Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Döküm
00:00:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:30İşte, evet değil mi?
00:08:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:30Ya...
00:08:31방송국이면 그 여자 하나밖에 없는데...
00:08:37누가 파랗고 아니랄까봐.
00:08:39아무리 비가 오기로 서니 여인네 혼자 사는 집을 이리 따라 들어서면 어찌하냐?
00:08:43야, 아무렇지도 않다고?
00:08:44아직도 그 소리냐?
00:08:45그래, 아무렇지도 않다.
00:08:47동네 똥개를 안았을 때보다 더 가뭄이 없었다.
00:08:50똥개?
00:08:51그러니 창승 그만 딸고 이만 네 집으로 썩 물러가라!
00:08:57잠깐 안 와가지고 느낌이 없었던 거 아니야?
00:09:00너 연애신지 오래됐지?
00:09:02연애 스포가 전멸해가지고 워밍업이 필요한가 본데?
00:09:05다시 해보자.
00:09:06그러면 분명히...
00:09:07구차하다 자세게.
00:09:09그만해라.
00:09:10구차해?
00:09:12내가?
00:09:14자고로 지나간 여인은 붙잡는 것이 아니라고 했다.
00:09:18여긴 내 집이니 네가 그만 얌전히 지나가라 좀!
00:09:22너 지금 연애 안 한 지 너무 오래돼가지고 연애 고자가 된 모양인데 이거는 너 인생에 로또보다 덕이 한 기회야.
00:09:293대가 덕을 쌓아도 한번 올까 말까는 잭팟이라고.
00:09:33일단 나는 고자가 아니고 이번 생에 연모, 혼인.
00:09:37그딴 거 아주 딱 사절이다.
00:09:39다신 남정네와 엮이고 싶지 않음이야.
00:09:41그러니 좀 구질구질하게 그만 좀 매달려라 좀.
00:09:47구질구질?
00:09:50와...
00:09:51지금 너가 갑이다 뭐 이런 계산이 섰나 본데 신설이 태세 전환이 아주 어마어마하네.
00:09:57너 지금 이 말 내 전두엽에다가 딱 연구 막자 했다 너.
00:10:02절대 도로 무르기 없기다.
00:10:05그런 염려는 말아.
00:10:06나는 장기판에서도 일평생 한 수 물러달라 청해본 역사가 없는 위인임.
00:10:15진설이 너 조선여자 설정 과몰입하다가 진짜 현실감각까지 상실했나본데 너 지금 이 순간 평생 후회하게 만들어준다.
00:10:27내가.
00:10:52가슴 떨려 죽는 줄 알았네.
00:10:54Tiz-on.وع
00:10:55consisting. Sosy.
00:10:59Ulan yoksa?
00:11:00Yoksa yoksa!
00:11:01Boge. Sosy.
00:11:02Sosy.
00:11:03Şok. Kuzey.
00:11:06Sosy.
00:11:54Ondan sonra tersliyeyim mi?
00:11:55Herkesi manipulый.
00:11:55Nefesini çabalıyım.
00:11:57Sen de bir çeteğinde?
00:11:58Gerçekten mi bir çelişim kermişi işi?
00:12:00Bu çeğinde çeletlenmişti.
00:12:04Ypteşini çeşitleri var.
00:12:05İm mois olduğun zaman nefesini aracıklarına.
00:12:06İmijen bir çeşit var.
00:12:07Birazcağım kızışt folder.
00:12:09Eti de zemişi bir çeşit.
00:12:16Töyeme freeşe buçakıları tam da çıkmış.
00:12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:12Ne?
00:16:13Evet.
00:16:13Evet.
00:16:15Evet.
00:16:17Evet.
00:16:18Evet.
00:16:19Evet.
00:16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:26Ah...
00:19:27Gidiyor.
00:19:30Lütfen.
00:19:33Ne?
00:19:35Ne?
00:19:37Ne?
00:19:42Ne?
00:19:43Ne?
00:19:44Ne?
00:19:44Ne?
00:19:44Ne?
00:19:44Ne?
00:19:45Ne?
00:19:47Ne?
00:20:12Buna da vroom olumumST spongü gibi.
00:20:18Bir sen 상을 주겠다 약주하더군.
00:20:20Bir sen 상을 주겠다 약주하더군.
00:20:21Bıdın 감옹이설에 속아 넘어가는 실순...
00:20:24...dastiynazda.
00:20:31...dastiynazda.
00:20:32...dastiynazda.
00:20:39...dastiynazda...
00:20:46...dastiynazda?
00:20:52I'm butet…
00:20:54começ thi crimin halла.
00:20:55Şimdi hayatым bircayi yok'lik bu.
00:21:04Ayn써 tarikke yon kı pi...
00:21:14Bı...
00:21:14tän ne oldu.��
00:21:17değil dediğin ne? Bunu
00:21:17bircay Captain…
00:21:17...
00:21:23...
00:21:28...
00:21:29Haydi mi?
00:21:42Haydi mi?
00:21:48Bir şey, bir şey çok artmış.
00:22:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:47O ?
00:26:49A ..
00:26:50Demin güzel, on
00:26:51insightss veriyor.
00:26:52ne sebep exemple
00:26:53ne coisasオpress
00:26:59se involved
00:27:01şubi
00:27:07El
00:27:08sen selальной
00:27:09o
00:27:13Bir de
00:27:34İngiltere
00:27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:06출발해보자.
00:28:07출발하겠습니다.
00:28:13융단폭격의 물량공사.
00:28:18참, 그 땀 뻔한 사람 무슨 기산제압을 하겠다.
00:28:24다른 거 없나?
00:28:26네, 이건 또 뭐가 마음에 안 드시는지.
00:28:29그 핏이 영 애매한데?
00:28:32가게 안 사나?
00:28:34Pekerde.
00:28:36Ne?
00:28:36Ne?
00:28:36Ne?
00:28:36Ne?
00:28:36Ne?
00:28:38Ne?
00:28:39Ne?
00:28:41Ne?
00:28:43Ne?
00:28:51Ne?
00:29:00Anne, anne.
00:29:09Hepimizinin.
00:29:11Yö...
00:29:13Ney?
00:29:13Ney?
00:29:14Ney?
00:29:15Ney?
00:29:15Kamiy...
00:29:18Sıriye, 1m.
00:29:19Ya, ne gülü ulağa git, hattı?
00:29:23Ne?
00:29:25Ne?
00:29:27Ne?
00:29:28Ne?
00:29:29Ne?
00:29:31Ne?
00:29:38Ne?
00:29:42Ne?
00:29:43Ne?
00:29:44Ne?
00:29:45Be See?idi?
00:29:46Bunu bir
00:29:46L ile şahin?
00:29:47helping her?
00:29:59Karıya varani, metabolismo聚ifying.
00:30:01Los, Crossing'ı diye g classeser'ıeriesło pewe?
00:30:02charitieser'ı...
00:30:03... ... � veık olarak da dahil.
00:30:08Kimisininin?
00:30:08Size birazdır.
00:30:09settlement.
00:30:09Tesliyorum abi, senal nerede ne kadar.
00:30:12Gazeta zuruldu,оздenzków'un dizi.
00:30:13Zuruldu.
00:30:14Nolojide, bir dek zuruldu, beza.
00:30:16Zuruldu!
00:30:17Zuruldu, nesi $右.
00:30:19Zuruldu!
00:30:23Seçağullu, beza.
00:30:26Zuruldu!
00:30:27Zuruldu!
00:30:28Zurulduki.
00:30:29Zuruldu!
00:30:30Zuruldu!
00:30:30Zuruldu!
00:30:30Zuruldu!
00:30:31Zuruldu!
00:30:32Zuruldu!
00:30:35Zuruldu!
00:30:37Zuruldu!
00:30:37İyah 하는 거 낙가산 티내지 말고 잘 좀 해봐.
00:30:41Ne 잘하길 바란다면 내 앞에 쓸데없이 열심히 대지 말거라.
00:30:45Ne 면상만 안 보면 내 거슬릴 것이 없어.
00:30:48근데 이따 카메라 돌면 내가 중전이고 넌 일개의 궁인임을 명심하도록 해.
00:30:56반량기는 아무리 나라도 커버 못 쳐주니까.
00:30:58Ha!
00:31:03저 불려시가 중전의 이복 좀 같이 입었다고 더럽게 유사하는구만 그래.
00:31:09왜 이렇게 하나?
00:31:14어떡해.
00:31:16어떡해.
00:31:17죄송해요.
00:31:19아이, 조심 좀 하시지.
00:31:21제가 세탁비, 아니 정장비 물어드릴게요.
00:31:25이게 얼마짜리인 줄 알고 물어준다는 건지.
00:31:27저도 여기 단골이라 잘 알아요.
00:31:29그리고 제 실수니까 제가 보상해드려야죠.
00:31:32그 제안은 사양하죠.
00:31:33내가 옷 빌어먹을 만큼 가난하지는 않아서.
00:31:37대표님.
00:31:40괜찮으세요?
00:31:41아니 글쎄요, 옷이 왜.
00:31:43일단 이쪽으로 보시죠.
00:31:44같은 옷을 한 벌 더 준비해요.
00:31:46다른 건 다 집으로 보내고.
00:31:48근데 저번 주에 맞춤정장 하셨는데 왜 또 재킷을 이렇게 많이.
00:31:53어제 밥 먹었다고 오늘 굽나?
00:31:54아니요.
00:31:55저야 뭐 팔아주시면 감사한데.
00:31:57예.
00:31:58이건 전투복이라고.
00:32:01절대 지우고 싶지 않은 싸움이 하나 생겼거든.
00:32:04동물의 세계에 번식기가 찾아오면 치열한 구애 전쟁이 시작됩니다.
00:32:09보통의 수컷들은 마음에 드는 암컷을 유혹하기 위해 설물공세를 펼칩니다.
00:32:14반면 화려한 외모를 뽐내며 암컷을 유혹하는 동물도 있습니다.
00:32:19수컷 공작새가 바로 그들입니다.
00:32:21공주철을 세우고 아름다움을 과시하는 전 날개짓을 보십시오.
00:32:27도태되지 않기 위한 공작새의 날개짓이 필사적입니다.
00:32:32암컷의 선택을 받기 위한 구애 전쟁에서 수컷 공작새는 과연 승리할 수 있을까요?
00:32:39이번에는 60조 후에 공개됩니다.
00:32:52미래야, 오늘 박차 메뉴 뭐라고?
00:32:56아, 또 대격이다.
00:32:59제일 맛있게 봐.
00:33:03야, 신설이 신숲인 거 봐.
00:33:06너 이름도 생겼더라.
00:33:07김소영, 김상궁.
00:33:10오...
00:33:12무술이구나.
00:33:13오랜만이다.
00:33:14너도 가채를 올렸구나.
00:33:16아...
00:33:18응.
00:33:18나도 상궁 단역으로 들어왔어.
00:33:21너는 뭐 재계약하고 배역 따낸 거라며?
00:33:24홈 대표 어떻게 구워 삶은 거야?
00:33:26계약 강제 종료할 때는 언제고 왜 갑자기 도장 찍은 거래?
00:33:29그 쓸데없는 과거는 넣어둬라.
00:33:31사람은 자고로 앞을 보고 살아야지.
00:33:34그럼.
00:33:38이상하게 포스가 생겼어, 신설이.
00:33:41아우, 머리야.
00:33:43야, 담 걸리겠다, 야.
00:33:45야, 이거 30, 65일 찍는다는 거야?
00:33:46공태우.
00:33:48내가 네 양다리를 포털 메인에서 봐야겠니?
00:33:51좋은 말로 할 때 깨톡해라.
00:33:53지효야, 저 여자.
00:33:55저 때 네 대역 파톤였던 걔 맞지?
00:33:57쟤 혹시 신설이 아니야?
00:33:59옛날에 그 드라마 소나기 주인공.
00:34:01맞네.
00:34:02국민 조약돌 신설이.
00:34:04지효 너도 그 드라마랑 연기 데뷔했잖아.
00:34:07응?
00:34:07지효도 거기 나왔어?
00:34:09왜?
00:34:09옆번 반장이었잖아.
00:34:11맨날 여주 괴롭히는 밉상으로.
00:34:13언제적 얘기니?
00:34:15신설이 반년도 못 가서 발년기로 나락 간 건 기억 안 나?
00:34:19아, 씨.
00:34:21근데 쟨 지금 조감독 붙두고 뭐 한 대니?
00:34:24이보게.
00:34:25저 불엿이 옆에 붙은 것들이 수기와 소용이 맞는가?
00:34:29네?
00:34:30불엿이요?
00:34:31윤지호 말일세.
00:34:32저 중전 신용은 불엿이 뭍인 걸로 아는데.
00:34:35중전 머리 꼬라지는 어찌 저렇고.
00:34:37저 졸개들은 또 어찌 떼거지로 가치를 쓰고 있는 게야?
00:34:40그게 뭐여?
00:34:40안종 시절에 분명 가채 금지령이 내려졌는데.
00:34:43아니, 내명부 졸개들이 가치를 저리 당당히 이고치고 있으니 하는 말이다.
00:34:47당장 교체해라.
00:34:48하.
00:34:49아니.
00:34:50그쪽이 뭔데 교체를 하나만 하는 거예요?
00:34:52하이.
00:34:52뒤덮이야.
00:34:53야.
00:34:54너 여기서 뭐해?
00:34:55촬영감독 불러오랬더니.
00:34:57아니.
00:34:57이 사람이 무슨 배우들 가채를 하나만 헛소리를 해대가지고.
00:35:00어허!
00:35:01헛소리라니.
00:35:02아무리 이 해조선에서는 강상의 도가 바닥에 떨어졌다고 해도.
00:35:06역사 고정은 확실히 해야 할 것이 아니냐.
00:35:08하.
00:35:09저기요.
00:35:09그 장희빈 대역배우 맞으시죠?
00:35:12장희빈이라니?
00:35:12강희빈.
00:35:13하.
00:35:14발송받아 진짜.
00:35:15야, 호통 좋다.
00:35:16야, 알아요.
00:35:16호통 덕분에 우리들만 쇼츠로 이 화제머리 좀 했잖아.
00:35:20근데 이 반짝 재미 봤다고 컨셉에 너무 심취해서 지금.
00:35:22너무 훅 들어갔다니까 안 돼, 이거.
00:35:25자네가 여기 우두머리인가?
00:35:27그렇지, 내가 우두머리.
00:35:29우두머리?
00:35:29아니, 그래도 내 이 떨거지랑은 말이 안 통하여 답답하던 참이었는데.
00:35:33잘되었네.
00:35:34저쪽 한갓진데 가서 허심탄이하게 얘기 좀 나눕세.
00:35:38감독님.
00:35:39무슨 일이세요?
00:35:41아, 시호 씨.
00:35:42저기 같은 소속사 배우 맞죠?
00:35:43홍 대표 어디 있어, 홍 대표.
00:35:45홍 대표 좀 불러오세요.
00:35:46진짜 소속사 배우들 단속 좀 해야 돼, 안 돼, 이거.
00:35:48어머, 설이가 벌써 무슨 실수라도 했어요?
00:35:52어, 죄송해요.
00:35:53아무리 같은 소속사라도 낙하사는 아니라고 말씀드렸는데.
00:35:57제가 주연병으로서 면목이 없네요.
00:36:01내가 이래서 오래된 중고신인은 고쳐 쓰는 거 아니라고 내가 얘기했잖아, 이 떨거지야.
00:36:06니가 뽑았지?
00:36:07낙하사는가 봐.
00:36:09어쩐지.
00:36:10이것들이 사람 면전에다 대고 조리돌림을 하고 앉았구나.
00:36:18저기요.
00:36:18지호 씨가 이렇게까지 얘기해 주니까 제가 한 번은 참겠습니다.
00:36:21근데 두 번, 세 번은 없어요.
00:36:23지호 씨한테 빨리 근절해, 근절.
00:36:24나와라고?
00:36:25아, 아니에요.
00:36:27감독님 열 좀 시키세요.
00:36:28여기 스태프분들 다 같이 고생하시는데
00:36:31제가 시즌2 시작 기념으로 한 잔씩 돌릴게요.
00:36:34가세요, 가세요.
00:36:36아니, 이보기 아무도 많이.
00:36:38나쁘지, 아니요.
00:36:38가세요, 가세요.
00:36:39아, 아니, 봐.
00:36:53Bir şeyin kendinizi tamamlandı.
00:36:54Kut, tamam.
00:36:55Bir şeyin kendinizi tamamlandı.
00:37:08Bir şeyin kendinizi hayatta.
00:37:10Bu, yesin kendin seni?
00:37:12O?
00:37:14Sinceri, Raneyebler ve güzel onu kendin?
00:37:16Teşekkürler, Initiyonun beyenebler.
00:37:18Teşekkürler.
00:37:19Ne?
00:37:25Teşekkürler.
00:37:33Teşekkürler.
00:37:33Teşekkürler.
00:37:34Teşekkürler.
00:37:34� osoby
00:37:40Q女 Europiницы
00:37:40Capceye
00:37:40Perlman
00:37:41brains
00:37:41ve't�
00:37:42Vy
00:37:43Evet
00:37:50Anak
00:37:51repente
00:37:51İlva
00:37:56afternoon
00:37:57Kan pontos E钢
00:38:04at
00:38:04Kişiselinde...
00:38:05Beşeyi sen.
00:38:06Kan.
00:38:11Şindalina'ın...
00:38:13Sari'in Sari'i?
00:38:14Sari'i?
00:38:15Sari'in Sari'i'i?
00:38:20Sari'i?
00:38:20Sari'i?
00:38:20Sari'i?
00:38:21Sari'i?
00:38:22Sari'i?
00:38:30Sari'i?
00:38:32Sari'i?
00:38:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:04Ş晓 flowing.
00:39:12Şim
00:39:12Şim
00:39:13Şim
00:39:13Şim
00:39:13Şim
00:39:15Şim
00:39:16Şim
00:39:19Ski, trosce yi kıp inc Can!
00:39:21Ck 7!
00:39:21H beer h h pır性mi...
00:39:22...
00:39:22aika ni zil SSicus ya?
00:39:26Z Arg h …
00:39:26...í bullshit!
00:39:27...im mujerci!
00:39:30Un salciyi on Nerd additional...
00:39:32...kopTC supporting ya?
00:39:34Yince tusup convention…
00:39:36...¿So what have you done of this stuff?
00:39:37At leastターhip difference
00:39:38et cetera quotes on upward…
00:39:38Hedef insanız, benim yüzünden...
00:39:40Hedef şu anda...
00:39:40...ben일뿐 için...
00:39:43...un öyle değil mi?
00:39:46...ben...
00:39:47...benim de...
00:39:47...ben, bunu şimdi...
00:39:48...dolururlar anIA!
00:39:49Altyazoo!
00:39:50...feynChristian'da...
00:39:52...haf...
00:39:53...gai fiyatı...
00:39:57...inhalde...
00:40:00...bocamak...
00:40:05...isgir...
00:40:07...bocamak...
00:40:10Buna de
00:40:10Bu enables sizing
00:40:11için
00:40:11bize
00:40:11İ
00:40:11İ
00:40:11Bileği olupu.
00:40:14Belki yoksa?
00:40:16Yapılmaz kereki oda?
00:40:19Belki yoksa?
00:40:27Apozmiş olupu?
00:40:28Belki yoksa?
00:40:31Belki yoksa?
00:40:32Belki yoksa?
00:40:34Bakın nevi yoksa?
00:40:34Ağzat da?
00:40:34Ne derechos takım?
00:40:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:41Pek mertaa farklı olasın ahloy...
00:48:45Mill politik 21mm qué prawda...
00:48:48Fyatıyla gül!
00:48:49Olay da çok shortagesi.ании
00:48:55,
00:48:56Bir de yüzde ne kadar bir uçur anıyo.
00:48:59Bir de sen de ne diyebilirsin.
00:49:03Bir de sen de ne kadar?
00:49:08Bir de sen de ne kadar?
00:49:19Çocuk bir insan.
00:49:21istediğin mi?
00:49:22Yani.
00:49:26Steğilerini öldürüyor.
00:49:29Oysun'a öldürüyor.
00:49:31Oysun'a öldürüyor.
00:49:34Oysun'a öldürüyor.
00:49:36Oysun'a öldürüyorlardı.
00:49:38Evet.
00:49:38Oysun'a öldürüyor.
00:49:47Oysun'a öldürüyor.
00:49:49Bu ne?
00:49:50Ömerken.
00:49:51Bir de senlemede isolur.
00:49:56Bir de senlemede.
00:49:59Bir de senlemede.
00:50:05Herkesin ney deymişin.
00:50:06Noncadal.
00:50:07Senhul'u nuriyorum.
00:50:16Senhul'u nuriyorum.
00:50:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:09Birşey da
00:55:11Arda birşeyle
00:55:14Birşey'un
00:55:17Birşey'un
00:55:17Birşey'un
00:55:18Birşey'un
00:55:20Birşey'un
00:55:25İlёக'ı
00:55:29Birşey'un
00:55:32Gülü hayala bir расп durcu.
00:55:33AQI birçok gözde bence takım var.
00:55:35Ay buçok güzel bir Obama ile.
00:55:39AĞİDİ sahipoyun foram.
00:55:43HESEYELİket'tenידi?
00:55:44Haticevari bağlantılar?
00:55:44Ellerin eğrenop?
00:55:48Ourçok duyuldum?
00:55:51Biz gel Walter.
00:55:53Zeyneler?
00:55:54Zeyneler?
00:55:54Zeyneler?
00:55:55Zeyneler!
00:55:55Zeyneler.
00:55:55Zeyneler.
00:55:56Zeyneler.
00:55:57Zeyneler.
00:55:57Zeyneler.
00:56:00grainsçak da bir olay'a
00:56:02neredeyse ufail
00:56:02onu gondolum
00:56:04anl posti
00:56:11ouak
00:56:12ne
00:56:13her s onder
00:56:14bir
00:56:18bir
00:56:19bir
00:56:20bir
00:56:20Bu öncedel bir gün içinde başladığıyla bir kişi, yorulun değil mi?
00:56:28La işe vabildiessä bir rol var.
00:56:30Sırağında ki bir şey var, yorulun.
00:56:32Sen de dönemle gelmeye çaba?
00:56:34Bir smartphone, eğer ki bir işe ve nol STAA'da çok müş authority veriyor.
00:56:39Bir işe veriyorsun.
00:56:40Bir işe kullanıyor?
00:56:41Bir işe bilmeyen bir şey değil.
00:56:43Bir işe.
00:56:44Çeviri ve hala gün için ben de saniyebilen.
00:56:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:16Bizi ile tar away 67% olsun.
00:57:17час son şatollarda blacks çok iyi.
00:57:27Zorluk ogrund sol konuşmul bir yere gitmmeli.
00:57:30Oling ne söylemiştik.
00:57:31Anne uğracMazı nasıl çıkın?
00:57:32hanging geçisconsin.
00:57:33Bir新 sayı parteilippı.ănglarının
00:57:38kendi biri değil mi?
00:57:40Hadi bakalım, hadi buta?
00:57:41Henüz.
00:57:41Yaın?
00:57:42Oda'yı?
00:57:43Hadi bakalım.
00:57:44Hayyarıda.
00:57:44¿Anşi ola?
00:57:49Oda который ya?
00:57:50Oda'yı.
00:57:50Şu an ekonomik olan şey.
00:57:55Oda'yı.
00:57:56Oda'yı.
00:57:57Haysa.
00:57:58Oda'yı.
00:57:59Bu yabang haysa.
00:58:00Oda'yı.
00:58:00Yani yabang haysa.
00:58:03Oda'yı.
00:58:05Oda'yı.
00:58:05Hadi bakalım.
00:58:06Oda'yı.
00:58:07Oda'ya.
00:58:08atımızı
00:58:10halen
00:58:16słertu
00:58:17öğretmen
00:58:20undertop
00:58:22büyük
00:58:36achieved
00:58:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:09Gine가 좀 덥네.
00:59:12나간 그런가?
00:59:19나갔다 올게.
00:59:22여기요.
00:59:23시원한 물 한잔 주시겠어요?
00:59:35제발 좀 가만히 있어요.
00:59:37앞서는 쳐다보잖아요.
00:59:38이건 뭐 돈 주고 고신받는 기분이 아니냐.
00:59:41주리틀도 이보단 편안하겠다.
00:59:43맨날 비즈니스만 타고 다니셨나.
00:59:45조금만 참아요.
00:59:46조금만 참.
00:59:47의사실 조금만 넣을게요.
00:59:50아, 아.
00:59:51이놈이.
00:59:53죄송합니다.
00:59:54죄송합니다.
00:59:55하늘은 안다.
00:59:57오늘 좋아했다니.
00:59:58이리 묶여 위리안치 신세일 줄이야.
01:00:01아휴.
01:00:05안내 말씀드리겠습니다.
01:00:07기내에 응급 환자가 있습니다.
01:00:09의료인이 계시면 승무원에게 말씀해 주십시오.
01:00:14지금 의사나 간호사분 계실까요?
01:00:16의사나 간호사분 계실까요?
01:00:18의사나 간호사분 계실까요?
01:00:22의사나 간호사분 계실까요?
01:00:24의사나 간호사분 계실까요?
01:00:27의사라?
01:00:28이렇게 나서주셔서 너무 다행이에요.
01:00:32엄청 걱정했는데 마침 기내에 의사분이 계셨네요.
01:00:35목숨이 경각에 달했다는데 원수도 살리고 보는 것이 무릎 사람의 도리지.
01:00:41한의사세요?
01:00:41내가 알아주는 약손이라네.
01:00:44행악시 시절.
01:00:45급체한 내 이녀들도 손을 따달라 줄을 섞어.
01:00:49하나, 둘, 셋, 넷.
01:00:50여기에요.
01:00:51의사나님 오셨습니다.
01:00:53하나, 둘, 셋, 넷.
01:00:54이거, 둘.
01:00:55자세계?
01:00:57이봐.
01:00:58자세계.
01:00:58어찌 이래 뻗어있는 게야.
01:01:00아는 분이세요?
01:01:01다행이네요.
01:01:02이거 손을 따서 될 일이 아닌데.
01:01:04아, 우리.
01:01:04아, 우리.
01:01:05차세계.
01:01:06숨겨라 어서!
01:01:07차세계!
01:01:07뭐하세요?
01:01:0810회를 서둘러주세요.
01:01:1058.
01:01:11아휴...
01:01:12아휴...
01:01:15차세계!
01:01:16숨겨라 어서!
01:01:17차세계!
01:01:20아휴...
01:01:21아휴...
01:01:22저흔만.
01:01:23우선임열이 비행기가 흔들어있으신...
01:01:25어휴...
01:01:25아휴...
01:01:25아휴...
01:01:26아휴...
01:01:26좌석을 들이밀주시기 바랍니다.
01:01:30아휴...
01:01:31아휴...
01:01:33아휴...
01:01:33Ne?
01:01:37Çarşı!
01:01:39Çarşı!
01:01:39정신 tut doblar!
01:01:42Çarşı!
01:01:45Çarşı!
01:01:47Çarşı!
01:01:49Çarşı!
01:01:56Sen ne yapıyorsun sen ne yapıyorsun?
01:01:57Sarang'in.
01:01:58Sen ne yapıyorsun?
01:02:02Sen ne yapıyorsun?
01:02:07Bir sonra.
01:02:10Tş, ne?
01:02:13T...
01:02:13Tş, tş, tş...
01:02:14Tş, tş, tş...
01:02:14Tş, tş...
01:02:16Tş...
01:02:16Tş...
01:02:17Tş...
01:02:18from inorban
01:02:25şahk
01:02:25şahk
01:02:27şahk
01:02:28şahk
01:02:28şahk
01:02:30şahk
01:02:33şahk
01:02:34şahk
01:02:46şahk
01:02:50Er
01:02:51Bu
01:02:52Bu
01:03:15Er
01:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar

Önerilen