- vor 3 Stunden
Film, Deutsch, deutsch, german, German, ganzer Film, Film, kostenlos, kostenlos anschauen, Filme online, Filme schauen, Ganzer Film Deutsch, Ganzer Film, Filme ansehen, Filme streamen, Filme kostenlos, HD Filme, Deutsch Film, Movie Deutsch, Stream Filme Deutsch, German full movie, Watch full movie, Movie streaming, Ganzer Film in voller Länge, HD Film Deutsch, Stream kostenlos, Filme 70er, Filme 80er, Filme 90er, Filme 2000er, Aktuelle Kinofilme online, Filme legal anschauen, Kostenlose Filme, Voller Film, Blockbuster Deutsch, GanzerFilm, Deutsch, Kostenlos, Stream2025, FilmOnline, FilmeInVollerLänge, MovieDeutsch, FilmeSchauen, HD
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00:28Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:47My name is Ash, and I am a slave.
00:00:54Close as I can figure it, the year is 1300 AD, and I am being dragged to my death.
00:00:58It wasn't always like this.
00:01:02I had a real life once.
00:01:06A job.
00:01:09After price check four.
00:01:13Um, hardware, aisle 12.
00:01:16Shop smart, shop S-mart.
00:01:17I had a wonderful girlfriend, Linda.
00:01:24Together we drove to a small cabin in the mountains.
00:01:31It seems an archaeologist had come to this remote place to translate and study his latest find.
00:01:38Necronomicon ex mortis.
00:01:41The book of the dead.
00:01:44Found in human flesh and inked in blood, this ancient Sumerian text contained bizarre burial rites, funerary incantations, and demon
00:01:56resurrection passages.
00:01:59It was never meant for the world of the living.
00:02:02The book awoke something dark in the woods.
00:02:12It took Linda.
00:02:14And then it came for me.
00:02:18It got into my hand and it went bad.
00:02:21So I lopped it off at the wrist.
00:02:24There we go.
00:02:25Ha ha ha.
00:02:26Ha ha ha.
00:02:28Ha ha ha.
00:02:28Ha ha ha.
00:02:29But that didn't stop it.
00:02:31It came back.
00:02:34Big time.
00:02:55How do you stop it?
00:02:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:17Oh.
00:03:28Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:52Das war's!
00:04:01Das ist vollendet!
00:04:04Das ist vollendet!
00:04:07Nur eine Kiefer-Paste!
00:04:08Nur eine Kiefer-Paste!
00:04:09Where the hell?
00:04:12Take a division!
00:04:13Take for your belong now!
00:04:15Take a ball in here!
00:04:18They're fast, Helham!
00:04:21Now, be easy now, Chief.
00:04:25I don't know how I got here.
00:04:26And, uh, uh, I'm not looking for any trouble.
00:04:33What a piece of armor this is!
00:04:37Wiseman!
00:04:38Fall back! Come on, other men!
00:04:40Back on your horses! Come on!
00:04:44My lord!
00:04:45I believe he is the one written of in the Necronomicon.
00:04:48He who's prophesized to fall from the heavens
00:04:50and deliver us from the terrors of the Deadites.
00:04:53What? That buffoon?
00:04:55Likely.
00:04:57He's one of Henry's men!
00:05:00Kneel!
00:05:04I say, to the pitch with him!
00:05:07That's not similar in the horrors of the pitch!
00:05:10To the pitch!
00:05:12You miserable bastard!
00:05:16Get off of me!
00:05:18Get off of me!
00:05:20Let me go!
00:05:22Get off of me!
00:05:23Get off of me!
00:05:25Get off of me!
00:05:25Oh, you've got a little, little, little wee fun, right?
00:05:30Get off of me!
00:05:34Get off of me!
00:05:36Get off of me!
00:05:37Get off of me!
00:05:38Come on!
00:05:38All right, Lance!
00:05:40Come on, now!
00:05:42Come on, take it out!
00:05:44Have a taste of this!
00:05:53You're one of my covenants!
00:05:53Oh, you men, you've got something to look forward to!
00:05:56You'll get five in this castle!
00:05:59Lord Arthur approaches!
00:06:01I must support Calis!
00:06:05Lord Arthur!
00:06:06Lord Arthur approaches!
00:06:09Lord Arthur approaches!
00:06:12Oh, oh, oh.
00:06:39Good night, Sieg, we love him.
00:06:51Lord Arthur, where is my brother?
00:06:54Did he not ride with you?
00:06:56Aye, I'm fought valiantly.
00:06:58But last night he fell in battle to Duke Henry's men.
00:07:02I'm sorry, Sheila.
00:07:05Come on.
00:07:08Stop it, you bastards!
00:07:11Die Mannschaft!
00:07:15Die Mannschaft!
00:07:15Stop it, stop it!
00:07:16Stop it, stop it!
00:07:17Stop it, stop it!
00:07:18Stop it, stop it!
00:07:22Help me!
00:07:25Fuck's on your throat!
00:07:26Da, die Marder!
00:07:28Die Black Marder!
00:07:34My brothers' dead shall be abinnt!
00:07:36Oh no!
00:07:51Company!
00:07:52Go!
00:07:57Get that young girl, baby!
00:08:13You, sir, are not one of my vassals.
00:08:17Who are you?
00:08:20Who wants to know?
00:08:22I am Henry the Red, Duke of Shale, Lord of the Northlands and leader of its Papers.
00:08:30Well, hello, Mr. Fancypants.
00:08:33I got news for you, pal.
00:08:35You ain't leadin' but two things right now.
00:08:37Jack and shit.
00:08:38And Jack left town.
00:08:40Shut your police up!
00:08:41Don't let them!
00:08:42Lord Martha!
00:08:52There is an evil awakened in this land.
00:08:56And while my people fight for their very souls against it, you, Henry the Red, wage war on us.
00:09:06It was you who first turned your swords on us!
00:09:10And this evil has befouled my people as well!
00:09:13Your people are no better than the foul corruption that lies in the bowels of that pit.
00:09:19Right! You're no better!
00:09:21May God have mercy upon your souls.
00:09:32Now that you've been in the bloodthirsty sun, the Lord!
00:09:38God's name!
00:09:39What else do you want to take without clear?
00:09:42No!
00:09:53No!
00:09:55No!
00:09:56No!
00:09:57No!
00:09:57No!
00:09:57No!
00:09:59No!
00:09:59No!
00:09:59No!
00:09:59No!
00:09:59No!
00:10:24No!
00:10:26No!
00:10:28No!
00:10:29No!
00:10:30No!
00:10:32No!
00:10:32Sprape me!
00:10:33Hold'em, hold'em!
00:11:19Oh, wait, wait a minute.
00:11:22Oh, wait a minute.
00:11:24You, you gotta understand, man, I never even saw these assholes before.
00:11:30Get in there.
00:11:36Henry, you gotta tell him you don't know me.
00:11:39We never met, tell him.
00:11:44I didn't think he'll listen, lad.
00:11:48Look, I'm telling you, you got the wrong guy.
00:12:02I'm telling you, you got the wrong guy.
00:13:01I'm telling you, you got the wrong guy.
00:13:01I'm telling you, you got the wrong guy.
00:13:29Spikes.
00:13:30Hey, he says Spikes, Steven Spikes!
00:13:47Make way!
00:13:50Strange one!
00:14:02Strange one!
00:14:27Damn you!
00:14:29Damn you!
00:14:33Strange one!
00:14:52Yeah!
00:15:05Ja!
00:15:24Ja!
00:15:26Ja!
00:15:31Ja!
00:15:32Ja!
00:15:36Ja!
00:15:40Ja!
00:15:54Get on your shoelaces untied.
00:16:01Shut up!
00:16:08All right.
00:16:11Who wants some?
00:16:13Who's next?
00:16:16Huh?
00:16:17How about it?
00:16:20Who wants some?
00:16:21Huh?
00:16:22Who wants to have a little?
00:16:29You.
00:16:31You want some more?
00:16:34Huh?
00:16:37You want a little?
00:16:41Do you?
00:16:43You want some more?
00:16:44Huh?
00:16:46Huh?
00:16:52Huh?
00:17:01Now get on those horses.
00:17:03And get out of here.
00:17:07Let them go!
00:17:08What?
00:17:20Oh!
00:17:23Ha!
00:17:24Ha!
00:17:26Ha!
00:17:31Halt!
00:17:34Thank you, generous hosts!
00:17:38Swordboy!
00:17:47For that arrogance, I shall see you dead.
00:18:02Yeah.
00:18:04All right, you primitive screwheads, listen up.
00:18:08See this?
00:18:11This is my boomstick!
00:18:15It's a 12-gauge double-barreled Remington.
00:18:18S-mart's top of the line.
00:18:20You can find this in the sporting goods department.
00:18:24That's right, this sweet baby was made in Grand Rapids, Michigan.
00:18:27Retails for about $109.95.
00:18:30It's got a walnut stock, cobalt blue steel, and a hair trigger.
00:18:35That's right, shop smart.
00:18:39Shop S-mart.
00:18:41You got that?
00:18:42Yes!
00:18:43Now, I swear, the next one of you primates even touches me.
00:18:53Yeah!
00:19:21Now, let's talk about how I get back home.
00:19:23...
00:19:27...
00:19:28...
00:19:35...
00:19:55I pray thee to forgive me, m'lord.
00:19:58I believe thee one of Henry's men.
00:20:01First you want to kill me.
00:20:03Now you want to kiss me.
00:20:06Blow.
00:20:11So what's the deal?
00:20:12Can you send me back or not?
00:20:14Only the Necronomicon has the power, an unholy book which we also require.
00:20:19Within its pages are passages that can send you back to your time.
00:20:23Only you, the promised one, can quest for it.
00:20:26I don't want your book.
00:20:28I don't want your bullshit.
00:20:30Just send me back to my own time, pronto, today.
00:20:42You shall die!
00:20:51You shall never obtain the Necronomicon!
00:20:55We shall feast upon your soul!
00:21:22It's a trick.
00:21:23Get an axe.
00:21:26A-ha!
00:21:27What?
00:21:29A-ha!
00:21:34In Search for this!
00:21:37A-ha!
00:21:39Gonz 선!
00:21:41Okay!
00:21:42One of my Herrschers, are they born with theё?
00:21:43E-has!
00:21:44No!
00:21:50falei Talent!
00:21:52Don't gowire, in expectations.
00:21:53Two of them!
00:21:54so I could join my phone! Ah!
00:21:55Waaaaaaah!
00:21:57Waaaaah!
00:22:17Wenn die Necronomikon keine der遣en, werden wir hier durchführen.
00:22:23Jetzt will ich für die Bibliothek.
00:22:39Das ist das.
00:23:07Groovy.
00:23:23What's the matter? You raised in a barn? Shut the door.
00:23:26He was raised in a barn with all the other primitives.
00:23:38The wise men say that thou art the promised one.
00:23:45Tis said that thou wilt journey for the book to help us,
00:23:48and that thou wilt lead our people against the evil.
00:23:51The only reason I'm going to get the book is to get home.
00:24:01I believe that thou wilt be leaving in the morning.
00:24:03Don't touch that, please.
00:24:05Your primitive intellect wouldn't understand alloys and compositions
00:24:08and things with molecular structures in the...
00:24:14What are you doing here, anyway?
00:24:17I want you to say that all of my hopes and prayers go with you,
00:24:21and I made this for thee.
00:24:25Good. I could use him for his blanket.
00:24:50Give me some sugar, baby.
00:25:00Yeah!
00:25:03Come on, boy!
00:25:06Yeah!
00:25:10Yeah!
00:25:15Yeah!
00:25:33What?
00:25:34What is it?
00:25:35This path will lead you to an unholy place.
00:25:38A cemetery.
00:25:40There the Necronomicon awaits.
00:25:46When thou retrievest the book from its cradle,
00:25:48you must recite the words,
00:25:50Klaatu Verata Nictu.
00:25:54Klaatu Verata Nictu, okay.
00:25:56Well, repeat them.
00:25:59Klaatu Verata Nictu.
00:26:01Again!
00:26:02I got it, I got it!
00:26:04I know your damn words, all right?
00:26:06Now you get this straight, the both of you.
00:26:08If I get that book, you send me back.
00:26:11After that, I'm history.
00:26:55What is it, boy?
00:26:56What is it, boy?
00:26:58morning!
00:27:09Now, come on!
00:27:15Now! Asshole!
00:27:20Come on!
00:27:23Oh!
00:27:25Whoa!
00:27:27Ah
00:27:57Oh!
00:28:27Ah!
00:29:13Das war's für heute.
00:29:29Aaaaaaaaaaahhhh!
00:29:30Aaaaaaahhhhhhh!
00:29:33Ready, aim, fire!
00:29:37Aaaaaaahhhhhhh!
00:29:38Take the leg!
00:29:40Nooo!
00:29:41Oh, God!
00:29:43Oh...
00:29:44You lousy little...
00:29:49Oh, no!
00:29:51Oh, the bullwine!
00:29:52Aaaaaaah!
00:29:54Oh, you...
00:29:55Ha!
00:30:16London Bridge is falling down
00:30:19Falling down
00:30:21Falling down
00:30:23Ahahahahahahaha!
00:30:26My fair lady! Ha!
00:30:30Ha!
00:30:33Oh!
00:30:34Oh!
00:30:37Oh!
00:30:40Oh!
00:30:40Oh, oh, oh!
00:30:41What's this?
00:30:48Hm.
00:30:50What a horrible nightmare.
00:30:54Wait a minute.
00:30:56Oh, God.
00:30:58I can't move!
00:31:07Let's go!
00:31:09Oh, what?
00:31:11Geronimo!
00:31:12Oh!
00:31:16Oh!
00:31:20Let's go!
00:31:21Let's go!
00:31:21Get out!
00:31:22Ah!
00:31:31Oh!
00:31:39Oh!
00:31:39Oh!
00:31:41Oh!
00:31:42Oh!
00:31:42Oh!
00:31:45Okay, little fella.
00:31:47How about some hot chocolate, huh?
00:31:50Ahahahahaha!
00:31:53Ah!
00:31:56Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00How'd you like to taste of that, huh?
00:32:02Ah!
00:32:03How'd you like to taste?
00:32:05What a закончist.
00:32:08Ow!
00:32:12Oh!
00:32:13Ah!
00:32:15No!
00:32:18Ah!
00:32:20Oh!
00:32:22Ah!
00:32:23Ah!
00:32:23Ah!
00:32:29Oh!
00:32:30Ah!
00:32:32Ah!
00:32:33Ah!
00:32:41Oh, oh, oh, I'm blind, I'm blind.
00:32:47Oh, hey, what are you attacking me?
00:33:04What are you?
00:33:05Wait.
00:33:06Are you me?
00:33:08I'm badass, and you're good, Ash.
00:33:12You're goody little two-shoes.
00:33:14You're goody little two-shoes.
00:33:16Goody little two-shoes.
00:33:18Little goody two-shoes.
00:33:20Little goody two-shoes.
00:33:21Little goody two-shoes.
00:33:23Little goody two-shoes.
00:33:24Little goody two-shoes.
00:33:30Little goody two-shoes.
00:33:32Ha-ha!
00:33:44Good.
00:33:45Bad.
00:33:46Ich bin der Mann mit dem Schrauben.
00:34:13Ich bin der Mann mit dem Schrauben.
00:34:15Was schon wieder in der bringt?
00:34:22Ich bin der Mann mit dem Geruch hin.
00:34:24Ich bin der Mann mit der Schrauben.
00:34:25Ich bin der Mann mit der Schrauben.
00:34:31Der Mann hat alles zu verfolgen.
00:34:49Das wird dir zeigen.
00:34:51Ja, das wird dir zeigen.
00:34:55Du wirst nicht die Necronomicon verraten.
00:34:58Du wirst in der Graveyard sterben, bevor du es getötet.
00:35:02Hey, uh, what's that you got on your face?
00:35:05Huh? I'll come back for you!
00:35:19Come on, boy!
00:35:31Shut up!
00:36:14I'll come back for you!
00:36:22Come on, boy!
00:36:29Come on, boy!
00:36:35Come on, boy!
00:36:40Three books?
00:36:45Wait a minute.
00:36:47Hold it.
00:36:49Nobody said anything about three books.
00:36:53Like, like, what am I supposed to do?
00:36:55Take, take one book or all books or, or what?
00:37:04Well...
00:37:05Oh, oh, oh, oh, ah!
00:37:09Oh, Mann!
00:37:11Oh, Mann!
00:37:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:37:27Oh, oh, oh!
00:37:47Oh, oh, oh, oh, oh!
00:37:50Oh, oh, oh, oh!
00:37:58Whoa.
00:37:59Wrong book.
00:38:30Isn't that a mess?
00:38:31I've never heard anyone.
00:38:31I'm just a mess.
00:38:32Oh, oh, oh, oh!
00:38:34Oh, oh, oh...
00:38:37Oh, oh, oh!
00:38:38Oh, oh, oh, oh, oh!
00:38:39Oh, oh, oh...
00:38:40Oh, oh, oh, oh, oh!
00:38:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:38:41Oh, oh, oh, oh!
00:38:44Oh, oh, oh!
00:38:55Oh, you...
00:38:59I'll get back to you.
00:39:03Well,
00:39:05seems fairly obvious.
00:39:11Oh, wait a minute.
00:39:14The words.
00:39:15Right, right, right.
00:39:17Say the words.
00:39:22Klatu!
00:39:24Berato!
00:39:34Nectie!
00:39:36Nectar!
00:39:37Nickel!
00:39:39Oh, noodle.
00:39:41It's an N-word.
00:39:42It's definitely an N-word.
00:39:46It's definitely an N-word.
00:40:00Klatu!
00:40:02Berato!
00:40:04Berato!
00:40:05Nectar!
00:40:06Nectar!
00:40:07Nectar!
00:40:08Nectar!
00:40:09Nectar!
00:40:09Nectar!
00:40:10Nectar!
00:40:11Nectar!
00:40:11Nectar!
00:40:12Nectar!
00:40:19Nectar!
00:40:20Okay then.
00:40:22That's it.
00:40:35Hey, wait a minute, everything's cool, I said the word, I did!
00:40:53You people seek cover to the power of it! Seek your children! Steady the horses!
00:41:03Something's wrong, something's amiss!
00:41:23Oh, fuck!
00:41:39Where'd you go, where'd you go?
00:41:46Äh!
00:42:10Oh, oh, oh.
00:42:16I'll crush you.
00:42:17I'll measure the paste, you bony creeper.
00:42:44I'm through being their garbage boy.
00:42:47I did my part.
00:42:48Now I want back, like in the deal.
00:43:04I live again.
00:43:21The promised one, the promised one's returned.
00:43:32The promised one, the promised one's returned.
00:43:42The promised one's returned.
00:43:54The necronomicon, quickly.
00:43:56Did you bring the necronomicon?
00:43:59Yeah, it's just that.
00:44:02Just what?
00:44:03Nothing.
00:44:05Here.
00:44:13Now send me back, like in the deal.
00:44:16When you removed the necronomicon from the cradle, did you speak the words?
00:44:21Yeah, basically.
00:44:22Did you speak the exact words?
00:44:24Look, maybe I didn't say every single little tiny syllable, no, but basically I said them, yeah.
00:44:28Dung-eating fool, thou hast doomed us all.
00:44:32When thou misspoke the words, the army of the dead awoke.
00:44:36Now, whoa, whoa, whoa, right there, spinach chin.
00:44:38You said that you could clean this mess up once you got that book.
00:44:41You said there was a passage in there that could get rid of this thing and send me back.
00:44:45It's true, the book still possesses the power to send you back, but to us it is useless.
00:44:49The evil has a terrible hunger for the necronomicon.
00:44:53And it will come here to get it.
00:44:56We had a deal.
00:44:58You wanted the damn book, I got it for you.
00:45:01I did my part, now you send me back.
00:45:03Very well.
00:45:04As we are men of our word, we shall honor our bargain.
00:45:10The wise men shall return you to your own time.
00:45:14Yeah?
00:45:16I thought he was the one.
00:45:18Yeah, right, because that was the deal.
00:45:21So when do you think we can start with all the thing and the, you know, of course, when do
00:45:29you think we can start with all the ceremony and the...
00:45:35Wretched excuse for a man.
00:45:37The wise men were fools to trust in you.
00:45:41I knew we couldn't be trusted.
00:45:43But trust in him.
00:45:46I still believe that thou wilt help us.
00:45:49Oh, Sheila.
00:45:50Don't you get it?
00:45:51It's over.
00:45:54I didn't have what it took.
00:46:04But what of the things that we've shared?
00:46:06What of all the sweet words that you spoke in private?
00:46:12Well, that's just what we call pillow talk, baby.
00:46:15That's all.
00:46:17It was more than that.
00:46:20I still have faith in thee.
00:46:23I still believe that thou wilt stay and save us.
00:46:29I...
00:46:30Coward.
00:46:36Look down!
00:46:40Hyah!
00:46:42ihre eyes!
00:46:51Hyah!
00:46:56Hyah!
00:46:58Hyuh!
00:47:00Hyah!
00:47:02Hyah!
00:47:03Hyah!
00:47:04Hyah!
00:47:05Hyah!
00:47:13Hold your arms, you'll hit the gap!
00:47:27Damn you!
00:47:47Dig, damn you!
00:47:50Dig faster!
00:47:52I shall command every worm and fester son of a bitch that ever died in battle!
00:47:56Thank you, sir!
00:47:57You there, handsomely now!
00:47:58We shall storm their castle and get my book!
00:48:02Waste, you damnable violence!
00:48:09Welcome back to the land of the living!
00:48:13I'll pick up a shovel and get digging!
00:48:18Bring on the wench!
00:48:31Give me some sugar, baby!
00:48:38Well...
00:48:39Now ain't you...
00:48:41The sweet little thing!
00:48:44Don't touch me, you foul thing!
00:48:49Pants!
00:48:54We got plans for you, girly girl!
00:48:57Move!
00:48:59I've lost your bones, you decomposed gawks!
00:49:02Get three heads!
00:49:12The scouts approach us!
00:49:20Hey!
00:49:21Get his oars!
00:49:24Arise!
00:49:25My lord!
00:49:26An army of the dead gather in the wilderness, and they approach the castle!
00:49:29How far from here?
00:49:30By two days' ride!
00:49:32Then these winged ones are only the first of them!
00:49:34Perhaps we should leave this place as soon as passes!
00:49:35We could be safe in the mountains!
00:49:37Use the mountains!
00:49:38You must flee!
00:49:38It is written, Arthur!
00:49:39It has been foretold!
00:49:40They'll take our souls!
00:49:41I'm afraid!
00:49:42They'll swallow our souls!
00:49:43They'll die!
00:49:43They'll die!
00:49:46That's it.
00:49:48Go ahead and run!
00:49:51Run home and cry to mama!
00:49:54Me?
00:49:56I'm through running!
00:50:00I say we stay here and fight it out!
00:50:03Are all men from the future loud-mouthed braggarts?
00:50:07Nope.
00:50:09Just me, baby.
00:50:11Just me.
00:50:13How will we fight an army of the dead at our castle walls?
00:50:17How will you fight that?
00:50:18More words?
00:50:20Most of our people have already fled.
00:50:22We are but sixty men.
00:50:25Then we'll get Henry the Red and his men to fight with us.
00:50:32Now!
00:50:34Who's with me?
00:50:50I'll stand by you.
00:50:53You can count on my steel!
00:50:56I'll offer up my courage!
00:50:58My soul's by your side!
00:51:00I'm with you!
00:51:02I'll bid my bow to your will, sir!
00:51:04And light!
00:51:05And light!
00:51:06And light!
00:51:06And light!
00:51:07And light!
00:51:09And light!
00:51:10And light!
00:51:11And light!
00:51:12And light!
00:51:12And light!
00:51:15And light!
00:51:17And light!
00:51:17And light!
00:51:18And light!
00:51:21And light!
00:51:26Well, my dear.
00:51:29Say hello to the boys.
00:51:37Oh, there's a soy for sore bones, huh?
00:51:44I may be bad, but I feel good.
00:51:51Who rules?
00:51:52To you, my lord!
00:51:53You, sir!
00:51:54To the castle!
00:51:55The castle!
00:52:01Up!
00:52:02Up!
00:52:03Up!
00:52:03Cove!
00:52:04Two!
00:52:28Up!
00:52:41Oh, Gott.
00:53:06Oh, Gott.
00:53:31Oh, Gott.
00:53:40Oh, Gott.
00:53:44Maybe.
00:53:46Just maybe my boys can stop me from getting the book.
00:53:54Yeah.
00:53:56Maybe I'm a Chinese jet pilot.
00:53:58Oh, Gott.
00:54:14Das war's für mich!
00:54:46Schuss!
00:55:38Bring forth the Scalp!
00:55:45My lord, we are positioned on both fronts.
00:55:48Fine, fine, fine. Where are they keeping my book?
00:55:52There, my lord. Beyond the wall. The parapet. That would be the most likely place.
00:55:58Right. Bring me forth into that castle!
00:56:02Forward! Forward! Cry havoc and let loose the dolce of war!
00:56:10The castle!
00:56:14Fighting great! Death to the mortals!
00:56:22Arrows.
00:56:23Torchbioed!
00:56:29Torch foi!
00:56:37Torchbioed!
00:56:39Torchbioed!
00:56:42Torchbioed!
00:56:49Torchbioed!
00:57:01Steady.
00:57:09Fire!
00:57:14Advance, you mean!
00:57:15Advance!
00:57:34Die Wälder raus.
00:57:40Alles klar!
00:57:42Alles wieder!
00:57:42Nein, der 2. Division liegt vom aus dem denselben 찜ichen.
00:57:56Katapult.
00:57:58Katapult, Sir!
00:57:59– Worte auf! – Worte auf!
00:58:02– Was ist der Fall?
00:58:08– Fired!
00:58:13– Hinses!
00:58:22– Ja!
00:58:44Oh, you miserable bags of bones!
00:58:48Pick yourselves up and sally fuck!
00:58:53Sally fuck!
00:58:55Fally Forth!
00:58:58Fally Forth!
00:58:59Fally Forth!
00:59:01Come on, you man!
00:59:03Go for it!
00:59:05Power!
00:59:07Team!
00:59:15Fallen!
00:59:19Punches the door, now!
00:59:32Come on!
00:59:33Ball fast!
00:59:45That's gonna hurt!
00:59:47Kill you creatures!
00:59:49Arrows!
00:59:50Election!
00:59:52Fire!
00:59:55Aaaaaaah!
00:59:57Aaaaaaah!
00:59:58Aaaaaah!
00:59:58Steve! Put your fat bones into it!
01:00:02He broke his fruit and curse on his arms!
01:00:07Aaaaaaah!
01:00:08Ha ha ha ha!
01:00:11Kill the mortals!
01:00:14Aaaaaah!
01:00:16You're an achievement person!
01:00:18Now run man!
01:00:19Terrorists!
01:00:26Terrorists!
01:00:29Aaaaaah!
01:00:33Aaaaaah!
01:00:34Terrorists!
01:00:39Hoopoo!
01:00:40Ha hoopoo!
01:00:49Fall back! Man the parapet! Protect the book!
01:00:55God save us all.
01:01:01Say hello to the 21st century.
01:01:17Come on! I've got money for everybody!
01:01:29Bye-bye.
01:01:33It's the one in the car we want! Get in!
01:01:46No!
01:01:49No!
01:01:51No!
01:01:53No!
01:01:54No!
01:01:56No!
01:02:00No!
01:02:01No!
01:02:11Sheila!
01:02:33No!
01:02:37We've secured the courtyard, my lord!
01:02:39Excellent.
01:02:40No!
01:02:47Whoa!
01:02:56Look out!
01:02:57Look out!
01:03:03Hey, you're mine, sweetie! Get off of her!
01:03:12Gotcha!
01:03:14Damn you!
01:03:19My lord!
01:03:20Stay with the book!
01:03:22A book where we are!
01:03:27Yeah!
01:03:28The right! The right!
01:03:30The right!
01:03:30Duke Henry and his men have come!
01:03:36Blooms!
01:03:37Blood!
01:03:38And!
01:03:39Death!
01:03:43Duke Henry!
01:03:45And!
01:03:46Ha-ha!
01:03:46Ah!
01:03:50Ah ha!
01:03:51Ah!
01:03:53Ah!
01:03:56Ah!
01:03:57Ah!
01:03:58Ah!
01:04:01Ah!
01:04:02Ah!
01:04:04Ah!
01:04:07Ah!
01:04:10Ich bin der Schatz!
01:04:17Der Schatz!
01:04:21Der Buch ist mein.
01:04:31Ich werde den Gizzarden aussehen!
01:04:35Wo bin ich?
01:04:47Komm her, Papa.
01:04:51Get him!
01:05:20Ich schreibe ihn!
01:05:21Ich schreibe ihn!
01:05:35You found me beautiful once.
01:05:39Honey, you got real ugly.
01:06:00Here we are.
01:06:10You're gonna play a rock, baby!
01:06:11Okay.
01:06:14All right, all right.
01:06:28Prepare to die.
01:06:43You're going down.
01:06:46I'm going up.
01:06:47I'm coming for you.
01:07:12I'm coming for you.
01:07:20You're pissing me off, you ugly son of a bitch!
01:07:41I'll spoil those good looks!
01:07:46Backstabber!
01:08:04Tally-hole!
01:08:11We can't hold the battlements!
01:08:14We will hold!
01:08:15We must protect the book!
01:08:29I got a bone to pick with you!
01:08:32Come on!
01:08:32Come on!
01:08:37Come on!
01:08:39I said to get them open!
01:09:01Come on!
01:09:04Come on!
01:09:06Come on!
01:09:08Come on!
01:09:09Come on!
01:09:21Come on!
01:09:23Come on!
01:09:24Come on!
01:09:28Come on!
01:09:35Come on!
01:09:40Let's wait!
01:09:49Where is your看到ium from?!
01:09:59Patrice! Patrice!
01:10:00Get the hell out of here!
01:10:03Patrice!
01:10:05Patrice!
01:10:06Let's triumph!
01:10:28They've got some big ones!
01:10:31They've got some big ones!
01:10:32That's just solid!
01:10:34Watch them march!
01:10:35Uncrush for the lot!
01:10:37They're looking for the...
01:10:42Watch out!
01:10:44That's just solid!
01:10:45That's just solid!
01:10:47That's just solid!
01:10:48That's just solid!
01:10:48I'm back there!
01:10:52That's just solid!
01:10:56Nice!
01:11:24Hold this up man!
01:11:26Ja, Mann, hey, Henry, how's it going?
01:11:29Well, lady, right there.
01:11:31Well, what a friend.
01:11:32We've won the day.
01:11:40We're brothers, and a new kingdom shall be born.
01:11:47The book tells us that once you drink this liquid and recite the words,
01:11:52Klaatu, Verata, Nikto, thou shalt awaken in thine own time.
01:12:00Remember, you must recite the words exactly.
01:12:34Yeah!
01:12:36Yeah!
01:12:56I thought about staying.
01:12:58They offered me the chance to lead them, to teach them, to be king.
01:13:04Uh-huh.
01:13:05But my place is here, so I swallowed the juice, said the words, and here I am.
01:13:10Did you say the words right this time?
01:13:14Well, maybe I didn't say every single tiny little syllable, no, but basically I said them, yeah.
01:13:21Basically.
01:13:26You know that story about how you could have been king?
01:13:29I, uh, I think it's kind of cute.
01:13:33Yeah.
01:13:36Ah!
01:13:45Ah!
01:13:45Ah!
01:13:49Ah!
01:13:52Ah!
01:14:08Die, ich werde dich nicht verlassen.
01:14:12Wer bist du?
01:14:14Der Name ist Ash.
01:14:18Hauswares.
01:14:40Ich werde dich nicht verlassen.
01:14:43Come get some.
01:15:05Sure, I could have stayed in the past.
01:15:09Could have even been king.
01:15:13But in my own way, I am king.
01:15:18Hail to the king, baby.
01:15:42Hail to the king.
01:15:44Hail to the king.
01:15:52Hail to the king.
01:15:57Hail to the king.
01:15:59Hail to the king.
01:16:02Hail to the king.
01:16:04Hail to the king.
01:16:05Hail to the king.
01:16:06Hail to the king.
01:16:07Hail to the king.
01:16:09Hail to the king.
01:16:10Hail to the king.
01:16:11Hail to the king.
01:16:12Hail to the king.
01:16:40Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:11Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:40Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:11Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:42Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:10Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:40Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:10Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:40Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:46Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:47Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare