00:01I'm a character of my own character,
00:04the Burtia Jo's role is...
00:07You're going to be a part of the party!
00:10...
00:10...
00:11...
00:12...
00:12...
00:12...
00:13...
00:13...
00:13...
00:13...
00:13...
00:15...
00:16...
00:17...
00:18...
00:18...
00:18...
00:18...
00:19I think that's what I'm thinking of as a heroine as a heroine.
00:22That's what I'm thinking of as a heroine.
00:28I'm going to take care of her, and I'm going to take care of her.
00:36I'm going to take care of her at the end of the year.
00:40een
00:44bij nosem
00:48私は全校生徒の前でバーティアの過去の楽器
00:50gafんして
01:04広いと永遠結ばれるらしいこれよりハルム学院の卒業式をとり行うまずは国王陛下よりお言葉を賜ります
01:14紳士淑女の諸君今日は卒業おめでとう 学んだことを生かし存分に力を発揮していってくれたまえ
01:17君たちの未来に期待している
01:29それでは次に卒業生を代表して大大使セシルグローアルファスタ殿下お願いします
01:35今日は私たち卒業生のためにお集まりいただきありがとうございます
01:48こうして我々が無事にこの日を迎えることができたのは国王陛下並びに私たちを見守り導いてくださった先生方や家族のおかげです
01:57我々は国のために精神誠意を尽くし私自身も大大使としてこの国を導いていけるよう努力していきます
02:02ハルム学院万歳アルファスタ国万歳
02:07ハルム学院万歳アルファスタ国万歳
02:34太陽が照らし出すこの胸に
02:41火黙りのような音色がキラリ いたずらに追いかけたあの言葉 後ろめたくなって隠してる
02:55何年経っても名前を呼ぶよ 絶対な手さ見つからなくても 望んでいいかな 君の隣で眠りにつきたい
03:09君と笑い合える それが嬉しいんだ 弱だって優しさって もうきっとここにあって きっといつか想いは溶けていく 光って空を持って また一歩踏み出せる
03:26今伝えよ いっそ捧げよ 明日を見に行こう 君と
03:38いっそ二人で世界飛び出そう なんて考えてみたい
03:50私たちの息子は立派になったね
03:51ええ 本当に ただもう少し まっすぐな子だったら よかったのですが
03:58まさか息子の卒業式を こんなにハラハラする気持ちで 迎えることになるとは
04:04まあ 私もセシルの企みに驚いたけれど あの子なら全て丸く収めてくれるさ
04:11そうかもしれませんけど 振り回される バーティアちゃんのことが心配だわ
04:16もっと言ってやってください 大秘伝家
04:19あっ うちのバーティアは ああ見えて 繊細なところもあるんですよ
04:23ああ 心配で頑張りません
04:26落ち着いて ダグラス 君だって一度は納得したことだろ
04:31それより 例の御霊場は あの子だね
04:38なんで誰も私をエスコートしないのよ
04:40おかげでモブにやらせなくちゃ いけなくなったじゃない
04:43続きまして 生徒会交代の儀に移ります
04:49現生徒会長 セシル・グロー・アルファスタ殿下
04:53次期生徒会長 クールガンデレス・ウラディール 前へ
04:57はい
05:02私 セシル・グロー・アルファスタは 現生徒会長の権限により
05:08クールガンデレス・ウラディールを 次期生徒会長に任命する
05:15謹んでお受けいたします
05:18セシル殿下 今までお疲れさまでした
05:23今後は我々神聖都会が引き継ぎ 努めてまいります
05:28ありがとう
05:33守備は滞りなく
05:41さて ここでみんなにもう一つ宣言をしたい
05:54何を勘違いして目を輝かせているんだろうね
05:59バーティア・イヴィル・ノーチェス城 前へ出てきてくれるかい?
06:03ああ…
06:06ああ…
06:07ああ…
06:08ああ…
06:09バーティアさん?
06:11だ、大丈夫ですわ
06:12うん…
06:16気持ちを落ち着かせるのに集中しすぎて ドレスの裾を踏んじゃったんだね
06:22バーティア・イヴィル・ノーチェス 参りましたわ
06:27やるな一思いにドーンと来てくださいませ
06:29とか思っているんだろうな
06:35なんだか珍しく緊張している気がする
06:39ここは人生における正念場の一つだろう
06:43バーティア・イヴィル・ノーチェス城 君は大きな罪を犯した
06:45な、なんのことですの?
06:50ティア、かぶり気味で話すのはやめてくれないかい?
06:54ワ、私は罪など犯しておりません!
06:55うん…
06:59いいや、君はとても大きな罪を犯しているよ
07:05私より2年も遅れて生まれてきたという罪をね
07:11そのせいで、私はあと2年も君の卒業を待ち
07:12君と離れて暮らさなければならない
07:15これは重大な罪だよ
07:19だから君にはその償いとして
07:22卒業とともに私の妻になってほしい
07:25これはその約束の証だ
07:32ホ、なん、なんですのこれは!?
07:33え、えぇ!?
07:37さあ手を出して…恥ずかしがらないで
07:44ぐ、ギャフンが…ギャフンされなきゃ…
07:46I have to say that I'm a lot of gifn to say that...
07:48...and that I'm going to get the goal of TIA...
07:50...and I'm gonna get it...
07:52...gifn...gifn...gifn...
07:54...and I'm gonna ask you to experience the students' lives...
07:59...and after that, I'll be a couple of women...
08:03...and I'll show you more of this country!
08:08...and I'll show you how to.
08:09...and I'll show you how to do it!
08:12...and I'll show you how...
08:13...and I'll show you how...
08:14You're crazy, Hironia-Inderon.
08:22What's the meaning of the meaning?
08:26The殿下 is that woman!
08:27She's been deceived by Bartia!
08:30She's been deceived by her.
08:32She's been deceived by her.
08:33She's been deceived by her.
08:34She's been deceived by her.
08:36She's been deceived by her.
08:37She's been deceived by her.
08:46She has been deceived by her.
08:48She's been deceived by her.
08:50She's been deceived by her.
08:51while she's still a bit of a text.
08:54She doesn't have to be the one of the most important things.
09:00I transformed the subject of her life.
09:09彼女は部屋でずっと休んでいたと報告を受けているよ
09:12では誰かに頼んで私を階段から
09:14実行犯は別だったわけだね
09:19彼女の名誉に関わることだから徹底的に調べるよ
09:20誰がやったのか教えてくれる?
09:25誰かはまだわかって
09:26わかっていない
09:31ならなぜバーティア嬢の名前を挙げたの
09:35ついでに他のいじめとやらについても聞こうか
09:37証拠があるのかな
09:41私同様に被害に遭われた方がいます
09:43皆さまさあ
09:47誰もいないみたいだけど
09:49そんなはずはありません
09:53皆さまいつも私にいろいろと話してくださいますもの
09:55まあそうなるだろうね
09:59こんな場で大大使の婚約相手を休断したら
10:01自分の立場に影響する
10:05数名気まずそうに視線をそらした霊嬢がいたけれど
10:09彼女たちはただのおしゃべりのつもりで
10:10愚痴や不満を言っていただけなんだろう
10:13な、なぜですの?
10:16皆さまいつも辛い思いをされていると
10:17お嬢さん
10:21君の意義は取り消しということでいいかな
10:22いいえ
10:28これは内々に報告しようと思っていたのですが
10:34今スカートの中から出したね
10:38収納場所がなかったからってはしたないどころでは済まされないよ
10:40殿下、どうぞこちらを
10:42触りたくないな
10:47私がお預かりします
10:50どうぞ
10:54なるほどね
10:58ゼーナ、かしこまれました
11:06予想通り、内容はノーチェス公爵の調査報告書だ
11:10彼女が人を雇って探っていたことは既に知っていた
11:11お父様
11:15ティアはずっとこれを望んでいた
11:16けれど
11:19大切なものが失われることは
11:22覚悟していたとしても怖いのだろう
11:24私は
11:28悪いけれど、少しだけ嬉しい
11:30すがるような手が
11:34こんな未来は望んでいないのだと、確信させてくれるから
11:39ご覧いただいた通り、ノーチェス公爵は罪を犯しています
11:44罪人の娘が未来の国母になるなんて許されません
11:49だから公爵を罰し、バーティア城を婚約者から外せと
11:54ねえ君、確かにさっきの資料はよく調べてあるし
11:56立派な罪の証だと思うよ
11:58ふっ
12:01けれどこれはノーチェス公爵ではなく
12:06コンサブティエ死釈、コンモールの伯爵、サギール男爵
12:08三人の罪の証だよね
12:10失礼
12:16そうです、彼らの罪の証拠と、ノーチェス公爵と繋がる証拠も提出いたしました
12:22繋がりがあったというだけで公爵も罪人というのは、少し強引なんじゃない?
12:27きっとクエルガー様がご存知のはずです
12:28彼はそのことで苦しんできたのですから
12:32私は何も存じ上げませんが
12:34そ、そんなはずないわ!いつも私にいろいろと話してくださって!
12:42あなたが勝手に憶測を語っているのを聞き流していた記憶はありますが
12:44肯定した覚えはありません
12:49私が公爵の仕事のお手伝いをさせていただいているのは
12:52今も昔も関係が良好だからです
12:54嘘をつかないで!あなたは長年公爵に苦しめられてきて!
12:59彼女はティアと同じだ 乙女ゲームのシナリオとやらに
13:06私たちの未来が沿っているのだと信じている
13:10それゆえ判断の下しようがない曖昧な態度を
13:11肯定であると勝手に決めつけた
13:16ああ、そうそう!
13:21君の報告書の内容は国王陛下も私も知っていたよ
13:24潜入捜査を進めていたからね
13:26潜入捜査?
13:30ああ、ノーチェス公爵がね
13:34公爵はこちら側の人間で
13:38罪人を炙り出す手伝いをしてもらっていたんだよ
13:39なん?
13:40あっ
13:46そんな…
14:14さてこれで君の意義は全て勘違いということが分かったわけだけどどうしようか私の婚約者とその父への罵倒に暴言家同士の話し合いが必要になるだろうしひとまず頭を冷やしておいでこちらへこんなのおかしいなんでわかってくれないの?
14:19私、ヒロインなのに…
14:23なんで私を選ばないのよ!
14:24私があなたの運命の乙女なのよ!
14:28その女じゃ私の代わりはできない!
14:30だってただの悪役令状ですもの!
14:33あなたを人にできるのは私だけなのよ!
14:36心のない王大使殿下!
14:49私ずっとあなたが望むように行動してあげたでしょ!
14:57入楽式の後、ピーちゃんとあなたの目の前に現れてあげたし、他のイベントだってちゃんとこなしたはずよ!
14:59なのになんで私を選ばないのよ!
15:02今日だって黄色のドレスを着てきたわ!
15:05あなたを選んであげたのよ!
15:08なのにこんな仕打ちってあんまりじゃない!
15:10貴様、王大使殿下に向かって…
15:12変なことを言うね…
15:21私は君に選んで欲しいと言ったことも思ったこともないよ…
15:24なによ!アンドロイドオークのくせに!
15:31あなたなんて私に選ばれなかったら、頭がいいだけの人形なのよ!
15:34私があなたの運命の乙女なのよ!
15:39キスをすれば、この体に証が受けられることになってる…
15:43だって私は広いんですもん…
15:47殿下、あなた自身が一番よくわかっているはずよ!
15:50私を手に入れられなければ…
15:52あなたはこれから先も今まで同様…
15:57色のない世界で退屈な日々を送ることになるの…
16:00そしてその退屈に耐えられず…
16:01破滅するの!
16:05彼女の言葉の意味はわからない…
16:08ただ、なんだろう…
16:15この触れられたくない部分を無遠慮に引っ掛かれているような気持ちは…
16:24ダメ…
16:27消えちゃ…ダメ…
16:32私が今の言葉で傷ついたと思ったんだね…
16:35バカだな…
16:37バカで…
16:41本当に可愛い…
16:43何をしている?
16:46さっさとそいつを下がらせろ!
16:47ハッ!
16:48いや!
16:49やめてよ!
16:52私は変えのきかない特別な存在なのよ!
16:53やめて!
16:54離して!
17:02デンカ!
17:04デンカ!
17:05デンカ!
17:06デンカ!
17:07デンカ!
17:09デンカ!
17:11デンカ!
17:17アレは光の精霊!
17:20あれは光の精霊!
17:28デンカ!
17:29ガダタカ…
17:31デンカ!
17:33デンカ!…
17:40ガダタカ!
17:51It's gone.
17:53Kuro, it's still there!
17:56Tia!
18:02Ah, this...
18:05It might have been a little bad thing.
18:07If you'd ever doubt that I have some fun.
18:08Ah, ah, I have some good blood.
18:13Oh, yes, you're alone!
18:31CYC.
18:32The magic of the magic
18:34I fell down to you
18:39How do you go, how do you go?
18:44What I want to say
18:47What I want to say
18:48What I want to say
18:51What I want to say
18:52What I want to say
19:05What I want to say
19:10you know
19:11I try.
19:12Look, I want to watch
19:21And you're still
19:26developingマルモ
19:33See you next time.
20:05See you next time.
20:31See you next time.
21:26Bye.
21:34Bye.
22:06Bye.
22:33Bye.
22:35Bye.
22:36Bye.
22:38Bye.
22:41Bye.
23:10Bye.
23:12Bye.
23:12Bye.
23:12Bye.
23:15Bye.
23:16Bye.
23:28Bye.
23:35Bye.
23:35Bye.
23:35Bye.
23:35Bye.
23:36Bye.
23:36Bye.
23:37Bye.
Comments