Skip to playerSkip to main content
  • 25 minutes ago
False Paternity, True Love
Transcript
00:00:02What's wrong with you?
00:00:04What's wrong with you?
00:00:04I'm going to leave you alone.
00:00:11You're pregnant.
00:00:15I'm going to leave you alone.
00:00:18I'm going to leave you alone.
00:00:18Who's your father?
00:00:30Who are you?
00:00:32I'm going to leave you alone.
00:00:34I'm going to leave you alone.
00:00:36I'm going to leave you alone.
00:00:56That's it.
00:00:57If I was to the person who was going to leave you alone, I would be leaving.
00:01:01No.
00:01:10My son.
00:01:12My son.
00:01:17My son.
00:01:18My son.
00:01:18My son.
00:01:18I don't want to be careful.
00:01:20Your mother is very simple.
00:01:23I'm going to be careful.
00:01:25I'm going to give you a plan for this.
00:01:28I'm going to give you a plan for this.
00:01:28Okay, I'm going to give you a plan for this.
00:01:31But in the future, you must take care of yourself.
00:01:34Thank you,主管.
00:01:41Come on.
00:01:42Come on, Bambu.
00:01:51You haven't had an amazing father.
00:01:53She will always be on you alone.
00:01:55Let's be happy about you.
00:01:56We are going to go ahead and be strong and help.
00:01:57Then come and come free to come and help you.
00:02:06Oh, I'm so happy to be here.
00:02:08Are you in school now?
00:02:09My mom, I'm so proud of you.
00:02:11Especially my mom, who's in school.
00:02:13I'm so proud of you.
00:02:14My mom, I'm always trying to keep you in the way.
00:02:17I'm going to learn better.
00:02:18I'll take a lot of time to spend a lot of time with you and my mom.
00:02:22I'll see you in my life.
00:02:25My mom, I'm so happy to be here with my mom.
00:02:28My mom, I'm so happy to be here with my mom.
00:02:29But I've been telling them.
00:02:32My mom, I'm so happy to be here with you.
00:02:33My mom, I told you that
00:02:34I told my mom and my sister's eyes are not the same.
00:02:39We were not a father's children.
00:02:42Why did we didn't see that father's parents?
00:02:45Mom, see you.
00:02:48I'm joking.
00:02:49But I've been telling them.
00:02:51But aren't they really bad?
00:02:55The two kids' eyes are really bad.
00:02:58The other two kids' eyes are really good.
00:03:01This is the vilest majority of the eyes.
00:03:04One,
00:03:05What is the strength of the patient's membrane?
00:03:07The eyes would not be the same.
00:03:10For example,
00:03:11color.
00:03:12What is the patient's appearance?
00:03:15In terms of the patient's emotions,
00:03:17the patient's affect the same way of having an effect,
00:03:21but this action is widely known.
00:03:23The child's gaze is their father,
00:03:26He....
00:03:27How did the father know?
00:03:29I didn't want to meet you at all.
00:03:30Oh, okay.
00:03:32She's still alive. Thank you,醫生.
00:03:36Rue, Rue, Rue.
00:03:37You're the eyes are the most special.
00:03:41Just like...
00:03:42Just like your father.
00:03:43Your father is in a very long distance.
00:03:46He's not very convenient to come back to you.
00:03:48Mom, I'm with Rue.
00:03:50You're enough.
00:03:51I'm here to help you.
00:03:54You're the whole world of Mother.
00:03:56Mother has you.
00:03:57That's enough.
00:04:06Mother, you're already 31 years old.
00:04:08You don't even have a child.
00:04:11You're the only one of your friends.
00:04:13You know what you're saying?
00:04:15You're talking about your body.
00:04:17You're the only one of your friends.
00:04:19I don't have any interest in you.
00:04:23You're the only one of your friends.
00:04:25You're the only one of my friends.
00:04:27You're the only one of your friends.
00:04:29I've heard you always go to a restaurant shop for the world.
00:04:33You're the only one of your friends.
00:04:39You're the only one of your friends.
00:04:41You're the only one of your friends.
00:04:52You're the only one of your friends.
00:04:53You're the only one of your friends.
00:05:00You're the only one of your friends.
00:05:02You're the only one of your friends.
00:05:02You're the only one of your friends.
00:05:28You're the only one of your friends.
00:05:30You're the only one of your friends.
00:05:31Yes.
00:05:32I'll go to the restaurant shop.
00:05:33By the way.
00:05:41自认子萱 都吃饱了吗
00:05:43待会儿妈妈送你们去上学
00:05:45妈妈也吃
00:05:48妈妈不饿
00:05:49妈妈也骗人
00:05:51平时都舍不得自己吃
00:05:53总把东西留给我们
00:05:55你也是
00:05:55要是不吃 我们也不吃
00:05:57
00:06:01自从五年前
00:06:02未婚嫌孕的事被爆出来
00:06:04家人因为受不了外人的冷潮热讽
00:06:07都跟我断绝了关系
00:06:09好在看到了紫卫子萱这么懂事
00:06:11我这些年受的苦 也都值得了
00:06:14好了 妈妈吃过了
00:06:16你们快吃
00:06:17要不然上学要吃刀了
00:06:18来 拜拜
00:06:24好了 今天又是好好学学一天
00:06:27两个小吉利鬼一定要加油
00:06:29加油
00:06:29加油
00:06:36这谁家的车队竟然这么好看
00:06:37是黄宇集团
00:06:38他们怎么会来我们这种地方
00:06:40肯定是因为黄宇未来之行慈善宴会
00:06:42听说
00:06:43他们要来选
00:06:44最出名其实天赋的孩子参加
00:06:46肯定是黄宇内部的人
00:06:48亲自来筛选了
00:06:54肯定是黄宇
00:07:03肯定是黄宇
00:07:04肯定是黄宇
00:07:07肯定是黄宇
00:07:07肯定是黄宇
00:07:08肯定是黄宇
00:07:08肯定是黄宇
00:07:08肯定是黄宇
00:07:08肯定是黄宇
00:07:10肯定是黄宇
00:07:11肯定是黄宇
00:07:11肯定是黄宇
00:07:13肯定是黄宇
00:07:14肯定是黄宇
00:07:16肯定是黄宇
00:07:19B-john!人
00:07:25!人!
00:07:27your fault? what are
00:07:30you doing? Grocery,
00:07:32What is your name? Your friend, what
00:07:34is she? There's her name.
00:07:37My name is Lussoway.
00:07:38She's my sister, Lussoway.
00:07:40We take you off. Oh!
00:07:50I don't know how many children have their name in front of me.
00:07:53Oh, my God.
00:07:56My son, I'm so angry.
00:07:57My son has many years ago.
00:08:00I don't know if he was born with a young man.
00:08:02He was born with the two children.
00:08:05I've had a plan for my life.
00:08:07I don't know who he is.
00:08:10I don't know who he is.
00:08:13I'm not a son.
00:08:14I have a mother.
00:08:16I have a mother.
00:08:16I have a mother.
00:08:17I'm not a son.
00:08:19I'm not a son.
00:08:20She's a girl.
00:08:20I've seen a woman like this.
00:08:20I've seen her in the 80s.
00:08:22She's like a boy.
00:08:26She's like a boy.
00:08:28She's like an old kid.
00:08:29She's like a girl.
00:08:31She's like a girl.
00:08:34She's like a girl.
00:08:36She's like a girl.
00:08:45But it's not them.
00:08:47They're married to a child.
00:08:49How can they get married to the girl?
00:08:51Where can they get married?
00:08:52The children are so sad.
00:08:55They're not so strong.
00:08:56The doctor said they're right.
00:08:57They're not going to let them go.
00:09:01Please, please, please.
00:09:04Please, please.
00:09:06Please, please.
00:09:07Please, please.
00:09:08Please, please.
00:09:08Please, please.
00:09:08Please, please.
00:09:11Please, please.
00:09:12Please.
00:09:14Rundi, thank you.
00:09:15Let's go.
00:09:16The child.
00:09:17The child, the child is aonian family.
00:09:20Today is the servant.
00:09:21Please, they're going to be here.
00:09:23I'm a female.
00:09:24I can't stand in the house like this?
00:09:26If I can't be here for this new woman?
00:09:27I am also going to be among all of you.
00:09:29We have to take care.
00:09:30The child, who doesn't have to be at this school.
00:09:32We must take care.
00:09:32Take care.
00:09:34Take care.
00:09:35Take care.
00:09:36Take care.
00:09:37Take care.
00:09:37Take care.
00:09:41I'm sorry, I don't know your children. I hope you have a good job.
00:09:46But what we really don't know about this is what we really don't know.
00:09:49We haven't thought about it.
00:09:50I don't want to go to school.
00:09:52I don't want to take care of my children.
00:09:55Do you know what I'm afraid of?
00:09:56If you have a child in our school,
00:10:01it's a shame.
00:10:03You don't want to be this woman.
00:10:05You can't even be a woman.
00:10:06Look at this man's eyes.
00:10:07Look at this man's eyes.
00:10:09Who knows if there's a lot of people.
00:10:11The teacher, this is the teacher.
00:10:12We must be able to take care of them.
00:10:13Otherwise, we don't have to take care of them.
00:10:15Take care of them.
00:10:17Take care of them.
00:10:19I'm going to turn to you.
00:10:22Your two children,
00:10:24Mr. Szygry and Mr. Szygry,
00:10:26take care of them.
00:10:27Take care of them.
00:10:35You don't want to call me.
00:10:36Ow!
00:10:43I promise you will show you,
00:10:45Ah!
00:10:48You're...
00:10:49Your eyes...
00:10:49How are you going to be with it?
00:10:51What are you going to do now?
00:10:53What are you going to do now?
00:10:53What are you going to do?
00:10:54You have to take care of those two children.
00:10:55Run!
00:10:56That's too much.
00:11:00You don't want to take care of them.
00:11:06四小姐 刚才在这个闹剧让你和两个孩子受惊了
00:11:11这两个孩子用用和丽总一样的异童和神态
00:11:13还是让丽总和老夫人渐渐才更稳妥
00:11:18我这就去调查看着女人和丽总到底有什么关系
00:11:19四小姐 刚才的这件事情确实是个误会
00:11:23为了表示歉意 我邀请你和两个孩子参加明天的慈善宴会
00:11:27什么
00:11:28环于未来之心儿童慈善宴会
00:11:31旨在发掘和鼓励天赋儿童
00:11:37我现在代表环于集团正式邀请苏子瑞和苏子轩作为儿童代表出席
00:11:39届时 总裁丽沐成先生和丽老夫人也会亲临见证
00:11:43不用 我的孩子还小 不适合参加这种场合 我们还是
00:11:49四小姐 这是环于集团的正式邀请
00:11:55能够参加此次宴会将会对孩子以后的学业和发展有很大的帮助
00:12:07好 我一定会带孩子过去的
00:12:13五年了 林秘书 我让你找一个女人
00:12:19一个五年前在地井酒店顶层套房出现过的女人
00:12:21直到现在 你却告诉我还没有找到
00:12:23立总 我们一直没有放弃
00:12:28可由于地井酒店的监控当晚出现了损坏
00:12:31那晚出现在顶层套房的人又比较多
00:12:33确实还没有找到
00:12:34要继续找
00:12:35不管付出什么代价 都要把她给我找到
00:12:39是 立总 我继续派人去找
00:13:05赞瑞瑞 萱萱 这里人多
00:13:09瑞瑞 萱萱 这里人多
00:13:11Just remember your mother's words.
00:13:13Don't be afraid.
00:13:15Don't be afraid.
00:13:16Don't be afraid.
00:13:16Okay.
00:13:17I'm not afraid.
00:13:18I'm going to help you.
00:13:19And my sister.
00:13:20I'm going to hear your mother's words.
00:13:22I'm going to hear your mother's words.
00:13:23You're so smart.
00:13:25Let's go.
00:13:28This is not our children's children.
00:13:30I didn't expect you to be invited to join the Huan Yew集团
00:13:33to participate in this慈善晚宴.陈莉莉.
00:13:37It's been a long time.
00:13:38It's been a long time.
00:13:41I've got a long time.
00:13:41I don't like you.
00:13:42That's the only thing you don't like to join the Huan Yew集团
00:13:47when the Huan Yew seal all the time is like,
00:13:50you'll need to be a girl.
00:13:51There are two children.
00:13:51You're two children.
00:13:52It's like these two are.
00:13:54Look at this.
00:13:55Look at my mouth,今
00:13:56comes to an important moment. I
00:13:58think it's a better time for you. But
00:14:00look at the same thing. My
00:14:02face is a guy. Your
00:14:05right. You're
00:14:06right. It's
00:14:06a gay person. It's
00:14:07a good person.
00:14:08What are you talking about?
00:14:10I don't know who you are.
00:14:12Who can you call me?
00:14:16Come on, come on!
00:14:18Let's get them out of here!
00:14:20Don't you want me?
00:14:22Don't you want me?
00:14:27You're so angry!
00:14:30Don't you want me?
00:14:32Are you okay?
00:14:34Are you okay?
00:14:36Are you okay?
00:14:37Are you okay?
00:14:38I'm sorry.
00:14:45I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:47I'm sorry.
00:14:47I'm sorry.
00:14:47I'm sorry.
00:14:51That person is she?
00:14:57This woman,
00:14:58why do you feel very familiar with me?
00:15:00What's the matter?
00:15:04How do you feel like this?
00:15:10You're so angry.
00:15:11You're so angry.
00:15:13You're so angry.
00:15:14You're so angry.
00:15:16You're angry.
00:15:19What do you feel like?
00:15:20What is the woman?
00:15:21He's angry.
00:15:23I'm sorry.
00:15:23He was sick.
00:15:26Oh, that's right.
00:15:28Oh, that's right.
00:15:29That's right.
00:15:31What are you doing?
00:15:35What are you doing?
00:15:38Your wife.
00:15:39Look at that.
00:15:41And the other two of them,
00:15:43is that天煞姑息.
00:15:45I think they came here
00:15:47just want to break this event.
00:15:49Your wife.
00:15:50I know that you held this event
00:15:52and I think it's a great event.
00:15:54It's a great event.
00:15:56Look, this is a great event.
00:15:59Look, they're all over the years.
00:16:01They're all over the place.
00:16:02What are you doing?
00:16:04Your wife.
00:16:04You're doing what you're doing.
00:16:06What are you doing?
00:16:06You're doing this.
00:16:08Don't let me go.
00:16:13Don't let me go.
00:16:17Don't let me go.
00:16:18Don't let me go.
00:16:21Don't let me go.
00:16:23Don't let me go.
00:16:26Everybody...
00:16:27You're welcome.
00:16:30For me, I'm venizing with my child.
00:16:32I'm enjoying my vets.
00:16:35I don't like agranate.
00:16:37I'm so happy.
00:16:38I'm so happy.
00:16:42It's so awkward.
00:16:44I don't have any interest in this event.
00:16:56How could it be?
00:17:00That's enough.
00:17:01You're enough.
00:17:02苏婉 你和你这两个不知所谓的野种搅乱我丽家精心筹备的晚会
00:17:10今天要是不给点你们教训 我丽家的野面喝醉
00:17:13还愣着干什么 把这三个人给我抓起来 尤其是这个张皇的小野种
00:17:18给我好好的管教
00:17:20老夫人 我不是要做了 将军搞了分手 不要动我的孩子
00:17:25不要动我的孩子
00:17:27苏婉 老夫人身份何等尊贵啊
00:17:30被你这种下贱胚子 还有怀里面这两个野种冲撞啊
00:17:34你这轻飘飘一句道歉 就想接过
00:17:37老夫人 这依我看呢 这道歉得有个道歉的态度
00:17:43您让他跪下来 给您磕头认错
00:17:45这也让在场的嘉宾都看了 这得罪利家不是什么样的下场
00:17:50老夫人 这依我看呢 这道歉得有个道歉的态度
00:17:55我退
00:18:03老夫人 求您放过我们
00:18:06老夫人 求您放过我们
00:18:06为什么看她这样 我的心 会这么痛
00:18:15这个女人 为什么总会让我有种熟悉的感觉
00:18:18素婉 你这就跪下了 你这刚才不是还很嚣张吗 瞧瞧你那贱嗖嗖的样子 贱蹄子就是贱蹄子
00:18:32我起妈妈了 小兔崽子 我让他起来了吗 不要动我的孩子
00:18:39够了 谁给你的胆子 当这么多人的面 在我利家宴会上撒野打人
00:18:45利总 不是这样的 把他拉下去 整嘴
00:18:50利总 我
00:18:57妹妹 你有没有感觉到 这个夫妇很不细 我也感觉到了
00:19:02妈妈 这个夫妇为什么和我和哥哥的眼睛是样特别的 难道他是我们的爸爸吗
00:19:14不可能
00:19:15苏婉 你在想什么呢
00:19:18利总的身份 他怎么可能是当中的那个男人
00:19:22够了
00:19:25今日环宇举办未来之星慈善晚宴 旨在汇聚 不惠孩头
00:19:29为我利家引子纳服 喜愿家族血脉延伸 子孙昌盛
00:19:36然而如此重要的场合 却生出这么多的乱字
00:19:39该严惩的 因为都要严惩 要是不给你们点教训
00:19:46我利家还有何颜面立足
00:19:47对 给我好好教训他们
00:19:50不能欺负我妈妈 连着不上门座
00:19:54都是只有坏人 超空造感 你才是最大的坏蛋
00:19:57我妈妈才是世界上最好的妈妈
00:20:00你们是坏人 你们都是坏人
00:20:02闹够了没有
00:20:04来人 把这个女人给我拖出去
00:20:08至于这两个小崽子
00:20:09谁知道他们和这个贱人
00:20:11是怎么为这允许就混进来的
00:20:14把他们逛到后面的消极室去
00:20:16没有我的秘密
00:20:17谁都不许搞得放出来
00:20:20这个老婆 吓你这样
00:20:22恶毒不想引人
00:20:23活该断绝分
00:20:25你的眼睛
00:20:31说你住口
00:20:34老夫人
00:20:35孩子不懂事
00:20:36还请您不要跟孩子计较
00:20:38还有
00:20:39我们不是混进来的
00:20:40我们是有警帖的
00:20:49警帖在这
00:20:50是周特助亲自给的
00:20:53不可能
00:20:54刚刚一定是我看错了
00:20:58周明老夫人
00:21:00做菜
00:21:07立刻给我解释清楚
00:21:10为什么把这种下贱的女人
00:21:11还有她生的两个小孽子
00:21:13给我邀请进来
00:21:13谁给你胆子
00:21:15
00:21:15老夫人请信路
00:21:18我之所以把他们邀请过来
00:21:20是因为
00:21:21因为
00:21:22因为
00:21:23因为什么
00:21:23是因为这两个孩子
00:21:25有时候说话的语气和神态
00:21:27和利总特别像
00:21:28我才把他们邀请过来
00:21:31是想验证一下
00:21:32这两个孩子
00:21:33是不是和利总
00:21:34有什么关系
00:21:38你刚才的话什么意思
00:21:39给我说清楚
00:21:40老夫人
00:21:41属下的意思是
00:21:42这两个孩子
00:21:43和利总小时候长得特别像
00:21:45哦对
00:21:46尤其是
00:21:47那双眼睛
00:21:48这个
00:21:48简直荒谬
00:21:50不成是什么身份
00:21:52他是历史集团的总裁
00:21:54有多少名门书员
00:21:55他都看不上
00:21:56你的意思是
00:21:57他难道会看上这种
00:22:00出身下贱不知节点的女人
00:22:02还生下他身边这两个
00:22:04没有教养的野种
00:22:06臭娘
00:22:07我看你是昏了头
00:22:09这种话也敢说出口
00:22:11够了
00:22:12这场闹剧到此为止
00:22:14来人
00:22:15还愣着干什么
00:22:16把这个女人和这两个野种
00:22:18给我拖下去
00:22:19关起来
00:22:20没有我的命令
00:22:21谁都不许放他们出来
00:22:23放开我
00:22:25放开我
00:22:27放开我
00:22:28我不要
00:22:29这做我的错都是我的错
00:22:30你打我
00:22:31罢我
00:22:31求你放过我的孩子
00:22:35
00:22:36
00:22:37
00:22:38老夫人
00:22:39你可千万别被他们给骗了啊
00:22:41你想想
00:22:42他们三个之前的所作所为
00:22:44这明摆着就是不把您放在眼里啊
00:22:47如果说您今儿个就这么算了
00:22:49这大家伙都看着呢
00:22:51这以后
00:22:53大家都在李家的头上拉屎可怎么办呢
00:22:55莫淳
00:22:56你说
00:22:56这三个人怎么处置
00:22:58
00:22:59今天这种场合
00:23:01我们在众目睽睽之下
00:23:05为了一个无关紧要的女人和两个孩子大动干戈
00:23:06有损李家生意
00:23:07还是让他们离开吧
00:23:09
00:23:10算你走运
00:23:13我带着你的这个两个小野兆滚出去
00:23:15永远别出现在我们李家的面前
00:23:17
00:23:18快起来
00:23:21谢谢老夫人
00:23:23谢谢
00:23:24谢谢
00:23:25谢谢
00:23:29这背影
00:23:30为什么似曾相识
00:23:32五年前
00:23:37地情酒店顶层套房面那个模糊却刻入骨嘴的身影
00:23:38真的会是她吗
00:23:43那晚那个女人
00:23:44会是她吗
00:23:47
00:23:47沐晨
00:23:48你猜嘀嘀咕咕说什么呢
00:23:51我看呢
00:23:54你还是赶紧挑个日子和沈小姐完婚
00:23:56我还等着抱孙子呢
00:23:58李总
00:23:59好消息
00:24:00你让我找的人终于有结果了
00:24:02那女人是谁
00:24:03是不是
00:24:04你们刚说什么
00:24:05沐晨
00:24:06这几年
00:24:08你一直让人
00:24:09搜查这个整个地情酒店
00:24:11你到底在找什么人呢
00:24:13等我回来说
00:24:14
00:24:14沐晨
00:24:16你到底喜欢什么样的女人
00:24:16你喜欢什么样的女人
00:24:18哎呀
00:24:19哎呀
00:24:20这个儿子
00:24:21引自厌晖的事情也不管了
00:24:23真是让人不舍心
00:24:25哎呀
00:24:26也不知道什么时候
00:24:31你才能让我这个当妈的抱上孙子孙女啊
00:24:33站住
00:24:40你要干什么
00:24:41
00:24:44都是因为你和你身边这两个小女主
00:24:46害我当着那么多人的面
00:24:47在丽家的影子宴上丢人现眼
00:24:50今天你要是不给你点颜色巧巧
00:24:53我就不叫陈莉莉
00:24:56小野种
00:24:58别用你那羡慕的眼神看着我啊
00:25:00不去打我妈妈
00:25:02不去打我妈妈
00:25:03不去打我妈妈
00:25:05不去打我妈妈
00:25:05不去打我妈妈
00:25:06不去打我妈妈
00:25:06不去打我妈妈
00:25:07滚开
00:25:09你们两个跟你们的妈妈要见
00:25:10姐姐
00:25:11姐姐
00:25:12任人
00:25:13任人
00:25:14你家子下见黑子
00:25:16今天我就要让你们知道
00:25:18什么是得罪我的下场
00:25:20不好了不好了
00:25:20不好了不好了
00:25:21丽总和他的秘书
00:25:22从这边过来了
00:25:23什么
00:25:25丽总不是在主持慈善宴会吗
00:25:27
00:25:27把这三个晦气东西给我拖走
00:25:29好可没人的地址
00:25:31
00:25:32放开我
00:25:33放开我
00:25:34任人
00:25:35姐姐
00:25:36救命啊
00:25:37救命啊
00:25:38蠢货
00:25:39把他堵着呢
00:25:40救命啊
00:25:42救命啊
00:25:42救命啊
00:25:44丽总
00:25:45您怎么突然出来了
00:25:47是不是
00:25:49有什么吩咐啊
00:25:51那边刚才过去的是谁
00:25:52丽总
00:25:54您是不是看错了
00:25:56根本就没人哪
00:25:58丽总
00:25:59时间紧迫
00:26:00咱们还是赶紧走吧
00:26:01
00:26:01您请
00:26:05好险
00:26:06差点被发现了
00:26:16童国
00:26:18紧迫
00:26:29我今天不得好好教训教训你
00:26:31和你这个小野兽不可
00:26:32来了
00:26:32把他们给我拖出去
00:26:34Oh
00:26:58Cheney
00:26:58What are you doing?
00:27:02Cheney
00:27:04What are you doing?
00:27:05What are you doing?
00:27:06You're all because of you.
00:27:08You're going to let me in the car's house.
00:27:10You're going to die.
00:27:13Oh, my God.
00:27:14You're so right at us.
00:27:15You're going to let me know you.
00:27:16You're going to let me know you.
00:27:17You're going to let me know you.
00:27:19You're going to pay the tax?
00:27:25You don't know about who's a man.
00:27:27He's still a two-year-old man.
00:27:30You're going to die here.
00:27:32You're going to die here.
00:27:33No matter how vast you can,
00:27:37you're going to pay to consider you.
00:27:38You're going to be the same person.
00:27:40You're going to be the same person.
00:27:41What are you doing?
00:27:42I'll give you the same person.
00:27:44Go and press these two-year-old.
00:27:53No!
00:27:54Well, I won't give you the same person.
00:27:56You guys won't give me the same person.
00:27:57You're going to die.
00:27:58Go!
00:28:00Come on!
00:28:03What the fuck?
00:28:09I'm dying to die.
00:28:12You're dead.
00:28:13You're dead.
00:28:14You're dead.
00:28:16That's what I'm going to do.
00:28:17I'm going to show you two of them.
00:28:28You're dead.
00:28:29This is the former manager of the city of the city.
00:28:31She knew who the woman left from the house.
00:28:33She left the house in the house.
00:28:35She left the house in the city of the city.
00:28:37We were also going to find her.
00:28:39Who is it?
00:28:41It's Sos-Wan.
00:28:42She was five years old.
00:28:43She told me she was pregnant.
00:28:47She had a baby in the hospital.
00:28:47She was also pregnant.
00:28:48She was also pregnant.
00:28:50I thought,
00:28:51the time and time was right.
00:28:53It's her.
00:28:55Sos-Wan?
00:28:56It's worse than that.
00:28:58It's so nice.
00:28:59It's really her.
00:29:00The紫月 and Sos-Wan
00:29:01are my children?
00:29:07Let's go.
00:29:08You're dead.
00:29:08I was just getting the news.
00:29:09That's the news.
00:29:09Sos-Wan and two children
00:29:10were forced to take away.
00:29:12What are you talking about?
00:29:13Go to find him!
00:29:14The third time you're going to find him.
00:29:16Come on!
00:29:17Come on!
00:29:19This is the dream of you.
00:29:22You're dead.
00:29:24Don't!
00:29:24Oh, my God!
00:29:26I'm going to die.
00:29:28I'm going to die.
00:29:29I'm going to die.
00:29:30I'm going to die.
00:29:31You said it was a little bit like a fool.
00:29:37You're going to die.
00:29:40I'm going to die.
00:29:41I'm going to die.
00:29:41If you like these two of us,
00:29:44you can use this
00:29:45to make your face
00:29:47to be a girl's face.
00:29:49I'm going to die.
00:29:56I'm going to die.
00:29:58I'm going to die.
00:30:03I'm going to die.
00:30:05Hold on.
00:30:10Please.
00:30:11Let's go.
00:30:13Why are you so nervous?
00:30:16You're going to die.
00:30:17Let's go to the door.
00:30:18What?
00:30:20Let's go.
00:30:21Why is he coming here?
00:30:24He's going to die for the two of us.
00:30:27Hurry up.
00:30:28Hurry up.
00:30:29Let's go.
00:30:32Hurry up.
00:30:33Hurry up.
00:30:33Hurry up.
00:30:34We're going to die.
00:30:35What's going on?
00:30:35I don't know how to die.
00:30:40Hurry up.
00:30:41Hurry up.
00:30:42Hurry up.
00:30:45Hurry up.
00:30:51Hurry up.
00:30:52Hurry up.
00:30:53Hurry up.
00:30:54Hurry up.
00:30:56Hurry up.
00:30:57Hurry up.
00:31:01Hurry up.
00:31:01How did you die?
00:31:02Are you now at home?
00:31:02You are going to tell me.
00:31:03Let's go.
00:31:33No!
00:31:34You don't have to go!
00:31:35There's nothing in there!
00:31:36Let's go!
00:31:40Let's go!
00:31:42Why?
00:31:43Let's go!
00:31:51Come on!
00:31:52Let's go!
00:31:52Let's go!
00:31:53Let's go!
00:31:54Let's go!
00:32:03What?
00:32:09Let's go!
00:32:10I'll help you!
00:32:11I'll help you!
00:32:12We have two children!
00:32:12Let's go!
00:32:15Let's go!
00:32:16Let's go!
00:32:18Let's go!
00:32:21Let's go!
00:32:25You're awake!
00:32:29I'm sorry!
00:32:30I'm sorry!
00:32:32Let's go!
00:32:34Let's go!
00:32:35Let's go!
00:32:36Oh!
00:32:40Ah!
00:32:43I can't do this!
00:32:44Let's go!
00:32:45I know!
00:32:46It's what the vests are!
00:32:49Let me apologize!
00:32:51You want me to let me own del позioso hand up!
00:32:54And let me ask you questions!
00:32:55Can you say my damn hairy Put...
00:32:57I should have taken a lot of patience in this movie.
00:33:02You've ever been in a sort of a few moments in our lives.
00:33:05You've ever been in the same place before?
00:33:05What is your case?
00:33:07What are you doing?
00:33:11What are you doing?
00:33:12What are you doing?
00:33:12What are you doing to me and my two children?
00:33:12I'm not doing this anymore.
00:33:15You're doing what you have done.
00:33:17No.
00:33:18You've gotta go to her.
00:33:19You've gotta go to the kitchen of the two of us.
00:33:20Let's go to the kitchen.
00:33:25You've gotta go to the kitchen.
00:33:26You've gotta go inside the kitchen.
00:33:27I'm going to kill you!
00:33:29Lee总!
00:33:30Lee总!
00:33:31Lee总,
00:33:32please help you
00:33:32help my two children.
00:33:37After that,
00:33:43I brought them back to Lee家
00:33:45until now,
00:33:46you've always been in love with me.
00:33:48Don't worry,
00:33:49we're the best medical team
00:33:50they won't know.
00:33:55Lee总,
00:33:55Lord,
00:33:56I'm back to sleep.
00:33:56I'll just take the rest of the hospital.
00:33:58I'll go back to sleep soon.
00:34:02I'll go.
00:34:05I'm fine.
00:34:08The five years ago,
00:34:09I found the older brother in the city
00:34:10of her family.
00:34:12God,
00:34:14you've finally found me .
00:34:16I'm 5 years old.
00:34:19You've got to know my mom.
00:34:21Why not her
00:34:23just taking two older men
00:34:24I love you, I love you.
00:34:54I've heard that I'm here today.
00:34:56There are a lot of things that happen to me at Leigh家's funeral.
00:35:00I think it's just this woman who has two children.
00:35:04This woman's husband's husband,
00:35:06and the two children's funeral funeral.
00:35:09And now she's here to the house of the house.
00:35:12The house of Leigh家,
00:35:14you don't want to be deceived by her.
00:35:17She has the chance to win you.
00:35:19She's definitely going to give up Leigh家.
00:35:21I don't see.
00:35:22She's like her.
00:35:23She'll get out of here.
00:35:25She won't leave.沈欣月,
00:35:29you're talking about what?
00:35:32Oh, I'm here for
00:35:34you.
00:35:35She's like her. She's
00:35:37like a good friend.
00:35:38I hope you don't want her
00:35:40to be deceived by her. Oh, look. She looks like
00:35:44her.
00:35:45like she's already been
00:35:47deceived.
00:35:48She left her.
00:35:51She's like a man,
00:35:52she's like you're so scared.
00:35:52And as soon as she's gone,
00:35:55I would give up a chance for her.
00:35:56She was going through the house of Leigh家.
00:36:00This woman is a chance to love Leigh家.
00:36:04She's just a good friend.
00:36:07I'm going to cuddle with Leigh家.
00:36:11I was to let her go into Leigh家.
00:36:13I couldn't,
00:36:14this woman has got her to get her.
00:36:17You're so stupid!
00:36:20You're so stupid!
00:36:22Let me get this girl and the two of them.
00:36:25Let me get out of here!
00:36:27I see who can do her!
00:36:32I see who can do her!
00:36:35You're not even my mother!
00:36:38You're a stupid guy!
00:36:39What are you doing?
00:36:41Mother!
00:36:43This girl is going to be destroyed by the Inc.
00:36:46It's just because of the opportunity to create the opportunity to get to the Mok辰哥哥.
00:36:49For these girls, they can't do anything.
00:36:53Look!
00:36:55You're so stupid!
00:36:57What are you doing?
00:36:59Let me take this girl and the two of them for me!
00:37:02I don't have my own命令!
00:37:05Don't let me get out of here!
00:37:07Don't let me get out of here!
00:37:08I said you don't let me get out of here!
00:37:11Mok辰!
00:37:11Why don't you always hold such a woman?
00:37:15Because she's my daughter!
00:37:21Because she's my daughter!
00:37:21Mok辰!
00:37:22What do you say?
00:37:23What do you say?
00:37:24I said that Mok辰 is my daughter!
00:37:28I said that Mok辰 is my daughter!
00:37:29Mok辰前的那个男人,竟然真的是她!
00:37:33This girl is what did you
00:37:36say!
00:37:36What time are you supposed to do?
00:37:38What time are you doing?
00:37:40What time are you doing?
00:37:41You're going to fight for me!
00:37:44Mok辰哥哥!
00:37:44You mean you're kidding me?
00:37:46You're kidding me!
00:37:47You're gonna be talking to me!
00:37:49You're gonna be talking to me!
00:37:51What time are you trying to do?
00:37:51You can't get your daughter!
00:37:51You're this handsome man!
00:37:52You're the devil!
00:37:53You're going to take your daughter?
00:37:55What time are you doing?
00:37:55I'll kill you!
00:37:56触到他, I need you to go!
00:37:58瀋纪月!
00:38:00再敢碰她一下,我就不客气!
00:38:05都给我听清楚!
00:38:08谁再敢动他们一下,我就不客气!
00:38:12苏婉是我此生认定的女人!
00:38:14笔子, 你知不知道你到底在说什么!
00:38:17我这辈子,从来没有任何人了。
00:38:20唯有苏婉,我要娶她,明媒正娶,
00:38:23I will tell her to be my husband
00:38:25to be an old woman
00:38:26with the birth of a sister
00:38:27my wife is not going toothe me
00:38:32I am not going to die
00:38:33but I am not going to get away
00:38:35I am not going to die
00:38:36because of my husband
00:38:37But I never have a soul
00:38:41is not all the
00:38:42is to kill us.
00:38:43You're not going to kill us.
00:38:51You know what you're saying?
00:38:58You don't look like a fool.
00:39:00You're using what's up for what's up for?
00:39:02You're not going to.
00:39:03You're not going to.
00:39:05You're not going to.
00:39:05Well, you're not going to.
00:39:09You're my good child.
00:39:10My daughter, I have lost my life for you.
00:39:13I found you many women.
00:39:15I am so proud of you.
00:39:17I am so proud of you.
00:39:20Now, you are so proud of my two of us.
00:39:24I am so proud of you.
00:39:26I am so proud of my entire life.
00:39:31Mom.
00:39:32Don't call me.
00:39:34You are so proud of me.
00:39:35Now, you are here.
00:39:37You will choose me.
00:39:38I'll give you two choices.
00:39:40Do you want me to choose this woman?
00:39:42Do you want me to choose this woman?
00:39:43Or do you want me to choose this woman?
00:39:46I'll give you two choices.
00:39:50Mom.
00:39:51Shut up.
00:39:52Don't call me a mom.
00:39:53You will choose this woman.
00:39:56Or do you want me to choose this woman?
00:40:00I'll choose this woman.
00:40:02Thank you for the help of me and my two children.
00:40:04Five years ago, it was a surprise.
00:40:06We will be together again.
00:40:08It's just a surprise.
00:40:10But I don't want you to be because of me and your family.
00:40:13I don't want you.
00:40:14Five years ago, I was so proud of you.
00:40:17I was so proud of you.
00:40:19I was so proud of you.
00:40:20This time, no matter how much, I will never be able to leave you.
00:40:24What?
00:40:25Five years ago?
00:40:26What are you talking about?
00:40:29My wife.
00:40:29I was so proud of you.
00:40:30You still remember this five years,
00:40:32Lee St.一直派人 to go to the hotel room for the hotel room?
00:40:35Actually, that night, Lee St.被人下了药,神志不清,
00:40:39and she had a relationship
00:40:39with the前面 of the苏小姐. But these years, Lee
00:40:42St.一直在找她. What are you talking about?
00:40:45If you were on the day,
00:40:45let me come back to my side
00:40:47again. This time, I will be able
00:40:49to catch up with you.
00:40:50It helps me not to take care of my husband.
00:40:53I was so proud of you by the woman.
00:40:57It was said in her heart.
00:41:01It's been a блок of his life.
00:41:04It's not possible.
00:41:06The other day,
00:41:07I was so proud of you.
00:41:09Please.
00:41:10I was so proud of you.
00:41:13The girl is so proud of me.
00:41:16Five years ago, what can you do?
00:41:18She is a loser.
00:41:19She is a loser.
00:41:20She is a loser.
00:41:23She doesn't want everyone to laugh at her.
00:41:26Mr. Hsien月, stop!
00:41:28Mrs. Hsien月, let me think.
00:41:30She is a loser.
00:41:32She is a loser.
00:41:33She is a loser.
00:41:34She is a loser.
00:41:36Mr. Hsien月.
00:41:41Mr. Hsien月, wake up.
00:41:43Mr. Hsien月 and no others can вышie.
00:41:46Mrs. Hsien月, come to you.
00:41:48Ms. everyday are these two daughters whoegre a son
00:41:51Mr. Hsien月.
00:41:55The children just grew up with their sons.
00:41:58Mr. Hsien月-Hsien月.
00:42:00Mr. Hsien月 and my sons schions?
00:42:02Mr. Ei and my son
00:42:04Mr. Somebody is a –
00:42:10Mr. Hsien月, fall So his son of me is me.
00:42:15The story is about how many children are in the future.
00:42:17What do you think about them?
00:42:19Because five years ago I didn't see their face.
00:42:23If I believe that,
00:42:25these two children are my親生.
00:42:27How can you prove them?
00:42:29They have the same with the Lee Moe-Ren,
00:42:32that is the best evidence.
00:42:33But these two children are still not coming from here.
00:42:36The story is not just to hear her.
00:42:40Let's not ask her to ask her.
00:42:42I don't believe his family doesn't know who he is.
00:42:44Okay, let's go ahead and call him.
00:42:47Yes.
00:42:50You two of them know the two children's children's children's children's children?
00:42:54Yes.
00:42:56We know that we are sure that we know.
00:42:58When we were in the city, we were in the city of the hotel.
00:43:00We were in the city of行為.
00:43:02That's why we have the children's children's children.
00:43:04I'm going to talk to you about it.
00:43:07What time is the time?
00:43:08It's about five months ago.
00:43:12In the 6th of May.
00:43:13There were two children in my family.
00:43:16My mother was my son.
00:43:20They were all interhelped.
00:43:22They really were my mother's body.
00:43:26She was our father's son.
00:43:30Please tell me.
00:43:31It is not related to Dad's body.
00:43:33You can get your ass?
00:43:34The truth is not you can do that!
00:43:37Stop!
00:43:39Stop I'm not going to kill you!
00:43:41We are going to kill you!
00:43:42We are all in the air!
00:43:43We were just in a city hall room
00:43:44and finally, she was pregnant
00:43:45We are not going to die from you
00:43:48and I'll never forget
00:43:50We are going to die again
00:43:51We are going to die again
00:43:51We are going to die again
00:43:52What is my brother and brother
00:43:54What is that?
00:43:55I'm going to die again
00:43:56and I'm still in the house
00:43:57I was looking for them
00:43:59I was not alone
00:44:00I'm not alone
00:44:04I'm going to die
00:44:04I think it will be better to help them.
00:44:07Your wife, you're wrong.
00:44:09We met with the old man with the old woman.
00:44:12It's not that old man.
00:44:15You can say it again.
00:44:17We both have a relationship with the old woman.
00:44:19When the old woman died of my mother,
00:44:23we had a house with the old woman.
00:44:27We still have two children.
00:44:30We didn't have any help.
00:44:32If she is a family,
00:44:33There was a lot of young men that were not in the house.
00:44:36Yeah.
00:44:37That's right.
00:44:38That's the guy.
00:44:39That's the guy.
00:44:39He took his job.
00:44:40And I've been working so many times.
00:44:43I've been working now.
00:44:45I don't know.
00:44:46I don't know.
00:44:47I don't know if you're gonna say it.
00:44:49I don't know if I'm gonna say it.
00:44:50You're gonna say it.
00:44:50You're gonna say it.
00:44:51You're gonna say it.
00:44:52You're gonna say it.
00:44:54I'll tell you.
00:44:56I'm dying now.
00:44:57I'm sorry.
00:44:58I'm sorry.
00:44:58No matter what I was doing, I just saw my face.
00:45:01This morning, I turned around to be my son.
00:45:02It's my friend.
00:45:04This year, I told you I met so many men.
00:45:07It's not been so good, but you can't show up.
00:45:10These two children are just under my face.
00:45:14You know, why are you talking about me?
00:45:16That year, my mom died after I had a son.
00:45:20I told you I was not to lose my son.
00:45:22I'm not going to go back to you.
00:45:23Why do you want to kill me?
00:45:25Why do you not blame me?
00:45:27想用这两个野种来拍付丽家
00:45:29这事要是让丽家人查出来了
00:45:31后果你知道吗你
00:45:33老夫人明鉴
00:45:35我们跟这个女人可没有任何关系
00:45:37她自己找死
00:45:38可原来了我们
00:45:39原来是个破烂货
00:45:41倒省得我遭受
00:45:43对对 老夫人
00:45:44我媳妇说得对
00:45:45我这个小妹吧
00:45:47从小行为就不检点
00:45:48你要追究啊
00:45:49就找她一个人
00:45:50可千万别扯着我们呀
00:45:52岂有此理
00:45:53竟然敢骗到我们丽家的头上
00:45:55老夫人
00:45:56这个小贱人
00:45:57明神早就臭了
00:45:59他得罪了利家
00:46:00你想怎么处置就怎么处置
00:46:02我们这当哥嫂的
00:46:04绝对不会都说半个字
00:46:07默沉
00:46:08你相信我
00:46:10我这辈子真的只有你一个男人
00:46:12紫瑞子学真的是你的孩子
00:46:14我相信你
00:46:15够了
00:46:18这个女人的家人都把真相公布于宙了
00:46:19事实就摆在眼前
00:46:21默沉
00:46:22你怎么还执迷福
00:46:23这个贱人
00:46:25用这两个野肘
00:46:26混淆我利家的血脉
00:46:27来人
00:46:28把这两个面战狗抠出去
00:46:30不许碰我的孩子
00:46:31还愣着干什么
00:46:33连带这个女人
00:46:34把这两个野肘
00:46:35都给我抠出去
00:46:37放开我
00:46:38别碰我的孩子
00:46:40都给我滚
00:46:46监园
00:46:48监园
00:46:49玄轩
00:46:49玄轩
00:46:50是妈妈不好
00:46:51妈妈没有保护好你们
00:46:53一群饭头
00:46:57连个女人和两个婚名不响的孩子都对付不了
00:46:59
00:46:59No.
00:47:00You're dead.
00:47:02You're dead.
00:47:03You're dead.
00:47:04You're dead.
00:47:05You're dead.
00:47:06You're dead.
00:47:06You're dead.
00:47:06I'm dead.
00:47:08I'm dead.
00:47:09My wife is still alive.
00:47:17This guy's been my son.
00:47:20I'm going to say the last time.
00:47:22Let's go.
00:47:23Let them all go.
00:47:27Ren.
00:47:30I've gone.
00:47:31I'll kill my mother.
00:47:35Ren.
00:47:36You're dead.
00:47:37I'm going to kill my mother.
00:47:38Your son's eyes.
00:47:41I'm okay.
00:47:45I have a woman.
00:47:49I'll kill her.
00:47:50It's like a woman.
00:47:52Who's been a woman?
00:47:54I didn't know his brother.
00:47:56The kids have turned her in my mind.
00:47:57What happened?
00:47:59It was a huge problem.
00:48:00It was a huge problem with a child.
00:48:02How did they feel like a child?
00:48:06My husband.
00:48:08My husband.
00:48:09I'm your father.
00:48:10I'm your father.
00:48:11You're still still in trouble.
00:48:13You're still in the middle class.
00:48:15Your children are not your children.
00:48:17You're still in trouble.
00:48:19You don't know if you think that's your child's eyes?
00:48:21You have to make a child's eyes.
00:48:22jubile
00:48:23để làm thee
00:48:25Anh
00:48:26Ruth
00:48:26Dвой
00:48:28Nih
00:48:28Nhi
00:48:28H
00:48:28Nhi是
00:48:31Nhi
00:48:32Nhi
00:48:33Nhi
00:48:34fundamentals Nhi
00:48:35Nhi
00:48:36Nhi
00:48:36Nhi
00:48:37Nhi
00:48:37Nhi
00:48:37Nhi
00:48:37Nhi
00:48:38Nhi
00:49:09that you just want to eat some of my奶奶
00:49:12Yuan Wuan
00:49:13I was originally a part of my mom
00:49:15but she was my mom
00:49:16and she was my daughter
00:49:17and she was a child
00:49:18do you have to tell him and tell him to say
00:49:19she's ok
00:49:20Oh, I'm sorry
00:49:23I'm sorry
00:49:24I'm sorry
00:49:24I'm not sure you are their親孫子
00:49:26I'm sorry
00:49:28I'm sorry
00:49:29I'm sorry
00:49:30I'm sorry
00:49:31I'm sorry
00:49:31Right?
00:49:32That's right
00:49:33I'm sorry
00:49:33I'm sorry
00:49:34I'm sorry
00:49:34I'm sorry
00:49:35I'm sorry
00:49:35I'm sorry
00:49:36We'll give her the chance
00:49:37I'm sorry
00:49:38I'm sorry
00:49:39Yes, my sister is wrong.
00:49:42My sister will be told to you in a good way.
00:49:45I will be proud of my mother.
00:49:46Thank you, Gigi.
00:49:48Good luck, Gigi.
00:49:48Good luck.
00:49:49Good luck.
00:49:52What's wrong?
00:49:53I'm going to be a嫁进立甲女人.
00:49:55I'm not sure.
00:49:55I can't let you get this gay man and the two of us.
00:49:58You can't just look at me.
00:49:59You can't just look at me.
00:50:01You can't just look at me.
00:50:03You're a good one.
00:50:06You're a good one.
00:50:07It's a matter of fact.
00:50:08It's just a matter of fact.
00:50:09How can you confirm that they are your own son?
00:50:12What is a matter of fact?
00:50:13What is it?
00:50:14You said it's true.
00:50:15It's a lot of奇奇.
00:50:17It's not even possible to prove that they are your children.
00:50:20If you're a few people who are looking for this kind of young people,
00:50:23that's not what you're talking about?
00:50:25Yes.
00:50:26I'm sure you're right.
00:50:27What are you talking about?
00:50:29Your wife,
00:50:29this is related to the future of the family of the family.
00:50:33So this is not a matter of fact.
00:50:35If you're wrong,
00:50:36that's not the case of the family of the family.
00:50:38That's not the case of the family.
00:50:41You must be careful.
00:50:43That's right.
00:50:44What are you talking about?
00:50:46We are the most aware of this family.
00:50:47These two children are not the same.
00:50:50It's not the same.
00:50:51It's not the same.
00:50:52We don't believe it.
00:50:53Yes.
00:50:54We don't believe it.
00:50:55Have you said it enough?
00:50:56Have you said it enough?
00:51:00Don't worry.
00:51:01What I believe is,
00:51:02Mr.
00:51:03You're right.
00:51:03Now this is not enough.
00:51:05Mrs.
00:51:05Yes.
00:51:05Let them � in the same day,
00:51:06right?
00:51:07Mr.
00:51:07is your nephew.
00:51:09Mr.
00:51:09Mr.
00:51:09Is the to-
00:51:10Ms.
00:51:11莉佳的繁衍生育和血脈存症
00:51:13要让这个女人嫁进莉佳
00:51:15还要让这两个孩子认祖归宗
00:51:17这两件事情都不能草率
00:51:19希悦说的也有道理
00:51:22一同虽罕见
00:51:24但仅凭死
00:51:25就说定他们是我们莉佳的血脈
00:51:27确实不稳妥
00:51:28万语
00:51:29沈欣月
00:51:31你一再挑拨
00:51:32到底想干什么
00:51:33莫辰哥哥
00:51:36我这也是为了你和老夫人好
00:51:37这件事情事关重大
00:51:39关乎着莉佳的未来
00:51:40若你执意认下这来路不明的女人
00:51:43和这两个孩子
00:51:44万一认错了
00:51:45你有想过后果吗
00:51:46你这么做
00:51:47不光是我们不同意
00:51:48恐怕九成之下
00:51:49那些练祖的猎宗更不同意
00:51:51
00:51:56我只是想要个敌情的孙子孙女
00:51:59承欢七下延续我莉佳的相伙
00:52:00怎么就这么难呢
00:52:02老夫人
00:52:03我理解您的心情
00:52:04您为莉佳操劳了一生
00:52:06想要抱个孙子
00:52:08这是人之常情
00:52:09可正因为如此
00:52:10这件事情更应该严肃处理
00:52:12既然都心存疑虑
00:52:16那我现在就带紫瑞子萱去做亲子鉴定
00:52:17等结果出来
00:52:18一切自然真相大白
00:52:20亲子鉴定
00:52:21这个办法好
00:52:22现在就去
00:52:23
00:52:24我们去做
00:52:25亲子鉴定
00:52:26看着女人 看着女人这么有恃无童的样子
00:52:28不行
00:52:29万一结果是真的
00:52:30那我就再也没有机会加金立加了
00:52:32不行
00:52:33我反对
00:52:33不能做亲子鉴定
00:52:36沈新月
00:52:39我现在要带紫瑞子萱去做亲子鉴定
00:52:41来证明到底是不是我的孩子
00:52:43你又不同
00:52:43你到底想干什么
00:52:45我都给我闭嘴
00:52:47去医院做亲子鉴定
00:52:48现在就去
00:52:49万万别担心
00:52:51检测结果马上出来了
00:52:52我会一直陪着你们
00:52:53丁总
00:52:55老夫人
00:52:56借你帮我出来
00:52:57既然大家都心存疑虑
00:52:59那就一起来看看吧
00:53:11我就说是忘牌货吧
00:53:13这两个小爷总
00:53:14怎么可能会是丁总的孩子
00:53:16苏婉
00:53:17你这谎杀得够大呀
00:53:18连亲子鉴定你都敢做
00:53:20结果呢
00:53:21这两个爷总
00:53:22到底是谁的种
00:53:24说啊 赔钱货
00:53:25不可能
00:53:26这绝对不可能
00:53:27莫辰 你相信我
00:53:28他们真的是你的孩子
00:53:30真的是你的孩子
00:53:31一定是用报告弄错了
00:53:33一定错了
00:53:34妈妈
00:53:35你们的爸爸呢
00:53:36夫妇不是我们的爸爸
00:53:38那我们的爸爸
00:53:39到底是谁啊
00:53:40妈妈
00:53:41他不是我们的爸爸
00:53:42那我们爸爸是谁
00:53:44
00:53:44他就是你们的爸爸
00:53:50这不可能
00:53:51一定是这个检订报告
00:53:54一定是这个检订报告
00:53:55一定是这个检订报告
00:53:55有问题
00:53:58倩人
00:53:59差点被你一封可怜下给添了
00:54:01你现在还有什么话可说
00:54:03莫辰 你相信我
00:54:05他们真的是你的孩子
00:54:07一定是这个检订报告弄错了
00:54:09一定是他有问题
00:54:10或者 或者是有人动了手脚
00:54:17这份报告帮我伪造一下
00:54:19少不了你的好处
00:54:20苏啊 亲子鉴定报告已经出来了
00:54:23你还有什么可狡辩的
00:54:24莫辰哥
00:54:25是个贱人满口谎言
00:54:27为了潘复立家不择手段
00:54:29我看
00:54:30他这种女人
00:54:31根本就不配得到你的喜欢
00:54:32更不配靠近李家一步
00:54:35我现在就把他这两个小野种
00:54:36担出去
00:54:39坏人
00:54:40不会这样玩了
00:54:42我跟你
00:54:42大坏妈
00:54:43小野种
00:54:44就是跟你那个夏季的妈学的
00:54:47再敢乱叫
00:54:48小心我让你们吃不了
00:54:49兜着走
00:54:49够了
00:54:50都给我闭嘴
00:54:51莫辰
00:54:52你难道真的不相信我吗
00:54:56你真的不相信他们就是你的孩子吗
00:54:57我相信子瑞子萱
00:54:58就是我亲生孤儿
00:55:00你怎么差爱
00:55:01你怎么差爱
00:55:02整体都甩到你的脸上了
00:55:04你怎么还止迷糊
00:55:06你究竟要被这个女人
00:55:08和她身边这两个小野种
00:55:09骗到什么时候
00:55:15为什么
00:55:15你干什么
00:55:16这份检测结果我不承认
00:55:22我要求重新做一份检测报告
00:55:24这次我亲自给你宣称
00:55:25立刻重新采样
00:55:28立刻重新采样
00:55:30立刻重新采样
00:55:31我的亲自鉴定报告
00:55:32现在停过也
00:55:33这次全程我要亲自监睹
00:55:36你说立总之家干啥呀
00:55:37这亲自鉴定不都已经做过了吗
00:55:39就算再做她个十次八次
00:55:41不是她亲生的
00:55:42就不做她亲生啊
00:55:43就是
00:55:44浪费那钱干啥
00:55:46涂晨
00:55:47你还要到什么时候
00:55:49我只想求一个真相
00:55:51真相
00:55:52真相
00:55:53真相就是这两个小野种
00:55:54跟你没有半毛钱关系
00:55:56上面写得亲情出脱
00:56:28What is your question?
00:56:30I doubt you've been in the hospital.
00:56:32What?
00:56:35You said we've been in the hospital.
00:56:37You have been in the hospital?
00:56:38What?
00:56:38Do you have a proof?
00:56:40These two children are my own.
00:56:43But the result of you just came out with the test.
00:56:45They are not related to me.
00:56:47You have to be in the hospital.
00:56:50I would like to make a new report again.
00:56:52I want you to make a proof.
00:56:53If the test of the test and the test of the test are not different,
00:56:57then I will be able to tell everyone.
00:56:59All this further is going to be clear.
00:57:01Any other issues with this...
00:57:02They won't help me.
00:57:06My name is Lehi.
00:57:07Lehi, you have the case for PatientenRA.
00:57:10Is you out of the hospital?
00:57:11Is there no problem?
00:57:12Do you have any questions about this?
00:57:14Is there any questions about me?
00:57:16If you Tempojaro is you doing your business,
00:57:19then you go to go to the hospital then.
00:57:21Lehi, they are dead!
00:57:23This is true!
00:57:25It is a fake!
00:57:26What are you doing?
00:57:28Who did you do this?
00:57:30You're not!
00:57:32He gave me a big money
00:57:33He took the real money to get him to get him to get him
00:57:35And then he took the real money to get him to get him
00:57:38That's what he's been told
00:57:39You don't have to worry about me
00:57:42He's not my fault
00:57:43He's not my fault
00:57:45He's not my fault
00:57:47He's not my fault
00:57:50He's not my fault
00:57:51My wife, my wife
00:57:53My wife, my wife, my wife
00:57:54My wife, my wife
00:57:55She bought her
00:57:58So, the report was wrong
00:58:01You don't have to trust her
00:58:04He gave me the money
00:58:05I'm not my fault
00:58:06I'm not my fault
00:58:07I'm not my fault
00:58:07I'm not my fault
00:58:07I'm not my fault
00:58:07I'm not my fault
00:58:09Listen, this is the number of people
00:58:21李莫省和苏晚的那两个的写上的检论报告你必须给我还面我有一个显示陪
00:58:24familiarity父子关系的假报告记住做得干净得否则
00:58:26You know后果欣妮你为什么要这么做我妈妈欣赏你把你的亲生女儿一样看到你竟然有床尚泗的秘密知识
00:58:36I hate you because I love you!
00:58:39Don't leave me alone!
00:58:40Don't tell me what's wrong!
00:58:45You're right, I love you!
00:58:48My wife, I'm wrong!
00:58:51I'm wrong!
00:58:51My partner is wrong!
00:58:53I'll give you a second!
00:58:56I'm going to help you!
00:58:57I'll help you!
00:58:59I'll...
00:59:01Please make us happy.
00:59:04I'm your entire wife, what would you do?
00:59:05I love you so many years ago.
00:59:07Have you seen me before?
00:59:08I've never seen you before!
00:59:09I know so many years ago
00:59:11that your eyes are only the
00:59:12not knowing how many men睡过
00:59:13to see a woman. And those
00:59:15two who don't
00:59:15know from where to see a woman. Why do they
00:59:18have to stand in your side? Why? You're
00:59:20enough!
00:59:21What do you mean
00:59:21this woman? They don't have
00:59:23to be able to see a woman. They don't have
00:59:25to! You... You can't
00:59:30kill me!
00:59:31You idiot!
00:59:31You're so sick.
00:59:32We're in a car.
00:59:34You're still a little girl.
00:59:38You're so scared!
00:59:39You're too afraid of me!
00:59:40You're right!
00:59:41You're going to my sister!
00:59:43You're on the chair!
00:59:45You're going to see me!
00:59:46You're going to see me!
00:59:48You're sorry!
00:59:49You're sorry!
00:59:50You're sorry!
00:59:51I've told you that
00:59:53we're not alone.
00:59:55You're not a child.
00:59:58My son!
01:00:02四奶奶把糊涂就跟你們和媽媽
01:00:04你們能給奶奶一個機會彌補嗎
01:00:06喂 媽她這次是真的知道錯了
01:00:12瑞瑞 瑞瑞
01:00:14奶奶之前不知道現在奶奶知道錯了
01:00:16她是爸爸的媽媽 是咱們的家人
01:00:20咱們原諒奶奶好不好
01:00:24奶奶
01:00:25奶奶
01:00:30Don't stand up!
01:00:32What are you going to do with these two?
01:00:40We know you're wrong.
01:00:41We have a lot of people.
01:00:43We don't want to talk to each other.
01:00:45We're a family.
01:00:46We're a family.
01:00:47We're a family.
01:00:47We're a family.
01:00:48We're a family.
01:00:49We're a family.
01:00:51You're a family.
01:00:52We need to lie at all.
01:00:53I'm a family.
01:00:55How can you tell us?
01:00:59That's all you have.
01:00:59We're a family.
01:01:00You're a family.
01:01:02You've been married.
01:01:04You're a family.
01:01:05Family.
01:01:07Family.
01:01:08Family.
01:01:09Family.
01:01:10Family.
01:01:11Family.
01:01:11I'm not sure what you're doing with me.
01:01:14I'm not sure what you're doing with me.
01:01:16I'm not sure what happens in my life.
01:01:17We can't talk to you about your relationship.
01:01:21We are not sure what you're doing.
01:01:24Right.
01:01:25Missy, you're a little girl.
01:01:27Let me just go.
01:01:28I'll be fine.
01:01:30I'll be fine.
01:01:34Yes!
01:01:37It's my birthday.
01:01:38That's why I left my house.
01:01:41But...
01:01:42How did my mother die?
01:01:45You thought I didn't know?
01:01:47You were right.
01:01:48I lost my house.
01:01:49My mother died.
01:01:50My mother died.
01:01:51My mother died.
01:01:53My mother died.
01:01:54My mother died.
01:01:55My mother died.
01:01:57My mother died.
01:01:57But, for now...
01:01:58My mother died.
01:01:59I am shocked.
01:02:02You might go ahead and will Koukouala.
01:02:04Did you You made it look?
01:02:11Yes, I almost got the
01:02:13I told all My mother.
01:02:14about all things they were going to chew.
01:02:20About my future.
01:02:21How...
01:02:21They told me
01:02:25How are you going to take him from the village?
01:02:28It's just because of all the money.
01:02:30But even that,
01:02:32I'm still in the end of the day.
01:02:33I'm still in the end of the day.
01:02:35I don't want to meet you.
01:02:37So many years ago,
01:02:39I've never been able to meet you.
01:02:43But today,
01:02:44I'm going to deal with me and my son.
01:02:46I'm not going to match you.
01:02:49I'm not going to match you.
01:02:52I'm not going to match you.
01:02:53So he believed me goals.
01:02:53I can South me.
01:02:54This is an awkward anguish.
01:02:56This isn't the moral in vain monster.
01:03:00I'm going to let those women go!
01:03:01A lot of people do so much!
01:03:03I'm going to let them out!
01:03:04Don't develop an easy one!
01:03:06Don't you do this, I'm sorry.
01:03:07I'm gonna have to tell the wrong schick to my son.
01:03:09Don't let them out!
01:03:10Don't talk tone you!
01:03:12Please I'll let them out!
01:03:14And slide and leave!
01:03:14Let them out!
01:03:191996 AM
01:03:19This time I have been possible since I'm ruining it.
01:03:22The event's ok.
01:03:22From now on, our family will not be apart.
01:03:30I'm a child.
01:03:32I'm a baby.
01:03:34I'm a baby.
01:03:34I'm a baby.
01:03:35I'm a baby.
01:03:35I'm a baby.
01:03:37I'm a baby.
01:03:38I'm a baby.
01:03:39I'm a baby.
01:03:39I'm a baby.
01:03:44What?
01:03:45I'm fine.
01:03:46Just suddenly想起 my wife.
01:03:48I'm a baby.
01:03:50I'm a baby.
01:03:52I want to bring him to my mother.
01:03:53I want to bring him back to my mother.
01:03:55I want to give my mother a baby.
01:03:56Tell them their孫女 and son.
01:03:59I don't want to be a baby.
01:04:02Wain Wain.
01:04:04I'm sorry.
01:04:06I'll just let you die.
01:04:07I'll be right back.
01:04:07I'll be right back to the family.
01:04:10I'll be right back to you.
01:04:12I want to buy a mother.
01:04:12My mother.
01:04:14I'll come back to you.
01:04:16I want to take my mother's house.
01:04:18Hey, come on.
01:04:20Yes.
01:04:20Yes, I should be going to be a bit more.
01:04:23I'm going to go over it.
01:04:25In the future, we're going to be your children.
01:04:29We're all your family.
01:04:33We're going to be talking about the family.
01:04:35We're going to give you a big deal.
01:04:37We're going to go to school.
01:04:39We're going to go to school.
01:04:41We'll be going to take our children.
01:04:42Let's go.
01:04:44We're going to welcome you.
01:04:46We're going to be a little bit.
01:04:48It's good to give you a good impression.
01:04:50This is our village's best!
01:05:02Come on, let's go.
01:05:06I'm going to take care of our village.
01:05:09Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:09I'm going to go.
01:05:11I don't know what's going on in the village.
01:05:12I don't know what's going on in the village.
01:05:15Mom, the village is fun?
01:05:16It's fun.
01:05:17Mom, I was born in the village.
01:05:20Here's the grand story.
01:05:22Well, we'll go.
01:05:24Let's go.
01:05:25Okay.
01:05:27Let's go.
01:05:27Let's go.
01:05:29Come on.
01:05:30She is an old girl girl.
01:05:36She's a girl.
01:05:37She was a girl.
01:05:38She was a girl.
01:05:38She died in her family.
01:05:39She died in our village.
01:05:41害死了他爸媽
01:05:45蘇婉 你還敢回來啊
01:05:47大家看啊 這個就是不知廉恥
01:05:50未婚先運 活活氣死他爸媽的
01:05:53蘇婉
01:05:56村長 事情不是你想的那樣的
01:05:58你聽我說 你還說什麼
01:06:01你不但把你爸媽活活氣死
01:06:02還帶著兩個沒爹的野種
01:06:04今天你過來 做什麼沒好事
01:06:06造反星 滾出去
01:06:08不要你的東西 帶著兩個野種
01:06:10灌出去 這裡不歡迎你
01:06:12滾出去 滾出去
01:06:14滾出去 滾出去
01:06:15滾出去
01:06:16不許媽媽媽
01:06:17你們倆惹人
01:06:19不許媽媽媽
01:06:20不許媽哥哥
01:06:21
01:06:22這兩個小鞋子
01:06:23還挺恨的啊
01:06:25蘇婉 你挑這時候回來
01:06:27你想幹什麼
01:06:30你是不是知道李總要在我們團投資
01:06:32你是來搗亂的
01:06:33村長 你們別誤會
01:06:35我這次回來是為了擊敗我爸媽
01:06:37而且
01:06:38畢墨城
01:06:40他就是我的丈夫
01:06:41畢墨城
01:06:43畢總是你的丈夫
01:06:46畢總是你的丈夫
01:06:46你也太奈行了想吃天鵝肉
01:06:48想崩了吧你
01:06:49畢總
01:06:50畢總
01:06:51你說啊
01:06:52你一個鐵不知齒的破鞋
01:06:56還帶著兩個沒有爸媽的野種
01:06:57你怎麼不撒爆料自己照著
01:06:59是什麼德行啊
01:07:00你哥和你嫂子呢
01:07:03你哥和你嫂子呢
01:07:03前幾天不是有人
01:07:05見到去塵裡就找你了嗎
01:07:07你把他們怎麼了
01:07:09你把他們怎麼了
01:07:10你們大家看啊
01:07:12這個惡毒的女人
01:07:14肯定是基於她哥和嫂子
01:07:15在村裡的王子和弟
01:07:16把他們給害了
01:07:18像你這種人
01:07:19不是他
01:07:19活著
01:07:20就是個禍害
01:07:22今天啊
01:07:23絕對不能讓他們活著離開
01:07:24將他
01:07:25這兩個沒爹的野種
01:07:27給我打死
01:07:28替我們蹭
01:07:29出汗
01:07:29看著這兩個小野種的眼睛
01:07:31就是惡心
01:07:33一看就是災心
01:07:34咱們一塊上
01:07:35打死他們
01:07:36打死他們
01:07:37打死
01:07:38打死
01:07:39打死
01:07:40打死
01:07:40打死
01:07:42打死
01:07:42你們小兔崽子
01:07:43你給我站住
01:07:45不讓我打斷你的腿
01:07:45站住
01:07:46看你往哪跑
01:07:53那我保護你
01:07:55跑啊
01:07:57怎麼不跑啊
01:07:58跑啊
01:07:59小野種
01:07:59你看老這麼打死你們
01:08:01住手
01:08:03住手
01:08:04住手
01:08:06住手
01:08:15瑞萱萱別怕
01:08:16爸爸在
01:08:17爸爸
01:08:18告訴爸爸
01:08:20發生什麼事了
01:08:21你們媽媽呢
01:08:22爸爸
01:08:23這裡好多壞人
01:08:25他們在打媽媽
01:08:26他們這裡好多壞人
01:08:29爸爸
01:08:29你快去救媽媽
01:08:33都跟我走
01:08:34蘇婉
01:08:35你個不知廉恥的賤人
01:08:37你先是
01:08:38氣死你爸媽在先
01:08:40我和你歌手在後
01:08:42帶著兩個
01:08:44迷迭的野種
01:08:45才冒充
01:08:46是栗子的夫人
01:08:48簡直是我們才能
01:08:50七尺大乳
01:08:51今天
01:08:52你既然回來
01:08:53那麼
01:08:54我們就要
01:08:55参規
01:08:56處置你這個白淚
01:08:57大家打發手
01:08:59我拉下來
01:09:00拉到河邊
01:09:01給我陳塘未雨
01:09:03真的是我的丈夫
01:09:05而這麼對我
01:09:07她如果知道了
01:09:09一定不會放過你們的
01:09:11我呸
01:09:12就你
01:09:13死到臨頭了
01:09:14還在這胡說八道
01:09:15好啊
01:09:16你是立總夫人
01:09:18我今天啊
01:09:19就給你買點厲害的成長
01:09:22我看
01:09:22立總到時候
01:09:23會不會為你主導
01:09:25大家也算
01:09:26不要
01:09:27陳塘
01:09:27我承了這個賤人
01:09:36彌陀
01:09:38彌陀
01:09:40彌陀
01:09:41彌陀
01:09:42彌陀
01:09:42彌陀
01:09:42彌陀
01:09:43彌陀
01:09:43彌陀
01:09:44彌陀
01:09:44彌陀
01:09:44彌陀
01:09:44彌陀
01:09:45彌陀
01:09:45彌陀
01:09:46彌陀
01:09:47彌陀
01:09:48彌陀
01:09:51彌陀
01:09:56彌陀
01:09:58Let's go to the police and the police.
01:10:00Let's go to the police.
01:10:00Let's go to the police.
01:10:03The police will bring the police to our village.
01:10:07We will never see the police.
01:10:09Let's go.
01:10:11The police are the police.
01:10:13That you know I am?
01:10:16You?
01:10:18You're not sure you're looking for the police.
01:10:22I am the police.
01:10:25I am the police.
01:10:26Is my wife.
01:10:27The police.
01:10:28She is the police to the police chief.
01:10:29The police.
01:10:35She is my wife.
01:10:48Oh my god.
01:10:50My wife.
01:10:52She was the man.
01:10:53I'm a young man, I'm a young man, he's a young man, he's a young man, he's a young man,
01:11:01he's a young man, he's a young man.
01:11:05I was going to raise 5 million dollars to the public.
01:11:10But you just did a lot of yourself, I thought I was a young man, I thought I was a
01:11:15young man.
01:11:16You're like you can't get your money from Lee Moe.
01:11:19What do you get from these investments?
01:11:20You can't pass this $5.
01:11:24No.
01:11:27Mr. Lee, I'm sorry.
01:11:30I'm sorry.
01:11:31I'm not kidding you.
01:11:32I'm not kidding you.
01:11:33I'm not kidding you.
01:11:34I'm sorry.
01:11:35I'm not kidding.
01:11:39I'm not kidding you.
01:11:40You've lost a time.
01:11:41You can't be so sorry.
01:11:45You'll never stop.
01:11:49I'm coming back.
01:11:52You'll be able to die.
01:11:55I'm coming back.
01:11:57You're so sorry.
01:12:07I'm coming back.
01:12:09It's the same feeling.
01:12:14Dad.
01:12:15Mom.
01:12:17I hope you can see me and Rue Rue Rue.
01:12:21We are very happy.
01:12:23You can be safe.
01:12:30I am very happy.
01:12:31I am very happy to see you.
01:12:33I am very happy to see you.
01:12:35Bowieесс, I am very happy to see you.
01:12:39I am happy to see you.
01:12:41I will not be humanogey.
01:12:43I am happy to see you.
01:12:44I will give you a second wedding wedding.
01:12:45I am so happy to see you.
01:12:47It is my mother, mother and mother.
01:12:51It is my mother.
01:12:53I am so happy to see you.
01:12:57I want to make you know I will tell you all the time.
01:12:59I have love you.
01:13:03It's asciłamapa?
01:13:05Mamma, uncomfortable! Let me
01:13:08do it... Let me
01:13:09go!
Comments

Recommended