Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
La trampa sin salida
Transcript
00:00ForMr.
00:01President of America jailers
00:123 days later
00:14Pope.
00:16Paul!
00:17Jebless.
00:18Wow, I was alright.
00:19His fault!
00:20sisiyaki!어뜻
00:22остается? minute. Machin
00:23Jebless you!
00:23Jason. Your possession?
00:25What do
00:26you mean?
00:26Oh? What do you
00:29No!
00:30Joe Ban!
00:31Joe Ban!
00:40Joe Ban!
00:42How did you come here?
00:43It's strange.
00:45This is Joe's place.
00:47I'm still looking for him.
00:49I don't know.
00:53Chien Chien.
00:55Don't!
00:57You're gonna help me.
00:58You're gonna help me.
01:00You're gonna help me.
01:02You're gonna help me.
01:05I know you're gonna be dangerous.
01:06I know you're gonna be dangerous.
01:07Chien Chien.
01:14I'm a woman.
01:16Can you see me?
01:18Why?
01:20Your woman...
01:22Really good.
01:23What?
01:24I'm gonna have a move.
01:31You're gonna be dead!
01:36How did you imagine?
01:37What was the reason?
01:41I do!
01:43I'm so sorry.
01:44He's still looking for me.
01:44He's still looking for a remand.
01:44He's still looking for him.
01:44Let him see.
01:57Look at me!
02:11You're so happy to be here.
02:16One day I got your father back up, make you be taller, yourselves, your father
02:21What a bitch! I want to talk to you about him!
02:25This is how good I am
02:27I am the host of...
02:27You know how I am going to be a man
02:33You'll beat him...
02:35Didn't you?
02:39I understand
02:39That is how he is getting to me
02:51You little boy, don't forget to get lost in your life.
02:55Dad, I've already grown up. I'm going to save you for a big money to protect you.
03:04My son, remember that our lives are important for us.
03:10Okay.
03:11Please.
03:24How are you?
03:24I know.
03:26I do want to learn how big.
03:27Not a lot.
03:29I want to look like a bigger.
03:31I don't know what I'm doing.
03:32I'm not looking for the key for the careers.
03:34The time of the war is the time to fight the war,
03:37and the time to fight the war.
03:39It's a long time.
03:43Only if I'm going through the wrongs,
03:44the war will be very bad.
03:46It's okay.
03:47I'm sorry.
03:47I'm sorry.
03:49What are you doing?
03:51What are you doing?
03:54I'm going to let you go.
03:55I'm sorry, I'm sorry.
04:14You can't wait for me.
04:17My love.
04:18I'll take care of you.
04:2325 years is not good.
04:25But you don't have to worry.
04:27This is a prison prison.
04:29It's not a crime.
04:31If you want to go out of jail.
04:34Stop!
04:36Stop!
04:37Don't you?
04:40Don't you?
04:41If you're not going to die,
04:44I'll help them.
04:46I'm going to call them the house.
04:48Because they're a big person,
04:50and they're in trouble.
04:51I'm going to die.
04:56I'm going to tell you this.
04:58I'm going to kill you.
05:02I'm going to kill you.
05:04Don't let me kill you.
05:06Don't let me kill you.
05:08I'm going to kill you.
05:12Don't kill you.
05:12Don't kill me.
05:14I'm going to kill you.
05:15This is my son.
05:16I'll let you see you.
05:28Don't kill me.
05:30Don't kill me.
05:30It's me.
05:33Don't kill me.
05:34It's the father.
05:34Oh, it's my father.
05:37My father, you...
05:41Come here.
05:48How are you? Are you okay?
05:51My father, why are you here?
05:54It's my brother who sent me to you.
05:57It's me.
06:00Why?
06:01What?
06:03You've been to me for a long time.
06:06This is for you to do great things.
06:09We need to get out of here.
06:11Okay.
06:12You've been to me for a long time.
06:30You've been to me for a long time.
06:35You've been to me for a long time.
06:38Let's go.
06:39Yes.
06:41Let's go.
06:44Let's go.
06:46Let's go.
07:01Let's go.
07:06Let's go.
07:08Let's go.
07:15Let's go.
07:20Let's go.
07:21Let's go.
07:24Let's go.
07:25Let's go.
07:32Let's go.
07:37Let's go.
07:38Let's go.
07:42Let's go.
07:44Let's go.
07:45Let's go.
07:46Let's go.
07:50Let's go.
07:51Let's go.
07:51I am here,
07:53Mr. Lee刚.
07:56There is no one can steal.
07:59It's a big deal.
08:01I don't want to die.
08:02You say this?
08:05That's right.
08:06We're going to use this thing to do.
08:08...
08:09...
08:09...
08:10...
08:16...
08:17...
08:17...
08:17...
08:17...
08:18...
08:28Don't die.
08:28What are you doing?
08:30Are you going to kill me?
08:34You're going to kill me.
08:35You're going to kill me.
08:38You're going to kill me.
08:40Let's go.
08:44What?
08:49Are you okay?
08:54How do I help you?
08:59I still need a knife.
09:00I already have a plan.
09:02I need you to help.
09:03There's something I don't understand.
09:05Why don't you do that?
09:07You're like you.
09:09But I'm just to救 my son.
09:11Your son is also sick?
09:15The rest of the six days is his death.
09:19He's your son.
09:22Then you're not called him.
09:25Let me know you.
09:27The father of St. Kyn元.
09:28The father of St. Kyn元.
09:30The father of St. Kyn元.
09:32You're a crazy guy.
09:40The captain.
09:41You're good.
09:44The father of St. Kyn元.
09:53You're a big boy.
09:54I'm tym.
09:55I'm so nervous.
09:57He's hungry.
09:57I'm so nervous.
09:58Can you, what do you do?
10:03I'm so nervous.
10:04Don't you.
10:05You're so nervous.
10:07I'm so nervous.
10:15I'm going to go.
10:17I'm going to go.
10:18Yes.
10:31There's no one.
10:43There's no one.
10:47There's no one.
10:49Come on.
11:13I'm going to go.
11:14Every time I'm going to go.
11:16You're going to go.
11:18We're going to go to the road.
11:19We're going to continue to do a plan.
11:20We must have to ensure that there's someone on the ground.
11:23What's that?
11:24A half hour, we're going to go.
11:27Not sure.
11:28He's lying on the ground.
11:30It's not a living person.
11:41What's that?
11:42Do you know where there's somebody at the house?
11:44Yes.
11:45Rewind, sir.
11:48I need a spoon.
11:49And a coated drugstore.
11:51And a double take secret drugstore.
11:53Are they alive?
12:03Come on.
12:15I'm here.
12:20I'm here.
12:23You're good.
12:26I'm here tomorrow.
12:27If we're here tomorrow, we'll be here tomorrow.
12:29We must go.
12:31Today?
12:32I tell you, you don't want to think.
12:34外面的监影没有到,我们现在就算出去也是必死无疑,
12:41预警不到一个小时就能发现我们人不在床上,
12:42到时候警报拉响,所有的警力支援都会到。
12:47你想靠着每小时五公里的步行逃出去吗?
12:50靠着两条腿躲过上百条警察的帷幕?
12:51我告诉你,我在心里已经推演过无数次了,
12:54这样就算逃出去,活下去的概率也不到万分之一。
12:59推演?
13:01我告诉你,就是一百万分之一的概率也不会再出去,
13:04不能看着我女儿当死!
13:06我也告诉你,我也不可能为了这万分之一的概率让我儿子去送死!
13:13万分之一?
13:17我又凭什么为了这万分之一的概率,
13:18连累你们也被死刑了?
13:20你什么意思啊?
13:21没什么意思啊,我放弃。
13:28报告,那个老头收工就没回来,不知道去哪儿了?
13:32你最好给我老实点,他到底去哪儿了?
13:36我真不知道。
13:44报告,404间区有个犯人不在,404间区点到,有个犯人不在,赶紧给我查查就去哪儿了?
13:50四零四,404有个犯人不在了?
13:54找什么找?那个男人受了罚,正在车间加班,他现在,犯人不见了。
14:08人没了?
14:10人没了?
14:11一级警报,一级警报,一级警报,一级警报!
14:14立刻封锁监缺,私立私的犯人越狱了,私立私的犯人越狱了!
14:19.
14:19.
14:19.
14:19.
14:19.
14:19.
14:19.
14:22.
14:22.
14:25.
14:50It's so fast that we can start.
15:358848?
15:37王豹?
15:38九两大名,
15:41我們合作一班。
15:42周少,
15:44我都這樣了,
15:46不用太久了。
15:47唉,
15:48別緊張,
15:49放下。
15:55唉,
16:01唉,
16:01唉,
16:02唉,
16:03唉,
16:07說說吧,
16:08她們是怎麼業育的?
16:09業育?
16:15我就想說。
16:15I'm going to say that we can save him.
16:20We can't let all of us...
16:23We can't save him.
16:30The choice is to be you.
16:59Let's go.
17:17Can you tell us what happened to him?
17:19Yes, all of them.
17:22Okay, then we'll continue to do the next step.
17:28Okay, then we'll continue to do the next step.
17:31But there's nothing I don't understand.
17:34You said I'm so much more than to tell him,
17:38is he going to believe him?
17:41He's not sure if he can believe him.
17:43I'm also going to read.
17:46They're going to get out of the field.
17:47There are a few other men who are in the field.
17:49Who are they?
17:51I don't want to tell him.
17:52I know that in the evening of the 8 o'clock,
17:56they will stop the jail and turn off the door.
17:59And in the city of the city of the city of the city.
18:03Go to the city of the city of the city.
18:15合作愉快
18:16但根据你提供的假消息
18:18按照周斌的性格
18:21他一定不会打草惊蛇
18:23一定会在我们越狱的那个时间
18:25在西南角安排大量的警力
18:27来一个瓮中捉鞭
18:28那我们就将计就计
18:31换个路线说
18:33换条路线
18:35
18:35你说过我们只有十分钟
18:37十分钟最近的路线
18:39就是从我们的牢区
18:41跑到西南角
18:42你现在换条路线
18:43我们从哪逃出去啊
18:44哎 对了
18:47你还派接应的车是什么车
18:49越野车啊
18:50能不能改成救护车
18:53哎呀 别别别说那么多了
18:56现在还有个问题
18:57小白还在禁闭室呢
18:59怎么救他
19:00
19:10告诉各个岗位站点
19:11全力盯防西南角
19:13是 救护车
19:15是 救护车
19:15介绍转
19:16航母
19:17救护车
19:19游戏这么快就要结束了
19:21没劲儿
19:23
19:26我带你去看看
19:27赵小白怎么死的
19:28怎么样
19:29好耶
19:31人家还没见过墙壁人呢
19:32
19:33
19:34
19:36
19:38
19:39
19:39
19:40
19:40
19:42
19:43
19:43
19:43
19:43
19:44
19:44
19:48
19:49
20:05
20:06
20:07
20:09
20:09
20:10
20:10
20:10
20:11
20:11
20:11
20:12
20:13
20:13
20:13
20:13
20:14
20:15
20:20I don't know what to do, but I don't know what to do.
20:49I'm going to go.
20:50I'm going to go.
20:54I'm going to go.
20:55Oh, yeah.
21:02That's so good.
21:05What's that?
21:06That's so good.
21:06Don't worry.
21:14Oh, yeah.
21:15I can do it.
21:16Come on.
21:18Come on.
21:46Oh, yeah.
21:49Ten percent.
22:02Yes, Aaah.
23:55Two...
23:56One...
23:59One...
24:00One...
24:05One...
24:35One...
24:36One...
24:40One...
24:41One...
24:44One...
24:45One...
24:45One...
24:45One...
24:45One...
24:46One...
24:47One...
24:49One...
25:15One...
25:16One...
25:18One...
25:18One...
25:19One...
25:20One...
25:24One...
25:28One...
25:33One...
25:36One...
25:37One...
25:47One...
25:58So I want to hear you tell me, you two of them have taken care of.
26:04Why?
26:05Why are you looking for what?
26:09You need a reason.
26:12Why are you looking for what?
26:18Let me tell you.
26:22You have taken care of.
26:23You have taken care of.
26:24You have taken care of.
26:27You thought there were no other people.
26:30But you don't know.
26:32You have taken care of.
26:33You have taken care of.
26:37And he didn't know.
26:39Until a day the station came from.
26:43Theyию.
26:44And the way the security team was abandoned to detect them.
26:45You need to see you.
26:48dismissal money fall apart from them.
26:57excuse me.
26:59But don't you?
27:00I'll
27:01miss their message.
27:01but, I'll give you money, I'll give you much money!
27:05Help me.
27:07I'll give you my money, I'll give you!
27:09Let me call you, help me.
27:11Guys, I'll give you a save.
27:14I'll let you go.
27:17I'll give you!
27:19I'll give you my money, I'll give you my money.
27:22I'll let you go.
27:23Guys, we're all good.
27:26But, guys, help me.
27:28You're still loving me.
27:30I know you're still like me.
27:33Gospel.
27:35Gospel.
27:38Gospel.
27:39Gospel, you're back.
27:42Gospel, you're back.
Comments

Recommended