Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
  • 1 hari yang lalu
Transkrip
00:00:11so
00:00:12so I'm saying that
00:00:15I'm saying that today is just right
00:00:16I'm saying that
00:00:18I'm saying that
00:00:22I'm saying that
00:00:27I'm saying that
00:00:29I'm saying that
00:00:30I'm saying that
00:00:32I'm saying that
00:00:33I'm saying that
00:00:34I'm saying that
00:00:36how can I care
00:00:42of you
00:00:50why do we have to be
00:00:58by
00:00:59the
00:01:01student
00:01:02the
00:01:02call
00:01:12you
00:01:17the
00:01:18love
00:01:18I'll be the witch the best girl
00:01:19The best girl
00:01:24are the last girl
00:01:27So please
00:01:28There are too many shadows
00:01:45The shadows of your love everywhere around me
00:01:54Stuck, stuck, stuck in love
00:02:00Stuck, stuck in love
00:02:10Mom, I'll go home
00:02:12I'll be fine
00:02:22Docky, you're going to go to the house?
00:02:25You're going to go to the house.
00:02:27You're going to go to the house.
00:02:29Why are you crying?
00:02:33Honey?
00:02:37Are you there?
00:02:39Yes.
00:02:40How long have you been here?
00:02:42Have you been there?
00:02:42Hi, you're scared.
00:02:43In fact, you already died?
00:02:49Ah, you really really shouldn't have been there?
00:02:50I don't care what you are.
00:02:53There are three times you're going to get out of here.
00:02:59I'm going to go back to the house.
00:03:00I'm going to be in here, but I'm going to be in here.
00:03:02Almost, you're going to be in here.
00:03:07I'm going to help you.
00:03:08Okay.
00:03:11Okay.
00:03:18Ma셔요.
00:03:20이승의 기억을 잊게 해줍니다.
00:03:23감사합니다.
00:03:24이게 무슨 경우 없는 짓이야?
00:03:26내 차 운전대 잡는 너희라 겸상이라니.
00:03:29같은 걸 마시라니?
00:03:30여기서 모두 같은 차 한 잔입니다.
00:03:33무슨 개소리야.
00:03:34죽은 것도 억울한데.
00:03:35내 경생 살아와야 시계 하나 값도 안 되는 인생이라 이렇게 같은 취급을 하면.
00:03:41다시 한 번 말하지만.
00:03:44여기서 모두 같은 차 한 잔이야.
00:03:47당신의 그 시계는 이미 멈췄고.
00:03:50당신이 가진 그 어떤 것도.
00:03:53저 문을 넘지 못해.
00:03:57이승에선 힘센 사람으로 잘 살았어.
00:04:00하지만 저 문을 넘은 순간 알게 될 거야.
00:04:03눈으로 지은 죄.
00:04:04입으로 지은 죄.
00:04:06손발로 지은 죄.
00:04:08마음으로 지은 죄가.
00:04:11얼마나 힘이 센지.
00:04:14내놈을.
00:04:15지옥의 어느 바닥까지 끌어당기는지.
00:04:36너 소개팅 진짜 안 할래?
00:04:38셰프 싫다니까.
00:04:40셰프 아니야.
00:04:41이번엔 내 의뢰인.
00:04:44재벌이야.
00:04:45돈 많아.
00:04:46잘생겼어.
00:04:47결정적으로.
00:04:49어려.
00:04:52연상 취향이래.
00:04:53그래도.
00:04:55이상한 거 아니고.
00:04:56상속 관련해서.
00:04:58어때?
00:05:01소개팅.
00:05:02소개팅.
00:05:10소개팅.
00:05:13아 뭐야.
00:05:16내 건데.
00:05:17아 왜 이래.
00:05:19여기서 기다릴 일이 아니고요.
00:05:26뭘 들어볼까 나와.
00:05:28신인 가수.
00:05:29어?
00:05:34어떻게 오셨어요?
00:05:36진흥탁 PD 남자친구입니다.
00:05:37아 정확히는 결혼할 사이입니다.
00:05:41결혼식 이번 주면 어때?
00:05:43헐 헐.
00:05:45아 점심부터 먹을까?
00:05:47나가자.
00:05:50누구 와요?
00:05:53덕화.
00:05:55제대로 인생해야지.
00:05:56아 낫네.
00:05:57나 많이 늙었다고 못 알아보는 건 아니겠죠?
00:06:01그럴 리 없어.
00:06:02이모.
00:06:03안녕히 오세요.
00:06:04네.
00:06:15뭐지?
00:06:16이 격식 갖춘 진수성천의 남녀가 나라니.
00:06:20아.
00:06:20나 눈치 깠어 눈치 깠어.
00:06:22그래.
00:06:23우리 결혼할 사이다.
00:06:25헐.
00:06:27토요일이나 일요일이나?
00:06:29대체 왜 그러시는 거예요?
00:06:30아까부터?
00:06:31그럼 점심때 가나 저녁때 가나?
00:06:33난 일요일 저녁.
00:06:33토요일은 불토라.
00:06:36왜 그러시냐고요?
00:06:38몰라서 물어?
00:06:39이랬야 니가 소개팅을 안하지.
00:06:41재벌이랑 잘생긴 재벌이랑.
00:06:42결정적으로 연하 재벌이랑.
00:06:44그게 무슨 말이에요?
00:06:46그 조건에 부합하는 건 국내 나뿐인데.
00:06:49걱정마요.
00:06:50제 스타일은 아니세요.
00:06:52반갑습니다.
00:06:54유.
00:06:55덕화라고 합니다.
00:06:56아, 네.
00:06:57말씀 많이 들었습니다.
00:06:58지은탁이라고 합니다.
00:07:00오, 팀장 됐어.
00:07:02팀장.
00:07:03지은탁이요?
00:07:04그 오래된 편지 그 지은탁?
00:07:06제 건물이랑 아시는 사이 그 지은탁?
00:07:07오빠는 여전히 모르는 게 많으시네요.
00:07:11맛있게 드세요.
00:07:12아, 예.
00:07:13그럴게요.
00:07:17근데.
00:07:19우리 삼촌이 뭔지는 알고 결혼을.
00:07:21도깨비요.
00:07:22다들 아는 도깨비 하나씩은 있는 거 아닌가요?
00:07:25그럼.
00:07:25대박.
00:07:27내 건물도 알고 우리 삼촌도 알고.
00:07:30뭐지?
00:07:31왜 나만 계속 모르는 것 같지?
00:07:33자.
00:07:35얼른 먹고 더 커.
00:07:37다 크면 알게 돼.
00:07:40나도.
00:07:47소개팅 하기만 해, 아주.
00:07:49곧 요번이었는데 무슨.
00:07:56유부녀라고 했다.
00:07:58어디 사나요?
00:08:00아, 저 스타일 아닌 시간일까요?
00:08:02이 직업, 적상이 좀 맞아요?
00:08:05삼촌 결혼한대요?
00:08:06음, 좋은 소식이네요.
00:08:08예.
00:08:09그래서 제가 삼촌보다 먼저 결혼하려고요.
00:08:11그건 더 좋은 소식이고요.
00:08:13그렇죠?
00:08:14아이도 많이 키우고 꼭 형제도 많이 만들어줄 거예요.
00:08:17아, 그러면 더 바랄 게 없고요.
00:08:19그런데 더 과군.
00:08:21결혼은 혼자 못합니다.
00:08:23하, 저 여자 많습니다.
00:08:25그러니까요.
00:08:26많으면 안 되거든요, 그 문제는.
00:08:29아, 생각만 해도 가슴이 뛰신 분이 있었나요?
00:08:35못 보면 눈물 나게 그리운 분이 있었나요?
00:08:38저 사람을 대신해서는 죽을 수도 있겠다 생각하신 분이 있었나요?
00:08:47아직...
00:08:48그러시는 김대표님은 결혼 생각 없으세요?
00:08:52네, 없습니다.
00:08:53왜요?
00:08:54이미 결혼해서 애가 셋이거든요.
00:08:56그런 사람과 결혼했고요.
00:08:58대박.
00:08:58진짜요?
00:08:59근데 나이 모르지?
00:09:01제가 얘기를 안 했으니까요.
00:09:02왜 얘기 안 하셨어요?
00:09:03안 물어보셨으니까요.
00:09:07독화군은 아직 세상사의 주변인에 관심이 없으시죠?
00:09:12그래서 기다리고 있습니다.
00:09:13독화군의 질문들을.
00:09:15진짜 어른의 질문들을.
00:09:18세상에 대해 주변인의 기쁨과 슬픔에 대해.
00:09:29감사합니다.
00:09:33조금만 더 기다려주세요.
00:09:35부지런히.
00:09:36클게요.
00:09:39네.
00:09:47와, 어떻게.
00:09:49내 동의도 없어요.
00:09:50어떻게 여기저기 다 커뮤니아웃을 해요.
00:09:52와, 안 되다, 안 되다.
00:09:53왜 저기서.
00:09:55왜 불안해요?
00:09:57아니.
00:09:58너 운전하는 거 보니까 진짜 어른 된 거 같아.
00:10:01차선, 차선.
00:10:01핸들 꽉, 꽉 좀.
00:10:03아, 나 보고 있어요.
00:10:04알지, 알지.
00:10:05다 알지.
00:10:05내가 신기해서 그래, 신기해서.
00:10:07존스화기 처음 타봐서.
00:10:10좌회전, 좌회전.
00:10:11좌회전.
00:10:13좌회전, 왼쪽, 왼쪽.
00:10:16아, 진짜.
00:10:18어디 가는데요?
00:10:20좌회전할 때 깜빡이 켜요, 깜빡이.
00:10:22항상.
00:10:22아, 진짜로.
00:10:24아, 진짜로.
00:10:44아, 진짜로.
00:10:49아, 진짜로.
00:10:54You're so beautiful, Kim C.C.
00:10:56It's been a long time for a while.
00:11:03It's been a long time for a while.
00:11:04I'm going to put it in a cup of tea.
00:11:06I'm going to put it in a cup of tea.
00:11:08I'm going to put it in a cup of tea.
00:11:09You wake up my heart, walk to my world, I'm not.
00:11:15Keep talking, I'm not.
00:11:17I'm going to put it in a cup of tea.
00:11:19Are you going to put it in a cup of tea?
00:11:20It's a gift.
00:11:22I'm not.
00:11:24I'm a pretty person.
00:11:26I'm going to put it in a cup of tea.
00:11:28I want to put it in a cup of tea.
00:11:32She blew me away.
00:11:37Heaven is in your eyes.
00:11:41Heaven is in your song.
00:11:44let's play.
00:11:51So whether you are Obviously.
00:11:52have you been in your kiss.
00:11:56Even though you are alive,
00:11:58they are the best of everything.
00:12:11I love you all.
00:12:12I love you all and walk all the way and walk all the way.
00:12:15I love you all and walk all the way through my all the way and if I can try to
00:12:19move all the way,
00:12:20I love you all and get a certain moment in your life.
00:12:24Your mother is your wife.
00:12:26I love you all.
00:12:28I love you all and watch it with your own story.
00:12:29I'll see you next time.
00:12:30Q.
00:12:33Bucye.
00:12:34It's not true.
00:12:36It's not true.
00:12:38What is it?
00:12:40I don't know.
00:12:41I know.
00:12:41What is it?
00:12:44I'm thinking of you, I'm in my heart.
00:12:46I know you're in my mind.
00:12:49You're in your mind.
00:12:50I don't have any regrets.
00:12:53I'll go back.
00:12:55I have to go back.
00:12:57I have to go back.
00:13:04Oh, my God!
00:13:32I hope you will see you later.
00:13:35Just come back.
00:13:37If you would like you to be a king,
00:13:38you would like to have a king of our own.
00:13:43You can't wait to see you later.
00:13:51You can't wait.
00:13:55Is it not a resort?
00:13:55Yes, yesterday.
00:13:56I'm so tired, my wife.
00:13:59I'm so tired, and I'll talk to you later.
00:14:03I'm so tired.
00:14:06I'm so tired and I'm hot.
00:14:08I'm so tired, my wife.
00:14:12You're so tired.
00:14:19I'm so tired.
00:14:24Oh, I'm so tired.
00:14:24I'm so tired.
00:14:25I'll be back in the morning.
00:14:25I'll be back in the morning.
00:14:26Don't forget to eat anything.
00:14:28Don't eat anything.
00:14:30Don't eat anything.
00:14:32I'm so happy to have you.
00:14:37I'm so happy to be here.
00:14:40I'm happy to be here.
00:14:43I'm happy to be here.
00:14:47I remember you.
00:14:55I'm happy to have you.
00:15:02You're leaving.
00:15:04You're leaving.
00:15:06You're all remembering that you were all.
00:15:07I've been kept on my memory.
00:15:09I'm happy to see you.
00:15:13I'm so happy to be here.
00:15:15I'm so happy to be here.
00:15:17I'm so happy to be here.
00:15:19I'm not going to give you a lot, so I'm not going to give you a choice in this life.
00:15:27I'm not going to give you a lot of money.
00:15:50I'm going to take a hundred thousand dollars.
00:15:58One, two, forty-seven, forty-eight, forty-nine.
00:16:17One, two, thirty-nine.
00:16:31One...
00:16:33One, two, forty-seven, forty-seven.
00:16:41One, two, forty-seven.
00:16:51I love you
00:16:59With you
00:17:04And I love you
00:17:11With you
00:17:15My destiny is my
00:17:19My destiny is mine
00:17:20Even if it's not me
00:17:25I can't find you
00:17:27I'll find you
00:17:32Don't forget to let us
00:17:36Don't forget to let us
00:17:39Don't go away
00:17:45You're good
00:17:46You're good
00:17:50You're good
00:17:50Don't go away
00:17:52Don't go away
00:17:57그렇게 우리는
00:17:59이 생에서 작별을 구했다
00:18:05그녀의 소식이 들려온 건
00:18:07It's been a long time for a while.
00:18:41I'm going to touch you for this kind of thing, but you're going to eat something like this?
00:18:48You're going to eat something like this?
00:18:55Sonny is going to die.
00:19:01That's why I'm so sorry.
00:19:08That's why I'm so sorry.
00:19:18I'll never go to the end.
00:19:19I'll never go.
00:19:20I'll never go back.
00:19:22I'll never go back.
00:19:24I'm sorry.
00:19:29It was nothing left.
00:19:32You have a regret.
00:19:34You have it to be right in the eye.
00:19:35You would be alright.
00:19:37I don't know.
00:19:39I'll eat it.
00:19:48And you're so grateful.
00:19:52Thanks for letting me die.
00:19:55I don't know how many years ago you've been there.
00:20:00I don't know if I can't believe it.
00:20:04I don't know if I can't believe it.
00:20:05I can't believe it.
00:20:09I can't believe it.
00:20:13I can't believe it.
00:20:17And...
00:20:19...inho...
00:20:32Hey...
00:20:33...
00:20:34...
00:20:35...
00:20:35...
00:20:35Other things...
00:20:40You may have found a secret if you were for someone.
00:20:43I'll tell you what the secret is.
00:20:50If you're a big crime, you'll be a king.
00:20:55But what is the secret?
00:21:01We have to make a big crime.
00:21:04We have to make a big crime.
00:21:07We have to make a big crime.
00:21:09We have to make a big crime.
00:21:11We have to make a big crime.
00:21:13And we have to make a big crime.
00:21:15We have to live out.
00:21:18What is it?
00:21:23What is the secret?
00:21:24It doesn't matter.
00:21:26It doesn't matter.
00:21:27I don't care.
00:21:28I don't care.
00:21:31If you're a problem,
00:21:31I need to eat the same thing.
00:21:36I'm looking for the answers.
00:21:39I'm looking for a moment.
00:21:42We're going to give our lives.
00:21:47We're going to give our lives.
00:21:49We're going to want to live in the same way.
00:21:54We're going to live in the same way.
00:22:02You're going to know me about me.
00:22:05You'll know me about 9 years ago.
00:22:09You'll know me about the fact that I was going to meet you.
00:22:12So I'll know you're going to know me about who I am.
00:22:20So I want to know you.
00:22:25So I want you to take your hands off.
00:22:27You're going to have to do it.
00:22:29He was so upset.
00:22:30He was so disappointed in me.
00:22:33And he was so scared.
00:22:37He wasn't kyesha.
00:22:51He was forgotten for the future.
00:22:53The end of the church was so well.
00:22:56He was so proud to live.
00:22:58You are the only one who will forgive me.
00:23:05The Lord wants us to forgive ourselves
00:23:09and forgive our sins.
00:23:29Oh
00:23:58어디서 눈을 똑바로 뜨고
00:24:00
00:24:02내가 이대로는 못 가지?
00:24:04억울해서
00:24:05그 통장만 있었어도
00:24:08네가 그 통장만 안 빼돌렸어도
00:24:10내가 길바닥에서 이렇게는 안 됐어
00:24:20이모 진짜 왜 이래요?
00:24:22진짜 죽어서까지 이렇게 해야겠어요?
00:24:25
00:24:25네가 여기서 안 맞았더니
00:24:27따박따박 말대답이다 그치?
00:24:28
00:24:29
00:24:32아줌마
00:24:33어디 가서 낼대 지금?
00:24:35내가 얼마나 아끼는 앤데
00:24:36손모가지 화
00:24:37부러뜨려줘?
00:24:39야 너한테 뭐야?
00:24:41뭐야 이 미친년은
00:24:42까마득한 선배한테 미친
00:24:44안 되겠다
00:24:46아줌마는 나랑 같이 가야겠다
00:24:49나랑 가자
00:24:50내가 외로워서 그래
00:24:52내가 또
00:24:54나쁜 년들이랑 궁합이 닮았거든?
00:24:58
00:24:59이거 안 나?
00:25:00엄마!
00:25:01아는 년이야?
00:25:02언니
00:25:02나 드디어 길동부 찾은 것 같아
00:25:05외로운 저승킬에 아주 좋은 스파링 상대가 되겠어
00:25:11간다고요?
00:25:13간다고요?
00:25:13갈 때 됐지 뭐
00:25:17그동안 고마웠어
00:25:19두께비랑 잘 살아
00:25:20계집애야
00:25:24오빠 아줌마
00:25:25갑시다
00:25:26잠깐만요
00:25:30이모
00:25:32키워주셔서 고마워요
00:25:34다음 생엔
00:25:35좋은 인연으로 만나요
00:25:40웃기지마 내가 널 왜 다시 만나?
00:25:42나 봐 이거 안 나?
00:25:43
00:25:43안 나?
00:25:50
00:26:05어서와
00:26:08여전히 혼자 오고 계시네요
00:26:10도깨비 씨는요?
00:26:12몰라
00:26:12정화수 들어간대나 뭐라나
00:26:14너 보자 그런 건
00:26:16내가 보자인 거야
00:26:17줄 게 있어서
00:26:18혹시
00:26:20혹시
00:26:22명부가 왔나요?
00:26:28아니야
00:26:29그런 거
00:26:31아 아니구나
00:26:33놀래라
00:26:35걱정돼?
00:26:36명부 올까봐?
00:26:38걱정된다기보단 궁금해요
00:26:41내 운명이 어떻게 바뀌었을지
00:26:45네 운명엔
00:26:46하도 변수가 많아서
00:26:49그니까요
00:26:51낙인도 없어졌고
00:26:53검도 뽑았고
00:26:55그래서 이렇게
00:26:569년을 별탈 없이 살았고
00:26:59그치만
00:27:01내가 기타 누락자라는 사실은 변함이 없고
00:27:05태어나지 못할 번도 했고
00:27:08사랑하는 사람을 죽음으로 잃어도 봤고
00:27:12심지어
00:27:13지금 이렇게 내 앞에 있는 분은 저승사자고
00:27:19무엇보다
00:27:20인간은 언젠가 죽으니까요
00:27:24그래서 생이 더 아름다운 거고
00:27:30그래서 기억 돌아오고 나서 처음 든 생각이
00:27:34오늘이 마지막인 것처럼 생각하고 살아야겠다
00:27:38오늘이 마지막이라면
00:27:42이 기억이
00:27:43내 사랑하는 사람의 마지막 기억이다
00:27:48그러니 매순간
00:27:51죽어라 살고 사랑해야겠다
00:27:53그랬어요
00:27:54너의 생은 이미 아름다워
00:27:57알아둠
00:28:01
00:28:02근데 줄게 뭔데요
00:28:05
00:28:06
00:28:07
00:28:16우와
00:28:19결혼 축하해
00:28:21도깨비 신부
00:28:24감사합니다
00:28:26고맙습니다
00:28:31고맙습니다
00:28:34고맙습니다
00:28:38고맙습니다
00:28:44고맙습니다
00:28:45고맙습니다
00:28:47고맙습니다
00:28:48고맙습니다
00:28:51고맙습니다
00:28:52고맙습니다
00:28:52고맙습니다
00:28:59죽음이 우릴 갈라놓을 때까지
00:29:04그게 뭐든
00:29:05나두요
00:29:16맛있겠다
00:29:18여기다 올까
00:29:20champions
00:29:25샴페인의 칠도에서 9도 사이가 딱이지otti
00:29:32특삼
00:29:33어떤
00:29:37I'm not even tired.
00:29:40I'm tired.
00:29:41I'm tired.
00:29:42I'm tired.
00:29:52I'm tired.
00:29:56Why are you doing this?
00:30:00Are you okay?
00:30:01It's bad.
00:30:04Okay.
00:30:06I'm ready to go.
00:30:08Do you want to drink a drink?
00:30:10Yes.
00:30:11Please do it.
00:30:14Please do it.
00:30:15Please do it.
00:30:17Please don't do it.
00:30:19You're so violent.
00:30:24What's going on?
00:30:26Why do you say it's a little?
00:30:27What do you think?
00:30:30I don't want to know...
00:30:32No, I don't want to know.
00:30:39Like a lot of people in the middle,
00:30:46I'm a really lucky one.
00:30:52Like a wide world in the middle,
00:30:58I'm a happy one, too.
00:31:05So many people in the middle
00:31:23I'm tired...
00:31:27Good night...
00:31:30I love you...
00:31:48It's beautiful life...
00:31:56It's beautiful life...
00:31:58Okay, good luck!
00:32:11Good night...
00:32:13Yeah?
00:32:15Here we are -"
00:32:16You got depressed
00:32:17All men."
00:32:18Go on.
00:32:21Good night...
00:32:26Good night.eschancy
00:32:28In your memory, I'm going to live
00:32:32Beautiful life, beautiful day
00:32:42The bus is going to crash.
00:32:45The bus is going to crash.
00:33:03The bus is going to crash.
00:33:04I'll go back to the bus.
00:33:10The bus is going to crash.
00:33:24The bus is going to crash.
00:33:27You are going to crash.
00:33:31I'm sorry.
00:33:33My name is My name is My name.
00:33:33My name is My name was My name.
00:33:34I have the bus.
00:33:36So, what do you mean by my name?
00:33:41What do you want to do?
00:34:02I don't know.
00:34:12What is that?
00:34:13What is that?
00:34:18I've been doing this for a while now.
00:34:24What is it?
00:34:24What is it?
00:34:28What is it?
00:34:30What is it?
00:34:31Why are you talking about this?
00:34:33What time is it?
00:34:35It's 5.4pm. I'm in meeting.
00:34:37I'm in meeting.
00:34:39Wait a minute.
00:34:41Let's move on.
00:34:42Move on to the right side.
00:34:44Really?
00:35:23What is it?
00:35:25What's it?
00:35:25What does it mean?
00:35:31Yeah, he's not.
00:35:33You're not, Steven.
00:35:34I can't even hear it.
00:35:36What's that?
00:35:36I'm sorry.
00:35:36What is it?
00:35:36You're not talking to me.
00:35:37You're not talking to me,
00:35:37I can't believe it.
00:36:09It was a perfect time for me. It was a perfect time for me.
00:36:15It was a perfect time for me.
00:36:23So, I didn't leave you.
00:36:29Where are you?
00:36:31Where are you?
00:36:31Where are you?
00:36:34It was a long time ago.
00:36:38It was a destiny.
00:36:41It was a long time ago.
00:36:43It was a long time ago.
00:36:45It was a long time ago.
00:36:49It was a long time ago.
00:36:57It was a long time ago.
00:37:28내다볼 수조차 없겠지.
00:37:32그건 그 순간의 본능이고 온전히 한 인간의 선택이니까.
00:37:41인간만이 할 수 있는 선택이니까.
00:37:57요즘 면부가 왔습니다.
00:38:06I will not be able to push to the baby.
00:38:10I will not be able to answer the answer,
00:38:11but I will be able to answer the question.
00:38:15You are so bad.
00:38:34Muidnyeon,
00:38:35경신월,
00:38:38개혜 출생,
00:38:4029세,
00:38:45지은탁,
00:38:49본인,
00:38:52맞으시죠?
00:39:02왜 이러지?
00:39:05하면서도
00:39:07그러고 있더라고요.
00:39:11저 정말
00:39:14너무 무서웠어요, 아저씨.
00:39:19오늘 오후 도로변에 주차된 트럭이
00:39:22브레이크가 풀리면서 도로를 덮쳐
00:39:2420대 여성 한 명이 숨졌습니다.
00:39:27저 차가 앞에서 충격을 다 흡수했나 봐.
00:39:29어우, 어떻게
00:39:32천사 아니었을까?
00:39:34난 저런 사람들은
00:39:35천사라고 믿어요.
00:39:38저 사람 아니었음
00:39:40더 많은 사람들이 죽었을 테니까.
00:39:44저승 아저씨가 일하는 곳이
00:39:47이렇게 생겼구나.
00:39:49되게 좋네요.
00:39:52아저씨,
00:39:54궁금한 게 있는데요.
00:39:57인간에겐
00:39:57네 번의 생이 있다면서요.
00:40:01저는 몇 번째 생이었어요?
00:40:05망자에겐
00:40:07말해줄 수 있지 않아요?
00:40:10너는
00:40:11첫 번째 생이었다.
00:40:16다행이다.
00:40:19세 번 남았다.
00:40:40차는 알았다.
00:40:43차는 알았다.
00:40:43차는 알았다.
00:40:43사는 알았다.
00:40:50이 네 번에
00:41:12I can't remember the rest of my life.
00:41:21It's hard to live in a long time.
00:41:25I'm sorry.
00:41:28I'm sorry.
00:41:28I'm sorry.
00:41:30I'm sorry.
00:41:34I'm sorry.
00:41:36I'm sorry.
00:41:51I'm sorry.
00:41:56I'm sorry.
00:41:57I'm sorry.
00:41:58I'm sorry.
00:42:03I'm so sorry.
00:42:09Let me show you.
00:42:11Yes?
00:42:14I'm sorry.
00:42:20What do you mean by three different toys?
00:42:23I didn't hear anything, right?
00:42:27I didn't hear anything.
00:42:28I didn't hear anything right now.
00:42:31Don't worry, don't worry.
00:42:34I'll meet again.
00:42:37Don't wait for me.
00:42:39Don't worry, don't worry.
00:42:42Don't worry, people.
00:42:46Why don't you say that?
00:42:48How do you live without you?
00:42:50How can I live without you?
00:42:55I'll forgive you...
00:42:56I can試 by ia honest.
00:42:58This time...
00:42:59I will come...
00:43:03I will come as well
00:43:07I can see you.
00:43:09I'll have never fully alive I will.
00:43:14I'll come as live with you...
00:43:17I will go to the top of my head.
00:43:31I will go to the top of my head.
00:43:33When everyone left,
00:43:36please take a look at this person.
00:43:40When you feel so...
00:43:46I'm going to die.
00:43:48I will forget the memories of my life.
00:43:55I will not go to the top of my head.
00:44:05You have to die already.
00:44:09Before coming.
00:44:17Letün�에게 된다.
00:44:20I will wake up when I would fall into bed.
00:44:26I will come till the top of my head.
00:44:30If I allow you to hear me.
00:44:31100년이 걸려도, 200년이 걸려도 기다릴 테니까 꼭.
00:45:22이따가 또 만나요.
00:45:47널 포기 전할지 못해 내 몸을 찬란한 곳에
00:46:01작은 숨결로 딴 사랑 겁없이 나를 불러준 사랑
00:46:16몹시도 좋았던 너를 지켜보고 설레고 우습게 질투도 했던
00:46:26평범한 모든 순간들이.
00:46:31캄캄한 영혼 그 오랜 기다림 속으로
00:46:37햇살처럼 니가 내렸다.
00:46:45사랑하고 사랑받은
00:46:48도깨비 신부 여기에 잠들다.
00:46:59널 놓기 전 알지 못했다 내 몸은 세상이 또 쓸쓸한 것을
00:47:15꿈없이 비꽂힌 이곳 다시는 없을 너라는 이 계절
00:47:28욕심이 생겼다 너와 함께 살 보는 거다
00:47:34주름진 손을 맞췄고 내 삶은 따뜻했었다고
00:47:55그날 기타 누락자는
00:47:57누군가의 눈물 속을 영영 걸어갔다.
00:48:03낮인지 밤인지 알 수 없는 시간들이
00:48:07빗물에 쓸려 내려갔다.
00:48:12아주 긴
00:48:14우기였다.
00:48:18기타 누락자는
00:48:20소호신이 사라진 이 세상에
00:48:23소호신을 다시 소환해 남겨두고 떠났다.
00:48:27더없이 쓸쓸하고 찬란한 소호신을
00:48:41지엄마 만났겠네.
00:48:52너 그 빛 뭐냐?
00:48:55설마 네 돈 주고 샀냐?
00:48:57나 아니야 우리 아빠 최양이야.
00:48:59그럼 니네 아빠 볼 때나 해.
00:49:00왜 밖에까지 하고 다녀.
00:49:02난 아빠가 볼 때나 안 볼 때나 우리 아빠 사랑하니까
00:49:05상관 말고 탁 찾을래?
00:49:08아휴 나는 빈 사줄 아빠도 없어서
00:49:11모르겠다 그래.
00:49:14야 왜 얘네 다 캐러받아.
00:49:19뭘 봐요 아줌마.
00:49:22요즘 애들 무서워.
00:49:26뭐래?
00:49:30아가 그 맘때 다 그런 거 알지만
00:49:34그 맘때 꼭 안 그래도 된단다.
00:49:39그저 니들이 예뻐서 어찌 저리 예쁠까 본 거야.
00:49:46죄송합니다.
00:49:48죄송합니다.
00:49:49죄송합니다.
00:49:50음.
00:49:53어묵 더 줄까?
00:49:55네.
00:50:05첫사랑은 원래 안 이루어지는 법이니까
00:50:09많이 사랑하셨나 봐요?
00:50:11그런가 봐요.
00:50:13이렇게 참기 힘든 것보다.
00:50:23아저씨가 너무 보고 싶어서 숨이 안 쉬어져서
00:50:27너무 위험했어.
00:50:30아저씨가 너무 보고 싶어서 숨이 안 쉬어져서
00:50:39너무 위험했어.
00:50:45이 여자분은 다 잊었는데 대표님은 아직 못 잊으셨구나.
00:50:51네.
00:50:54단 하루도 단 한순간도.
00:50:57다행히 만들어서 들어오는 법은
00:50:59다행히 만들어져서
00:51:01또 많은 앞서 동암이 만들어졌거든요.
00:51:01그런데요.
00:51:06머리를 그렇게 꾹꾹 누르는 게 아니라
00:51:09머리를 그렇게 꾹꾹 누르는 게 아니라
00:51:09here's the world in my heart
00:51:11and I'll fall for you
00:51:13to fall with a broken winds again
00:51:16그렇게 stop, stop 하는 거거든요.
00:51:19Hush, now my angel, I will always be with you
00:51:26In your pretty smile, in a glow of tears
00:51:31Out across the frosty night, I'll be there with you
00:51:40Maybe someday you'll wake up alone without me
00:51:45But don't cry again, I'll be waiting here
00:51:51Where the moon is on the rise, as the olden days
00:52:23I'll be there with you
00:52:25The last name of the moon
00:52:27The long hair is over
00:52:31It's been over
00:52:39It's been a long time for me.
00:52:42Yes.
00:52:47I'm glad you're here.
00:52:50I'm glad you're here.
00:52:57I'm going to go.
00:53:04I'm going to go.
00:53:06I'm going to go.
00:53:10I'm so grateful.
00:53:29Let's go.
00:54:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:45I'm sorry, I'm sorry.
00:54:55I'm sorry, I'm sorry.
00:55:01I'm sorry, I'm sorry.
00:55:32I'm sorry, I'm sorry.
00:55:34I'm sorry.
00:55:36I'm sorry.
00:56:07I'm sorry.
00:56:20I'm sorry.
00:56:23I'm sorry.
00:56:44I'm sorry.
00:56:45I'm sorry.
00:57:04I'm sorry.
00:57:17I'm sorry.
00:57:23I'm sorry.
00:57:25I'm sorry.
00:57:27I'm sorry.
00:57:30I'm sorry.
00:57:31I'm sorry.
00:57:41I'm sorry.
00:57:42I'm sorry.
00:57:49I'm sorry.
00:58:02I'm sorry.
00:58:08I'm sorry.
00:58:10I'm sorry.
00:58:11I'm sorry.
00:58:13I'll see you soon.
00:58:16I'll see you again.
00:58:18I'll see you again.
00:58:20You're not happy.
00:58:54I'll see you again.
00:59:19I'll see you again.
01:00:02I'll see you again.
01:00:14I'll see you again.
01:00:20I'll see you again.
01:00:34I'll see you again.
01:00:35I'll see you again.
01:00:39I'll see you again.
01:00:44I'll see you again.
01:00:57I'll see you again.
01:01:06I'll see you again.
01:01:34I'll see you again.
01:01:37I'll see you again.
01:01:40I'll see you again.
01:01:42I'll see you again.
01:01:47I'll see you again.
01:02:04I'll see you again.
01:02:07I'll see you again.
01:02:20I'll see you again.
01:02:49I'll see you again.
01:02:51I'll see you again.
01:03:02I'll see you again.
01:03:04I'll see you again.
01:03:31I'll see you again.
01:03:34I'll see you again.
01:03:36I'll see you again.
01:03:41I'll see you again.
01:03:49I'll see you again.
01:03:57I'll see you again.
01:04:04I'll see you again.
01:04:15It's okay.
01:04:15I'll see you again.
01:04:18I'll see you again.
01:04:23ICE
01:04:24I have been trying to catch the placebo
01:04:24because you have to getdy
01:04:26because I don't think I was doing any I think
01:04:40I have driven
01:04:44It looks like a lot of people are in the middle of the middle of the middle.
01:04:49I think it's the middle of the middle of the middle.
01:04:51I'm just a lady.
01:04:52I'm just under cover.
01:04:53Under cover.
01:04:54It's the beginning of the 2016 season.
01:04:58Oh, that's it!
01:05:00You're so mad!
01:05:02What are you doing?
01:05:03What are you doing?
01:05:04I'm not going to do this.
01:05:06You're the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
01:05:09I'm the one who's the one who's the one who's the one.
01:05:17A guy would really tell me.
01:05:20He looks like you're in the room.
01:05:24What's this awesome guy?
01:05:27No, that's not a joke.
01:05:29I'm a teacher.
01:05:31I came to look at the desk.
01:05:33The staff has not been locked up.
01:05:37No, no.
01:05:44I'm a stylist.
01:05:47I'm not one of the rooms.
01:06:16I can't believe that.
01:06:19Okay.
01:06:21Come on, I'm stylist.
01:06:26Do you have a room?
01:06:28I don't know, I don't have room.
01:06:33I can't hear you.
01:06:37Are you okay?
01:06:40So, what do you do?
01:06:46What?
01:06:47What?
01:06:48What?
01:06:49What?
01:06:49When I was a kid?
01:06:50What?
01:06:53What?
01:06:54What?
01:06:59What is my name?
01:07:02No, I don't know what...
01:07:03I don't know what the fuck's going to eat.
01:07:05It is the only thing.
01:07:05You are not going to be a good thing.
01:07:09No.
01:07:10What?
01:07:11What?
01:07:12It's the truth.
01:07:13No, no, I'm truly honest.
01:07:20I'm sorry.
01:07:21If I was late, I would like it to be a little bit.
01:07:26Let's go.
01:07:44What do you think about it?
01:07:45Think about it.
01:07:48It's my dream.
01:07:49It's my dream.
01:07:52You can't see it.
01:07:53The name is the name of the king.
01:07:55This is a crime, isn't it?
01:08:00Let's go.
01:08:13Then, we'll be here today.
01:08:31Where are you going, Nauri?
01:08:34Let's go.
01:08:35Where are you going, Nauri?
01:08:37There's a big road.
01:08:38There's a big road.
01:08:41I'm going to go to Korea.
01:08:43I'm going to go.
01:08:45Yes, Nauri.
01:09:27I'm going to find you.
01:09:28I found you.
01:09:29Look at me.
01:09:30How do you think I've been here?
01:09:32How do you see it?
01:09:33How does it find me?
01:09:34So, I'm so happy.
01:09:36I'll be right back.
01:09:36I'm so happy.
01:09:37I'll be right back, I'm so happy.
01:09:39You're so happy?
01:10:13I'll see you now.
01:10:21I'll see you again.
01:10:24I'll see you again.
01:10:25I'll see you again.
01:10:26My wife.
01:10:27Beep.
01:11:19Beep.
01:11:35I'll see you next time.
01:12:06I'll see you next time.
01:12:41I'll see you next time.
01:12:53I'll see you next time.
Komentar

Dianjurkan