- 4 hours ago
Alapače - Epizoda 19 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:26BINGOLA TOLUTRIJA
00:54BINGOLA TOLUTRIJA
01:28BINGOLA TOLUTRIJA
01:57BINGOLA TOLUTRIJA
02:27BINGOLA TOLUTRIJA
02:29BINGOLA TOLUTRIJA
02:57BINGOLA TOLUTRIJA
03:22BINGOLA TOLUTRIJA
03:25BINGOLA TOLUTRIJA
04:00BINGOLA TOLUTRIJA
04:20BINGOLA TOLUTRIJA
04:32TOLUTRIJA
05:31BINGOLA TOLUTRIJA
05:35BINGOLA TOLUTRIJA
05:46BINGOLA TOLUTRIJA
06:13BINGOLA TOLUTRIJA
06:43BINGOLA TOLUTRIJA
06:46BINGOLA TOLUTRIJA
07:13BINGOLA TOLUTRIJA
07:16BINGOLA TOLUTRIJA
07:22BINGOLA TOLUTRIJA
07:49BINGOLA TOLUTRIJA
07:52BINGOLA TOLUTRIJA
08:13BINGOLA TOLUTRIJA
08:16BINGOLA TOLUTRIJA
08:17BINGOLA TOLUTRIJA
08:20BINGOLA TOLUTRIJA
08:20BINGOLA TOLUTRIJA
08:33BINGOLA TOLUTRIJA
08:35Just to do this, let me drive, let me do what you want.
08:39You're going to be very careful.
08:42Hey, Jaki, you look at that when I threw a seat, when I threw a seat.
08:45She threw a seat.
08:49What was it like?
08:51The people got scared.
08:54Listen, we're waiting for her to come from home.
08:57How old were you?
08:5918.
09:0018.
09:00I've been waiting for her.
09:01Frogs, you know.
09:03And they're waiting, she's lyingDEN about her baby.
09:10And sheje 17, I pocketed and she's back, as nova, scotboard for therapy.
09:14It was wrong.
09:16We growん on my side when my mom was 18.
09:19Really?
09:20Yes, we've arrived.
09:21Okay, there was something.
09:23So she легed a seat and she only trzeba throw a seat right around your house.
09:28And you don't know.
09:29And now she's got Sito.
09:32And she wants to throw around the house.
09:34And on three, one, two, three.
09:36And when she throw Sito like this,
09:39Sito gets all the way up.
09:42Don't let her love you.
09:45Don't let her help.
09:48Women, let's drink something.
09:50And we'll celebrate that in the next year
09:53we have all of them.
09:55And I'll make an Instagram all of them.
09:57I can't.
09:58I can't.
10:00I can't.
10:00Let's drink it.
10:01Let's drink it.
10:02Let's drink it.
10:03Let's drink it.
10:03Let's drink it.
10:04I'm afraid of it.
10:06There's no need for you.
10:07You'll see it.
10:08But we don't have anyone in life.
10:12It's a sin.
10:15Especially you, young people.
10:17That's right.
10:18But I'm not afraid of it.
10:19It's an obligation to you, son,
10:21to install it,
10:22and to start.
10:25I want to...
10:26I'm afraid of it.
10:27I'm afraid of it.
10:28I'm afraid of it.
10:29I'm afraid of it.
10:30But now everyone will know it.
10:32I believe it.
10:32I don't know.
10:34She's stupid.
10:34I'll help her.
10:36I'm stupid.
10:38I'm stupid.
10:38We'll see you.
10:41You see it.
10:43Well, I'll see you.
10:46That's the best one.
10:48What is it?
11:01I'll go for the rest.
11:05I'll get you.
11:05I'll have you soon.
11:06I just think how beautiful would you be, if you don't have a girl.
11:09You're right. What's going on?
11:11I've said it recently.
11:14I didn't have a girl from Dayton.
11:18What's going on?
11:21We're going to come back to Mikica.
11:25My love is my life. I got it.
11:28Mikica, what kind of jewelry did you buy?
11:31My mom.
11:34My love is my life.
11:37I've said to myself, Mikica,
11:39or your life will be flowers,
11:41or you won't be anything.
11:43Do you know how hard I've been here.
11:46I took off from Subotica to Beograd without a pause.
11:50You've never stopped me.
11:51Oh, my God, you can see how you've been.
11:53Look how you've been.
11:55Look how you've been.
11:55You're so cute.
11:56You understand?
11:59Look what you've been doing.
12:00Look what you've been doing.
12:00Look what you're doing.
12:02You've got to look at it.
12:03You have to look at it.
12:07Hey, Mikica.
12:08No, don't you do this, energy.
12:10You're the same.
12:11It's important that I'm here.
12:14And it's important to Panker you,
12:17say you are going to go back to me.
12:18and that I want to stay together.
12:20Don't say that you don't want to stay together.
12:26You're already old, and I'm in the middle of the young age.
12:30Don't forget that you're talking about it.
12:32You understand?
12:33So you're going to stand up against a broken altar.
12:37You understand?
12:38I pray you, I don't have to wait for you.
12:42It doesn't work.
12:45Sorry, Mikice.
12:46Wait a second, I'll just give me a quick call.
12:54Hello, where are you, Ludko?
12:57Happy 8th of March.
12:58You're not a wife, you're not a wife.
13:01Maybe you're a wife.
13:03Who would know?
13:05There is, there is.
13:07There is Mikica.
13:10I'll say.
13:11I'll say.
13:13I'll say.
13:14Don't worry about you.
13:16And I'll drink you soon, and we'll drink a cup.
13:19Let's go.
13:20Kiss, kiss.
13:21Let's go.
13:23Eh.
13:26Who was it?
13:27Who?
13:30Brankica.
13:31Do you remember me, Brankica?
13:35Dobro, Brankica, Brankica je bila moja najveća greška u životu.
13:42I ona je voljela samo da mi kuva.
13:45I to nije ništa važno.
13:46Ja nju nisam volao.
13:47Ja volim samo tebe, Žaklina.
13:49I došao sam ovde i molim te, klečim, da, da, da, da, sve ću da udadim što budeš rekla.
13:56Sve što budeš poželjela, ja ću ti ispuniti i molim te, Žaklina.
14:00Samo dobro razmisli pre nego što doneseš odluku.
14:04Nisi svesna šta propuštaš.
14:08Brankica voljela da kuva.
14:10Jel?
14:11Pa ti kuvala boraniju, grašak, pa sulj, jel?
14:15A ti njoj svako veče krastavac.
14:18Dosta, bre.
14:20To ništa nije važno.
14:21Važno je ovaj satrinutak da sam ja pred tobom i da sam spreman da sve učini za tebe kao muškarac.
14:29Migice, mora da požuriš da ideš kući.
14:32Čeka te, Brankica, napravila, kaže, kupus sa svinskim repovima i ima da jedeš dok me crkviš.
14:40Razumeš?
14:40Tako da, požuri, kako si iz subotice došao do ovde, duplo tako brže da se vratiš i ideš ka njoj.
14:47Znači tako, Žaklina?
14:48Tako.
14:49Tako?
14:50Tako.
14:51Samo da znaš da ću ja ovo da podnesem kao muškarac i da ovde nije kraj.
14:58Vratit će se, Migica, ima da se podine ko Feniks iz pepela.
15:03Zbogom, Žaklina.
15:05Zbogom, Migica.
15:06Požuri, Kikirez, kući, čeka te, Brankica.
15:09Kakva si odvratna.
15:10Teta, Žaklina, pobogu.
15:12Kako možeš tako da ga ponižavaš i to pred nama?
15:15Ajde, razumem da ste sami, sram da te budu.
15:18Surova si, bre, surova si, bre.
15:20Upropasti, čovek.
15:21Pa šta ću, bre.
15:22Pa pokajao se, bre, pokajao se, vidiš da puzi.
15:25Ko se kaja, ko puzi, bre, viš da stoji ko kip slobode, pusti me, molim te, šta me napadate?
15:29Šta je bilo?
15:30Što si toliko nenormala?
15:32Ja nenormala?
15:33Da.
15:33Ja?
15:34A šta, o čemu ti pričaš, Majke?
15:35Kako možeš tako da ga ponižavaš?
15:37Ma o čemu ti pričaš, ti se ranila muža, bre, a ti se nikad nisi ni udavila, ne znaš ni
15:41šta je brak ni zajednica?
15:42A ti dete, ti zaveši, ti imaš pravo glaso, još si mlad.
15:45Ma.
15:47Ostavite me na miru, bre, znam šta govori, bre.
15:49Znate li koliko mi je ta žena, bre, zahorčala život?
15:52Znate li šta mi je uradila, bre, ste normalne, bre.
15:55Pa ko je, bre, briso, ne moje suzeša, zamlila, bre, učitili zida zbog nje i njega, bre.
15:59Šta je, bre, vama?
16:01Ajde, bre, pusti me, bre.
16:03Ma, anime se, ma, kaže, razvod mala smrtu, vala, daleko bilo nikad, vala.
16:08Meni, meni razvod došao kon ov brak.
16:12Ma ja pevala, bre, pusti me, molim te.
16:15Zdra vam nije želo.
16:16Dete, ajde, ostavi me vrede moje, ne, danas na osmi marda me nerviraš.
16:20Da popijem kafu, evo, ako možeš da me ostaviš.
16:23A ostavit ćemo te više, a ti s brankicom šuruj ovamo mikicu šikanir.
16:28Samo kad ti ja doće, bala te žene.
16:34E, jes, doba rakija je dobra.
16:36Jeste.
16:37Ne, moje dame, srećam vam osmi martin.
16:42Hvala.
16:43Hvala.
16:43Hvala.
16:44A tebi, Stojanka, hoću da kažem ti si posebna.
16:48Ti nisi žena.
16:50Ti si moja marichela, da ne kažem boginja.
16:55Đorđio, odakle ti ta isakoja si, to pozanio od Mikice.
16:59Sakoja je italijanski, original.
17:02Hvala.
17:04Cipele, nove, zato škripe.
17:06Moj moto je, luksuz mora da se čuje.
17:13Da, da, cveće za cveće.
17:15Voće, da mi budeš zdrava.
17:18Vino za dobro raspoloženje.
17:19A čokolada za najslađe stvorenje na svetu.
17:23Sveto, super pokloni.
17:25A čokolade znam tačno gde si kupio i na kojoj akciji i u kom diskontu.
17:30Ha, ha, ha, ha, ha.
17:32U prevodu, greši dušu.
17:35Čokolade iz uvoza, original, mađarska.
17:39Pa piše, buldođak.
17:41U prevodu, sa njom bi mogo i muvu u letu.
17:49Stojanka, nešto sam ti posvetio.
17:52Šta?
17:53U pisanoj formi.
17:55Govorit ću na pamet.
17:57Stojanka, ti si zvezda moga stana.
18:00Moja muza, a ja Dalajlama.
18:04Kako na to reaguje moja salama?
18:08Zimska do duše.
18:10Gleda u plafon.
18:13Đurđe, to je najgora pesma.
18:16Koju sam ja ikada čula u životu.
18:19Stojanka, ne znam kako drugačije ja ti kažem da te volim, ženo.
18:22Ja sam pravi čovjek za tebe.
18:24Pa kako to ne shvataš?
18:25Voliš?
18:26Da.
18:26Ti pravi čovjek za meni.
18:28Pa ti, jedini alat koji si uzeo u životu, to je otvarač za pivo.
18:33Ali sam i to uradio sa stilom.
18:37Znači sve bi uradio za mene.
18:39Sve, stojanka, samo reci sve.
18:41Ako treba, praznio bi septičke ljome golim rukama.
18:45Znaš šta treba?
18:46Nekom da otpušim ceb, nešto.
18:48Kasi, pričaj, slobodno.
18:49Eba samo da nestaneš odavadi.
18:51Da se izgubiš.
18:51Ajde.
18:52Ovako?
18:53Da.
18:54Dobro, dobro.
18:55Nije smešno ništa, mlada dama.
18:58Nije smešno.
18:59Ja ću da odem.
19:06A šta se smeš.
19:08Žao mi ga bre.
19:10Pa još mi ga žao.
19:11Ja više ne mogu.
19:12He's trying to get me. I don't know what to do with this guy.
19:16He's going to the store, he's on the stairs, he's going to the parking lot.
19:20He's going to the entrance. I'm sorry, I'm going to help you.
19:23What help? What are you saying? What are you saying?
19:26What are you talking about professor or teacher? What are you talking about?
19:30What are you talking about?
19:31You are normal.
19:32You are not a kid. You are not a kid.
19:34Why am I not a kid?
19:37You are not a kid. You are not a kid.
19:44It's romantic.
19:46This would not be the Desa Maksimović.
19:49No Shakespeare.
19:51Guys, I have an advice for you.
19:54We drink and welcome to the next year, 8th March,
20:00we will meet the best boys of this city.
20:03Bravo, bravo.
20:05But you are not a kid.
20:06You are not a kid.
20:07You are not a kid.
20:09No.
20:09I don't have anything.
20:11I'm going to eat you.
20:12Let's do it.
20:13Thank you very much.
20:16Let's do it.
20:17We are a kid.
20:19We are a kid.
20:20We are a kid.
20:20We are a kid.
20:22We are a kid.
20:24But I gave you a kid.
20:29Are you still ordering her?
20:33It's a最近 Gamla.
20:35It's like a kid for me.
20:36F Center for me.
20:39No tos.
20:39I did not make a book this documentary.
20:44It's going to be a book of creators of my name.
20:45You don't look at my hands.
20:46It's my heart because she didn't look at her fingers.
20:48You can only listen to her whenanne Ms. Harka really says the joke....
20:51So...
20:52I don't even have any food.
20:55Just close the door.
20:57Let's go.
20:58Just let's go.
20:59Just let's go.
21:00You're like a mess.
21:02You're like a mess.
21:04You're like a mess.
21:05You can't even get a mess.
21:08You can't get a mess.
21:11Can we give you one more?
21:15Let's go.
21:16Give me one more.
21:18Is this a good thing?
21:19Good, but you're not deserved.
21:22Let's go.
21:24Let's go.
21:24Let's go.
21:25Let's go.
21:26Let's go.
21:27Let's go.
21:28Let's go.
21:30Let's go.
21:31Love you.
21:31Love you.
21:33Let's go.
21:34Let's go.
21:35Let's go.
21:37What do they say?
21:41I'm sorry.
21:45You see?
21:46Let's go.
21:48Let's go.
22:01I will never be in my life, I will never know the snow again,
22:10O javore, javore, ne klepeći na nulama.
22:16Ostal je pesma moja, dođi da ostanimo zajedno,
22:23Dragane moj, leti dole sam, na uskr sam se rodila,
22:31Ne klepeći na nulame, ranila me jedna žena,
22:37Al se neka dobro jelo, baš mi se ne da,
22:42Da mi sumce sine, rado ide srbinu vojnike, ne klepeći na nulama.
22:59Staj bre vame, stajete, si ti normalan bre, si normalan ti, šta me blamiraš ovde?
23:05Moje dame, gorko ćete se kajati kad se bude dokazalo da smo bili ispred svoga vremena.
23:13Hajde sad, ali samo ispred kafića!
23:16Hajde ovo sve još jednom!
23:19I da ne zaključavam!
23:21Matore čovek, pa se tako ponašam!
23:23Udala je matore!
23:25Ovde si došla da se narod smeje, jel?
23:27Hajde beži ti od me, šta se smijete vas dve?
23:30Šta je smiješ?
23:32Hajde bitete!
23:33Smaši odvoreči!
23:34Tvoj muž!
23:36Hajde bre, zaveži bre Vesa, šta je tebi bre?
23:40Hajde!
23:41Dete, a češ da te... Ti si špricana stela!
23:44A pa sve omog ne želiš da se uveš?
23:46Ne, nikada!
23:48Pa neko će da vas želi!
23:50Ne!
23:54Ljudi, a joj, a da mi nazdravimo za to da slavimo svaki dan,
24:03osim 8. marta!
24:05Svaki!
24:06Svaki!
24:07Svaki!
24:07E ne!
24:08E otčeš!
24:09E otčeš!
24:09E otčeš!
24:09Ajde!
24:10Ajde!
24:13Ajde!
24:14Dobra bre, dete, ajde!
24:16Progutajte!
24:17Više što me izdari!
24:26A uđoko moj, kakav nastup!
24:29Čista dominacija!
24:30Pokidali smo, brate, pokidali!
24:32Mislim da smo najveći utisak ostavili na njihove živci!
24:35Stojanka, kako me gledala, kodo sam joj bojler pokvario, ne daj Bože, a ne pevo serenado, ono što se kaže
24:40iz duše, iz duše!
24:42Ma možda u nekim finesama smo nešto zabavili, ali je bilo perfektno!
24:45Ja, moje mišljenje je da je bilo perfektno!
24:47Sljedeći put moram više šmeka, više šmeka!
24:50Šta misliš da uvedemo i neke novine po pitanju stylinga?
24:53To si upravo!
24:54Mogli smo malo da modifikujemo nastup, malo koreografija, malo kostim i to da!
25:01Šta da obučemo?
25:02Evo je ta uva!
25:03Mogli smo da obučemo ono svečano delo na tl, kako se zove, pomozi mi reći!
25:08Frak!
25:09E to, to, to je odlično!
25:11Kao nad odili Oscar!
25:12Kao nad odili Oscar!
25:12Da budemo ko dva pingvina!
25:14Jer na taj način šaljemo simboličnu poruku!
25:17Jer pingvin, kad izvaja ljubav, on voli partnera za ceo život!
25:20Ne menja ništa!
25:21Da one znaju da će ju da budu našli za ceo život!
25:23Oako su i pingvini istog pola, dva mužijaka istog...
25:26Ma sve je to nebitno!
25:27Da, može to!
25:28I svako po buket ruža!
25:29Nema, Djoko!
25:31Nema ruža!
25:32A i ruže šalju lošu simboliku!
25:34Neko drugo sveće, gladiola, bobotan, smrdljevak, čičoka i ona je dobra?
25:39Čuvarkuća!
25:40Čuvarkuća ima simboliku, ide na kuću, čuva kuću, čuva brak, čuva sve to!
25:44Nešto moramo da izbacimo!
25:45Koje?
25:45Pa one pljeskavice u pauzi, osjeća se na luk nekako, nije dobro!
25:49Ma to neće da čuje!
25:50Zašto?
25:51Zato što žene vole u stvari taj minis, nego se prave da ne vole!
25:54One vole mili iz pokošanog sena i toj ozno jaž i to razrbaš!
25:59Uvodimo i belolučane paprike, ja njih doživljam kao afrodizija!
26:02Apsolutno!
26:03Jer to očuvava kontakt sa tradicijom teme, iz kojeg smo izrasti, izgadili su ljude i to!
26:08I onda šta?
26:09Prijavljamo se kao duet na Beoviziji, da bi nas odatle prosto onako šeke teleportavali na Eurovisiju!
26:15To je ideal!
26:16A pa tamo prekinemo nastup i zaprosimo ih!
26:19Uslijed, da prekinemo live program!
26:22Napravimo inciden!
26:23In-ci-den!
26:24I zaprosimo!
26:25Jao, ko će da dočeka sledeći 8. mart!
26:28Dok, otprilike to bi bilo to!
26:30Ajde, nek' nam je sa srećom!
26:32Jer boga ja s tim mikrofonom kao štafeta, mladost, nekada, da prosto krenem ka tom 8. martu!
26:37Na na na na na!
26:39Na na na na na!
26:40Djoko! Djoko, prijatelju!
26:42Pa sledeće godine, u ovo vreme, mi ćemo da bidemo oželjeni, brate moj!
26:48Oželi se, brate moj!
26:56Op, op, murija!
26:58Bingoloto, lutrija!
26:59Šta je bilo sudija?
27:00Bla, bla, bla!
27:02Op, op, murija!
27:03Lovna vrtiturgija!
27:05Plastična hirurgija!
27:06Bla, bla, bla!
27:17Op, op, bluzeru!
27:18Dođi juče, nismo tu!
27:20Žurka je na pteru!
27:21Bla, bla, bla!
27:22Op, op, horoskop!
27:24Čobanica voli pop!
27:25Sakucao photoshop!
27:26Bla, bla, bla!
27:48Šta, kako, zašto, zašto, kako, zašto?
27:50Šta, kako, zašto, kako, i zašto da ne?
27:53Šta, kako, zašto, zašto, kako, zašto?
27:56Zašto, kako, kako, zašto?
27:58Lapače!
28:24Ďakujem!
28:35Rožim!
28:38Mapawala!
28:39Šta, kako, zašto, kako, zašto, kako, i zašto da ne?
28:45Šta, kako, zašto, kako, zašto...
28:47Zašto, kako, kako, zašto?
28:49Lapače!
Comments