Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
The Secret of the Lost Pearl Season 3 Episode 2
Transcript
00:00Oh
00:57好谢谢啊谢什么谢谢你一直陪着我我也没什么可回报回报你想有的话也可以啊什么呀跟我回国会
01:16我们现在连下一坑灵霄住在哪儿的线索都没有你总不能一直这样耗下去吧那我要告诉你我有线索了
01:43哎美丽的梦跟美丽的诗衣啊都是可遇而不可求的总在你最想不到的时刻上出现我觉得啊
02:03美丽的人更是这样嘿嘿白灵灵之前说过他们组织的老大掌握了很多林萧珠的线索她也一直在暗中打探所以我认为这个鬼燕很有可能就是林萧珠
02:13不仅凭这几个字就下结论也太武断了吧没关系啊等我回去找朱馆长去看看她有什么新的发现
02:39我只是觉得昆仑山那边黄金太险恶了以你的身体状况我有点担心不过没关系我不会放弃的有线索就是好事我会陪你找的那您是做什么的呀
03:06我是一名考古工作者就没事的时候帮助国家修复一些古董比如古剑古琴就这些东西不值一提那您很厉害啊很可提不上但厉害确实你在考古界打听打听一提我陆迪那去
03:28那您怎么跑到这儿来了嗨别提了这边啊有一大墓是吧大墓大墓我们过去跟人家谈谈这个养牛啊养羊什么畜牧方面的像对对对对
03:57干杯干杯坐坐坐什么酒这么辣二国头这咱说好了啊我请客为什么呢这回出行给大家伙添麻烦了您说真客气哪回出行不添麻烦啊对对对那我可不客气了
04:25别喝点伙添再来两盆鲜羊肉老陈咱哥俩得喝点再喊你那房子长成那样终是住不了了吧哥们给你处一处一处一谢谢你黑粥你今天就跟着咱们回的酒店去了蛋我今儿跟你回家你别想我的事啊我今儿晚上就是饿了
04:38你还有缘呢你买呢大牛大刀割漂亮老陆来我去你那儿搜我搜我啊行
04:41行爸爸爸爸
04:53爸我我爸爸他病了对身体不好就是在我那儿队伍两天你看这这都不巧啊我知道这事你找别的地儿吧我跟你说
05:20老陈子这就是天意老天注定一共仨人我们俩你这别练剂了你只能求人合餐们收留老陈某给个面啊这孩子挺可怜的你收留收留的啊没问题我酒店是套房留一张床顶不不不不不你开什么乱笑我还是把行李先放了你我先来一事我得先去一趟早餐子脱个澡把身上的土清味去一去
05:41然后得接那妹妹去你们聊我先走了啊何彩莫谢谢你收留的啊嗯你别接账啊我接账我接账我我接账嗯对了我有事要跟你说啥事啊丁达威那把匕首上的信息语焉不响而且范围太广而且还在昆仑山上
06:02我不希望你去冒这个险对你说的都对我说的都对但你就是不听是吗我可没这么说啊那你听吗行No
06:05problemGood
06:06boy
06:40先生您到了怎么开这儿啊这不是你家吗你让我回家啊不然你想去哪儿小车哇
07:10老朱啊嗯这是何参谋教的你让你帮着收拾的这种事儿也只有何小姐会帮你想到了吧小子你这人情可是越欠越多了啊我从景洪回来没有几天就收到一封从西北发过来的文件发现人呢是我曾经大学的同窗现在是地质学院的教授
07:25虚拟的大概意思是说他们在西北做地质勘探的时候在下斗玉掌山附近发现了一具坑动物骨还拼尘的眼球图案我认为是的
07:38怎么形成的他们也有确定就说在当地没有发现任何人烟也没有人类生活过的迹象你等等
08:05好之前电话里我给你提过这次跟我们一起下目的丁达威和之前的白玲玲受雇于同一人我跟她也聊过我怀疑啊这上面就是下一颗零消除的线索再加上你这张照片
08:28我就更对着我的猜测没错你要干嘛去探秘也许吧怎么回事以前跟你说这些你都不会犹豫的那地儿那么神秘什么都没准备怎么去啊我还得看看相关资料也是这样有什么要求也跟我说
08:55好来了这门啊早早点点你砸了看眼睛都晒屁股了你还不起床了昨天晚上看了一晚上的书天亮才睡看书什么书看得这么有心者这不要去人家地盘了吗知己知彼百战不淡惊喜我从来没有看到你这么厉害的人
09:25什么意思啊就是表现不错没赔没赔好这个我知道对了你还要不要去参加胖子的演讲啊好我我去改了我的我的衣服衣服我去改了我的衣服
09:54什么我又是咖啡和三明治吧这次是豆浆和油条三克油非常非常非常多谢谢和三母等会儿明早八点大使馆面前
10:06这是面试会问到的问题和答案背书了从小到大我最仇贝克文了有没有别的方案啊你想跟我假结婚啊嗯
10:16嗯嗯嗯嗯嗯嗯
10:38嗯嗯嗯
10:59演讲稿考古是一门研究人类历史的学科它不仅啊是对一季的考察还包括了对历史资料的整理
11:03编编编自
11:05自无安左
11:20转编编转嗯中国考古之父李济增美济美济美济美济美济美济中国考古之父叫李济
11:21我 我 我 我知道我知道
11:24美济我知道
11:32美济我这不考考你们嘛是吧开个玩笑中国的考古之父李济曾
11:49曾曾为中国的考古学界定下了一条行规古来金满足您的一切文化需要陆爷啊就您这牙口也不怕这糖炒栗子
12:00磕坏了您的精牙呀别往外看了找不着我的不是
12:14你谁呀哥们有事说事行不行咱这偷偷摸摸鬼口碎碎的有意思吗对了胖爷爷今儿的演讲您没来捧场实在是太可惜了你
12:16你 你 谁呀不好好聊天我挂了啊
12:27挺好了李克已经被带走了不想他死的话今天下午五点前到平安胡同六号院来
12:45那我有一个问题想请教两位老师妹妹你看你这么眼熟啊什么妹妹啊哦
12:50哎那那个这位妹妹同
13:07同学您有什么请问照您刚才的说法两位老师在云岭和南云的两处古迹之中都发现过这样一个眼球图腾之前有一位考古学者在西域的一座古城中也发现了同样的图腾
13:32这是否表示这两种文明之间隐隐有着某种关系或者说如果将这个图腾放在这三种文明体系之中又会具有什么样的意义呢哦这眼球是吧眼睛眼球眼睛呢它是是这样眼睛是我们探索未知世界的窗口其形态呢象征着观察
14:01地球上还有很多文明也都有这种眼球图案至于是不是跟那三种文明有关系或是还有更多未探索的古迹中是否也有同样的图腾那就要交给我们的考古工作者继续研究了小陈小陈同学们继续啊好同学们感谢陈老师我刚才啊接到一电话电话那头不仅清楚地知道
14:31我在干嘛还说胖子被绑架了胖子做演讲呢会不会是恶作剧啊爱什么剧什么剧反正啊这这这院我是不敢出去了同学刚刚演讲的胖子老师呢我刚刚看到他跟一个穿西服的男人走了穿西服的人对谢谢啊怎么着啊绕了一大圈了
14:53从哪进去啊这广廊大门三进院路标准的砍柴迅门什么人啊这是嘿嘿嘿嘿德哥都什么时候了你装他干嘛呀还差十分钟五点怎么办这样老陆我先进去二十分钟我没出来的话你到最近的派出所报警
15:02陈先生工后多时陈先生工后多时陈先生工后多时
15:32有点儿有点儿有点儿有点儿有点儿
15:39See you.
15:40Hey.
15:43Hey.
15:44Hey, what's going on here?
15:45What's going on here?
15:46What's going on here?
15:46What's going on here?
15:47Hey, go ahead.
15:48I mean, you can see him.
15:49Okay, let me.
15:51Wait.
15:52Let me give you an example.
15:53Here, here.
15:55The Devil.
15:58I think it's a weirdo thing.
16:00I'll tell you,
16:00I mean, we all have to do this for the rest of us.
16:04It's good for us.
16:05Well, good for you.
16:07The Lord, you've finally taken me.
16:11Come on.
16:13Come on, come on.
16:19The Lord is still playing.
16:21I haven't met a lot of people.
16:23So I can't wait for the rest of us.
16:26I hope the Lord can't stop.
16:28I'm going to do the best.
16:30I'll do it.
16:33I'll do the best.
16:34I'm not going to do it.
16:36I'm going to do it.
16:37Yes, yes.
16:40Let's stand there.
16:42I'm not going to be in the next door.
16:43I'm going to be with you.
16:45I'm going to take a walk to the top of the city,
16:50and go find a place in the city of the city.
17:08Oh
17:28Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
17:33oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
17:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
17:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
17:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
17:40oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
17:52Hey, Hey
17:54Hey, Hey
17:58Hey, Hey Hey
18:01Hey Hey
18:03logo
18:05It's the change.
18:12You
18:13in the end
18:25Oh
18:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh
18:51Oh, oh, oh, oh, oh
Comments

Recommended