Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Watch Animegataris Tv Online - Episode 12
Transcript
00:17��キニ西暦2016年ちょっぴりドジでお茶目でお天馬泡天望の女子高生麻生やミノワノ世界は今危機的状況にあった真相の霊場にしてアニメオタク神居草
00:20アリスできるメガネッコにしてアニメオタク高原寺
00:24美子そしてコスプレイヤーにしてアニメオタク青山
00:25エリカじゃidé萬の威脳者にしてアニメオタク
00:28武蔵坂一回 彼女の同志たちは皆アニメに飲まれた
00:39卑劣なる裏切り者中野オーロラとの甘酸っぱくも胸焦がす関係は終止符が打たれ
00:42オーロラの口から次々と語られる衝撃の真実
00:46アニメ世界と現実世界は並列して存在する世界
00:52アニケン物質はもともと日本初のアニメ制作に挑んだスタジオがあった場所という事実
00:55オーロラはアニメ世界の住人だったのだ
01:25アニメ世界のベレー帽をかぶりこの番組の世界観を私物化しよう
01:32とした男だが世界を私物化するにはその器はあまりにも残念だった
01:39結果彼はアニメからも現実からも拒絶され存在そのものが消し去られた
01:40ええええええええええ
01:42慣れしかよ
01:46そんな僕との約束はどうなる
01:49何の約束したんですか
01:50名前
01:57名前を変えてくれってもしかしてもう約束は果たされているのかも
02:03そうだきっとそうだ僕の名前はオーロラ
02:04クソガー
02:10ベレーボはどこだ
02:18猫先輩私まだ信じられないですアニメって作られたものでしょ
02:20その考えが間違ってるんだよ
02:22お前たちが生み出したんじゃない
02:28すでに存在している俺たちがお前たちの世界で描かれてるに過ぎない
02:30俺は見届けてきた
02:38再現なくアニメを作り続け浸透させていくこの世界を何十年もな
02:43お前もアニメになるんだ
02:50だがその前に俺の名前を何とかしろ
02:51ああああああああああ
03:09ああ
03:10銀河
03:14どうしましたのぼーっとして
03:18ところで昨日の魔法塾はご覧になりまして
03:26柵が素晴らしかったですよね私もよりの時目のハイライトあんな風に入れて欲しいですわ
03:31私も髪のグラデーションあそこにお願いしたいですそれどうか
03:36あそこのスタジオ演じる側のすごい化してくれるっていうかねー
03:40本当ですよよかったきっと夢だったんだ
03:46あああああああああああああああああ
03:59いいもうどんだけ
04:04またロボット開発部が新兵器の実験に失敗したようですよね
04:05Wait, is it?
04:07What was the case?
04:20How did you get back to the project?
04:22What did you get back to the project?
04:25How did you get back?
04:25What did you get back?
04:25I put the new elements in the project.
04:29Alice, get to it.
04:31For the case, why?
04:33Why?
04:34I'm fine!
04:39I'm sorry!
04:42It's a mistake.
04:44Do you want to eat it?
04:46I didn't have a dream.
04:49I thought I was wrong.
04:58Mino! Why are you leaving?
05:00We were friends!
05:01You were the best!
05:03Mino, I'm the only one of our friends!
05:14I'm sorry!
05:18I'm sorry!
05:21You're all right, I'm sorry!
05:23You're so sorry for your father's life!
05:25I'm sorry for your father's life.
05:26I'm really sorry.
05:26I'm waiting for you to be so happy.
05:27You're so sorry.
05:29Come on, come on.
05:33母さんお父さん今日お休みだった部活がないと早いわね
05:43うん午前授業だったしね俺はなんやかんやでねお母さんの今季一押しはお母さん妹さえいればいいが楽しみ
05:48みやこちゃんとっても可愛いわよねそれ父さんもだよ 私
05:52ここにいるんだよ
06:08お母さん上の和室さ友達が来たときに止めてもいい自分の部屋じゃダメなの 3人来るんだよね
06:13父さんのフィギュア壊すなよ
06:42飲み込まれちゃえ
06:49変わらない別に世界がなくなるとか私がゾンビになっちゃうわけじゃない一人ぼっちじゃなくなる
06:55こうなればいいんだよね
06:59なんでそんなに悲しそうなの
07:01早くなさ早くなさ
07:05そのこと一つになっちゃいなよ
07:08新世界のミラは開きかけているよ
07:10ミノアもこっちへ来てください
07:11来てください
07:12来てください
07:13来てください
07:15来てください
07:16来てください
07:16あっ
07:17あっ
07:23あっ
07:24楽しかった
07:26あっ
07:30話しにくいと思ってたアリスちゃんやミコちゃんと話せた
07:30アニメのことで
07:36一緒にアニメ研究部作ることにして
07:37出会えた
07:38エリカ先輩
07:40カイカイ先輩
07:41オーロラ先輩
07:43いつもアニメの話があった
07:47みんなと離れたくないよ
07:49だからアニメになっちゃう
07:51あっ
07:58あっ
07:59違う
08:06うわっ
08:07うわっ
08:10えっつぁ
08:14マヤもだんだんわかってきたじゃないか
08:15でしょ?
08:17あっ
08:20あっ
08:23うわっ
08:24なにこれ
08:26うわっ
08:27暇かい
08:28小猫ちゃん
08:29猫先輩
08:31にゃあ
08:32にゃあ
08:33さて覚悟はいな
08:35走るぞ
08:36はいにゃあ
08:39アニメに飲まれることを拒否した以上
08:40お前も拒否される
08:42拒否?
08:44この世界にはいない存在になる
08:45元に戻す方法はないんですか?
08:49ベレー防災手に入ればな
08:50あのベレー防って何なんです?
08:54アニメ世界と現実世界をつなぐ
08:55大いなる力の源だ
09:04見つけた!
09:05見つけた!
09:07これで… これで僕は…
09:092つの世界の境界線から
09:13ベレー防をアニメ世界へと戻せば…
09:14まあ多分だけだな
09:15境界線って?
09:17決まってんだろ!
09:19部室内のドアだ!
09:20そもそも…
09:22どうしてこんなことになっちゃったんですか?
09:24簡単に言うとだな…
09:26こうだ!
09:27レーコ先輩のせいじゃないですか!
09:29ニョホホ…
09:30信じらんない!
09:32ちょっと!
09:33でもあれだぞ!
09:34今のこの状況はな!
09:36お前がオーロラの口車になって
09:37自分でドアを開放しちゃったせいだぞ!
09:39きっと!
09:41私のせいにするんですか!
09:43ふっ…
09:46あっ…
09:48あっ…
09:49なっ…
09:50なんか来る!
09:56ノォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォ!
09:57バッ…
10:08ふうぇっ…
10:09あーーっ…
10:10偉い目に遭った…
10:12まさかアイキャッチだなぁ…
10:14なにこれ?
10:16ベレーボが世界の浄化を始めた!
10:18全てが白紙になる!白紙...?
10:21なくなるってことだ…
10:22大ピンチじゃないですかー!
10:25ノチョチOK! ゲイ!
10:29I'm so happy now.
10:32Wait, wait, wait!
10:37You're drinking from the world!
10:39Oh!
10:42I'm trying to get your own world.
10:45My world?
10:47I'm going to die.
10:51You have to find your memories and friends!
10:53I'm not going to die!
10:54I'm not! I'm in my world!
11:01That's all right!
11:03That's what I'm talking about!
11:09I'm going to go with this one.
11:12Let's go!
11:13Hurry up!
11:15Let's go!
11:17What are you doing?!
11:21You don't want to kill me!
11:22You don't want to kill me!
11:26You don't want to kill me!
11:28You don't want to kill me!
11:30I'm in it!
11:32Let's go!
11:34What?
11:35This is a beautiful woman!
11:41I'm in it!
11:44In the world, you're in it!
11:46You're in it!
11:48You're in it!
11:48You're in it!
11:50What?
11:56Don't you sing to me?
11:58No!
12:01It's the game!
12:06You can't give me the responsibility!
12:12Don't you?
12:15You're in it!
12:17I'm in it!
12:20Don't you?
12:20Let's keep it!
12:24Take it!
12:26The symphony!
12:32The line is over!
12:39I won!
12:43I need the drill!
12:46I'm going to go!
12:47I'm going to go!
12:50I'm going to go!
12:55I'm going to go!
12:59I'm going to go!
13:04What is this?
13:07What is this?
13:09Is it going to get out of here?
13:25What can I say?
13:26Do you know what is this?
13:28I'm going to get out of here.
13:29I'm going to get out of here!
13:29Who have I got out of here?
13:30I, I'm going to get out of here!
13:32I'm going to go!
13:33No way to get out of here!
13:36I'm going to do the same thing!
13:37I'm going to come back here…
13:37I'm going to go over here…
13:38I don't know, but I'll come back here…
13:40I don't know what's going on!
13:42You don't use me anymore!
13:45You're wearing me!
13:46I'm not!
13:47I'm not!
13:51If I can wear this dress, I can't do anything!
13:53This is a symbol of power and power!
13:57I'm not!
13:58I don't think I can wear this dress!
14:02This dress is a symbol of the dream and dream!
14:05It's a symbol of the universe!
14:06It's a symbol of the universe!
14:08I know!
14:10That's why I'm the name of my name!
14:11I don't know what this is!
14:14The path to the境界...
14:16Open it!
14:29Everyone!
14:32Come here!
14:55I'll tell you something!
14:58You can't survive in the future!
14:59You can't do anything out of anime!
15:07アリスちゃんは私を兄犬に誘ってくれた私にアニメへの扉を開いてくれた
15:08そこから全部始まった
15:16美子ちゃんは何のシナリオにダメ出しされてもくじけないアニメを作る情熱と根性を見せてくれた
15:23エリカ先輩は秋葉原イベントの楽しさ魅力本気で楽しむことを教えてくれた
15:25海海先輩は
15:30熱い演説でアニケンの最初のピンチを救ってくれた
15:31カイダ
15:34私アニメが大好き
15:40こんな素敵なみんなと出会わせてくれたアニメが大好き
15:45けどこの大好きなみんながいなくなる
15:48こんなクソアニメ大嫌い
15:51ミノは
15:55待って
16:01オーリス
16:03おしまいだ 僕の名前
16:07オーロラ先輩
16:09その名前で呼ぶな
16:11私 先輩にたくさん助けられました
16:15いつも諦めるなって 背中を押してくれた先輩のこと
16:20尊敬してます
16:22オーロラ先輩
16:23
16:25諦めません
16:38アリス
16:40そんな アリス
16:51Aris!
16:53Please!
16:58Why are you all...
17:01There's still a lot of you to talk about.
17:06Aris...
17:07I'm not talking about you.
17:09It's hard to talk about you.
17:10Let's see.
17:11I can only accept you!
17:14Everyone is accepting.
17:16Let's talk about you.
17:17More, more, more...
17:22But...
17:23I don't have to turn this door to the door...
17:26How do you...
17:29What?
17:38What?
17:40What?
17:41Aris...
17:41Aris...
17:43Yes!
17:43I'm going to be more than the end of my召喚.
17:47It's just a little bit strange.
17:49It's a little bit burning.
17:51Everyone...
17:53Let's go!
17:53Arisa!енер
17:57brINT Arisa!
17:57Arisa!
17:58Arisa!
17:59Arisa!
18:00Arisa!
18:02Arisa!
18:04Arisa! Arisa!
18:06Damn! bed
18:09for 25 and
18:0948 Don't
18:10worry, Mr. rom.
18:12Remember... season one! What? Do
18:12you regret...
18:12The... shoveling
18:20It's the end of the game!
18:21The rocket pants are...
18:23... the anime of the HAD!
18:34We've opened the door!
18:39The Renko-senpai?
18:43I'm so scared of this.
18:48I want to change that name, but...
18:52Mino-a-chan is saying that I love you.
18:56I don't want to be an anime anime.
19:00Now the situation is...
19:02I'm going to be here in this world.
19:05Well, then...
19:08Mino-a-chan!
19:11Then, Asaga and Mino-a!
19:13We'll see you soon again!
19:16Aurora-a-chan!
19:18Aurora-a-chan!
19:19Aurora-a-chan!
19:20Aurora-a-chan!
19:23That's a bad name.
19:25It's a bad name, too!
19:27I'll write it!
19:28Uh...
19:29Uh...
19:30Uh...
19:31Uh...
19:31The-a-a-chan!
19:33The-a-chan!
19:33The-a-chan!
19:34My-a-chan!
19:53The-a-chan!
19:55My-a-chan!
19:55Are you already in this?
19:56My-a-chan!
19:57Do you still need?
19:59Me-a-chan!
20:00Are you still in this?
20:01No...
20:01My-a-chan!
20:03The-a-chan!
20:03I-a-chan!
20:03The-animal comedy anime!!
20:04The time of the travel show nasa!
20:06I-a-chan!
20:06The bad name is for you!
20:08The-a-chan!
20:09My eyes-to-i-an!
20:11I really like the anime, right?
20:13I think I'm a little bit more than I thought.
20:17What anime do you like?
20:22Yes, I like it!
20:25I also like it!
20:27Really?
20:28I love it!
20:31I know, Arish!
20:33What are you talking about?
20:35I'm just so excited!
20:37If you want to talk about anime, how do you like it?
20:42What?
20:42Ani-ken?
20:44I'm a little bit different, right?
20:48Our anime is interesting.
20:51I'm the manager, wait!
20:53I'm sorry!
20:54I'm sorry.
20:56It's here.
20:57I'm sorry.
20:59What?
21:01Miko-chan?
21:02I thought I was thinking about anime.
21:04I'm sure you liked anime.
21:05I'm sure you liked it.
21:07Oh, my name is Miko.
21:08Hello!
21:10Hi!
21:11Hi!
21:11Hi!
21:12Hi!
21:14I'm excited!
21:17You're welcome!
21:19Hi!
21:21Hi!
21:21Hi!
21:22Hi!
21:22Hi!
21:22Hi!
21:22Hi!
21:23Hi!
21:24Hi!
21:28Hi!
21:39Hi!
21:41Hi!
21:43Hi!
21:44Hi!
21:45Hi!
21:46Hi!
21:51Hi!
21:52Hi!
21:53Hi!
21:53Hi!
21:53Hi!
21:54Hi!
21:54Let's go.
22:38Let's go.
23:01Let's go.
23:17Let's go.
23:32Let's go.
Comments

Recommended