- 18 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 34 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00What happened?
00:02He was a kid.
00:03He was a kid.
00:06He was a kid.
00:07What happened?
00:08He was a kid.
00:12Why, why, why!
00:14The guy finally found him.
00:20You did not find him?
00:22You did not find him.
00:25You did not find him.
00:25You did not find him.
00:27You can find him.
00:29You can take care of me.
00:35You can take care of me.
00:37I will find him.
00:55What is this?
00:57What is this?
01:06What do you do?
01:09You were going to leave.
01:13You were going to do this bank in Mexico and the city of Mexico.
01:17But don't worry about it, you're going to have to die.
01:22You're going to be a dream of nothing, isn't it?
01:25He's going to be a dream of you.
01:27Don't be afraid of you.
01:29Don't be afraid of you.
01:31If you had a dream of you, you're a dream of her.
01:35You are a dream of your dream.
01:36You're a dream of your dream.
01:40I really love her life.
01:43Very nice.
01:45You can't keep your hands on the wall.
01:49You can't keep your hands on the wall.
01:51You can't keep your hands on the wall.
01:59I have a lot of plans for you.
02:03Very nice.
02:05You'll see.
02:18You can't keep your hands on the wall.
02:19If you're a sucker, you are sorry.
02:25I can't keep your hands on the wall.
02:25Your hands on the wall, the wall.
02:31Aferin, come on.
02:35nearby you're sorry.
02:44Allah kurtarsın Eşref kardeş içerisi zor hele senin gibi biri için ortalık karışmış dışarıda olanlardan haberin var mı yetimler senin
02:59manitayı almış hani şu şarkıcı olan kafasına sıkacaklarmış galiba
03:09ne diyorsun lan sen ne diyorsun lan sen nereden duydun lan bunu
03:17konuştun
03:18nereden duydun lan bunu
03:20kim söyledi sana
03:21konuştun
03:22bırak
03:24kim söyledi
03:25bırak
03:26bırak
03:29sakin ol
03:31dur
03:32bırak lan beni
03:33bırak lan
03:38bırak lan
03:41bırak lan
03:42bırak lan
03:42bırak lan
03:42bırak lan
03:42bırak lan
03:43bu anı çok bekledim Eşref
03:47sürüneceksin
03:50more than one.
03:51More than one.
04:43Today will be a very difficult day.
04:44I will take you back to the house.
04:56You're welcome.
04:59You're welcome.
05:00You're welcome.
05:02We have everything here.
05:03We don't have any questions.
05:03There is no time for you.
05:19You're very happy to be.
05:21I feel.
05:22Oh, that's it.
05:22I will be a fool.
05:24But it's still different.
05:26After talk, you can talk about it.
05:28And so it's going to be possible.
05:30What's that?
05:31What did you do?
05:33They were prepared to get ready.
05:36Why are they prepared?
05:43You're a business officer, we're only able to know what's going on.
05:50I have a situation where you are.
05:50We don't have a situation now, we're waiting for it.
05:54What are you doing here?
05:55There's no room of support!
05:59I'm sorry to interrupt you.
06:00You don't worry about it.
06:02We don't have a problem with our friends.
06:03We don't have a problem.
06:09We don't have a problem with our friends.
06:16Take it away.
06:22Okay.
06:25Take it away.
06:26Take it away.
06:29Okay.
06:42Are you sure you can do it?
06:45It's very risk.
06:48It's a problem.
06:49It's a problem.
06:52Let's do it.
06:52You know we're going to do it again.
06:58We're going to sleep in the morning.
07:06We're going to stay.
07:08Let's do it again.
07:11We're going to wake up.
07:12We're going to cry.
07:14You're going to do it again.
07:14You're going to sleep.
07:15I'm sorry.
07:15Is he here now?
07:20You're feeling when you die.
07:21It's a good example, okay?
07:24Okay.
07:24Thanks for helping me.
07:25I'm sorry.
07:35Okay, I'm sorry.
07:37Hey, girl, girl.
07:37You're going to see what I'm talking about.
07:39I'm sorry.
07:40I'm sorry.
07:41You're getting a message.
07:47You're going to see what I'm talking about.
07:48What's wrong with you?
07:50I'm sorry.
07:50What is this?
07:51No, I don't have a problem.
07:54If the young people are going to do something,
07:58they will be able to do something.
08:01We have a problem with the problem.
08:03We have a problem with the problem.
08:06We have a problem with the problem.
08:07So, young people are going to do something.
08:10It's a problem.
08:17Hello?
08:18Mr. Aby?
08:19Hello?
08:20Do you remember me?
08:23Yaşar.
08:26Abym, you have a long time.
08:29Baby.
08:30You have a long time.
08:32No.
08:34You have a long time.
08:36You have a long time.
08:38I'm back.
08:51You have a long time.
09:05You have to be able to do something.
09:07I want a long time.
09:09I want a long time.
09:12What's this?
09:13I don't know what I'm saying.
09:43Inşallah.
09:46Inşallah.
09:57Doorduklarım doğru mu Nisan ile ilgili?
10:00Nasıl söylenir bunu ya Meşrik?
10:02Doğru değil mi?
10:03Yetimler ihanetin bedelini ödetmek istiyor.
10:06Söyle onlara, o bedeli bana kessinler.
10:08O mesleği tam olarak ödedilecek.
10:10Nasıl?
10:10Gonca.
10:12Bize biraz müsaade edebilir misiniz?
10:14Müvekkilimle iki dakika yalnız konuşmam lazım.
10:16Sadece talimatı var, müsaade edemem.
10:18Talimat kanunun üstünde değil, savunma hakkı bu.
10:21İki dakika konuşacağız.
10:24İyi tamam.
10:37Gel profesör gel.
10:38Ne yaptın, hallettin değil mi? Her şey tamam.
10:41Yaptılar bir şeyler, bakacağız artık.
10:42Niye bakacağız profesör? Her şey buna bağlı da.
10:45Teknik meseleler, benim hakim olduğum konular değil.
10:48Sen Müslüm, her şey tamam değil mi? Doğru yaptın her şeyi.
10:53Yaptık herhalde.
10:55Güzel, güzel.
11:00Şimdi Irmak'ın bizi aramasını bekleyeceğiz.
11:04Eşref asansöre binince, Irmak bize haber verecek.
11:09Hazır.
11:10Hazır.
11:11Herkes hazır.
11:21Eşref fazla vaktimiz yok.
11:22Bilmen gereken şeyler var.
11:25Anlat.
11:25Nisan'la alakalı.
11:29Duymak istemiyorum.
11:30Eşref.
11:31Bak, Nisan her şeyi senin için yapmış.
11:37Ne diyorsun Gonca?
11:39Görüntünün ellerine geçince savcı zorlamış.
11:42İhtiyarı çözmek için onlar da Dinçer'in peşindeymiş.
11:45Dinçer ölünce anlaşma bozulmuş.
11:47Kızın hiçbir kabahati yok yani.
11:49O yüzden Dinçer'i öldürmene engel olmaya çalışıyormuş.
11:53Nisan mı anlattı bunları sana?
11:56Evet.
11:57Çiğdem'den de tehdit ettik ama.
11:59Ya kızı tehdit ediyormuş.
12:01Daha önce de kız kardeşi bir suça bulaşmış.
12:03Zorla bu işe bulaştırmış onu.
12:07Bana niye gelmemiş?
12:09Niye bana söylememiş?
12:11Arkamdan iş çevirmiş?
12:12Niye kendine bu kadar aşık etmiş?
12:15Sorulanın cevabı bende yok Eşe.
12:17Nisan'da.
12:30Çıkarın beni buradan.
12:32Buyur bacım, yersin.
12:35İstemiyorum bir yemek falan.
12:37Çıkarın beni buradan.
12:39Eşref'in mahkemesi var orada olmam lazım.
12:41Senin mahkemen burada.
12:43Yetimler hakkında karar verecek.
12:45Siz hakim misiniz yargıç mı?
12:47Benim hakkımda hüküm vereceksiniz ha?
12:50Çıkarın beni buradan kimseden korkmuyorum.
13:05Benim buradan çıkmam lazım Gonca.
13:08Konuda zaten belli çalışmalar var anladığım kadarıyla.
13:12O yüzden mi dışarıda Gürtel'ler?
13:14Evet sanırım.
13:16Bir de sana iletmem gereken bir mesaj varmış.
13:19Ne mesajı?
13:20Dördüncü katta inecekmişsin.
13:26Avukat Hanım sürünüz bitti.
13:29Bizi bekliyorlar.
13:30Tamam, geliyoruz.
13:33Hadi Eşref.
14:03Ağabey.
14:03Söyle.
14:04Asansördeler.
14:06Asansördeler.
14:06Tamam.
14:16Ne kadar dua biliyorsan hepsini et.
14:19Şimdiden hepsine amin.
14:21Başlıyoruz.
14:26Aslında.
14:34Ne anlattılar sana?
14:38Yaptıklarını.
14:41Kız kendini aklamaya çalışıyor.
14:43Bunlar da alet oluyor.
14:44Uşuna yorma kendini.
14:46Seninle hesaplaşacağız Şidem.
14:49Önce halletmem gereken başka meseleler var.
14:52Bol bol vaktimiz olacak.
14:54Ziyaretine gelirim.
15:02Ne oluyor ya?
15:05Asansörde mi kaldık şu anda?
15:07Ya ne duruyorsunuz?
15:09Birilerini arasanız haber verin.
15:1020-06'dan merkeze.
15:12Adliye binası B blok asansör kat arasında arıza yaptı.
15:16Telefon da çekmiyor.
15:17Sinyal zahir.
15:19Telefonların çalışmıyor.
15:20Yokmuş şuradaki yardım butonu falan.
15:22Bir çekil.
15:25Asansörde mahsur kaldık.
15:26Birileri yardım edebilir mi?
15:28Anlaşıldı.
15:29Ekipleri yönlendiriyoruz.
15:39Yeme lan şu tırnakları pis pis.
15:42Yemeği ne yapacağım ya?
15:43Sen doğal tırnağımı yiyorum.
15:44Heyecanla kolumu yiyeceğim neredeyse ben.
16:02Anlaşıldı.
16:15Anlaşıldı.
16:18Nerede kaldı bunlar?
16:19Birazdan mahkeme başlayacak.
16:21Gidin bir bakın.
16:21Emredersiniz hocam.
16:22Elan efendim.
16:31Ağabey burada hareketlilik var.
16:33Savcı iştirilenecek.
16:36Tamam.
16:52Ne olayım selam.
16:55Onu güzel pozit fiberler.
16:57Elan.
17:01Al positiş.
17:08Ah yasetler.
17:12Yeni maynameğğğğğğ.
17:18Bu ordersın drugiej-gizleri.
17:19Ahem...
17:19Ya had the chance to come.
17:21Let's come to the sauna.
17:22All the intel.
17:24I'll take the help of the station for you.
17:36You have some work together.
17:39You have nothing to judge the police.
17:40You have a trust in the sleep in the house.
17:43Abed it we hope to get out here.
17:44Let's go ahead.
17:44Let us wait for you.
17:45Let us see what happened.
17:48You can do this!
17:56You can do this!
17:57You did not do that, right?
17:59You're not!
18:00You're not getting any trouble!
18:03We're going to get you to the house!
18:04We'll get you to the house.
18:05We'll get you to the house.
18:06We're going to get you to the house.
18:10I'm sorry.
18:17I'm sorry.
18:26Where are you?
18:27I got a car.
18:29I got a car.
18:30I got a car.
18:31I got a car.
18:33You got a car.
18:35They were a car.
18:38That was a car.
18:40I don't know.
18:41Look at me!
18:42They don't do anything.
18:44They do nothing.
18:46They are not a car.
18:46They are not a car.
18:49Do nothing?
18:50No one likes to die.
19:05Cidem Hanım, we got it.
19:10Eşref... Eşref, he's coming!
19:25Eşref, they're coming!
19:27Alarm goes, he's coming!
19:42How did you stay here, my God?
19:46He's coming.
19:49He's coming.
19:59He's coming.
20:01You get it.
20:02Get it.
20:03You are a fan.
20:04You are a professor.
20:06This is a surprise for me.
20:09Have a nice job.
20:10You will be back if you leave.
20:12We are going to be a court of law.
20:14Let's go to the court.
20:15You will be a court of law.
20:18If you don't have a court of law.
20:21You will be a court.
20:21You will be a court of law.
20:23We will be a court of law.
20:34Oh, that's what this guy happened...
20:36... is calling him.
20:38I'm obliquing.
20:38Space on me, don't let me.
20:40Everybody calm and let me all that.
20:41Okay, don't let me do that.
20:42We'll do it, ok?
20:46I got to the friend!
20:48There's a hay kick.
20:50No, no, no, no, no, no!
20:54It's a beautiful.
20:55You can't make any money.
20:55I'm here, where you came from?
20:56Sivas.
20:57What you thought about Sivas?
20:59Did you know what I mean by the house?
21:00Suhaya.
21:01I've never seen it, I'm curious.
21:03Suhaya.
21:0415 seconds must be…布.
21:07Yes,
21:08looking at all. St mater
21:09ahí… For the
21:09scarce Father. Sub Sheh�izk
21:10theada. To us. Let's leave
21:13her and there.
21:13My repeal. She's DM
21:14demands. Wait for
21:16the right to cook.
21:18Oh no you got some copies.
21:18Why are you looking For the law?
21:19I have no problem.
21:20Let's open the door.
21:24What are you looking at?
21:26We are a very good job.
21:27Let's open the door.
21:48All right, all right, all right, all right, all right.
22:18Bittiniz.
22:20Senin o karnındaki bebek, hapislerde doğacak.
22:24İşinizi düzgün yapın amirim.
22:26Böyle devam ederseniz, parmaklıklar ardına giren size olursunuz.
22:29İnşallah.
22:30Yürürüm Haka.
22:31İnşallah.
22:36Çiğdem.
22:37Çiğdem hemen buraya gel, hemen.
22:43Yürü, yürü odama, yürü.
23:11Do you want to say something you want to say something you want to say something?
23:15No, I don't have to give him a chance.
23:22This girl is a hain.
23:25The hain of the crime.
23:28This girl is a prison.
23:29This girl will die.
23:29What do you think?
23:31What do you think?
23:34What do you think?
23:37What do you think?
23:38This is the prison court.
23:40No!
23:41This will die!
23:43You're not going to die!
23:45Don't you think you're going to die!
24:10Don't you think you're going to die!
24:11Don't you think you're going to die!
24:14Because you're going to die!
24:15Turn your breath in.
24:15Don't worry about it!
24:15This is the innuum.
24:16It's the end.
24:20Don't worry about it!
24:21We can see you!
24:29Are you done?
24:32What happened?
24:39What happened?
24:42How did you come to the hotel?
24:54There is no one in my home.
24:57You have any money for me?
24:58But, the children of the racon are not allowed.
25:01The children of the father is mine.
25:04If a ron is a rumour, if a ron will be a rumour.
25:07If a ron will be a rumour.
25:10If you have any room where you are rumour, ron will be a rumour.
25:16If you still here, you will be a rumour.
25:20I'm here in front of you.
25:22The murder is mine.
25:28I don't see what I need.
25:34I love what I need.
25:36I love you.
25:44I'm sorry I got it.
25:46I'm sorry, I got it.
25:48Come on, look at me.
25:50You're a husband.
25:53She's a husband.
25:55She's still a love.
25:57She's still a love.
26:00She's still a love.
26:00She's still a love.
26:02She's still a love.
26:04You're a love.
26:05Kesar Mie.
26:09Belli ki...
26:10...senin yapacak cesaretin yok.
26:16Ama yapılacak şey bellidir.
26:19Halil, hindi o silah.
26:21Habacımız sadece...
26:23...sorgulamak.
26:23Kadını öldürmek, kadına silah çekmek...
26:26...bizim köremize yakışmaz.
26:27İyi bunlar...
26:28...köremizi lekeledir.
26:29o lechey temizlemekte
26:31bize düşer
26:33Ali
26:34hans
26:34ha
26:34hans
26:34yuk
26:37gonna
26:48sik
26:49sikil aradana
26:53siklan
26:54bu saatten sonra kanam akmaz benim
26:58Eşref.
26:59Eşref.
27:00I didn't owe you.
27:03I didn't own my wife.
27:06It's not mine.
27:15Eşref, I'm going to die.
27:17I'm going to die.
27:18I'm going to die.
27:19I'm going to die.
27:19I'm going to die.
27:21I'm going to die.
27:22I mean, I have to give you something with your wife.
27:23You'll have to give him that's the kill.
27:27I won't give you a punishment for the sake of his wife.
27:38But the enemy is a good one of these sinners.
27:42Let your wife go.
27:45All the sinners should be saved.
27:52You're fine. You're doing fine. I'm sure you're doing fine. I'm not sure I'll give you.
27:59You need the chance to do the right decision.
28:02Let's go.
28:05If you come, you need a choice.
28:09Let's say a son, let's say a son.
28:12Let's say a son, a son's will not be saved.
28:15We can go before we go.
28:17If you are going to go home, you will be able to save you.
28:28Ağalar! Ağalar! You don't talk to us.
29:04The day is the day of the day.
29:21The man who's in the house is the man who's in the house.
29:27There is no doubt about it.
29:42Please, stay down.
29:43Stay in the middle of your head.
29:44Stay in the middle of your head.
29:46Stay in the middle of your head.
29:48Stay in the middle of your head.
29:49Stay in the middle of your head.
29:51We are not doing that anymore.
29:57We will talk about him.
30:00Let's go.
30:01My brother is going to get them all, I don't give them any words.
30:05Don't go, Eşref.
30:10Eşref, sign on you.
30:12A bit of a chance, and I won't try to face with the U.S.
30:16A lot of money.
30:18Let's face this side of the world.
Comments