita
02:17Sedi njegov rađak, ja sam murgin rađak
02:20Nemoj zašto
02:21Ja, došao, di imao kakav posla
02:23Posla?
02:23Ja
02:26Znaš oko kopir mašina i što?
02:29Jo, nisam ti ja, ljudno, zato ga tiši enako za građevine
02:32Ja ti poskeli hoj dan ko potro to
02:35Brao, ljudno, brao
02:36E, ne, ti stajba, to je to
02:38Neko nešto kontaja, murga je malo slab za građevinu
02:42Pa ja, ja, dobro, nešta, ja neću nijav građevine, ja ste uveć radio
02:45Pa ja
02:46Znaš što sam dašao?
02:47Šta?
02:48Video na internetu, ono, murgu što je video, ono što ga je televizija snimala
02:53Čekaj, ba, ili to ono, kad umo manđare pa mjau mjau
02:56Jo, jo
02:57To se još gleda
02:58Hoći se nekda to dajući hita sad tamo, Otravnika do Busovače, do mjauva bila
03:03Navlašće ljudi se pustaj kad imaju internet
03:05Nemoj moj zašto
03:06Jo
03:06Kakke su reakcije?
03:08Pa da je to, kako, kakav je narod
03:10Neko viče uspio, neko viče grad ga pokvario, neko kao je snašo se, to
03:15Ma, to je ono, standard
03:16Pa ja, ali eto, ima zavidni ljudi
03:18Nemoj zašto
03:19A, zavidni
03:20Pa eto, mlađi ovi, ne, viču, vidi murgi ko Sinan Sakiće
03:24Ču ko Sinan Sakiće, ništa, ništa, ništa, ništa
03:27Ha, Sinan je, evo ga, evo Rođe
03:32Gdje si Rođeo?
03:33Šta je Rođeo?
03:35Dragi, sedine, odkud ti odjebola?
03:38Odkud tebe da vidim, Rođeo
03:39Pa što mene onaj video poziv nisi zovno, ili vi to gore na planini nemate interneta?
03:44E, da nemam interneta ne bi ja došao, Rođeo
03:48A, jes ga shvatio?
03:49A, oče sedim da kaže, Arane, da si internet zvijezda
03:53Onaj video s televizije još uvijek fura, Arane
03:55A ti si pitaš odakle mi toliko pregleda
03:57Pa, robro volan, odakle taj video ima veze s tvojim dolazkom
04:01Što ćeš ovde boli?
04:03Pa, Rođeo, znaš moju situaciju
04:05Moro si ti mene gleda koš sam ja tebe
04:07Ma, čekaj, čekaj, a ja vidim ti si meni poznat
04:10Jes ti si onog realtija što ima dvije žene?
04:12Ja, ja
04:14Mangupčino, dozvoli malim te, znači upratio sam, upratio sam
04:18Ja, rođeo, mi smo sad najpoznatiji tam na tom regionu, onako, gori
04:22Ja i ti, ja
04:23E, ono šta je narod viče, ono, deva, šta smo bolan
04:27Gori
04:28Šta je, Rođeo?
04:30Vidio, onaj, ješto odošlo sada mi je uza nešto zajedno možda snimao
04:34Ma, nisam, nije ti ni ta loša, Rođeo, no, mogli smo, uzmimo sve dvi, tri plaše džeka, ono, odvalimo, a
04:42odvalimo sam od dara, našno, kada smo ti ja
04:45Ja, ja, i neki live u ovdje ovdje, ovako, navi sam pari
04:47Sedi, slušaj, stvarno mi nije do zajedbancije, ako te štrocem opali, znači, odma ću dvije Udovice napraviti
04:57Rođeo, e, radio sam po Njemačku, na, odim gore tri mjeseca, hrkačim, hrkačim, hrkačim, vrati se s nekom plaćicom, ne
05:06isplati se to meni više
05:08Sa prošli put si se vratio s Ukrajinkom, samo sam te trebao pitati u kojoj se je biblioteci upaznao, ja
05:14Rođeo, nemoj za ženu, neka, nemoj za ženu, moraš mene vrijeđati, ako, rođeo, nemoj ženi uzmati u usta
05:19Svi uzimaš usta, broj, svi ljudi koji bi trebali i mogli nešto oko braka pričati, ti si ba zadnji koji
05:25bi to trebalo nešto da priča
05:26Ja, rođe, e, ako imaš problema sa ženom, ja si imao problema sa ženom
05:32Samo sam to sve rješio kad sam doveo drugu, da viš kako se ova prvost smirla
05:37Ima, ima, ima smisla, kako ide taj kombu to, nešto
05:40Uuu, a, bilo bi, a matijerski razvesel, tako?
05:43Kako u rodu, pa tu ti skuplji sad trošak ne grantiš, jedna usta, vjerujem, aj, sevap, sevap
05:50Sevap?
05:50Sevap, žena iz Ukrajine, iz rata, ako mi ne znamo šta skaže šta je tu, onda jebi ga, ko zna
05:55Pa sad će sedi i ne ispast da si ti, kumanitarna organizacija, spašavaš žene
06:02Reci, bolan, šta si došao odi?
06:04Pa došao didi imao, kakva posla?
06:06Nema posla
06:06Kako nema?
06:08Kažem ti, nema posla, imam ovog jednog stalnog uposlenika zadnjih pol godine, jedino sam mu doprinose plati
06:14E, ne, ne, ne, ne moj rođa, to, pa dobro, pa nemoj mene lagat, balan, pa, šta mene maslaž? Pa
06:20ja sam saljaka, nisam tolkački
06:21Šta se to treba da znači?
06:23Šta se to treba da znači?
06:24Šta se to treba da znači? Znači, znam šta radiš
06:26Znam, da radiš narkoticima
06:30Znam, ja, ja, ja, djeca u travni kojeno viču, Boga mi sve viču, da dugine boje nake pomidu
06:36Šta se ti fuck heboj dale?ish
06:37ti fuck heboj dale? Pa
06:39ja da radim s narkoticima, ja bih sad sebi prodao droge, da te ne ufati i da te ne liču
06:46vješta ne zadavi Mislim,
06:47čuo me, eto to bih ja uradio Dobra,
06:49eto, ne moraš radit, narkoticima radiš nečim, nečim moraš radit Bolan,
06:53imam puno problema, ja sam pun problema, sedine, dragi, idi molim te, pa nemam, ja vremena tebi sad objašnjava čim
07:01se bavim Ja, izvinite,
07:03ako mogu, na jedno glupo pitanje ovakvo uzput
07:06How do you think you should go to work and leave the two women home?
07:12I said to go to Germany.
07:14Go!
07:14I don't want to do that anymore, I don't want to do that anymore.
07:17I don't want to do that anymore.
07:19When we get to the end of the day, I said to myself,
07:22I said to myself, if I could, I could.
07:25I could.
07:25I could.
07:26Yes!
07:27Yes!
07:28You know what?
07:29Maybe you should go to Germany?
07:32I could.
07:32I can't see you.
07:34That's what I've seen from you.
07:36I'm going to go to the next one.
07:37Ahhhhh!
07:37Ahhhh!
07:38Mangučino!
07:40Mangučino!
07:40Mangučino!
07:41Evo moje jece!
07:44Jelena, baš ja nešto malo prije razmišljam da te zovem da idemo na doručak.
07:49Jali, ciao!
07:50Faké, kako si?
07:51Ima potrebe, evo donijela jeca, doručak.
07:54Samo nisam znala da nas je četvero.
07:57Hvala ti jecu za ovo.
07:58A nećeš vrlati, mi baš pričam o tebe.
08:00Oh, well, I'm a little bit too. God knows what you've been told.
08:06Let's not forget about it.
08:08No, no, no, no. He's talking about two experiences with two women.
08:13And Murga is looking for his experience with one woman.
08:18You'll know me later, like I saw you on TV.
08:22Oh, I've seen you on TV.
08:25But, I know you've been doing something with her.
08:30I'm going to go to Sarajevo and I'm going to go to my home.
08:34You are born.
08:37We were watching a little show about the show.
08:40And your favorite women.
08:42Let me tell you who is better.
08:44I don't know.
08:45No, I'm not sure.
08:47I'm a happy friend.
08:48But I'm just a little bit of a Ukraina.
08:52I've already been able to do that.
08:54I can't do anything.
08:56When we looked at the book, we didn't get to know that you were born, not that you were born.
09:02You know what, Jelena? We have six children.
09:06Okay, we have family, we need to stay in two cars.
09:10Okay, who are you born?
09:11Do you have two sisters?
09:15The mother gave us a house in our village.
09:20The first one.
09:22And she said, where are you from?
09:24We went to the middle school together.
09:27What a nice thing to do.
09:29Let's eat this here.
09:32There is a lot of support for me.
09:35Thank you, my brother.
09:37I don't come back to my head.
09:40I don't know how to get married.
09:43I don't know why.
09:46I don't know, I don't know.
09:47Why are you mad?
09:50I don't know.
09:54There is a way of people who are not afraid of.
09:57I don't understand other people.
09:59Yes, I don't know.
10:01There are some...
10:01No, I don't know, brother.
10:03I don't know.
10:04I am a bureaucratian.
10:06I have to write that.
10:07But I don't know.
10:08It's a place to live.
10:10For people who want to live, it's a place to live.
10:12I don't know what to say.
10:14I'm just going to give her a hand.
10:17I'm going to give her a hand.
10:18She's a woman.
10:20She's a woman.
10:21She's not.
10:23She's a baby.
10:26I'm going to give her a hand.
10:28That's it.
10:28It's a political policy.
10:30It's important to say something like a child.
10:32That's all, love.
10:37I don't know what to say.
10:40I don't know what to say.
10:41I don't know what to say.
10:42I don't know what to say.
10:44I don't know what to say.
10:44I don't know what to say.
10:46I don't know what to say.
10:51What is this?
10:54How many years?
10:55I'm asking.
10:56How many years?
10:58How many years?
11:01I don't know how many years can ask them.
11:05I know you've got about 35-6.
11:11And you're just doing this...
11:14And you're doing it now, you need to know what to say.
11:15You're going to know what to say.
11:18You're going to know what to say.
11:27You're aiming at!
11:31You're making it now thanks for yourself.
11:35And now, because of what you've got to tell us everything else.
11:36Come on!
11:38The woman is working until she is young.
11:40The man is working when she is young.
11:42I'm sorry, Ohana, go ahead and get out of it.
11:44No, no, no, no, let me tell you.
11:46I'd love to tell you my thoughts.
11:47I'd love to tell you what you think.
11:51I'm not sure what you think.
11:52No, I'm not sure what you think.
11:53You're not sure what you think.
11:54I'm sorry, I'm not sure what you've been doing.
11:57I know you've been out of my age.
12:00I know you don't have to tell you.
12:02But you can't even be kidding me.
12:05But I'm just saying that as it is.
12:07But it's not so bad.
12:09Not because a woman can lead a successful career or marriage.
12:14A woman is created to be a machine for a work.
12:17How women are in career?
12:19Do you know what is men and what is women?
12:21What are you doing?
12:22We are together, men and women are the same.
12:25And men are the same.
12:25And the family and girls are the same.
12:29What do you think?
12:30No, no, no, no.
12:31We're in the cell of each other.
12:33I'm not even a kid.
12:34I'm not even a kid.
12:35Sorry, you don't have anything to say.
12:38I'm not even a kid.
12:40I'm not even a kid.
12:44He's my family, but I'm not being a kid.
12:48You don't have to be a kid.
12:50I'm just saying that everyone is the same.
12:52It's not the same.
12:55I know what he wants from a man.
12:57I got everything I want.
13:00Teach to cook!
13:03Tell you to my child.
13:05I'll teach it.
13:06I can't do it.
13:06I'll never give up anymore, but the police can't miss that.
13:12I can't do it.
13:13I have to do it.
13:14I need to make a woman.
13:20Well, I need to do it.
13:20I want to show you the woman who asks the person.
13:23It's a pretty happy that you've been able to know.
13:27I can't wait.
13:29You are wrong, you are wrong, you are wrong.
13:31You are wrong.
13:32A little bit.
13:33But you are wrong.
13:35No, I don't think that I should be wrong.
13:38No, you are not wrong, you are just the victim of the patriarch,
13:42the primitive patriarch, the pastor of the priest.
13:44Talk to you a little bit about it.
13:47His wife will be very good.
13:50Thank you for the truth.
13:53I pray for the truth.
13:53I pray.
13:54Do you want to go to the councilor?
13:56No.
14:03I pray for the truth.
14:04You are wrong.
14:05I thought I would do it.
14:08I want to go.
14:08I do not know what I should say.
14:11I'm not going to go.
14:12I pray for the truth.
14:13But I don't think about this.
14:16You will have a chance.
14:17You are wrong.
14:18You are wrong, you are wrong.
14:18You are wrong, my friend.
14:19You know what I can do?
14:20I can do it.
14:22Did I kill you from the corruption?
14:24I can do it.
14:25I can do it.
14:26I can do it like a villain.
14:27What a villain?
14:28I know it's a good thing.
14:31You know, I was waiting for three people to go for something sweet.
14:34The way you do it is you're going to get rid of it.
14:37You're going to drop your money.
14:40You're not coming.
14:42You're coming to the store one.
14:44You're going to get rid of it.
14:48I'm going to get rid of it.
14:50You're going to get rid of it.
14:51You've lost it again.
14:52You're going to be a little bit.
14:54You can change a little bit.
14:56You know what I'm going to do?
14:59You know what you've been doing?
15:01You've been doing the most famous.
15:02You've been doing the most famous.
15:03You've got to take a cup of tea.
15:08How are you doing?
15:09Thank you very much. I'm an appetite.
15:13Let's go.
15:14Let's go.
15:15Let's go.
15:17Take time.
15:19Let's see.
15:22Let's go.
15:23My mother...
15:25Who's going to take a cup of tea?
15:37Who's going to take a cup of tea?
15:41Hello.
15:49Hello.
15:51How can we help you?
15:55Amela.
15:56Amela.
15:56I'm Amela.
15:57I'm Amela.
15:58Amela.
15:59Fark.
15:59Fuck.
15:59I'm sorry.
16:00I'm sorry.
16:01I'm not sure why.
16:03I'm not sure why.
16:03I've never been able to take a cup of tea.
16:05I've given you my USB stick.
16:08I'm sorry.
16:09Can you please put me in the slides for my studio yoga studio?
16:16Do you know the slides that are on the street or people are on the street?
16:21Yes.
16:22I don't know.
16:22I've been working for a day for a revolution.
16:25Great.
16:26You can tell me.
16:27Yes.
16:28Yes.
16:29Yes.
16:32Yes.
16:32Yes.
16:33Yes.
16:33Yes.
16:34Yes.
16:44Yes.
16:46Yes.
16:48Yes.
16:49Yes.
16:51Yes.
16:53Yes.
16:54It was bad.
16:56That's good.
16:57Yes, i do want to.
16:59What do you think? I've been working in a professional studio.
17:03I've been thinking about it. It's kind of sterile.
17:09Today, the professional work for money.
17:12It's just capitalistic.
17:13The money is going to do everything.
17:17I think it's better to start with the amateur.
17:20The amateur works with the heart, with the soul,
17:23with the energy of the product.
17:26What do you suggest?
17:27I don't know. We can do it.
17:31You can do it with a new set of photographs
17:34with an amateur.
17:37I think you're the amateur.
17:41Yes, I'm the amateur.
17:43I don't understand that.
17:45If we don't need anything,
17:48would it be your interest to bring you
17:52a new client?
17:53There's a new clientele that has never been done.
17:55It's my goal.
17:57We're doing it for the first time.
17:59Not people who do it for years.
18:00I'm talking about it.
18:02These photographs are too much sterile.
18:05I've never started to do it.
18:09I don't think I can do it.
18:10I am going to get into it.
18:11Because we need to get into it.
18:13I can't wait for the guest.
18:14You can't wait for the guest.
18:14You know what I mean?
18:17I'm getting into it.
18:21I'm getting into it.
18:24And then you're going to get into it.
18:26I'm getting into it.
18:27You're going to get into it.
18:30Now we are going to get into it.
18:32We'll just go ahead with the room.
18:34Hello, Gidjo.
19:04Amela, set je spreman.
19:15Opa!
19:20Zvini, znaš li šta mi sad pada na pamet?
19:24Samo ne znam, bi li gospođa Gidja na to pristala?
19:30Svatio sam.
19:30Rekli ste da biste voljeli probati jogu.
19:33Pa, možemo ovako, da vam ja pokažem par vježbi,
19:37a da faket to fotografiše za kataloga.
19:39Jo, pa ja ne znam bilo ja to znala.
19:42Ništa se ne brinite, Hajmo.
19:44On je divan, divan.
19:46Ma ja njega znam od kad je on bio djete,
19:48da vi samo znate dogodovština sa faketom, recimo kad se sunetio.
19:51Pa to je on toliko revo da je cijela mahala bila.
19:54Či će vam sad o mom sunetu pričat?
19:57Hvala, dobro je njega.
19:59Hvala.
20:00Meno, draga, ja bih se trebala presvuža, ja trknem kući.
20:03Ne trebate, ništa se ne brinite, taj outfit vam je idealan, casual.
20:08Hvala, lijepo, sad ću ovaj...
20:11A, dobro, dobro.
20:15Eta, čekaj da seže mi kostu, tako fino.
20:19Joj, što vam treba, majko?
20:21Evo ja sam sa uzbuđena, ja šta.
20:24Evo, stanite tu.
20:27Evo, tu sam stala.
20:29Hajmo, od pozdrava.
20:32Zdrava, aha, to.
20:33Dobro.
20:36Hajmo, stablo.
20:38Aha.
20:39Stablo, stablo, tako.
20:42To.
20:43Aha.
20:44Eto ga.
20:45Druga strana.
20:46Aha, i druga strana.
20:49Tako.
20:50Dobro.
20:51Hajmo, jednu kobricu.
20:53Kako ću?
20:54Kako mislite?
20:54Hajmo, na pod.
20:55Aha.
20:55Da.
20:58Tako.
20:59Aha.
21:00Orično.
21:01Tišite.
21:03Kukove gore.
21:05Tako, tako.
21:09Hajmo.
21:10To.
21:11Ja.
21:13Krava, pas.
21:15Krava.
21:15Tako, pas.
21:16Aha.
21:17Gore, još gore, gore.
21:19Aha.
21:23Hajmo sad most.
21:25Aha.
21:26Tako.
21:27Uhvatio?
21:27Sve fatam.
21:28Hajmo, most.
21:29Gde se?
21:30Kuda?
21:31Tako.
21:32Aha.
21:33Aha, ovako on ješte.
21:33Jeste.
21:34Ne pokažete most.
21:36Aha.
21:37Ovako, jo.
21:38Tako?
21:38Aha.
21:39Jove, slikao mi.
21:43Dište.
21:48Šta ovo, dragi?
21:49Faki, staro i mlado.
21:50Faki, dragi, šta se ovo dešava u radnje?
21:53A, snimamo bolan katalog za jogu.
21:55Hajde, dobri.
21:56A šta, iđe rekvizita, jel?
21:57Šekaj, a šta, kod vas se kurvalo kaže joga, jel?
22:01Nisam znao.
22:01Konju, jedan.
22:02Pa, joga je istočnjačka vježba.
22:08Istočnjačka vježba, glupa ne glupi.
22:10Ja, ja, to je dobro, eto, nije problem, joga.
22:22Ma, dobro, nije lošo imat školu, vježba, Anjo, šta?
22:25No, no, šta je loše?
22:26Maljace na skelu.
22:27No, posunce za male, pare, hajkuće, da te dvije žene još dokreće.
22:30To je loše.
22:31Nemoj, sedine, majke, ti mile, pa nemoj pa cijeli dan me jebeš umozak, smaraš me, čovječe boži, smaraš.
22:37Ma i ti mene, rođa, znaš, ma, malo si napet s onom, s onom, svojom, det, ja kažem nešto.
22:41E, hajde.
22:42Ako je ti, ne uzijaš, ješ ona će tebe, eto, da znaš.
22:45E, javilo sam ja to gledu, nisu tu meni čista posla, nije tu ljubavi.
22:49Oće ona tebe da oguli, rođa.
22:51O, budale, majke, ona mene da oguli, pa kako će ona mene ogulit, ima ženska šest puta više para od
22:59mene, ima svoju advokatsku kancelariju i ona mene da oguli, pa sama se ponudila da plati naše vjenčanje, da ja
23:08ništa ne moram, da.
23:10Izvinite, momci, možete li nam malo pomoći da imamo i mušku populaciju, a, par vježbi iz joge?
23:16Pa nemojte, molim, pa, ja ne imam ja vezi s joge.
23:19Molim vas za moj studio joge, da ne ispada da je yoga samo za žene.
23:24Evo sredinče, a, moram, ne izgledam plaho, tiško, ništa.
23:28Ja imam savršenu trenerku za vas, mislim da će vam pristajat.
23:32Neka, neka, ne oblačim ja žensku garderobju, a i samo skidam.
23:39To, jel?
23:41Ma moraš to, ne, mire, ide.
23:43Ja, tamo, idi.
23:44Emoj mi obotali tla babo materijeti.
23:48Fak je, da li možemo nas troje stati u kadar?
23:51Ma ne skiraj se, Amela, skontat ćemo nešto. Svakako smo otišli od originalne ideje, davno još.
23:58E, evo, evo.
24:00Šta?
24:01Nije dovoljno rane što mi se džiđa, izvije ovdje, sad će mi još ovaj s ovim.
24:06E, kak, šta, koja sad prolovi ovih, šta se radi?
24:10Samo se opusti.
24:11Jo, dobro.
24:12Opušten je on, kot reger.
24:15Eee, dobro, ajmo pozicijem.
24:17Tu?
24:19Tako?
24:20Tako?
24:21Tako?
24:23Tako.
24:24Fak je bolno.
24:25Pa, da sam ja morao pokupiti sve ove negativne gene?
24:31Vidite ovako, Burasno.
24:33Bili radije ovu njegovu mašinu i dvije žene i djecu ili svog i slobodu, Burasno?
24:40Ne znam, matere mi, fak je sad teško pitanje pravo.
24:44Jo, dobro, ovaj ovaj mogao bi sa svojim ženama primjenio.
24:49Hajma most, hama most.
24:51Koliko most, šta?
24:52Dolje.
24:53E, ovako.
24:55Šta?
24:56Ovako, most.
24:57Bravo, Džiđo.
25:01Šta sad?
25:02Hane, kukali se.
25:03Kako? Digne?
25:04Gore, gore.
25:05Iva?
25:06Tako.
25:07Čakaj.
25:08Šta dobro?
25:10Ljudi, jel možete vi malo obrzat ovo slikanje,
25:13pa rastjerujete mi mušterije, brate mili.
25:16Dobro si, Murg, ceo još tri minute i gotovi smo.
25:18Ajde.
25:21Dište.
25:33Šta je? Šta su tu za deveru, ha?
25:36Ma onaj mi seljak šuhu svezo. Možda sam se stvarno zaletio sjelenom.
25:41Morgan, da ti kaži nešto, ko burazir, on neku priliku više nikad neš savjena.
25:47E, pa o tome ti pričam, čovječ.
25:50A, pa pa znači, strajate da ne ofoliš, ha?
25:54Rane, ona mene u srednjoj nije pogledala nikad. Ona je pored mene prolazila kod turskog roblja čovječe.
26:01Ja joj pjesme pisao, slavo joj one cvijeće na adresu. Pa kaki, nikad ništa. I sad, posle toliko godina, ona
26:07se pojavi od jednom ludazam.
26:09Pa došlo joj iz guzice u glavu, volam. Ha, ha, pa takvi isti žene. Vole oni malo pažnji. Love ima
26:17tu i garan.
26:18A vole one kad im malo tjetoši, znaš, kad im ti praš malo, sve su one isti, sve.
26:23Te to, te to. Ja sad, kad malo, znači, vratim film unazad, znaš kakva je njena priča? Ona se udala,
26:30ova se udala, pa njoj se sve oko, oko udaje čovječe svodi.
26:34Pa što si onda poletio da je onma zaprosioš? Što je njih spustio da se malo raštilja na laganoj vatri?
26:41To si trebaoš.
26:42Najgore, ja nju uopšte, ja nju uopšte nisam zaprosio, nego, ona je mene zaprosila.
26:47Eee, to je druga priča, Jaran. Eee.
27:01Ljudi, palite TV. Sad će repriza jutarnjeg programa.
27:06Pa kakva repriza, Điđo, još uvijek je jutro?
27:09A jest, jest, ali mi bili uživo jutro u susedam.
27:12Eee, ko ste vi?
27:14A, mi, Yoga Akademija, Amela Sedinija.
27:17Eee, neki su.
27:19Vidi, vidi, vidi.
27:20Oj, oj, što ti je život, vidi ovo. Eee.
27:23A ljudi moji, od amatera do TV-a za samo pet dana.
27:29Eee, ali vidi se da je Sedin star i Oga majstor.
27:33Dobre, pa je ove malo širije, dugije gače obu.
27:35Aha, sad će vam te skinut. Sad, u šorci se je skinut.
27:39Pa nije vajda to.
27:40To je s boga.
27:43Eee!
27:44Opa!
27:45O, pa vidim ja, burga de vama u genima, da pravite gafove po emisijama užiju.
27:52Pa eto, sad vidiš, zašto njegove dvije žene mogu živjeti zajedno.
27:58Matoj, kustura buras!
28:00Jсе, ovo njega.
28:01Tomorrow I'm going to go, where is it?
28:05I'm going to go, where is it?
28:06The house is going to get up, and she's coming.
28:10Where is it?
28:12I'm going to go, I'm going to leave me,
28:15and I'm going to leave you.
28:16I'm going to go.
28:17See you, see you.
28:19Someone will say, someone will try to say that the size is not important.
28:24But how not?
28:25I'm going to go.
28:33The house is coming.
28:37It's time to go.
28:38What's going on?
28:40How do I go?
28:41Just ahead.
28:42The house of Belgrade.
28:44Wait, what's up, Belgrade?
28:46I'm going to go.
28:48I'm going to go, I'm going to go,
28:49I'm going to go, I'm going to buy you.
28:54I'm going to go, I'm going to go,
28:56I'm going to buy you a card,
28:58but in one place.
28:59Hey, my friends.
29:01I'm going to go, I'm going to go,
29:03I'm going to go,
29:03I'm going to go,
29:03I'm going to call them.
29:06I'm going to go.
29:06This is my mouth.
29:07No, no matter what you can say,
29:08you have my voice.
29:10We'll finish them if we have to.
29:12Listen to your next one.
29:14If you're not missing them,
29:15I'm going to go.
29:16I'm going.
29:18No, no.
29:18Calm down, calm down.
29:19You're going to go.
29:20Frata, konju jeda.
29:21Letan put.
29:50And if you're the only one, don't look at me
29:52A motor to gas, how great you're all around us
30:00To is life, it's not something
30:03You're not a good person, you're not a boss
30:06You're not a good person, you're not a good person
30:11To is life, it's not a good person
30:14You're not a good person, you're not a good person
30:22La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:32Sve opcije leže na stolu, snaži se, znaš parolu
30:38Parola je poznata oko, ciljaj visoko, utviši stoko
30:44Valimo to do taske gaz, velike sjajne svuda oko nas
30:52To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si boss
30:57Svega će biti, samo neće nas
31:02To je život, to nije štos, ili si hađija, ili si boss
31:08Svega će biti, samo neće nas
31:16Svega će biti, samo neće nas
Comments