Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
We Are All Trying Here Episode 6 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:16To be continued...
00:00:48I love you.
00:01:00주워 담을 수 없는 속도로 후루룩 쏟아져 나옵니다.
00:01:04내 속에 어떤 엔진이 켜진 느낌이랄까요?
00:01:07브룸.
00:01:09모든 일들이 힘들이지 않고 저절로 돼가는 느낌?
00:01:14브룸.
00:01:15내 속에 이렇게 성능 좋은 엔진이 있었다니.
00:01:19사랑했어야 했습니다.
00:01:21너 왜 말 안 했니? 여자 생겼다고?
00:01:24브룸 브룸 브룸.
00:01:30야 맞는 것 같아.
00:01:32얼마 전에 아지트에 돌나라 와서 위창 깨졌었는데 은하씨가 그런 거네.
00:01:38은하씨가 왜?
00:01:39경세형이 단톡방에 니옥서 넣고 싸우고 막 그랬을 때.
00:01:43그때 그랬대나 봐.
00:01:50은하씨 멋지지 않냐?
00:01:51은하씨.
00:02:05으으
00:02:06Oh, my God, I don't know what to do with him.
00:02:27Oh, my God!
00:02:31Are you okay?
00:02:34I'm in trouble for you.
00:02:36The girl who was in a lifetime of the entire life
00:02:37is all over the world.
00:02:42Now I'm not gonna be able to die.
00:02:45What will I say?
00:02:47Who will I say?
00:02:52I'm not gonna lie.
00:02:53How can I say it?
00:02:55You don't need to know what I'm thinking about?
00:02:56Do you want to know?
00:02:57You don't need to know.
00:03:03Isn't that true?
00:03:05I don't need to understand.
00:03:05Forget that you don't have any words.
00:03:09I don't need to know.
00:03:10And I don't need anything else.
00:03:11I don't need to listen and understand.
00:03:15It's true.
00:03:17You're right.
00:03:18I don't need any words?
00:03:21I'm so glad to say anything.
00:03:25Your turn, you can have no time.
00:03:27You have no time to complain about it.
00:03:28But I've been doing something for you, I'm dreaming about it.
00:03:35Isn't it?
00:03:40I'm thinking that you've got a bad thing.
00:03:43He's doing something wrong, too.
00:03:45I'll help you out, then.
00:03:47I'll call for you.
00:03:51Please come.
00:03:53Here you go.
00:04:07You know,
00:04:10I'm a friend of your house and a door.
00:04:16I'm a friend of mine.
00:04:18I'm a friend of mine.
00:04:20If you're a friend of mine,
00:04:24I'm a friend of mine.
00:04:36And you're a friend of mine.
00:04:40You're a friend of mine.
00:04:42You're a friend of mine,
00:04:43and you're a friend of mine.
00:04:47I'm a brother,
00:04:49and you're a friend of mine.
00:04:51I'll give you a copy.
00:04:53I'm going to go.
00:05:08Oh
00:05:36Let's go.
00:05:56It's so hard to get out of it.
00:05:59I think it's still going to be so hard.
00:06:06He is here?
00:06:13He's been here for a while.
00:06:15He's been here for a while.
00:06:18Yes, for a while.
00:06:20He's been here for a while.
00:06:24I can't eat it.
00:06:25It's good.
00:06:28But...
00:06:30Why...
00:06:34Oh, my grandmother, I want to eat it.
00:06:37I want to eat it.
00:06:39I want to eat it.
00:06:56Then...
00:06:57Then...
00:06:59Then...
00:06:59Let's eat together?
00:07:01Let's eat together?
00:07:07Good!
00:07:10Good!
00:07:29Good!
00:07:39Good!
00:07:57It's so hot, it's so hot.
00:08:00It's so hot.
00:08:17I don't know what the fuck is so much more.
00:08:21I went to the hospital, and I'd like to go for a week.
00:08:25I'm going to go for the next week.
00:08:28You've got some water and water.
00:08:31You can't go for it.
00:08:43Hello.
00:08:44Come on, my God.
00:08:44Hello, my God.
00:08:45Hello.
00:08:47It's time to get out of the car.
00:09:09It's a camera camera.
00:09:14What do you think about it?
00:09:15The red color is why it's so good.
00:09:19You don't have to drink a drink.
00:09:22You don't have to drink a drink.
00:09:40What's your goal?
00:09:46What's your goal?
00:09:47What's your goal?
00:10:00What are you going to be?
00:10:02It's a lot of people who want to be.
00:10:10What is your goal?
00:10:14I'm going to eat it.
00:10:22I'm a mother.
00:10:28I'm a mother.
00:10:32I don't have money and money, so I don't have money.
00:10:42I'm an angel.
00:10:45She's a mother.
00:10:46She's a mother.
00:10:47She won't be willing to pay attention to the other,
00:10:51She will be one of those girls.
00:10:59She's a mother.
00:11:15Why?
00:11:17Why?
00:11:22Why?
00:11:23Why?
00:11:36이름.
00:11:39변은아요.
00:11:41은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:13감사합니다.
00:12:21다른 거 다 내 양보하잖아. 내가 어디까지 맞춰야 되는데. 안 해.
00:12:27그럼 엎어?
00:12:28엎어.
00:12:29처음부터 감나라배네나라를 하는 새끼들이랑은 해봤자야. 그냥 엎어.
00:12:38아니, OTT 들어가서 분위기 좋았다며.
00:12:42국민 스트레스 관리위원회 편성 확정 난 거 아니야?
00:12:46나긴 났는데.
00:12:48근데.
00:12:49아니, 그쪽에서 8부작인데 감독님 혼자 쓰기 무리 아니겠냐고 작가 하나 더 붙여가자고.
00:12:57아, 건드리지 말아야 될 걸 건드렸네. 감독님 글 빨리 건드리면 안 되는데.
00:13:04무슨 공장인 줄 알아. 둘 있으면 빠르게. 건방지게 어디 감독한테 같이 써라 말아. 오버하고 자빠졌어. 돈 대면 다야?
00:13:12다야.
00:13:13내 아이디어야. 내 글이야. 마음에 안 들면 딴 데 가면 돼.
00:13:17딴 데 어디? 뚫어봐 그럼. 몇백억 준다는 데 있나.
00:13:22몇백억 써면서 그 정도 말도 못해? 당신 시리즈물 처음이니까 시리즈물 경험 있는 작가 도움받아가면서 같이 가라는 게 그게 그렇게 개거품을
00:13:30일이야?
00:13:30그니까, 그니까. 내가 왜 도움을 받아야 되는데. 부족하니까 도움받으라는 거 아니야.
00:13:38여태까지 무슨.
00:13:39어디서 감독한테.
00:13:43처음부터 끝까지 다 내가 쓸 거야. 박경세의 작품은 박경세만.
00:13:49감독이란 인간들은 하나같이 자격지심에 쩔어서.
00:13:54드럽게 잘나가고 싶으면서도 돈 받는 건 자신의 완벽함을 해치는 나약한 도구라고 생각하는 저 찌질한 근성은.
00:14:04나는 이번 달 애들 월급은 어떡하나.
00:14:07월세는 어떻게 해야 되나.
00:14:08어디서 한 푼이라도 도움 안 들어올까 눈에 불 켜고 다니는데.
00:14:12나는 두 팔 벌려.
00:14:13도움이란 도움은 다 받고 싶다.
00:14:15미치게 받고 싶다.
00:14:16미치게 받고 싶다.
00:14:22잘 들어.
00:14:24No, I don't know.
00:14:26You're new, I'm old.
00:14:32Oh.
00:14:42You've been for this last minute.
00:14:44don't get now young' until its easy.
00:14:45Do you want to make sure that it doesn't get lower,
00:14:47but you can get at least two times.
00:14:56But you need to cover and crush it.
00:14:59And one had no time after this.
00:15:02I'm sure you will have to support your future before.
00:15:06How do you say that I love you?
00:15:18I'm going to love you, I'm going to love you, I'm going to love you, okay?
00:15:26I love you.
00:15:27You like me.
00:15:28You like me, I didn't want to be your wife.
00:15:29I don't want to be your wife.
00:15:32Okay?
00:15:34You think you're going to die.
00:15:37I'm going to die.
00:15:39I was going to die with you.
00:15:42Just like your wife and I'm going to die.
00:15:47I'm going to die.
00:15:48I'm going to die with you.
00:15:52Okay.
00:15:52Good.
00:15:54.
00:15:55.
00:15:55.
00:15:55.
00:15:55.
00:15:55.
00:15:55.
00:15:55.
00:16:07.
00:16:08.
00:16:10.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23It's a little bit easier.
00:16:25when I say it's a little bit,
00:16:30I had a little bit of a mother saying,
00:16:33but I'm the only one who's in the middle of the night.
00:16:39I think she's a little bit better.
00:16:45I feel like she's a little bit better.
00:16:48She's a little bit better.
00:16:50I don't know what she's talking about.
00:16:57I'm not sure about it...
00:16:59I don't know...
00:16:59It's not just...
00:16:59It's not just...
00:17:01It's a 4,000 number of people.
00:17:06It's not just per day.
00:17:07It's just a 4,000 number.
00:17:09It's on the last one.
00:17:10It's a good job.
00:17:11I'm 38-0.
00:17:16Oh, it's when you're in front of me.
00:17:19So, you've been in front of me.
00:17:20You've been in front of me.
00:17:21Always a better job.
00:17:22I don't think I'm going to be a lot of luck.
00:17:25I'm always a little bit of luck.
00:17:32It's cold.
00:17:34I don't like it.
00:17:36I don't like it.
00:17:38I don't like it.
00:17:38I don't like it.
00:17:39I don't like it.
00:17:40I don't like it.
00:17:45Yes.
00:17:48Hello?
00:17:50Shown, I'm sorry.
00:18:03I'm not.
00:18:04I'm not.
00:18:05I'm not.
00:18:07I'm not.
00:18:27I'm not.
00:18:28I said, I'm not.
00:18:33I haven't.
00:18:34I don't think it's either.
00:18:38I don't like it anymore.
00:18:39I don't like it.
00:18:44
00:18:47There's a lot of fish on the ground, but there's a lot of fish on the ground, isn't it?
00:18:56It's weird.
00:19:05If it's Bensheon, it's Bensheon, or Bensheon?
00:19:09You're 100%.
00:19:10There's a lot of change.
00:19:12You can change your life.
00:19:14You can change your life.
00:19:17Really, really.
00:19:17Yes, it's true.
00:19:21In the past,
00:19:28he was a person who didn't give a lot of money.
00:19:31He was a person who died.
00:19:34He was a person who died.
00:19:37He was a person who died.
00:19:40He was a person who died.
00:19:44Good sona.
00:19:44Your illness …
00:19:50Good sona.
00:19:51She's how 10 to 20 years old.
00:20:10About…áo아…
00:20:11
00:20:13Oh, my God.
00:20:24I'm going to go.
00:20:26Oh, I'm going to go.
00:20:52I'm not going to lie.
00:20:55I'm not going to lie.
00:21:01I'm not going to lie.
00:21:07Don't lie.
00:21:08Mom.
00:21:10My mom, my mom, I'll tell you what to do.
00:21:25Why?
00:21:27Why?
00:21:28Why?
00:21:29Why?
00:21:29Why?
00:21:29Why?
00:21:29I'm not even unless the day I was back.
00:21:34I'll show you what to do.
00:21:35I've been at work for the night since I was back yesterday.
00:21:41Why didn't you get to know I was back before he got away?
00:21:45Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
00:21:46Let's go!
00:21:5010점!
00:21:56Ah!
00:21:58How long have you been?
00:22:01How long have you been?
00:22:03How long have you been?
00:22:06Okay, okay.
00:22:16How long have you been?
00:22:16I don't know.
00:22:17사과는 받아줄게.
00:22:24이게 뭐야?
00:22:27너무 그리웠어, 고양이 인마.
00:22:33지난 20년간 수없이 찢어졌다 붙었다를 반복한 우리 8이네.
00:22:40야, 너 좀 앉아있어.
00:22:42천신사다 뭐.
00:22:44집 나간 황동만 잡아와서 또 한 번 붙었고, 앞으로 몇 번을 더 붙었다 찢어졌다 할지 모르겠지만.
00:22:52너는 인마.
00:22:53너 때문에 뭐인 줄 알았는데 네가 제일 늦냐?
00:22:56Sorry.
00:22:57이럴 이 씨.
00:22:58야, 너 저러 가.
00:23:00경세 옆으로 가.
00:23:00어, 어, 어.
00:23:02가.
00:23:03아, 아, 아, 왜, 왜.
00:23:04야.
00:23:05붙어.
00:23:05얼른.
00:23:06앞에 있으면 들 신경 쓰여.
00:23:08안 보여서.
00:23:09얼른 가, 빨리.
00:23:10얼른, 얼른.
00:23:11아, 진짜 씨.
00:23:12아이, 진짜.
00:23:15이것들은 서로 눈에 안 띄어야 돼, 어?
00:23:18눈에만 띄면 그르랑이.
00:23:22아이고야.
00:23:23편안해.
00:23:24안 보이니까.
00:23:26아, 목소리까지 안 들릴 수는 없나.
00:23:28야, 가 본드 갖고 와.
00:23:30귓구멍을 막아버리던가.
00:23:33니들아 앞으로 항상 이렇게 붙어 앉아.
00:23:35안 보이게.
00:23:36알았어?
00:23:37누가 이것들을 한 대 단짝으로 봐.
00:23:39단짝 아니었고요.
00:23:41같이 자취했다고 뭐 다 단짝인가요?
00:23:44야, 오름이 가짐이.
00:23:46에이.
00:23:49둘이 밤새 영화 보고 뭐 봤냐고 하면 우물쭈물.
00:23:52둘이 밤새 야동 보고 아침부터 눈 시뻘개서 삭겨오고.
00:23:56야, 오름이 가짐이처럼 단짝이 어딨냐.
00:24:00신성한 한 단어를 별명으로 나눠 가진 인간들인데.
00:24:04니들 아무튼 또 싸워.
00:24:06또 싸우면 나 니들 또 과거 파.
00:24:09어?
00:24:10알았냐?
00:24:10피라야 미드야?
00:24:11에이.
00:24:13옥장만 판다고 논현동에 둘이 갇혀서.
00:24:15저 둘이 갇혀서.
00:24:17가만 좀 해요, 좀.
00:24:19한 번, 한 번, 한 번.
00:24:20에이.
00:24:21오름이와 가짐이의 상체를 위험이야.
00:24:24위험.
00:24:29너희들 다 젊을 때 써라.
00:24:33늙으면 똥도 못 싸고 글도 못 싸.
00:24:36진짜야.
00:24:38똥 밀어내는 힘하고 창작의 힘하고는 비례한다.
00:24:42야, 옛날에는.
00:24:45그래.
00:24:47오늘 똥구멍 좀 찢어지고 밀어내자.
00:24:50이렇게 작정하고 힘주면 나왔어.
00:24:53지금은 엄두도 안 나와.
00:24:56큰일 나.
00:24:57글도 그래.
00:24:593일 밤을 새도 안 나와.
00:25:05억지로 싸려고 하니까 안 나오지.
00:25:08엔진을 돌려.
00:25:11지가 알아서 막 나와.
00:25:12자다가도 나오고 똥 싸다가도 나오고 정신없이 막 나와.
00:25:18우리 안에 다 있다.
00:25:21엔진.
00:25:22그 엔진은 어떻게 켜지는 거냐?
00:25:26그게 나도 몰라.
00:25:29그냥 터졌어.
00:25:31심지어 있는 줄도 몰랐어, 내가.
00:25:34사랑하라는 얘기야.
00:25:36아니야.
00:25:38다른 거야.
00:25:39다 있어.
00:25:41베토벤 아내도 있고, 내 아내도 있고.
00:25:45내가 알아서 베토벤 위인전 보면서 이해할 수가 없었던 게
00:25:50베토벤이 작곡하다가 하인한테 우유를 데워달라고 했단 말이야.
00:25:54근데 먹으려고 보니까 우유가 차.
00:25:56불같이 화내.
00:25:58왜 따뜻한 우유를 달라고 했는데 찬 우유를 주냐며.
00:26:01근데 알고 보니까 따뜻하게 데워줬는데
00:26:05작곡에 정신 팔려서 차갑게 식을 때까지 몰랐던 거야.
00:26:09그걸 보면서 어떻게 먹을 게 옆에 있는데 모를 수가 있지?
00:26:14그랬는데 내가 어제 정신없이 막 쓰다가 커피 한 잔 마셔야지.
00:26:22그리고 일어나서 보니까 이미 내려져 있어.
00:26:28심지어 차 내리고 까먹은 거야.
00:26:33베토벤과 어깨를 나란히 한 것 같은 이 뿌듯함.
00:26:37커피니까 까먹었지.
00:26:39라면이었으면 안 까먹었어.
00:26:41아유 이런 씨.
00:26:43지금 초치시는 건가요?
00:26:45우리가 왜 그렇게 서로를 싫어했게.
00:26:48일종의 동족 혐오라고 할 수 있지.
00:26:50둘 다 잠망스러워.
00:26:54깊이 없고 잠수를 못해.
00:26:56그래서 그래 미역만 천지.
00:26:58전복소라 같은 건 하나도 없어.
00:27:01근데 이제 내가 잠수가 된다는 거.
00:27:05전복도 딴다는 거.
00:27:07더 이상 동족이 아니라는 거.
00:27:12빠이.
00:27:22수박 좀 드셔요.
00:27:24맨날 겉만 핥지 말고.
00:27:25단맛이 뭔지 아셔야지.
00:27:37충격 대비.
00:27:39충격 대비.
00:27:51잘 봐.
00:27:53나 이제 빵 뜬다.
00:28:03괜찮더라.
00:28:06너무 좋아서 가만히 보게 되는 문장들 수도 없어.
00:28:11읽고 마음에 드는 표현 열 개만 건져 머릿속에 넣어놔.
00:28:14그럼 어느 순간 적재적소에 그 말이 나올 거야.
00:28:19그때 널 보는 사람들의 시선이 달라져.
00:28:23저번에 준 책은 다 읽었니?
00:28:27핸드폰 그만 봐.
00:28:28아, 또 한 명 나왔는데요?
00:28:32엄마 친딸이랑 한 반이었다는 사람?
00:28:38사진도 떴네요.
00:28:39어렸을 사진.
00:28:39어, 어렸을 사진.
00:28:40적응.
00:28:43없애드니까.
00:29:09어, 어렸을 사진은 찍을 수 있도록.
00:29:09아, 또 한 명을 찍을 수 있도록.
00:29:40I'm going to enjoy the show.
00:29:43I'm going to enjoy the show.
00:29:45I'll enjoy the show.
00:29:49Ah, so...
00:29:56What are you going to eat?
00:29:57I'm going to go to the house.
00:29:59I'm going to go to the house.
00:30:00If I'm going to go to the casting room,
00:30:03I'll get you to the next question.
00:30:05You can't get to the house.
00:30:08But I'm going to go to the house.
00:30:11I'm going to go to the house.
00:30:13I'm going to go to the house.
00:30:15I will go to the house.
00:30:15I'm going to go to the house.
00:30:17Let's go.
00:30:29Sam.
00:30:32Fighting.
00:30:34No one here, I think!
00:31:11I'm sorry.
00:31:14이런 날은 살기 좋은 날.
00:31:18멀리 갔다면 돌아오기 좋은 날.
00:31:33밤새, 이리 오는 날.
00:31:36이 날은...
00:31:53...끝!
00:31:56띠!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:52I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:43I don't know.
00:34:04I don't know.
00:34:06I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:41어디 가?
00:34:43어디 가?
00:34:44일 가지 어디 가?
00:34:46I don't know.
00:34:54I don't know.
00:35:01I don't know.
00:35:24I don't know.
00:35:26I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:30I don't know.
00:35:37I don't know.
00:35:57I don't know.
00:35:59I don't know.
00:36:14왔어?
00:36:14네.
00:36:25I don't know.
00:36:26I don't know.
00:36:28I don't know.
00:36:58I don't know.
00:36:58I don't know.
00:36:58I don't know.
00:36:59I don't know.
00:37:01I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:05I don't know.
00:37:10I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:29I don't know.
00:37:31I don't know.
00:37:53I don't know.
00:37:56I don't know.
00:37:57I don't know.
00:37:59Anyone?
00:38:00Have you got to get some pictures of her?
00:38:04I'm sorry.
00:38:12I hope you can all have some more videos.
00:38:17I'll be right back.
00:38:22I love you.
00:38:23I'm gonna meet you in like this one.
00:38:26His wife goes on.
00:38:27I'm not going to meet you in my house.
00:38:29I've never seen any of you before.
00:38:30So I was so happened to even meet you.
00:38:32That's not what I was talking about.
00:38:37Yeah, she was a little while having all I had to go on.
00:38:43I feel like I haven't been able to play a movie.
00:38:43There you go.
00:38:44I've been able to stay around here.
00:38:45I don't have to stay outside.
00:38:47Even when I sit back,
00:38:49I got my wife.
00:38:50I got my wife.
00:38:51It's like her.
00:38:52She is a kind of a good old one.
00:38:53And she is a good old one.
00:38:54She's a bad old lady.
00:38:57She's a good old lady.
00:38:57But she doesn't have to watch her.
00:39:03She's a bad old lady.
00:39:05She's a bad old lady.
00:39:07She's a bad old lady.
00:39:08She's a bad old lady.
00:39:09I'm going to take the bus for you.
00:39:10I'll take the bus to get to the bus.
00:39:13I love the bus.
00:39:17It's a nice day to get the bus.
00:39:19But what happened?
00:39:26The performance, I'm going to take it out.
00:39:28He's just like learning.
00:39:28I don't know what a bad joke.
00:39:30He's gotta come up with him.
00:39:38Ask yourself to tell me what to do,
00:39:40he's gonna try it.
00:39:40Don't these things...
00:39:43This is really wonderful.
00:39:44You can't remember,
00:39:44I know.
00:39:44The character of the first one,
00:39:48when you see himself on a further side,
00:39:52You're kind of like,
00:39:53you don't know,
00:40:08I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:40:26She's an innocent girl.
00:40:28She is not just a girl.
00:40:39She's a innocent girl.
00:40:43She's a tough girl.
00:40:44She's a little bit.
00:40:45She's a little.
00:40:45She's a little girl.
00:40:46She's a tough girl.
00:40:54Yeah.
00:41:20I don't know.
00:41:21I'm sorry.
00:41:22Do you have a lot of money?
00:41:23I'm sorry.
00:41:32You're so worried about the money.
00:41:33I'm sorry.
00:41:37I'm sorry.
00:41:40I'm sorry.
00:41:43I'm sorry.
00:41:45I'm sorry.
00:41:46I'm sorry.
00:41:46You're going to get me out.
00:41:48You're going to get me out.
00:41:50You're going to get me out.
00:41:58What are you doing?
00:42:00I don't think so.
00:42:20Ano.
00:42:21There is no one.
00:42:25Don't ask me.
00:42:30Please.
00:42:33Please.
00:42:35Please.
00:42:36Please.
00:42:36Please.
00:42:37Please.
00:43:04I don't know.
00:43:23I don't know.
00:43:46I don't know.
00:44:40I don't know.
00:44:44법적으로 입양인 정보는 공개하지 못하게 돼 있어서 현재로선 조카가 부모를 찾을 때까지 기다리는 수밖에 없어요.
00:44:55어떻게 애아빠도 모르게 입양될 수가 있어요.
00:44:58아무리 이혼했어도 아빠 허락 없이 보내면 안 되는 거 아니에요?
00:45:02서류상으로는 그때 당시 친부가 소재불명이었어서 친모의 동의만으로도 가능했던 걸로 나와요.
00:45:12입양간고 주소라도 그것만이라도 알려주시면 안 돼요.
00:45:19애가 어디 사는지도 모르는 건 너무하잖아요.
00:45:31성공은 바라지도 않아요.
00:45:34그냥 괴롭지만 않았으면 좋겠어요.
00:45:38고맙습니다.
00:45:41고맙습니다.
00:45:47고맙습니다.
00:45:54고맙습니다.
00:45:56고맙습니다.
00:46:15Why?
00:46:18Why?
00:46:25Why is that.
00:46:25What does she do?
00:46:26Definitely some good!
00:46:28Only all you have to go that can be better.
00:46:30All you really need to start nailsy.
00:46:32It's just like you're gonna be a little bit.
00:46:36But I'm gonna be fine.
00:46:45I'm gonna be fine.
00:46:48I'm gonna be fine.
00:46:50I'm gonna be fine.
00:46:58I don't know what you're doing.
00:46:58I'm not a good guy.
00:47:01I'm not a bad guy.
00:47:02I'm not a bad guy.
00:47:04I'm not a bad guy.
00:47:06I'm not a bad guy.
00:47:25I'm not a bad guy.
00:48:01Um...
00:48:07Um...
00:48:09Um...
00:48:10Um...
00:48:12Um...
00:48:14Um...
00:48:18Is it going to be?
00:48:19Yes.
00:48:22변은아.
00:48:25이름은 왜 바꿨니?
00:48:31몰랐어, 아빠 죽은 거.
00:48:33이제 걱정 마.
00:48:35엄마가 있으니까.
00:48:38이제 하고 싶은 거 뭐든 할 수 있어.
00:48:43원하면 다시 공부도 할 수 있고.
00:48:48유학도 갈 수 있고.
00:48:50어디든 가고 싶은 데 있으면 말해.
00:48:53다 해줄게.
00:48:54왜요?
00:48:56아직도 내가 부끄러우세요?
00:48:59어디 멀리 사라졌으면 좋겠어요?
00:49:02아니면 버렸던 딸,
00:49:05당신 살자고 다시 죽는 거예요?
00:49:07너 버렸던 적 없어.
00:49:09네 아빠를 버렸던 거지.
00:49:12아빠가 죽은 줄 알았으면 바로 너 데리고 왔을 거야.
00:49:15더 이상 변재수 딸이 아니라 오정이 딸이니까.
00:49:18아무리 궁지에 몰리셨어도 내 기억이란 게 있고 당신 기억이란 게 있는데.
00:49:25모성애 있는 척은 하지 마세요.
00:49:299살 난 애가 버려진 거 들키지 않으려고 제 손으로 김밥 싸들고 소풍 갔어요.
00:49:34그 불쌍한 애가 나라는 거 누가 알까 봐 이름도 바꾸고 조용히 살았어요.
00:49:42그러니까 오정이가 버린 그 불쌍한 애가 나라는 거 절대 들키지 마세요.
00:49:50나도 들키지 않을 거니까.
00:50:09내리겠습니다.
00:50:10고맙습니다.
00:50:21고맙습니다.
00:50:23고맙습니다.
00:50:27고맙습니다.
00:50:30고맙습니다.
00:50:32고맙습니다.
00:50:36고맙습니다.
00:50:44고맙습니다.
00:50:45그래 나가!
00:50:46평생 내 이름으로 긁어먹고 살았겠다고.
00:50:57Honk!
00:51:00Honk!
00:51:03Honk!
00:51:1546th Korean movie,
00:55:32So, don't forget to see the situation.
00:55:34I just haven't heard it now.
00:55:34It's so hard to get to know.
00:55:35It's just a few people.
00:55:35I don't know.
00:55:41I don't know.
00:55:43I don't know.
00:55:45But it's not true.
00:55:48I just don't know.
00:55:49I don't know.
00:55:52I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:59Hey, what are you doing?
00:56:08You don't want to go down.
00:56:14Go down.
00:56:16You don't want to eat.
00:56:22I'm going to go down.
00:56:31Oh, and I've also been talking about this, and I can tell you what I'm talking about.
00:56:40Oh, and I can hear you.
00:56:41Oh, and I can hear you.
00:56:42Oh, and I can hear you.
00:56:57Oh, and I can hear you.
00:57:04Oh, sorry.
00:57:12It's a kind of feeling?
00:57:17It's a kind of feeling.
00:57:20What do I need to do to do?
00:57:26It's a kind of feeling.
00:57:28It's a kind of feeling.
00:57:29It's a kind of feeling.
00:57:30It's a kind of feeling.
00:57:3438번 자료 좀 올려주세요.
00:57:36전 38번인데.
00:57:3838강 땡.
00:57:4238번 이분은
00:57:46어려서 방치됐던 트라우마로
00:57:48그때랑 비슷한 상황이 오면
00:57:50이런 감정을 겪는데
00:57:52꽤 자주 겪은 편이에요.
00:57:54한 달에 한두 번 정도?
00:57:58이분은 이걸
00:58:00자폭하고 싶은 마음이라고 하던데.
00:58:04자폭하고 싶은.
00:58:12참가자분은
00:58:14뭐라고 표현하고 싶으세요?
00:58:16이걸 무슨 감정이라고 해야 될까요?
00:58:23자폭하고 싶으니 맞을까요?
00:58:29보통의 분노, 좌절과는 조금 다른 게
00:58:34어떤 간절함이 7% 정도 섞여 있어요.
00:58:38아...
00:58:41힘드신 것 같은데
00:58:43나중에 할까요?
00:58:45나중에 천천히 말씀해 주셔도 돼요.
00:58:55도와줘.
00:59:00도와달라는 거예요.
00:59:057%의 간절함.
00:59:09그게 도와줘.
00:59:12도와줘.
00:59:16태연아
00:59:19한 번도 해보지 못한 말.
00:59:23도와줘.
00:59:41예전에 은하 씨랑 같은 패턴을 보인 분이 있다고 말씀드렸었잖아요.
00:59:464,000번.
00:59:494,000번.
00:59:514,000번 청거주님.
00:59:52어?
00:59:534,000명 중에 4,000번.
00:59:54마지막 번호.
00:59:56이분이 또 똑같은 패턴을 겪었어요.
01:00:00은하 씨가 코피 흘릴 때랑 똑같은 패턴인데
01:00:04이분은 이런 감정이라고 하더라고요.
01:00:08도와달라고?
01:00:11도와달라고?
01:00:12간절하게
01:00:14어떤 도움을 바라는 거라고 하던데
01:00:17맞을까요?
01:00:28이제는
01:00:41그분은 왜
01:00:43언제까지
01:00:44왜 그런 감정을 느낀대요?
01:00:47도와달라고 하던데
01:01:042,000명.
01:01:052,000명이사
01:01:08
01:01:12
01:01:15I'm going to take a step away
01:01:19I'm not going to see you
01:01:30The stars are not going to me
01:01:34Where I'm from
01:01:36I can't say anything
01:01:40I can't say anything
01:01:42I'll find you
01:01:44I'll give you my hand
01:01:49I'll go to the end
01:01:54I'll go to the end
01:02:11I love you
01:02:15I love you
01:02:45꿈처럼 말을 해 어느새 찾죠
01:02:51너만이 내게 손을 내밀어주면 갈 곳이 되죠
01:03:20도와줄게요
01:03:29이미 충분히 도와주고 있어요
01:03:32우리 서로
01:03:46크로스
01:03:55크로스
01:04:22크로스
01:04:23크로스
01:04:24크로스
01:04:52크로스
01:05:20I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:05:34How are you going to make a day?
01:05:38I will make a day.
01:05:42I will make a day.
01:05:45I like the wind.
01:05:47It's all good.
01:06:17Oh
01:06:47Where I'm always behind you
01:06:54I remember that I always stood there
01:06:56Like today
01:07:10A happy想像完成
01:07:13It's done.
01:07:52Why don't we remember you.
01:07:56There!
01:07:57I can remember you.
01:07:58You used my own life.
01:08:00I can remember you always.
01:08:02I can remember you.
01:08:03I remember you.
01:08:03This is your own mind.
01:08:05I can use it.
01:08:06You want to know how strong I don't know?
01:08:06You don't want to be involved.
01:08:09You just saw the limb on the knocking.
01:08:13I'm the only one who loves you.
01:08:16I'm the only one who loves you.
01:08:16Who loves you?
01:08:18If it's a baby, I'm going to get a pain.
01:08:23I'm the only one who has a baby.
01:08:25My mom.
01:08:49You
Comments

Recommended