- 9 hours ago
The Legend of Kitchen Soldier Ep 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07To be continued...
00:36To be continued...
01:04To be continued...
01:09To be continued...
01:14To be continued...
01:17To be continued...
01:48To be continued...
01:50To be continued...
01:55To be continued...
02:02To be continued...
02:06To be continued...
02:08To be continued...
02:10To be continued...
02:15To be continued...
02:21To be continued...
02:34To be continued...
02:41To be continued...
02:44To be continued...
02:48To be continued...
02:57To be continued...
03:15To be continued...
03:30To be continued...
03:33To be continued...
03:36To be continued...
03:44To be continued...
04:03To be continued...
04:10To be continued...
04:12To be continued...
04:43To be continued...
05:25To be continued...
05:27To be continued...
05:29To be continued...
05:33To be continued...
05:59To be continued...
06:20To be continued...
06:22To be continued...
06:23To be continued...
06:25To be continued...
06:27To be continued...
06:58To be continued...
06:59To be continued...
07:01To be continued...
07:01To be continued...
07:03To be continued...
07:03To be continued...
07:03To be continued...
07:05To be continued...
07:07To be continued...
07:13You know how to do this and how to get it?
07:16You know how to get it?
07:19You know how to get it?
07:21I don't think I can get it.
07:23You know how to get it?
07:23I don't think I got it.
07:24I'm going to go home to my friends.
07:26I need to go to my friends once again.
07:28I'll go back to my friends.
07:29Yeah, I'll go home and get my friends.
07:30Yeah, my friend, I'm sorry.
07:33You're not good at that.
07:34I will never have to be here in my house.
07:36You can't even know what to do.
07:37We'll have to get a little bit.
07:45We're...
07:47...and...
07:47...and...
07:47...and...
07:49...and...
07:51...and you're not going to do it.
07:52You're not going to do it!
07:54You're not going to do it!
07:56You're not going to do it!
08:21What?
08:37You can use a new recipe to check out the new recipes.
08:43You can use a new recipe.
08:49That's the only thing we need to know.
08:54I'm so glad that I'm so sorry to keep up here.
09:03Hey, my 강성재, where are you?
09:05Hey, my 강성재!
09:07Oh, my!
09:09Yes, I'm going to go for the gun.
09:14Oh?
09:15Yes?
09:20The president is very disappointed.
09:23He is not a good person to do food.
09:26He is not a good person.
09:27He is not a good person.
09:28The president is a good person.
09:34He is a good person.
09:36He is making a beer and a beer.
09:41Is that true?
09:42Yes, that's right.
09:43The president is a good person.
09:45What's going on?
09:46He doesn't have any material.
09:48So, that's what I have to do.
09:55In fact,
10:04Because I don't know why the
10:17I was using an authentic and a better thing.
10:19I don't need anything.
10:27Why is it so nice?
10:29If it's a little with a milk, it's not impossible to have them.
10:32The fish.
10:36After it.
10:37The restaurant on the kitchen is not allowed.
10:39What about the restaurant?
10:39That's great.
10:40It's not about the food.
10:42Yes.
10:42I'm sorry.
10:42I'm sorry.
10:42But...
10:44...
10:44...
10:45...
10:45...
10:46...
10:47...
10:57...
10:59...
11:00...
11:00...
11:00...
11:00...
11:02...
11:04Show!
11:05Oh, no, no.
11:15I'm sorry.
11:16I'm sorry.
11:20I'm sorry.
11:30I'm sorry.
11:31Wait a minute, I'm going to hang out with you.
11:34I'm going to hang out with you.
11:49Yeah, I'm going to hang out with you.
11:51I'm going to hang out with you.
11:54Excuse me.
11:55What's going on?
11:57You're a bit like this.
11:58This guy, he's not a bitch.
12:02Let me tell you what happened to me.
12:07Oh?
12:11What?
12:12Well, you've never been taken care ofvs had a chance.
12:14That's so faktiskt?
12:15Well, he's just ¿Honz 신 home to go?
12:17The you on know any code of什麼?
12:21That's how I met on don't I think I'm with your head too!
12:24No!
12:24Voodoo Junior!
12:25Z, those are fan 뭔 car?
12:43So I'll go.
12:44Bang성재, 이병.
12:45이병, Bang성재.
12:47You're going to be a heaven's 천국,
12:48you're going to have a heaven's 천국.
12:52So you're going to have a heaven's 천국.
12:53So you're going to have to go to heaven.
12:54Let's go to the heaven.
12:56Yes!
13:19I don't know.
13:31No, I can't.
13:33I've been giving you a month and a month and a month.
13:36I know I know.
13:39I'm not sure.
13:39I'm going to be thinking about my family and my wife.
13:41I'm not sure how to do it.
13:42I'm not sure how to do it.
13:47But I can't agree with you.
13:47If you want to do it, it will be a miracle.
13:53I don't want to do it.
14:00I don't want to do it.
14:01what
14:03Oh
14:07I will teach you to buy them
14:09They wouldn't listen to you
14:12Are you from a health
14:13I'll take a health
14:15I'll take a health
14:16You're not going to kill them
14:17You said you're bitter
14:19I'll take you
14:21It's not a bit
14:21That's why
14:21You're not going to do
14:21It's not a thing
14:24Ah
14:30You're not going to
14:31I'll be right back.
14:33I'm not sure what the hell was wrong with you.
14:34I'm not sure what this means.
14:38I'm not sure what you're doing to do with high risk.
14:41I know. I'm not sure.
14:43It's not really high risk.
14:44It's okay with you.
14:46I'm gonna be moving back to all of my people.
14:56Let's go.
14:56Do you send the photos?
15:00Are you here to send me where?
15:04TOD
15:04What?
15:09You have heard it as TOD?
15:13No, I don't know
15:14Thermal observation device
15:16This is a daily prairie in the sea of North Korea
15:19and the Navy to be HELPING
15:20for viewing in the transport
15:36That's right.
15:50That's right.
16:01That's right.
16:06That's right.
16:08That's right.
16:19That's right.
16:22That's right.
16:24But if you look at the judge's side,
16:27I think it's just a bad thing.
16:32The judge!
16:34Why are you doing that?
16:37The judge has already done a lot.
16:39It's not just a problem.
16:42It's not just a problem.
16:42It's not just a problem.
16:43It's not just a good time.
16:44It's not just a bad time.
16:44It's not just a bad time.
16:53I'm fine.
16:54I'll be able to learn something.
16:56Alright.
17:00I'm so well aware of this.
17:03If you're a judge,
17:05I'll be honest with you.
17:08I'm not a good person.
17:10I'm a good person.
17:14I'll be in the hospital.
17:16I'll be in the hospital.
17:16I'll be in the hospital.
17:21If youored up it yourself,
17:23can you wait?
17:26Maybe.
17:31Noftons Racing.
17:31So,
17:32Into horrible plans.
17:33DivAyuda is laural eating department.
17:34He might be someone who's the dare.
17:37If you 90% Your ănament.
17:37Toss Winaga.
17:38The D melody arrives.
17:38It's not really any設�?
17:45Well,
17:47강성재, 이병?
17:48이병, 강성재.
17:49Well, I'm not sure if I'm talking to you.
17:52I'm not sure if I'm talking to you.
17:53I'm not sure if I'm talking to you.
17:54So, I'll tell you.
17:57I'll tell you.
17:57Okay.
17:58Okay.
18:19Well, I have no idea that I just can't wait for you.
18:23I'm not bad about you.
18:24I'm just going to watch this.
18:30Okay.
18:32Okay.
18:33I was born before you get back.
18:36You was a lot of pain.
18:39No.
18:40Okay.
18:40Now I'm going to see you too.
18:42Your father was a person who was a father?
18:47The father...
18:50Let's go.
19:16I found him.
19:18We all in the sun where the sun and where the sun and where?
19:22Let's go.
19:23Daddy...
19:25We'll constantly leave you there.
19:29We'll need you to leave you there.
19:31We're together.
19:31Yes, I can't.
19:39He's a friend who doesn't know what he's doing.
19:43If he's doing anything, he can't do anything like the other people.
19:48But he does what he needs to be.
19:51You're the one who was barred to date, and nghiêdying on the family.
19:54I'm not afraid to go.
19:55You must have to go.
20:04I don't think...
20:05I'm going to go.
20:06I think it's hard to go.
20:09It's hard to go.
20:10I think it's hard to go.
20:10And it's bad for me to go.
20:12It's bad for me to go.
20:14It's bad for me to go.
20:16I think it's hard for you to go.
20:43Oh, my God.
20:49정성, 상담반이 왔습니다.
20:52상담 가서 뭐라고 했냐?
20:54제발 강림해서 탈출하게 해주십쇼.
20:57그랬지?
20:58아, 아닙니다.
21:00그건 아니고.
21:03저, 윤동연 뱀장님.
21:05혹시 어쩌다가 취사병이 되셨습니까?
21:08뭐라는 거야?
21:09중대장에 하라니까 된 거지.
21:11그리고 뭐라도 배워두면 뭐 나가서 써먹을까 싶기도 하고.
21:17방선제 임용?
21:18어, 중성!
21:21상담 잘 다녀왔나?
21:23네, 잘 받고 왔습니다.
21:25그래, 중대장이 했던 말 잘 생각해보고.
21:30네, 알겠습니다.
21:32윤동연 병장, 고생한 우리 대원들이랑 라면을 좀 먹고 싶은데.
21:36아, 그럼 저는 언제 퇴근합니까?
21:37취사병으로서 맡은 바 끝까지 최선을 다하면 퇴근할 수 있지 않을까?
21:43취사병이 성재한테 잘 안 맞는 것 같아?
21:46제가 아빠처럼 요리를 잘했으면 좋았을 텐데.
21:50아직 모르는 것도 너무 많고.
21:52게다가 또 앞으로 뭘 어떻게 해야 할지 막막하기만 합니다.
22:03너무 어려워 말고 당장 눈앞에 있는 일들부터 차근차근 해결해봐.
22:07당장 눈앞에 있는 일이요?
22:12포기하지 않으면 끝까지 해낼 수 있지 않을까?
22:15아, 알지? 노른자 터뜨리지 말고.
22:23그냥 컵라면 좀 쳐먹으면 안 되나?
22:27윤동연 병장, 혹시 제가 끌어봐도 되겠습니까?
22:33창고에서 라면이나 가져와.
22:42안물 적당히.
22:45꼬들꼬들하게 끓여달랍니다. 중대장님께서.
22:48산발선 아래는 니네가 다 지키냐?
22:51그래도 윤동연 병장님은 지붕 밑에서 일하시지 않습니까?
22:54저희는 한여름에 땡볕에서 아주 그냥 얼굴 껍데기 다 벗겨지는 겁니다.
22:58야, 손 앞에 서서 습식 싸우러 맛 좀 볼래?
23:04저희가 백날 이런 얘기를 하면 뭐합니까?
23:07윤동연 병장, 휴가는 언제 나오십니까?
23:10뭐라는 거야? 나 이제 후임도 들어왔는데 휴가 나가야지.
23:15진짜 아무것도 못 들으셨습니까?
23:28아, 윤동연 병장.
23:30말 걸지 마라.
23:34이제 진짜 돌아버렸냐?
23:37맞나?
23:37계란이 상한 것 같아서 말입니다.
23:39I'm going to go to the house, but it's so annoying.
23:41It's not so annoying, it's so annoying.
23:47I'm not sure I'm going to go to the house, but I don't want to go to the house.
23:59It's just...
23:59The news is all over there, everything is so annoying.
24:02You're not even kidding me, but you're not kidding me?
24:14Oh
24:16Oh
24:17Ah, I'm gonna do this
24:18I don't know if I can't
24:21Oh
24:21Oh, shit
24:24ק
24:32안타기나은지 오늘로 칠일째입니다 찾았습니다 신선한 달걀
24:40맛있게 드십시오
24:42윤동현 병장 윤동현 무슨일이 있나
24:47라면 플레이팅 신경 좀 썼는데
24:59Wow.
25:01The eggs are quite enough.
25:04It's too close to the plate.
25:07I'm a little bit concerned about it.
25:10Let's eat.
25:11Thanks for having me.
25:24Okay, let's go.
25:35Wendongen 병장님,
25:37혹시 어쩌다가 취사병이 되셨습니까?
25:39그래, 중대장이 했던 말 잘 생각해보고.
25:44Wendongen 병장님,
25:45혹시 제가 끌어봐도 되겠습니까?
25:48강성재...
25:52플라스틱은 플라스틱, 캔은 캔.
25:55맞는 자리에 딱딱 분리해서.
25:57알지?
25:58네, 알겠습니다.
26:00아휴...
26:01사람도 분리수거할 수 있으면 얼마나 좋아.
26:09재활용도 안 되는 폐급들 말고...
26:11퀘스트를 달성했어요.
26:13다운 놈들끼리 싹 모아서...
26:19아, 나 이 새끼 또 이러네?
26:21죄송합니다!
26:22너 도대체 무슨 생각하는지 좀 들어보자.
26:24나는 누구고 여긴 어딘가 아직도 혼란스러워 죽겠냐?
26:27아닙니다!
26:27대답은 잘해.
26:29아휴, 쓰레... 아휴...
26:34중석!
26:34강성재.
26:35이명 강성재!
26:36너 진짜 뭐냐?
26:39컨셉 잡을 거면 제대로 잡아.
26:41사람 헷갈리게 하지 말고.
26:44어떤 거 말씀하시는지...
26:46까지 모른 척하네.
26:47야, 너...
26:50중대장이 TOD로 이동하라고 했다며!
26:54아...
26:55강성재 말이야.
26:56중대장이 TOD로 데리고 간다는데.
26:58모르셨습니까?
26:59그래서 나 도와준 거야?
27:01혼자 꼴 빨기 미안해서?
27:02그런 거 아닙니다.
27:03내가 휴가 때문에 이러는 게 아니라
27:05진짜 답답해서 그래, 답답해서.
27:08너 중대장이 시키는 대로 식당 그만두고 TOD 가면
27:11막...
27:11막 편할 거 같아?
27:13그게 무슨 소리야?
27:15충성.
27:18네.
27:23충성.
27:30왜 저한테 얘기 안 하셨습니까?
27:32무슨 소리야, 갑자기?
27:33성재.
27:34식당 그만두라고 하셨습니까?
27:37애들이 하는 얘기 들어보니까 상태가 보통이 아니야.
27:40자꾸 허공에다가 손짓 한다 그러고.
27:42뭐 어떨 때는 귀신이라도 본 것처럼 막 몸을 음질거린다는데
27:46이런 거 하나하나가 다 전조 증상 같은 거야.
27:50제가 소초장입니다.
27:52누가 너 소초장인 거 모른대?
27:54판단을 해도 제가 판단을 하고 책임을 져도 제가 책임집니다.
27:57난 그냥 같은 실수를 반복하고 싶지도 않고.
28:00이제 막 자대배치 받은 병사가 대대장님 알러지까지 신경 쓸 겨를이 있었겠습니까?
28:05그냥 내가 안 되겠다고 했을까 봐.
28:07강성재 상담 내용 다 확인하고 결정한 거야.
28:11확인하셨으면 더 확실하게 아시지 않습니까?
28:14상담관 평가 결과에 이렇게 적혀 있었습니다.
28:16위 병사는 불우한 가정 환경에도 불구하고
28:19적극적인 군생활의 의지가 돋보이며
28:22자대배치 후 충분한 적응 기간만 주어지면
28:25충실히 군생활을 할 것으로 보인다.
28:29이런데도 자기네 중대장이랑 행보관은 뭐 그렇게 불만이 많은 거야?
28:34그날 미역국은 드셔보셨습니까?
28:37대대장님 말씀처럼 아주 훌륭한 미역국이었습니다.
28:39그전에 니 걱정부터 해야 되는 거 아냐?
28:46막말로 지금 니 짬에 초임 소이들이라는 소추장 원장책 앉아있는 거.
28:53니가 생각해도 좀 이상하잖아.
28:57갑자기 그 얘기는 왜 하시는 겁니까?
28:59그러니까.
29:02본인 앞가림이나 잘 하자고.
29:13어, 엄마.
29:15성채야.
29:16별일 없어?
29:18밥은 뭐 잘 챙겨 먹고?
29:19응.
29:22아이고, 밥 걱정 안 해도 돼.
29:24무슨.
29:25취사병이 밥 꿈 깼어.
29:27그래 맞다.
29:29어쩜 그런 것도 그렇게 아빠를 썩 닮았을까.
29:35엄마는 괜찮아?
29:39엄마 걱정하지 말고.
29:42어때?
29:44사람들이 잘 챙겨줘?
29:49어, 아이, 그럼 뭐.
29:52다들 다 얼마나 챙겨주는데.
29:55아, 정말 다행이.
29:59나 여기서 요리 열심히 배워서 나갈게.
30:04뭐.
30:05나가면 뭐라도 도움 되지 않을까?
30:08내가 또 아빠 아들이잖아.
30:17우리 아들 아직 애인 줄 알았더니.
30:20이제 다 컸네.
30:23너 어디 다치지도 말고.
30:26응.
30:30나 이제 가봐야겠다.
30:32정오 시간 다 됐어.
30:35나, 뭐야.
30:35금방 또 휴가 나가니까.
30:38그동안 잘 지내고 있어?
30:41어.
30:52새로운 레시피를 획득하시겠습니까?
30:57하...
30:58그래.
31:00이왕 이렇게 된 거.
31:02어디까지 가는지 한번 해보자.
31:11레시피를 획득합니다.
31:18강정지 인마 빨리 안 들어와.
31:21네, 들어갑니다.
31:23네, 들어갑니다.
31:38어이.
31:39어이.
31:40아우, 뭐야 이거.
31:42어이.
31:44어이.
31:44밥에서 뭐 씹내가 이런 거 아니야.
31:46어이.
31:47어이.
31:48네, 네, 네.
31:48못 먹으니까 찾으신다.
31:50밥에서 냄새가.
31:53나든 말든.
31:54저 새끼가 미쳤나.
31:56야, 윤동현이.
31:57밥에서 씨발 개밥 씨내란다고 지금.
32:00으취가 있거냐고.
32:01즉석밥 먹으라고 하십쇼.
32:04뭐야, 즉석밥?
32:05제가 무슨 연금술사입니까?
32:08냄새나는 쌀로 밥을 하니까 냄새가 나지야.
32:10이 새끼가 뭘 잘못 쳐먹었나.
32:12아주 그냥 말년이라고 오냐오냐 했더만은 눈에 뵈는 게 없는갑세.
32:16호임을 남겨야 말년을 나가던가 말던가 하지.
32:18뭐야 이 새끼야.
32:19너, 너 뭐 뭐라고 했어.
32:21이리 와.
32:21야, 이리 와.
32:23이리 와.
32:23이 새끼야.
32:25이리 와.
32:26이리 와.
32:34이리 와.
32:433년 묵은 쌀.
32:45디른가.
33:03식초를 이용해 묵은 쌀의 냄새를 없애십쇼.
33:11식초로 묵은 쌀의 신내를 제거했습니다.
33:15경험지 50을 얻어 레벨이 상승했습니다.
33:22쌀과 콩나물.
33:25쌀과 콩나물.
33:28용사님.
33:30현재 콩나물국의 염도가 높습니다.
33:33물을 구워 염도를 낮추십시오.
33:49청양고추를 넣으면 칼칼한 맛을 살려 보너스 정수를 얻을 수 있습니다.
34:01청양고추를 넣으면 칼칼한 맛을 살려 보너스 정수를 얻을 수 있습니다.
34:13ього명�로.
34:14야, 야, 야.
34:15너, 너, 누가 마음대로 국에 손 대라고 했어? 어?
34:19미역국으로 그난리 쳐놓고 아직 정신 못 차렸어?
34:22아니, 간이 좀 센 거 같아서 말입니다.
34:26아니, 센 말이 니가 뭔 상관인데.
34:28어차피 식당 뜰거면 그냥 조용히 가!
34:30No, no, no!
34:31Don't get upset!
34:34Then you're too close!
34:41Oh, it's so hard to get you.
34:45You were so weird?
34:46It's not this thing, no?
34:51I have to get to you!
34:55It's a fun place to eat.
34:58It's so funny.
35:09I'm eating cereal.
35:11I want to eat it.
35:12I want to eat it.
35:14Hey, I'm going to eat it.
35:17You're going to eat it?
35:19You're going to eat it?
35:20I'm going to eat it.
35:22I don't want to eat it.
35:23in a double record.
35:24I'm going to eat, man.
35:24What?ढογ
35:24What, what?
35:26What, who's�supplin?
35:28You know, yeah. Oh, you
35:30are。 Yeah. This
35:32man is just going for
35:35You aren't complaining, man, this
35:40parent has no hand to me.
36:04It's not a good thing.
36:10Oh, yeah!
36:13What do you mean?
36:23Yeah, ohhh...
36:24Oh, I where?
36:24Oh, yeah, Juffy!
36:25Yeah, Juffy.
36:26Oh, yeah.
36:26Well, my friend is in feed.
36:28Oh, man.
36:29I'm doing it.
36:30I don't know.
36:33Oh, my God.
37:01Oh I love you!
37:04Today hours are not bad.
37:06Don't kill me.
37:07I'm sorry you're having to eat.
37:09I'm sorry.
37:32I want to die!
37:35I want to die!
37:38I want to die!
37:39I want to die!
37:40You can't do it again!
37:41You can get the right back!
37:42I want to die!
37:46All of you!
37:48Let's meet you!
37:50Toilga!
38:05Not in the sea!
38:08Not!
38:14No!
38:14No!
38:17Quit!
38:21No!
38:21I can't believe it, but I can't believe it.
38:57Ah!
38:59Ah-ah-ah!
39:01Ah-ah-ah!
39:02Ah-ah-ah!
39:02Ah-ah-ah!
39:07Ah-ah-ah!
39:09This is the real cake of the Jambabal!
39:14Ah-ah-ah!
39:15Ah-ah-ah!
39:16Ah-ah-ah-ah!
39:20J Boss arm Bay, are you fine?
39:29Ah...
39:30What?
39:32What's that?
39:34What's up the like?
39:41ah-ah!
39:46The taste of the taste of the taste of the mouth full of sourdough,
39:48which gave me some taste of the taste of the taste of the taste of the club,
39:51that I felt like the taste of the taste of the taste of the 24th of the CONGNAMY 국밥.
40:32I'm not going to get a quest yet.
40:35I'll be back with you.
40:37I'll be back with you.
40:45I'll be back with you.
40:54What?
40:57What?
41:00What?
41:01누가 보면 며칠 굶은 애들인 줄 알겠다?
41:03그러기 말입니다.
41:05지금.
41:09보관님.
41:11괜찮으십니까?
41:13괜찮으세요?
41:17국물이
41:20아닙니다.
41:22식사 맛있게 하십시오.
41:24그냥 먹어라.
41:25고마워.
41:33고마워.
41:38고마워.
41:48고마워.
41:53고마워.
41:58고마워.
41:59고마워.
42:01고마워.
42:02고마워.
42:03사실 좋았나.
42:07무슨 약이야.
42:08고마워.
42:08고마워.
42:16고마워.
42:17이 존재� Moses Quincy in sets.
42:22고마워 자기 아� cine 분은 날씨.
42:23and I got the signpost out of this.
42:26I got the word ...
42:27We got the word...
42:28...We dropped the word...
42:29...and I got the word.
42:32And after the event, everyone has got the word.
42:36I don't know where you have to come from here.
42:40But if you are thinking something different...
42:42...I'm often being able to communicate with you.
42:44...and I've got a real part of this.
42:45You're not looking for a man.
42:47Well, I don't think I've seen it.
42:48I am a good guy.
42:49I'm a good guy!
42:58Hey, yeah.
43:05I'm a good guy!
43:06You're gonna get it right?
43:08You're gonna use it later.
43:09I'm going to keep him going.
43:09Let's get a little.
43:11You should be able to keep him going.
43:11I'm going to keep him going.
43:12I think he's going to keep him going to the next couple of days after he was to take him.
43:21Okay, alright.
43:22Okay, okay.
43:23I'll pay you back if you like it.
43:36Go on.
43:36You know what I mean?
43:38I don't want to just get your back.
43:47We are going back to the bathroom, but I think it's in the bathroom that also gives me the food.
43:55So, I'm going to go to the bathroom.
43:56I can't get...
43:56...but I didn't give any additional food.
43:58Before I get it, I was going to say that I don't know if anything.
44:04It's like they're all different.
44:04It's like the Chinese food.
44:06I think it's really different.
44:08That was a nice thing.
44:12I thought that the pork is different.
44:15I guess it's different.
44:17What's the meat?
44:19I'm not sure what the meat is that it's different.
44:21How long is it?
44:21I don't think that the meat is different.
44:23It's different.
44:24What's the meat?
44:24It's all about the KANG-SUNGJ's work.
44:25Yes?
44:29It's an old home.
44:29Well, it's an old home.
44:36Yeah?
44:37It's an old home.
44:39Yeah.
44:40I've got some time, too.
44:42Yeah?
44:45I've got some time.
44:45I'm sorry, I'm sorry.
44:46I'm sorry, maybe.
44:47I'm sorry.
44:51I'm sorry, but you're okay.
45:04I'm so sorry.
45:05But what a corned milk is.
45:10Just a little more water and some corned milk.
45:13I'm just going to add some corned milk.
45:14Right?
45:15I'm so sorry.
45:17I'm so sorry.
45:18I'm so sorry.
45:19I'm so sorry.
45:20I'm so sorry.
45:21I'm sure you like that.
45:22I'm sure you like that.
45:24I'm sure you're not sure.
45:27It's different from my mouth.
45:29It's different from my mouth.
45:39You...
45:42You just stay here?
45:56Thank you very much.
46:25I don't have any questions yet.
46:31I'm going to tell you.
46:32I don't have any questions.
46:33I don't have any questions yet.
46:34I don't have any questions yet.
46:37It's not enough.
46:37If you're going to try to do something,
46:37I'm going to keep that on.
46:39You will have a better way to do it.
46:42It's not enough to do it.
46:46I don't have any questions yet.
46:49It's just a problem!
46:50Stop!
46:50You're so jealous of me!
46:54And I'll tell you what?
46:57I'm so jealous of you!
46:58I'll tell you how you can get ready.
46:59I'm so jealous of you!
47:01I'm so jealous of you!
47:02I'm so jealous of you!
47:11I'm so jealous of you!
47:16I'm so jealous of you!
47:17It's so jealous of you!
47:29I'm not going to go to the next video.
47:30I'm not going to go to the next video.
47:33I'm not going to go to the next video.
47:35But I'm a bit more than a guy.
47:37But there's no way to go to this.
47:38But why do you use a lot of menu to make a lot of dough?
47:42Just, you know, everything is good.
47:44Don't you like that?
47:45Well, I don't have a guy in the United States.
47:51There's a lot of power to move on to the food that's really good.
47:54Who is that? I'm not saying anything.
47:58My father said that.
48:01How can I tell you?
48:03It's like a sweet and sweet word.
48:15I think it's hard to make a lot of money.
48:18It's not enough to make a lot of money.
48:20I don't think it's a good time.
48:21I don't think it's enough to do that.
48:25We're not going to go out.
48:26We're not going to go out.
48:29So...
48:34That's right.
48:35He's coming.
48:59Okay, let's get started.
49:01Okay, the answer to the question is...
49:02I will just take my answer.
49:04Okay.
49:04End of the question.
49:08All that people are looking for what is this?
49:11I don't want to be grateful, but I'm not even ready.
49:13I can't wait.
49:14What do you think about him?
49:15I'm going to hear him.
49:18Can you hear me?
49:21Can you hear me?
49:24Come on!
49:26Come on!
49:26Dumbra?
49:27Mandi!
49:42Serm유질 결이 일정하고 지방이 과하게 뛰지 않았습니다.
49:46와, 국이 상태 너무 좋습니다.
49:48고르고 골라서 제일 좋은 놈으로 갖고 온결.
49:52이런 놈들이 치길 적에 육즙을 지대로 가두거든.
49:55I think I'm going to eat a lot like a good guy.
49:59No, it's a good guy.
50:00I'm going to eat a lot of food and a good guy.
50:04Ah, that's right.
50:06We're going to eat a lot of food.
50:08I'm going to eat a lot.
50:09I'm going to eat a lot.
50:10You've got to eat a lot of food?
50:15I've never got to eat a lot of food.
50:19But what kind of food is going to eat a lot?
50:29Don't ask the recipe, right there.
50:57I don't know what the color is, but what is it?
51:05I think something is wrong.
51:10Oh, it's so good.
51:13Why is it so good?
51:14No, it's so good.
51:21I have to put some soy sauce on it, but I think I'm wrong with it.
51:27I'm going to put some soy sauce on it.
51:29I'm going to put some soy sauce on it.
51:40I'm going to put some soy sauce on it.
52:16I'm going to put some soy sauce on it.
52:18How are you going to put some soy sauce on it?
52:20I'm going to put some soy sauce on it.
52:40나라는 오빠가 지킬게.
52:44너는 잠이나 자.
52:48다리 쭉 뻗고.
52:51멘트 진짜.
52:55들어와!
52:58종! 성!
53:00안 그래도 보직 변경하는 것 때문에 식당에 가려고 했었는데
53:04무슨 일이지?
53:05중대장님 출처를 하실까봐 특식을 준비했습니다.
53:11갑자기?
53:12나한테?
53:13왜?
53:14그게 말입니다.
53:17천하의 중대장이 고작 돈가스 하나 때문에 마음이 바뀔까봐?
53:21괜찮으시다면
53:23저 계속 취사병으로 남고 싶습니다.
53:29황성재 이병.
53:32도대체 무슨 생각으로 이러는지 난 도저히 이해가 안 돼.
53:37아마 돈가스 맛을 보시면 제가 왜 식당에 남아야 하는지.
53:41어쩌지?
53:42이 황석호는 돈가스를 별로 좋아하지 않아.
53:47아
53:50아
53:52아
53:56어
54:01뭐야?
54:02중대장님.
54:03돈가스 별로 안 좋아하신답니다.
54:05돈가스를 싫어해?
54:07왜?
54:08아니, 도대체 왜?
54:11충성!
54:14그래.
54:16성재는 잠깐 나와봐.
54:17네?
54:19아
54:19아
54:23아
54:27돈가스 튀겨서 중대장님 찾아봤다면서.
54:29네.
54:31고생했네.
54:33어느 보직이든 일단 군 생활을 건강하게 마치는 게 중요하니까.
54:41이제 좀 알 것 같습니다.
54:45응?
54:47오늘 하루
54:48왜 이렇게 열심히 살았는지.
54:55돈가스를 만드는 내내 그런 생각이 들었습니다.
55:01아
55:02이래서 진심이 담긴 음식은
55:05사람의 마음을 움직일 수밖에 없겠구나.
55:10그런데
55:11중대장님께 맛보여드릴 기회조차 없이 그냥 쉬고만 가는 게
55:16솔직히 속상합니다.
55:23내일부터 바로 TOD로 보내.
55:26한 가지만 여쭤봐도 되겠습니까?
55:29뭐?
55:30중대장님께서는 병사의 의지보다
55:32본인의 판단이 더 중요하다고 생각하시는 겁니까?
55:35예린아.
55:37너야말로 내가 좀 묻고 싶다.
55:39아니 너 대체 강성재 걔 뭘 보고 식당에 계속 남기려고 하는 건데?
55:42성재가 오고 나서 병사들의 급식 만족도가 많이 좋아졌습니다.
55:45그거야 윤동현이 워낙 똥손이니까 그런 거고.
55:48오래된 쌀에서 심하게 냄새나는 것도 강성재 이병희 해결하는 걸 봤습니다.
55:52성재가 끓인 콩나물국은 드셔보셨습니까?
55:55애들이 바닷같이 싹싹 긁어먹었습니다.
55:57이런 게 병사를 객관적으로 판단하는 요인입니다.
56:00몇 장의 서류가 아니라.
56:01좋게 좋게 말하니까 계속 날 가르치리고 되는데.
56:05야.
56:06조혜린.
56:08너 왜 네가 강림으로 다시 돌아왔는지 벌써 잊었어?
56:16아무 의미 없겠지만 나라도 맛볼 수 있을까?
56:22네, 좋습니다.
56:33소추장님께 드릴 수 있어서 다행입니다.
56:36잘 먹을게.
56:43알잖아.
56:44내가 결정할 수 있는 문제도 아니고.
56:48아닙니다.
56:49소추장님께서 맛있게 드셔주신다면.
56:51그걸로 제 할 일은 다 한 것 같습니다.
57:03전지 퀘스트 실패하였습니다.
57:07요리사의 길을 종료합니다.
57:14진심을 다한 요리로도 결국 나는 아무것도 바꾸지 못했다.
57:22그렇게 늘 도망치기만 했던 내 인생도 달라지지 못했다.
57:30그걸로rico제의 길은 안에서 고소를 이뤄지 못했다.
57:40요리사의 길이 놓쳤다.
57:40좀 먹으믄.
57:55그런데 자석이dig다.
57:55큰일로는 다행히 수 있다고.
57:57뭐지?
57:57이렇게 이어지는 걸까.
57:57코코코코코코코코코코코코코코콘 이뤄지 못한 것 같습니다.
57:58그래서 이곳은 차에 대한 지킴을 늦고 있Ç authority만,
57:58I don't know.
58:39I don't know.
59:05I don't know.
59:10I don't know.
59:12I don't know.
59:13I don't know.
59:15I don't know.
59:21I don't know.
59:21I don't know.
59:21I don't know.
59:21I don't know.
59:21I don't know.
Comments