- 2 days ago
Honour - Season 1 - Episode 06: The Inside Men
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:01And all that was a-shakin', all that was a-shakin'
00:08I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20I know why you stand so hard, like you already knew
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:32I know your eyes will pull the truth from underneath
00:33I know your eyes will pull the truth from underneath
00:44๋น์ , ๋ํํ
์ ๊ทผํ ๋ชฉ์ ์ด ๋ญ์ผ?
00:55๋์ง?
00:5720๋
์ ์ ๋ด ๋จํธ ์ฃฝ์ด๋ ค๊ณ ํ๋ ๊ฒ
01:01์ค์์์ด
01:04๊ทธ๋ ๊ทธ๋ฅ ์ฃฝ์ฌ๋ฒ๋ ธ์ด์ผ ํ๋๋ฐ
01:10์๋ฐฑ์ด ์์ฃผ ์๋ค๋ฅด๋ค
01:12๊ทธ๋ ๋ฐ์ฌ์ด์ด ์ฃฝ์๋ค๋ฉด
01:14๋น์ ๋ ์ด๋ฐ ์ผ์
01:16๊ฒช์ง ์์์ ํ
๋๊น
01:27์ฑํญํ ์ ๊ณ ํ ์ ์์ง?
01:29๊ทธ๋ ๋น์ ์์ด๊ฐ ํ์ด๋๊ธฐ ์ด ๋ฌ์ฏค ์ ์
01:33์ฝ์ฒ
01:34ํ์ง๋ง ์ ๊ณ ๋ ์ทจ์๋๊ณ
01:36๋ฐ์ฌ์ด์
01:37์ํ๋ ๊ฑธ ๊ฐ์ก์ด
01:43๊ทธ๋
01:44๊ทธ๋ ๊ทธ๋ฅ ์ฃฝ์ด์ง ๊ทธ๋ฌ์ด
01:46๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชฐ๋ผ
01:48๊ทธ ์ธ๊ฐ์ด๋ ์ฌ๋ ๊ฒ ์ด๋ค ๊ฑด์ง
01:50๋งค์ผ์ ๋ด๊ฐ ์ด๋ค ๋ง์์ผ๋ก ๊ฒฌ๋๋์ง
01:54๋ด๊ฐ ์ฌํ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ํด๋ดค์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์๊ฐํด?
01:56์๋
01:58ํด๋ณผ ๋งํผ ๋ค ํ๋๋ฐ
02:00์คํจํ ๊ฑฐ์ผ
02:03๋ด๊ฐ ๊บผ๋ด์ค๊ฒ
02:06๋ด๊ฐ ๋์์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ
02:07๊ทธ๊ฒ ์ฐ๋ฆฌ ๊ฑฐ๋์์์
02:11๋ณํธ์ฌ ์ ๋๋ก ๋๋ ์ผ์ด์์
02:13์
02:15๋น์ ์ด ์ง์ฅ์
02:17๋น ์ ธ๋์ฌ ์ด์ ์ผ
02:27์ ์ผ์ด๋์ง๋ง ์ผ์ด๋์ง๋ง
02:29๊ฐ๋งํ ์์ด
02:33์ค๋น
02:34์?
02:34๋ ํ์ ์๋๊ฑฐ๋ ?
02:38์
02:38์ ๋๋
02:41๋์๋ผ๊ณ ๊ทธ๋ผ ๊ดํ ์ญํ ๊น๋ด
02:43๊ทธ๋ผ ๋ญ ์์ผ๋จน์๊น?
02:46๊ทธ๋
02:47๋น์ ๋จน๊ณ ์ถ์ ๊ฑฐ ๋ค ์์ผ
02:50์
02:53์
02:54์
02:57์ค๋น ๊ทผ๋ฐ
02:58์๋ก ๋งก์ ์ฌ๊ฑด์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ด๊ฐ?
03:01๊ทธ ์ฌ์์ฌ ์์์
03:06ํ์ง์
03:07์?
03:10์๋์ผ
03:11์ด๊ฑฐ ์น์์ผ๊ฒ ๋ค
03:12๋ฐฅ ์ฌ ๋๊น์ง ์ฌ๊ณ ์์ด?
03:14๋ ์ง์ง ๋ค ์ํจ๋ค
03:16๋ค ์์ผ
03:18๋ค ์ด๋ฌ๊ณ ์์ด
03:20์๋๋ฐ ์ค ๋ง๋๋ฐ
03:21์๋์ผ
03:21์์ธํ ๋ด๋ด
03:23์๋ง ์๋น ๋ฐ๋ ๋ฏธ์น ๊ฑฐ ๊ฐ์
03:26๋ฏผ์ฌ๋ ์ผ์ด์ฃผ๋ผ ์๋ฌด๋ฆฌ ๋งํด์ค๋ ๊ตฌ๋ถ์ ๋ชปํด
03:30์๋ ์ค ์ฃผํฉ๋จธ๋ฆฌ ์๋?
03:31์ ์ง์ง ์์ ๋
ธ๋ค
03:35์ ๋
์?
03:36๋๋ ๋จน์์ด
03:38๋ฆ์๋ค?
03:39์ด
03:40์ด๋ฆฌ ์ข
03:43๋ฐ์ฌ์ด ํด๋ํฐ์ ๊ฝ๊ธฐ๋ง ํ๋ฉด ๋ผ
03:45๊ทธ๋ผ ๋น์ ์ธ์์์ ์ฃฝ์ ์ฌ๋์ผ๋ก ๋ง๋ค ์ ์์ด
03:50์๋ง
03:52์๋ง
03:53์ด
03:55๋ ๊ณผ์ผ ๋จน๊ณ ์ถ๋ค๊ณ
03:56์์ด ๋ญ์ผ
03:57๋๊ตฌ๋ผ๋ ๋ง๋ฌ์ด?
03:59์๋์ผ
04:00๊ธฐ๋ค๋ ค
04:01๋ง๊ณ ์์ด
04:04์๋น
04:04๋ง์ง๋ง์ด์ผ
04:05์ ์์์ด
04:06๋ค์ ์๊ธฐํด์ค ํ
๋๊น ์ ๋์์ค
04:08์
04:15์ด ์ ์ฌ์ผ
04:16์ด๋ป๊ฒ ๋์ด?
04:18ํ ์๊ธฐ๋ ๋ค ํ์ด
04:20ํํํฌ ์จ๋ง ์์ง์ฌ์ฃผ๋ฉด
04:22๋ฐ์ฌ์ด
04:22์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋จผ์ ๋ ๋ฆด ์ ์์ด
04:26์ปค๋ฅํฐ ์ดํ์ด ์กด์ฌํ๋ค๋ ์ฆ๊ฑฐ ๊ฑฐ๊ธฐ์
04:29๋ฐ์ฌ์ด์ด ์ฐ๋ฃจ๋์ด ์๋ค๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ง ์์ผ๋ฉด
04:32ํฐ๋จ๋ ค ๋ณผ๋งํด
04:34๊ฑฐ๊ธฐ๋ค ๊ฐ์ ํญ๋ ฅ๊น์ง ์น์ด์ ์จ ์ด ํ๋ ์ ์ฃผ๊ณ ๋ฐ์ด๋ถ์ด๊ฒ ๋ค
04:38๊ทธ๊ฑด ํํํฌ ์จ๊ฐ ํ๋ฝํ๋ค๋ฉด
04:41๊ทผ๋ฐ ๊ถ ๋ณํธ์ฌ๋ ๊ฐ๋งํ ์์๊น? ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ์์ง์ฌ๋
04:45๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง
04:46๋ฐ๋ชฉ ์ก๊ฐ ์ ๋ฌ
04:48์ ๋
์ ๋จน์๋?
04:51๋ค์ด์ค๋ฉด์ ๋์ถฉ ์ผ ๋๋ฌธ์ ์ ํํ ๊ฑฐ์ผ?
04:55์๋๋ฐ?
04:55๋ชฉ์๋ฆฌ ๋ฃ๊ณ ์ถ์ด์ ์ ํํ ๊ฑด๋ฐ?
04:58๋ญ๋?
04:59๋ญ ์๋ชป ๋จน์๋?
05:04๋
05:05์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ด๋ชจ๊ฐ ๋๋ ๊ฑด ๊ธฐ์์ง๋ง
05:07๋ํํ
๋ฐค์ด ๋๋ฌด ๊ธธ๊น ๋ด
05:13์ ์์
05:48์ ์๊ฐํด๋ดค๋๋ฐ์
05:51์ถ๊ทผ ๊ทธ๋ฅ ํ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์์
05:55ํ์ฌ์ ์์ผ๋ฉด ๊ถ ๋ณํธ์ฌ๋์ด๋ ๊ณ์ ๋ง์ฃผ์ณ์ผ ๋ ๊ฑฐ์์
05:58๊ทธ์ชฝ์์ ์์๋ณผ ์๋ ์๊ณ ์
05:59์ ๋ฒ์ ๋ณด๋๊น
06:01์ ๋ฅผ ๊ธฐ์ตํ์ง ๋ชปํ๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์์ด์
06:03๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
06:05์ฌ๋ฐ์์ด์
06:06๋ณํธ์ฌ๋ ์ฌ๋ฌด์ค์์ ์ผํ๋ ๊ฑฐ์
06:11๋จ๋คํํ
๋ ๋ณ๊ฑฐ ์๋๊ฒ ์ง๋ง
06:13์ ๋ ์ฒ์์ด์๊ฑฐ๋ ์
06:15์ฌ๋ฌด์ค์์ ์ผํด๋ณด๋ ๊ฑฐ
06:20๋ฏผ์ ์จ ๋ป์ด ๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด
06:22์๊ฒ ์ด์
06:23๊ทธ๋ ๊ฒ ํด์
06:28๋ฏผ์ ์จ
06:29์ ๊น๋ง
06:33์ด๊ฑฐ
06:35๋ฏผ์ ์จ ์๊ฐ๋์ ์์ด์
06:57๋ญ ํด?
07:00์์?
07:01์
07:02์๋ ค๊ณ
07:02ํผ๊ณคํด
07:04๋ฆ์ง ์๊ฒ ์
07:04๋ค
07:07์ํ์ผ
07:08์?
07:13์๋์ผ
07:15์ ์
07:24์กธ๋ฆฌ๋ผ
07:25๋ค
07:26๋ค์
07:26๋
07:28๋ฐ๊ฐ์
07:52์
07:56Oh, my God.
08:34Oh, my God.
08:59Oh, my God.
09:27ํ๋ฃจ ๋ง์ ๋ฌด์จ ์ง์ฒ์ด๋ผ๋ ์์์ด์?
09:34๊ฑท์ด๊ฐ ์ฃผ์์ฃ , ์ด ์ฌ๊ฑด.
09:37์, ์ค๋ง์ธ๋ฐ.
09:40๋๋ฌด ๋นจ๋ฆฌ ๋ฑ๊ธธ์ ๋๋ ๊ฑฐ ์๋๋๊น?
09:43์ง๊ธ ๋งก์ ์ฌ๊ฑด๋ค๋ง๋ ์ถฉ๋ถํ ๊ณผ๋ถํ๋ฌ์ธ์.
09:47๊ทธ๋ณด๋ค๋ ๊ฒ์ด ๋์ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑด ์๋๊ณ ์?
09:51์ด๊ฒ ํ๋๋ผ์ ์์์ผ๊น ๋ด.
09:56๊ฒ์ฌ๋์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง๋ ๊ฒ ํ์ง์ด๋ผ๊ณ ์๊ฐํฉ๋๊น?
10:01๊ทธ๊ฑธ ๋ฐํ๋ณด๋ผ๊ณ ๋์ ธ์คฌ์์์.
10:04๋ํํ
์ ๋ฌธ๊ณ์ฌ ๋ณด๋ธ ๊ฒ๋ ๊ฒ์ฌ๋์ด์ฃ ?
10:08์ ์ด์ ๋๋ฅผ ๋์ด๋ค์ธ ์ด์ ๊ฐ ๋ญก๋๊น?
10:10์ง์ง ๋ฒ์ธ์ด ์ก๊ณ ์ถ์ ๊ฒ๋๊น?
10:12์๋๋ฉด ํ์ง์ด๋ฅผ ๊ดด๋กญํ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ๋๊น?
10:17๊ทธ ๋ ๋ค๋ผ๋ฉด์?
10:25์ด๊ฑฐ ๋น์ ์ง์ด์ง?
10:29๋ด ๋ง ๋๋ํ ๋ค์ด.
10:32ํ์งํํ
ํ ๋ฒ๋ง ๋ ์ด๋ฐ ์ผ ์๊ธฐ๋ฉด
10:35๊ทธ๋ ์ง์ง ๊ฐ๋ง ์ ๋ฌ.
10:41๊ตฌ์ฑ๊ท ํ์ฌ๋.
10:47๊ทธ๊ฑฐ ์์ฃ ?
10:49๋น์ ์ง๊ธ ์ด์ธ๋ฏธ์ ์ ๋ฎ์๋ค๋ ๊ฑฐ.
10:52๊ทผ๋ฐ ๋ญ ์ด๋ ์ธ์์ ํ์ฌ๊ฐ ๊ตฌ ํ์ฌ๋ ํ๋๋ฟ์ธ๊ฐ์?
10:57๊ถ๊ธํ๋ค์.
10:59๋ด ๋ง์ด ์ฌ์ค์ธ ๊ฒ ์
์ฆ๋๋ฉด
11:01๊ทธ๋ ์ด์ฉ ๊ฑด์ง.
11:06๊ทธ๋ ์ด๊ฑฐ
11:07๋ด ์์ผ๋ก ๋ฒ์ด.
11:40๋ด ์์ผ๋ก ๋ฒ์ด.
11:42์ด๋ป๊ฒ ๋๋ฌด ์๋ป.
11:46๊ท์ฌ์.
11:48์๋ค์ผ์ง ๋ธ์ผ์ง ๋ชจ๋ฅด๋๊น ์์ง์ ๋
ธ๋.
11:51๋ด ์กฐ์นด ์ ๋ฌผ์ ๋ด๊ฐ 1๋ฑ์ผ๋ก ์ฌ์ฃผ๊ณ ์ถ์์ด.
11:57๊ณ ๋ง์.
12:00์ฑ๊ท ์จ ์์ฒญ ์ข์ํ์ง.
12:01But you're still a little old.
12:06I'm going to go to the hospital when you go to the hospital.
12:10I'm going to go to the hospital and get some delicious food.
12:14Okay, but it's so cute.
12:34How many times do you come to sleep at the same time?
12:37How many times do you come to sleep at the same time?
12:47How many times do you come to sleep at the same time?
12:48Here you are.
12:53But I didn't see you on the face.
12:57I'm late now.
13:00I'm late now, okay?
13:09I'm late now.
13:18I'm a person who is working on me.
13:21I don't care about it anymore.
13:24There's only one thing there is, high school.
13:27Do you have to do a job?
13:28Do you have to do a job?
13:31I don't have to do a job.
13:34Or do you have to do another reason?
13:39You're the only person who is here.
13:41You have to do a job.
13:42You're the only person who is here.
13:48I'm a person who is here.
13:49You're the only person who is here.
13:51I'm a person who is here.
14:08I'm a person who is here.
14:10I'm the person who is here.
14:15And I'll do that anyway.
14:16I'll do this anyway.
14:16Bye, Jank.
14:17I'll do that again.
14:22Read it.
14:23I'll read it.
14:26It's been a long time.
14:29It's been a long time.
14:32It's been a long time.
14:35It's been a long time.
14:43What did you say?
14:44So?
14:46What do you want to do?
14:48Do you want to do it?
14:50It's been a long time.
14:52It's been a long time.
14:53What do you want to do?
14:59What happened to this case?
15:03It's been a long time for us.
15:06Then I'll let you go.
15:10It's a law.
15:13It's been a long time for our customers.
15:16I don't know if it's been a long time for us.
15:17If it's been a long time for us,
15:19our stance is clear.
15:22We're going to be our customers.
15:24Then,
15:26there's no problem for the judge.
15:31It's not a risk.
15:33It's not a risk for your pride.
15:36It's only a loss.
15:39It's not a risk.
15:42It's trying to lose my pride.
15:45But I think it's kind of a long time ago.
15:48I tried to show you how you can go.
15:51I'm looking for the most of your time.
15:53I didn't have any pressure on my side, but I didn't have any pressure on my head.
15:59I'm not sure how hard I got.
16:02I'm not sure how much I got.
16:03I have no idea.
16:13I'm not going to go there.
16:16I'm going to go here.
16:30I'm going to go here.
16:32It's me.
16:34We'll meet you today.
16:43It's been a long time for a long time.
16:47It's been a long time for a long time.
16:52But I've been living with a long time.
16:54If you're a young person, it's been a long time.
16:58It's been a long time for a long time.
17:02That's...
17:03It's been a long time.
17:07Heroin?
17:08Yes, 8th year we were in the past.
17:13It's been a long time for a long time.
17:14It's been a long time for a long time.
17:19It's been a long time for a long time.
17:22I had to take a long time for a long time.
17:28But it's still not so long.
17:32I'd like to look and look at that.
17:34Yeah, you know what to add.
17:36Jamieใพใ.
17:37I'm looking for this.
17:40It was justโฆ
17:45I'm fears.
17:46Basically, a story obtained is muแปn.
17:47I guess it's an eveniral one after a better job trial.
17:52It was a big deal for a per migrant to the poor.
17:56And after that, his arm was a journalist prestiging.
17:58That's not what I'm talking about.
18:01Usually going off, it can be an experienced death.
18:05He is iรงin workers who look for a teacher.
18:08I'm not going to be able to get married.
18:09I'm not going to be able to get married.
18:10I'm not going to be able to get married.
18:13But what?
18:16It's not going to be possible.
18:19It's not going to be possible.
18:20It's difficult, but it's not going to happen.
18:26You're the same?
18:33You're the same.
18:36You got what I want to do.
18:39What I'm doing is I'm not going to be able to know you.
18:41It's possible you're the same for me.
18:44You're the same for me.
18:45Well, you're the same for me.
18:46You're the same for me.
18:49You are the same for me.
18:51I'm guilty for you.
19:06You're lucky to find me that you can't remember.
19:09If you don't remember me, I'd be so angry at you.
19:14You don't want to know what the app is.
19:17Who made it?
19:19Who made it?
19:20Who made it?
19:20Who made it?
19:22The world is open.
19:23ํฌ๋ฆผ์ ์ฃฝ์๋ ค๊ณ ํด๋๊ณ , ๋ป๋ปํ๊ฒ 20๋
์ ์
๋ฅ์น๊ณ ์ ์์ ์ฌ๋์ธ ์ฒ ํ์ฌํด์๋ค.
19:33์ด์ ๋ผ๋ ์ฃ๊ฐ์ ์น๋ฅด๊ฒ ๋ค๊ณ ์จ ์ธ์์ ๋ฐํ๊ณ .
19:38๋ด ์์์ ๋น์ด.
19:41๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ด๊ฐ ์๋ ค์ค๊ฒ.
19:43์ปค๋ฅํธ์ ๋ํด์ ๋๋ค์ด ์๊ณ ์ถ์ ๊ฑด ๋ญ๋ .
19:50๋ชปํ๊ฒ ์ผ๋ฉด ๋ฉ์ถฐ ์ง๊ธ์ด๋ผ๋.
19:53Do you know what I'm doing?
19:56Do you know what I'm doing?
20:07But how do I do it?
20:10I don't have a way to do it.
20:14I don't have a way to do it.
20:18It's you.
20:56I don't have a way to do it.
20:58I'm sorry.
21:00I'm sorry.
21:01I'm sorry.
21:15I'll see you later.
21:16I don't have a way to do it.
21:20Ha..
21:21Minjian.
21:23Ha..
21:24์ง์ง ๋ฏธ์น๊ฒ.
21:38Yes, I can't believe it.
21:40Yes, I can't believe it.
21:44Yes, I can't believe it.
21:46Who is it?
21:47Yes, I can't believe it.
21:50Yes, it is.
21:51What...
21:53No...
21:54No...
21:54No...
22:07๊ทผ๋ฐ ์ ๋ฒํธ๋ ์ด๋ป๊ฒ...
22:09ํน์ ์ ๊ฐ ์ฐ๋ฝ์ด ์ ๋๋ฉด ์ด์ชฝ์ผ๋ก ์ฐ๋ฝ ์ฃผ์ธ์.
22:13์๋ฆฌ ์คํํ ๊ฒ.
22:15์๊ฐ์ด ๋ฐ๋์์ด.
22:168์๊น์ง ์ง์ผ๋ก ์.
22:36๋์ฌ์จ์ด๋ค์.
22:37์ด๊ฒ ๋ณดํต ๋ฐ์ด๋ฌ์ค๋ ๋ฌ๋ผ์ ํค๊ฐ ์์ผ๋ฉด ๋ณต๊ตฌ๊ฐ ์์ ์ ๋ผ์.
22:41๋ฐฉ๋ฒ์ด ์์ ์๋์?
22:43์ค์ํ ์๋ฃ๋ค์ธ๋ฐ ๋จ์์๋ ๊ฒ ์ด๊ฒ๋ฟ์ด๋ผ ๊ผญ ์ข ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค.
22:48๋ค, ์๋๋ ํด๋ณผ๊ฒ์.
22:53๊ทธ๋์ ํ์ผ์ ๋ณต๊ตฌ๋๋์?
22:55์์ ๋ณต๊ตฌ๋ ์ญ์ ์ ๋๊ณ ์.
22:57๋ณด๊ฑด์ง์ ์ ๋จ์์๋ ํ์ผ ์ผ๋ถ๋ผ๋ ์ด๋ ค์ ์ฐ๋ฝ๋๋ฆฐ ๊ฑฐ์์.
23:05์ค๋์์ด์์.
23:07์ง ์ ๊ณต์์ธ๋ฐ ์ ๊น ๋์ฌ ์ ์์ด์?
23:09๋ฐ์ฌ์ด์ด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ง๋ ๊ฑธ ๋์น์ฑ์ด์.
23:21๋ฐ์ฌ์ด์ด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ง๋ ๊ฑธ ๋์น์ฑ์ด์.
23:23๋ฐ์ฌ์ด์ด ๋ง๋ ๊ฑธ ๊ฐ๋๋ค.รณcatte
23:43Netherlands Gaz์ด์๊ฒ์.
23:55I'm still in the house.
23:57I'm going to leave you there.
23:58I'm going to tell you.
24:00What message was that you sent?
24:09I'm going to leave you with my friend.
24:11I know it.
24:12I saw you on TV.
24:14Do you want your mom to help you?
24:19Um, okay.
24:22Then you can contact me again.
24:25I don't want you to go.
24:27There...
24:28Wait, I need you to...
24:29I need you to take care of yourself?
24:30How about you?
24:32Where to go?
25:15๋ฏธ์ํด์. ํ์๊ฐ ์ ๋ผ์ ์ก์ด.
25:18๋ ๊ฐ๊น์? ์ง๊ธ์ด๋ผ๋.
25:20์ด๋ ๊ฐ๋ ์ด๋งํ ๋ทฐ๋ ์์ง ์ถ์๋ฐ์.
25:24๊ทธ๋ผ ์ฌ๊ธฐ์ ํ ์ด ํ ๊น?
25:26์์ธ? ์๋๋ฉด ์์คํค?
25:28์์คํค๋ก ํ์ฃ .
25:37์ค๋์ ๋ญ ํ ๊น์?
25:38์ง์ํ ๋ํ.
25:40๋ถ์ ์ ์์.
25:41๋ญ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ๋ฉด ์ข๊ฒ ๋๋ฐ.
25:45์ฐ๋ฆฌ ์๋ง๋ ๋ด ๋ชฉ์ ์ฌ๊ฐ๋ฉธ ๊ฑธ์์ง๋ง.
25:48๋ ๊ทธ๊ฑฐ ์จ๋ณด๋ ค๊ณ ์.
25:49๋์์ค๋ก.
25:51์ง์ํ๊ธด ํ๋ค์.
25:54์ข์์.
25:56์ด๋ค ์ค์ด ๋์ด ๋๋ฆด๊น์ ์ ๊ฐ?
25:58ํ์๋ฅผ ๋ฌผ๋ ค๋ฐ์ง ์์์.
26:00๊ด์ฐฎ๋์?
26:01๊ธฐ๊บผ์ด?
26:02์ํ์๋ ๋๋ก.
26:04L&J๋ฅผ ๋
๋ฆฝ์ํค๊ณ ์ถ์ด์.
26:05๋น์๋ฆฌ ์ฌ๋จ์ ํํ๋ฅผ ์ํด์.
26:08์ฌ๋จ์ ๋ฐฉํฅ์ฑ์ ๋น์ฐํ ์ด๋ค ํฐ์น๋ ๋ถ๊ฐํ๊ฒ ์ฃ ?
26:12๊ทธ๊ฒ ํฌ์ธํธ์ฃ .
26:15๋ด ์นด๋๋ ๋ค ๋ค์ง์์ด์.
26:18์ด์ ๋ํ๋ ์ํด์.
26:20์ํ๋ ๊ฒ ๋ญ์ฃ ?
26:23๊ฐ ๋ณํธ์ฌ๋์ด ๋ณํธ์ฌ์ ๊ธธ์ ๋๋ฒ
๋๋ฒ
๊ฑธ์ด๊ฐ๋ ๊ฑฐ์.
26:28์ง๊ธ์ฒ๋ผ ๋ฉ์๊ฒ.
26:31๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋จธ์ง์์ ํค์ด๋ฅด์ ์๋๋ ๋ง์ ๋ด๋ฆฌ๊ฒ ์ฃ .
26:35์ด ๋๋ผ์์.
26:41ํค์ผ์ ์ด๋ฏธ ์ค๋์ ์ ์ฌ๋ผ์ก์ด์ผ ํ ๋ค๋ฒ์ ์ฝ๋์์.
26:45์๋ฌด๋ฆฌ ์๋ก์ด ์์คํ
์ ๋ง๋ค์ด ๋ณด๋ ค๊ณ ํด๋.
26:48์ด ๋ถํจํ ์ฝ๋๊ฐ ์กด์ฌํ๋ ํ ๊ณ์ ์ถฉ๋์ ์ผ์ผํฌ ๊ฑฐ์์.
26:52ํค์ผ์ ๋ณํ๊ฐ ๋ญ์ง ๊ทธ๊ฑด ๊ฐ ๋ณํธ์ฌ๋์ด ๋ ์ ์์ค ํ
๊ณ .
26:58๊ทธ๋์ ์ ๋ง๋ก ํ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ ๋ญ๋ฐ์?
27:04์์คํ
์ ๋ฆฌ๋ด์ผํ๊ณ ์ถ์ด์.
27:06์
์ฑ ์ฝ๋๋ค์ ์น ์ ๊ฑฐํ๊ณ .
27:09ํฌ๋ช
ํ๊ณ ๊ณต์ ํ OSL์ ์๋ก ์ค์นํ๊ณ .
27:12๋ชจ๋์๊ฒ ๋์ผํ ๊ท์น์ ์๊ณ ๋ฆฌ์ฆ์ ์ ์ฉํ ์ ์๋.
27:15์๋ก์ด ์์คํ
์ ๋ง๋๋ ๊ฑฐ์์.
27:17์์?
27:18๋ณํธ์ฌ๋์ ์ ๊ฐํด์๊ฐ ์๋ ํผํด์ ๋ณํธ๋ฅผ ํ์ธ์?
27:24๊ทธ๊ฒ ์ณ๋ค๊ณ ๋ฏฟ์ผ๋๊น์.
27:26์ ๋ ๊ทธ๋์.
27:27์ด๊ฒ ์ณ๋ค๊ณ ๋ฏฟ์ผ๋๊น.
27:29์ฌ๋๋ค์ ์ฐธ ์ด์ํ์ฃ .
27:31๋ ๋ง์ ๋, ๋ ๋ง์ ๊ถ๋ ฅ์ ์ํ ๋ ์๋ฌด๋ ์ด์ ๋ฅผ ๋ฌป์ง ์๋๋ฐ.
27:37๋ ๋์ ์ธ์์ ๋ง๋๋ ๋ฐ๋ ์ ์ด์ ๊ฐ ํ์ํ ๊น์?
27:41๊ฐ ๋ณํธ์ฌ๋์ด ์ํ๋ ๊ณณ๋ ๋๋ ๊ฐ์์์.
27:44๊ทธ๋์ ํ์๋ฅผ ๋ฌผ๋ ค๋ฐ๋ ๊ฑธ ๊ณ์ ๊ฑฐ๋ถํด ์จ ๊ฑฐ๊ณ .
27:50์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๊ฐ๋ ค๋ ์ข
์ฐฉ์ง๋ ๊ฒฐ๊ตญ ๊ฐ์ ๊ณณ์ธ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
27:57ํน์ ์ฒ์๋ถํฐ ์ด๋ ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์์ํ์ด์?
28:03์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ง์ด ๋ฎ์๊ตฌ๋ ์๊ฐํ๊ธด ํ์ฃ .
28:18์ฐ๋ฆฌ ์์ฝ์ด ์์กฐ๋กญ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ๋ฉด์.
28:23์ฐ๋ฆฌ ์์ฝ์ด ์์กฐ๋กญ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ๋ฉด์.
28:30์ฐ๋ฆฌ ์์ฝ์ด ์์กฐ๋กญ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ๋ฉด์.
28:46์์ด์จ.
28:48Oh, he's not a good day.
28:51He was here.
28:52He was here.
28:54He was here.
28:55Yes.
28:56You're a good guy.
28:57Yes, it's a good guy.
29:04It's a good guy.
29:08It's a good guy.
29:15What's he doing?
29:16Jeezus์ด๋ ์ธ์ ์ด?
29:18Yeah.
29:19์๋ ์ฌ์๋ค ์์ ํ๋ฉด ๋ค ๊ทธ๋.
29:21์๋ฏผ ํ๊ณ .
29:24์ด๊ฑฐ.
29:26Jeezus Deziza ๋ง์๋ ๊ฑฐ ์ฌ์ฃผ๋ผ.
29:28์์ด, ๋์ด.
29:30์, ์ฐธ ๋ฌด์จ ๋ป๊ฒ ์ด.
29:34์๋ผ, ๋๊ฐ ๋ ์ด๋ป์ฃผ๋.
29:37์ฐ๋ฆฌ X gehen ๋ง์ด ๋จน์ด๋ผ๊ณ ?
29:43Oh
29:44Oh
29:44What do you want to do?
29:49It's all okay?
29:51Oh, it's a team.
29:59Wait a minute.
30:02Ah, yes.
30:09Oh
30:13.
30:13.
30:13.
30:13.
30:13.
30:13.
30:16.
30:16.
30:16Um...
30:21Um...
30:22Um...
30:26Um...
30:26Um...
30:27Um...
30:35Um...
30:36Yeah, yeah, yeah, okay.
30:38Okay, okay.
30:41Um...
30:42Um...
30:47ํ.
30:48์ด?
30:49์ ํ์ฅ๋ ๋ญ๋?
30:51๋ญ ๋ญ๋? ๋งจ๋ ํ๋ ์์๋ฆฌ ๋ฐ๋ฐ ๋ฐ๋ฐ์ด์ง.
30:58์์ด, ์๋ฝ๋ค.
30:59์ด๋ชจ ์ฌ๊ธฐ ์์ ํ๋ ๋ ์ฃผ์ธ์.
31:01๋ค.
31:02์ด ํ์ฃผ๋ฅผ ์ ๋จน๊ณ ๋ญ ํ๋?
31:08์, ๋ง์๋ค.
31:11ํ๋ฏผ์.
31:14๋ ์์ ์๋ ๊ฑฐ ๋ค ์์, ๋ง๋ง!
31:17ํ๋ฏผ์!
31:19์ผ, ์จ, ๋ฌธ ์ด๋ผ๊ณ !
31:24์ ๊ธฐ์.
31:26์, ์๋๋ฝ๊ฒ ๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์์?
31:28๋ฌด์จ ์๊ด์ด์ผ?
31:30๋ด๊ฐ ์์ ์จ ์ง ๋ฌธ ๋๋ค๊ฒผ์ด?
31:37๋ฌด์จ ์ง์ด์ผ, ๋ฏธ์ณค์ด?
31:39๋ฌด์จ ์ง์ด์ผ, ๋ฏธ์ณค์ด?
31:39์ธ์๊ฐ ๊ณ ์น ๋.
31:43์ด๋ ๋ง๋๋ ์ข์.
31:46์, ์ง ์ข๋ค.
31:51์ฌ๊ธด ์ ์๋๋ฐ.
31:52ํ ๋ง ์๋ค๊ณ ์ ํํด, ๋ฌธ์ํด.
31:55๋๋ฆฌ ์น๊ณ ๋ ๋ ์๋์ผ?
32:01์ฌ๊ธด ๋ญ์ผ?
32:02์ด๋ ๋ค์ด๊ฐ!
32:04๋๋ฐ!
32:06์์ ์ผ๋ฅด๋ง์ด์ผ!
32:13์ค, ์๋ป.
32:16๋ณํธ์ฌ๋ ํ ์๊ฐ๋ ์์ด.
32:17๋๊ฐ.
32:22์ด๊ฑฐ ๋ญ์ผ?
32:24๋ฌด์จ ๋น์ผ ๊ฒ ๋ค์ด์ ์ด๋ ๊ฒ ๊ฝ๊ฝ ์จ๊ฒจ๋๊ธฐ๊น์ง ํ๋?
32:30๋ด๋.
32:32๋ ๋ญ๊ฐ ์ฐฉ๊ฐํ๋ ๋ณธ๋ฐ.
32:35์ฌ๊ธฐ์ ๋ฑ๋ฐ์๊ฒ ๊ตฌ๋ฅด๋๊น ๊ทผ๋ณธ ๋ฆฌ์
์ธ ์ค ์๋?
32:39์๊ธฐ์ง ๋ง.
32:42๋ญ ๊ผฌ๋ผ๋ด.
32:45์ง ์ค๊ฐ ๋ฐ ์๋ ๊ฑฐ ์ฌ์์ค ๊ฑฐ ์๊น๋งฃ๊ฒ ์
๊ณ ์ด๊ฑฐ ์ง์ง ์์ด์จ!
32:49๋ญ ํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
32:51๋ฌด์จ ์๊ด์ด์์?
32:52์ฐ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ ์ ๊น ์๊ธฐ ์ข ํ๋ ๊ฑธ.
32:55์๊ธฐ?
32:55๋ ์๊ธฐ๋ฅผ ์ด๋จ ์์ผ๋ก ํ๋?
32:57๋๊ฐ ๋น์ฅ! ๋ด ์ง์์!
32:59์ฐ๋ฆฌ ์๊ธฐ ์์ง ์ ๋๋ฌ๊ฑฐ๋ ์?
33:02์?
33:03๊ฐ์ฅ ์ ๊ฐ๋ ค๊ณ ํ์๋จน์ ๊ฑธ๋ก ๋ชจ์๋ผ?
33:06๊ทธ๋.
33:08๋ด๊ฐ ์ ํ์์ด์, ์ปค๋ฅํธ.
33:10๊ทธ๊ฒ ๋ญ!
33:11์ ์ง ๋ณ์์ ๊ฑฐ์ง๊ณจ ๋ ๋ปํ ๊ฑฐ ๋๊ฐ ๋จน์ฌ์ฃผ๊ณ ์
ํ์คฌ๋๋ฐ
33:14๊ทธ ๊ฐ ์ข ๋ฐ์๋ธ ๊ฒ ๋ญ!
33:16์ธ์์ ๊ณต์ง๊ฐ ์ด๋จ์ด!
33:18๊ทธ ์ ๋๋ ๋ชปํด์?
33:20์๋ง์์์.
33:25๊ทธ๋๋ ๋ค๊ฐ ๋ด ์๋ง์์์.
33:31๋ฏธ์น.
33:33๊ทธ ํฝ๋์ด.
33:35๊ทธ๊ฒ ์ง์ง๋?
33:37์๊ฐ ์ด๋ฐ๋ค๋๊น.
33:40์ฅ๋์ง์ด๋ ํ์ค์ด๋ ๊ตฌ๋ถ๋ ๋ชปํ๊ณ .
33:43์์ค๋ง๋ ์กฐ์ฌํด์.
33:45๋ถ์ํ๋ค๊ณ ๋ฐ์์ฃผ๊ธฐ ์์ํ๋ฉด ์ฌ๊ธฐ ๋๋ฌ ์๋๋ค?
33:49๋๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ๋น์ฅ!
33:50์์์ด์.
33:51๋๊ฐ ์ค๊ฒ์.
33:52๋ ๋ ์ฃผ๋ฉด์.
33:55์์ค๋ง๋ค์ด ์ปค๋ฅํธ ์ค์๊ณ ๋ค๋๋ ๋ฐ๋์ ๋๋ ๋ฌด์ญ๊ณ ์ผ๋ ๋ชปํ๊ฒ ๊ณ .
33:59๊ทธ๋ฌ๋๊น ๊ทธ ์ ๋ ์ฑ
์์ ์ ธ์ผ์ฃ !
34:01์ด์ฐํ!
34:12๋ญ์์ ์ด๊ฒ?
34:14์ฅ๋ํด์?
34:15์ฐจ๋น์ผ.
34:16๋ด์ผ ์ฌ๋ฌด์ค๋ก ์.
34:21๊ฐ๋ฉด?
34:23์ผ๋ง๋ ์ค ๊ฑด๋ฐ์?
34:24์ผ์ด ํฐ์ก์ ๋ ๋ค ํ๋ ์ค์ฌ๋ณผ ๋ฐฉ์ ์ ๋ ๋
ผ์ํด ๋ณผ ์ ์๊ฒ ์ง.
34:28๊ทธ ์ ๋ ์ํฉ ํ๋จ์ ๋์ง?
34:30์ง๊ธ ๋ํํ
ํ์ํ ๊ฑด ๋์ด ์๋๋ผ ๋ณํธ์ฌ๋ผ๋ ๊ฑฐ.
34:34์๋๋ฉด ๊ฒฝ์ฐฐ์ ์ ๊ณ ๋ผ๋ ํด์ค?
34:36์ด์ ๊ธฐ์ ์ ์๋ก ๋ชป ๋์ฌ ํ
๋ฐ.
34:40์์..
34:41์..
34:41ํ์..
34:47์..
34:57ํ์..
34:59์..
34:59์ฃ์กํด์.
35:00๊ฐ์๊ธฐ ์ณ๋ค์ด์์ ๋ง์ ์๊ฐ ์์์ด์.
35:11I can't wait to see you in the middle of the house, but I can't wait to see you in
35:16the middle of the house.
35:26Yes.
35:33Hello.
35:34Hi, my name is Jรฉsus.
35:35Hello, my name is Jรฉsus.
35:37I'm all right.
35:39We need to take a break.
35:40Yes, Jรฉsus.
35:44Hey, Jรฉsus, wait for me.
35:47You can't get me anymore.
35:48I can't be.
35:53No.
35:54I don't know what it is.
35:55How much did you have to come?
35:56What do you think about it?
35:58Well, it's been a long time for 5 years.
36:02It's been a long time.
36:04It's been a long time for me.
36:06Let's go.
36:09Yes.
36:41Thank you so much.
36:43I've been here to take you.
36:45Thank you, sir.
36:46Thank you, sir.
36:46Hey, what?
36:48We're talking about now.
36:52We're talking about now.
36:53I know.
36:55I know your body is so I know.
36:58But I can't be a baby.
37:03A child?
37:06Yeah, that's not a bad idea.
37:10I'm worried.
37:13I'm sorry, I'm worried.
37:14I'm worried about you.
37:15Can you help me?
37:16Hey, good morning, sir.
37:18Good morning, sir.
37:23Yes.
37:23I'll go.
37:25Yeah.
37:39Okay.
37:43Go, go.
37:46Go.
37:47Go.
37:48Go.
37:52Oh, my God.
38:38Oh, my God.
38:40์๋ง ๋ญํด?
38:41์์ง ์ ์ค์ด.
38:50์ํ์ผ.
38:52์๋ง.
38:54์๋ฌด๊ฒ๋ ํ์ง ๋ง.
39:03์ฐ๋ฆฌ ์๋ง ๋์์ฃผ๊ณ ์ถ์ด์?
39:08๊ทธ๋ผ ๋ค์ ์ฐ๋ฝํ์ง ๋ง์ธ์.
39:11์ฐพ์์ค์ง๋ ๋ง๊ณ ์.
39:20์ ๋ณํธ์ฌ๋.
39:25์ ์ด ์ ์์ ๊ทธ๋ฌ๋๋ฐ ์ ๋ ์ฌ๊ธฐ์ ์๋ ๋ผ์?
39:37์๊น ์ ๋นํ๊ณ ๋ง ์์์ด์?
39:40์๋ชปํ ๊ฒ ๋๊ตฐ๋ฐ.
39:42๊ทธ๋๋ ์๋ง์์ผ๋๊น์.
39:50์ฒ์์ด์์ด์.
39:52์ฐ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ ํ๋ ๋์ด์์ง๋ง ๊ทธ๋๋ ์๋ง๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฌ์ฃผ๋ฉด ์์ผ๋ฉด์ ๋๋ตํด ์ฃผ๋๊น.
39:59๋๋ฆฌ๊ณ ์ํด๋ ๊ธ๋ฐฉ ๋ ๋ธ์ด๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฌ์ฃผ๋๊น.
40:08๊ทผ๋ฐ ๊ทธ๊ฒ ๋์ด๋ผ๋ ์ข์๋ ๊ฑด ์ ๋ฟ์ด์๋ ๋ด์.
40:19์์ด๊ฐ ์์ผ์
จ์ด์?
40:24์๋์.
40:26์์ด์.
40:29์๋์.
40:35์๋์.
40:44์๋์.
40:54์๋์.
40:56์๋์.
40:57๋ ์๋ผ์.
40:58์ํด.
41:08์ ์ค์ด?
41:11์ธ์ ๋ถํฐ ๊ทธ๋ฌ๊ณ ์์์ด?
41:14๋ฏธ์ํด.
41:29You know what I mean?
41:33You know what I mean?
41:34It's a crime.
41:34You know what I mean?
41:43You know what I mean?
41:43๋น์ ํํ
ํด์ผ ํ ๋ง ์์ด, ๋?
41:45๊ทธ๋งํด.
41:49๋ฌป์ง๋ ์์ ๊ฑฐ๊ณ , ๋ฃ์ง๋ ์์ ๊ฑฐ์ผ.
41:54๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋์ง, ๋ญ ์ด์ฉ ์๊ฐ์ธ์ง
41:59ํ๋ง๋๋ ํ์ง ๋ง.
42:01๋ด๊ฐ ์๊ฐํ๊ณ ๋ด๊ฐ ๊ฒฐ์ ํ ๊ฑฐ์ผ.
42:03That's it.
42:05You want me to go to you too.
42:06I just want you to go to you.
42:09Okay.
42:14I'm sorry.
42:16You're a bad guy.
42:17I'm sorry.
42:18I'm sorry.
42:19I'm sorry.
42:20I'm sorry.
42:33You're not okay.
42:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
43:03I was going to build a connection app.
43:09Who is that?
43:11I don't know.
43:13But later I knew it was.
43:17He was a police officer.
43:20He, he, look at your face.
43:23He was a person who was in the same way.
43:25He was a person who was in the same way.
43:26How did you meet him?
43:32You know, you're a good person.
43:37It's a great person.
43:38Yeah, you have a problem not to get away.
43:39You don't want to get away.
43:44You don't want to get away.
43:51You might not be there anymore.
43:57The case of the police, I don't know.
44:01The case of the police, the case of the police,
44:04I don't know who I have ever heard.
44:07But I won't believe that.
44:12But even if I don't believe that,
44:14I'll just think he's going to be the case.
44:15It's also going to be the case for the police.
44:20I don't know if they're on the case.
44:25Can you tell us what he has to do?
44:25I haven'tito it yet.
44:40I still haven't done anything yet.
44:44When you're listening to an interview, I can't take a break from him.
44:48I need to go back to the interview.
44:50Thanks for having me on my phone.
44:51What?
44:54Really?
44:54I was just going to go.
44:57I got a source for the first time.
44:59I got a source for the first time.
45:00It was a source for the first time.
45:03You're going to go.
45:09Why?
45:10I'm going to go?
45:16I'm waiting for you.
45:18I'm not going to go there.
45:19I'm going to go there.
45:20I'm going to go there.
45:20Hey, HENTINA.
45:23Isana ์จ?
45:24This way.
45:26It's...
45:38What is this?
45:39What is this?
45:40It can't be correct, teams compete, hearing maybe,Le ัะผะพััะตัั?
45:40์ ํ๋ธ ์ฌํ๋ฅผ ์ ํํ ์ava ๋ by aji ์ด๋ฐ ๊ฑด๊ฐ?ํ
45:42.. ๊ทธ๋์
45:50๋ญ์ฌ. ๋ญ
45:51์ด์ฉ๊ฒ ๋ค๋ ๊ฑด๋ฐ์? ๋ฐ์ฌ์จ
45:57๊ฒ์ฌ, ์์ฃ ? ๊ธ์์,
46:01์๋ ๋ชจ๋ฅด๋? ๋ฐ์ฌ์จ ํตํด์ ๋๊ธด
46:05๊ฑฐ์์์, ๋ฏผ์์จ.
46:06Connect.
46:08What do you want to ask?
46:12Is it a police officer?
46:14No one wants to ask you to do it.
46:16I'm going to ask you to do it.
46:21If you want to ask me,
46:22I'm going to think about it.
46:24I think I'm going to be able to take care of you.
46:28I'm not going to be able to do it.
46:28I'm not going to get you to do it.
46:30I don't have to find you.
46:31I don't have to pay you.
46:32You can't pay me to pay me.
46:34I will pay you to pay me a lot, I'll pay you.
46:41I'll pay you a lot.
46:48What do you think of the headline?
46:52vault ray๋ ์ด๋ฐ ๊ฑด๋ฐ์.
46:54์ฝ์๋ฅผ ์ํ ์ ์๋ฅผ ๋ถ๋ฅด์ง๋ ๋ชจ์ผ๋กํฐ ๋ณํธ์ฌ๋ค,
46:57๋ํ ์์ ์ด์ธ ๋ฏธ์ ๊ฐํด์๋ก ๋ฐํ์ ธ.
47:00๊ทธ ๋ณํธ์ฌ๋ค์ด ํด์ผ์ ํ๊ณ์.
47:03ํธ๋ฌ๋ธ ๋ฉ์ด์ปค ์
๋ฝ ๋ณํธ์ฌ.
47:05ํ์ง ํฅ์ฌ์ ๋ถ์ธ์ด๋ผ๋ฉด ์กฐํ์ ์ข ๋ฝ์ ๊ฒ ๊ฐ์ง ์๋์?
47:09๊ทธ๋์ ๊ทธ ์์ค์ ์ถ์ฒ๋ ๋ฐ์ฌ์ด ๊ฒ์ฌ์ผ ๊ฑฐ๊ณ ์?
47:13์ฌ๊ณ ์์ ์ ์์ ๋ฐํ ์์ผ ์๋์, ์ทจ์ฌ์ ๊ธฐ๋ณธ์ธ๋ฐ.
47:16์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ณํธ์ฌ์ธ ๊ฑด ์๊ณ ์๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
47:18No, no.
47:20No, no.
47:20But you can't tell me what's wrong with this.
47:22Let me know you, Mr.
47:25Mr.
47:26Mr.
47:28Mr.
47:31Mr.
47:31Mr.
47:32Mr.
47:32Mr.
47:33Mr.
47:34Mr.
47:34Mr.
47:35Mr.
47:36Mr.
47:39Mr.
47:44Mr.
47:44I don't know what to do.
47:48What is your decision?
47:51I'll give you a free interview.
47:53There's only time.
47:57How do you need?
47:59How about it?
48:00I'll tell you that it's first.
48:01It's a murder crime.
48:04It's a murder crime.
48:05It's a digital digital media.
48:09How do you feel?
48:11Is it something you're interested in?
48:13She's not going to be in a case of his own, but she has been doing it.
48:17I'm not going to talk about it.
48:20I'm going to destroy it, isn't it?
48:22I'm going to leave this out of my mind.
48:26I'm not going to do it.
48:26We're going to do a lot of information about it.
48:29I have to you.
48:35Okay?
48:36I need to open it up here.
48:38I can't get it?
48:38I need it.
48:39It's not good at all.
48:40I can't be able to make it.
48:41I'm wrong.
48:43I'll be able to attack my wife before.
48:45I'm fine.
48:46I'm fine.
48:47I'm fine.
48:48I'm fine.
48:50I'm fine.
48:53Who are you?
48:54I'm fine.
48:58I'm fine.
49:09Oh, no.
49:13I will go to the house, right?
49:20No.
49:25Yes, I don't see.
49:32That's right, I won't see you, right?
49:32You just go to the house, but you can't see it.
49:44How did you get out of here?
49:47How did you get out of here?
49:47I don't know.
50:11What did you get out of here?
50:14Notebook.
50:17L&J ๋ณํธ์ฌ๋ค์ด ๊ฐ์ง๊ณ ์์ด.
50:20์ผ๋ง ์ค ๊ฑด๋ฐ์?
50:223์ฅ?
50:26Call.
50:35์๋ฌด ์๋ฃ.
50:37๊ทผ๋ฐ ๋
ธํธ๋ถ ์๊ฐ๊ฐ ์ข ๋ฐ์๋ค.
50:393์ฅ์ผ๋ก๋ ์ ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ .
50:415์ฅ.
50:42์์์ผ๋๊น ๋ฑ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์ด.
50:56๊ฐ์ง๊ณ ์.
50:58์ด๋ป๊ฒ๋ .
51:00์, ์๊ฒ ์ต๋๋ค.
51:11๋ฆ์ด์ ์ฃ์กํฉ๋๋ค.
51:13๋ฐ ๊ฒ์ฌ.
51:15์๋, ์ด์ ๋ฐ ๋ถ์ฅ์ด์ง.
51:17์ด์ชฝ์ ๊ฒ์ฌ์ฅ๋.
51:19์์ง?
51:20๋ง๋ ๋ต๊ฒ ๋์ด ์๊ด์
๋๋ค.
51:23์, ์.
51:24์์, ์์.
51:28๋ด๊ฐ ๋ฐ ๋ถ์ฅ ์ผ๊ตด ํ ๋ฒ ๋ณด๊ณ ์ถ์ด์ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ง๋ จํ์ด.
51:34์ฐ๋ฆฌ ๋ฐ ๋ถ์ฅ ํ๋กํ์ด ์์ฃผ ์ธ์ ๊น๋๋ฐ.
51:58๋ก์ค์ฟจ ์ถ์ .
52:00์ฐ์ ์ฑ์ ์ด๋ฉฐ ์ธ์ฌ ๊ณ ๊ฑฐ๋ฉฐ.
52:03๋ญ ๋ณ ๋ณผ ์ผ ์๊ณ .
52:05์ ์ผ๋ก๋ ์๋ก 3๋.
52:06ํก์ผ๋ก๋ ์ฌ๋๋ค 8์ด๊น์ง.
52:09์๋งํ ์ด๋ฆ ์์ ํ๋ ์๋ ์ ํ์ ์ธ ๊ฐ์ฒ๋จ.
52:13์ง๋ฐฉ ๊ตญ๋๋ง ๋ฐ๋ค๊ฐ ์กฐ์ฉํ ์ท ๋ฒ๋ ๊ฒ ์๋ฆฌ์ ์ธ์ฌ๊ฐ.
52:18๊ฐ์๊ธฐ ์์ธ์ ๊ณ ์๋๋ก๋ฅผ ํ๋๋.
52:20์ด๊ฑด ๋ญ ์ ํธ๊ณ ๋ญ๊ณ ๊ณผ์์ ์ถ์๊น์ง.
52:25์์
๋ฐ์ค ์ผ์
ํ๋ค๊ณ ๋๋ ๊ฒ ์๋์์, ๊ทธ๊ฒ.
52:30๋ฐ ๋ถ์ฅ.
52:31์ฅ๊ด๋ํ๊ณ ์ด๋ป๊ฒ ์๋ ์ฌ์ด์ผ?
52:44์ธ๋งํ ๋ง์ด๋ผ๊ณ ๋ด์ฃผ์ ๋ชจ์์
๋๋ค.
52:47๊ฐ์ฌํ๊ฒ ๋ผ์.
52:51์ ๊ฐ ํ ์ ์ฌ๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค.
52:59์ต์ ์ ๋คํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
53:09์ต์ ์ ๋คํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
53:13๊ฐ์ฌ์ฅ๋, ์ด๋ป๊ฒ?
53:14์ด์ ๋ถ๊น ์กธ ํ๋ฒ ๋ง์
๋ณผ๊น์?
53:16๋ค.
53:32์ด๋ ๊ฒ ๋คํต์๋ฅผ ์น๋, ๊ฒฝ๊ถ.
53:36์ผ๋จ ๋ผ์์ด ๋ ํ๋ฏผ์ ํตํด์ ์ด์ ์์ ๋ํด ๋ ์์๋ด.
53:40๊ฐ๋งํ ๊ณณ์ด๋ ๋ญ๋ .
53:41๋ ๋์ค์ด๋ ์ด์ ์ ๋์ ํ์
ํด ๋ณผ ํ
๋๊น.
53:51์ผ, ์ด๋์ผ?
53:52๋ค ์๊ฐ์.
53:53๋ค์ฏ ์ฅ ์บ์ ํ๋ฆผ์์ฃ ?
53:55์, ๋ง์.
54:27๋ค์ฏ ์ฅ characters.
54:29๋ค์ฏ ์ฅ์ด์ผ.
54:40๋ค์ ๊ท์ ํ์ฌ.
54:40๋ค์ฏ ์ฅ๊ตฐ.
54:42๋ค์ฏ ์ฅ๊ตฐ์ด ์๋ค๋ฉด์ ๊ฐํด์ผ์ฃ .
54:43๋ค์ฏ ์ฅ๊ตฐ์ด ๋ฉ๋๋ค.
54:43๋ค์ฏ ์ฅ๊ตฐ์ด ๋ถ็ตt.
54:43๋ค์ฏ ์ฅ๊ตฐ์ด ์ง์ฌ์ผ๋ก ์ง๊ธฐ.
55:01I'm sorry.
55:14What?
55:16What?
55:44What?
56:14What?
56:25What?
56:35๋ฏผ์ ์จ, ๋ ์์ด์.
56:49Please, please.
56:49Mr. Kwon.
56:50Yes, Ms. Kwon.
56:55I'll go for a while, I'll ask you some questions.
57:02Mr. Kwon.
57:02I'll go for a while, I'll go.
57:17I'm quiet, quiet on my lips
57:22I can't feel the heavy truth that I try to lock away
57:30Still, still in my chest
57:34Every piece of gas to death
57:37Finding where I stand
57:41I feel the pressure rising
57:44I feel the pressure rising
57:49And all that was I'm shaking
57:52All that was I'm shaking
57:55I know your eyes will pull the truth from under me
58:02I know the past won't ever let me disappear
58:08Listen, why is that so calm?
58:12Like you already know
58:14I know your eyes will pull the truth from under me
58:22Stop, stop in the dark
58:25I keep hearing footsteps I believe
58:29Would fight in time
58:34Breathe, breathe when it starts
58:38Every secret I deny
58:40Becomes a warning sign
58:45I feel the pressure rising
58:47I feel the pressure rising
58:54You know what our eyes are
58:57In the sense of this
58:58What are you doing?
59:01You're keeping my eyes open
59:02I'm right
59:02The relationship is not
59:04You are making a sense of this
59:07You find it me
59:07What are you doing?
59:08What are you doing?
59:09What are you doing?
59:09You told me that you had to use your phone.
59:13What are you doing?
59:15He's dead here.
59:16He died here.
59:17He's dead.
59:18He knows how much USB is needed.
Comments