- 7 hours ago
Shedding the Pounds Claiming Her Crown👑
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:10.
00:00:11I'm going to go through.
00:00:15I'm called for the Hseng-Sin.
00:00:17I'm from the 23世紀.
00:00:19I'm going to go through the book of the 23 years.
00:00:20I'm going to go through the whole world.
00:00:22The king of the queen.
00:00:24How did I get to this?
00:00:25What is the name of the white girl?
00:00:29No, the queen is not a usual.
00:00:32This is the name of the queen,
00:00:33and the queen is the name of the queen.
00:00:38I'm going to look at my queen.
00:00:38I don't want to look at the camera.
00:00:41You're also a good person.
00:00:45I can't imagine that she looked like this.
00:00:50You're such a bad thing.
00:00:52How do you still live?
00:00:54Let's go.
00:00:55Come on!
00:01:01Mr. Fanny, don't worry, I always used to ask the prince's request in his food.
00:01:07He's now in a SHOE, looks like a man.
00:01:10He's not mistaken for you and the prince's honor.
00:01:13You're done well.
00:01:15Mr. Fanny, don't worry.
00:01:24I'm going to go to the屋頂先!
00:01:25Hurry up!
00:01:31Is it food or food?
00:01:33Hurry up!
00:01:34If you don't have to eat, you don't have to go to this door!
00:01:39Of course...
00:01:40The原主 is being attacked by the原主.
00:01:42From the原主's memory,
00:01:43he is the King An侯 of the嫡出大小姐,
00:01:46but his character is not too much.
00:01:47The King An侯 has three daughters.
00:01:49The big girl, the big girl,
00:01:50the big girl,
00:01:51the big girl,
00:01:51the big girl,
00:01:53and the big girl,
00:01:53the big girl,
00:01:53even the big girl.
00:01:55They are meant to be the king of the Noob!
00:01:59She is the king of the Noob.
00:02:00She is the king of the Noob,
00:02:02and the king is the king of Noob.
00:02:07And they are not very careful.
00:02:08She is the king of Noob
00:02:16If you've seen him,
00:02:18I told you my father.
00:02:20Yes.
00:02:21You are the one who is the one who is the one who is the one.
00:02:28You...
00:02:31You...
00:02:32You are the one who is the one who is the one who is the one.
00:02:34If you don't eat your mouth, I will put your hands on the ground.
00:02:40And put your mouth in your stomach.
00:02:44Oh
00:02:56I'm your mother
00:02:57You can't go
00:03:01How did your mother come out?
00:03:06Yes
00:03:08What is it?
00:03:10How could you eat this food in this food?
00:03:14You're so stupid.
00:03:17What are you doing?
00:03:19It's a long time to do it.
00:03:20It's a long time to do it.
00:03:22I'm so stupid.
00:03:23I'm so stupid.
00:03:25I'm so stupid.
00:03:27You choose one.
00:03:33No.
00:03:37No.
00:03:40No.
00:03:41No.
00:03:42No.
00:03:48No.
00:03:52No?
00:03:54No.
00:03:54Are you afraid?
00:03:55The blood is the the blood of my father's ears.
00:03:58This is the case that will be reported to my father's ears,
00:04:00you can see what's going on in the back?
00:04:02Lord, we're listening to you.
00:04:04Well, I'm all about the精通 test.
00:04:06So this blood is going on with blood.
00:04:08I'm not sure how to remove the blood from my mother's ears.
00:04:11If you don't care,
00:04:12then you're going to point out the blood of my father's ear,
00:04:14and you're going to be able to remove blood from my mother's ear.
00:04:23No.
00:04:24He died of fire.
00:04:25Degnam.
00:04:26No.
00:04:27He died.
00:04:28He died of fire.
00:04:33Degnam.
00:04:35Degnam.
00:04:39He died.
00:04:41You can't wait for me.
00:04:43I'm not sure.
00:05:11救我我可以报答你看在钱的份上可救正好买草药解毒需要钱熬煮一个时辰我要药育小姐您好像变得有些不一样了
00:05:41哪里不一样了您好像瘦了很多但又不仅仅是瘦了又好像换了个人小姐如娘王室的脸上长了好多疮身体也越来越胖她下疯了说愿意交代一切只求您饶了她这次她自己下的毒不过才让她吃了几天有什么好大惊小怪那看好她还有大惊喜这宅子虽是侯府外宅
00:06:07但看着真气派啊这也太丑了比我家猪都肥让我娶她得加钱姐姐你看连卖猪肉的王麻子都不愿意娶你还是我好说歹说才为你选了这门亲事姐姐已经到了极寂之年又被镇北侯世子当众退婚父亲觉得你丢了侯府的脸让我母亲尽快想办法把你嫁出去
00:06:37这王麻子虽说家里不富裕
00:07:05多谢姑娘救我我救你用的是上好的秘药光压制你体内的毒性就费了我不少力气一块金饼不够那姑娘还想要什么你姓甚名谁家住何处送信让家人来接你顺便带上十块金饼皇城想要我命的人太多我如今伤势未遇暂时不能回去
00:07:33先拖延一下姑娘我重伤失忆了暂时拿不出那么多要不盖不赦账那就以身消水吧我救你时你身上揣着金笔衣服也十分华丽不用我多想也知道你身份不凡既然你想留下养伤总得付出点代价
00:07:56这女人长得其貌不扬倒是聪明你和我成亲帮我节省一些不必要的麻烦我留你在子养伤等你伤好以后便离开男婚女嫁各不相干有个身份暂时隐藏确实能保证我的计划万无一失放心
00:08:13我不会碰你好我同意小姐您的脸出去
00:08:37好欲速则不达你今日
00:08:57没什么就感觉你有些不一样喝沈青瓷父亲发话了让你尽快嫁人王马子你今天嫁定了把他绑了扔到王马子家里去
00:09:26你需要我出手帮你吗你受了伤还是乖乖坐在那看戏那你小心我给你一次机会回去告诉靳安红我已经嫁人了这是我的丈夫姐姐嫁给这个乞丐哪有嫁给王马子好动手
00:09:55你你居然会五宫怎么可能他的五宫招数从未见到凌亿一归的杀起以及毕业跟进历史这么想嫁给王马子让你嫁好了听说这是靳安侯府的三小姐济世所剩你杀了他就不怕靳安侯府找你麻烦我等的就是他你要是怕了
00:10:01可以提前离开超过金饼就行才你我不是你丈夫吗
00:10:19我能去哪儿沈大妹子真够意思这极品货色够老子受用一辈子了
00:10:29滚开你个脏东西别碰我救命爷娘而且救我
00:10:55你这是练的什么功法燃之草别说了你这几日瘦了不少但你总的吃饭也不是办法身体垮了怎么办你拿走我一直坚定不会被你的美食诱惑你一直坚定
00:11:19那我吃非要在我面前吃外貌有那么重要世人都爱皮囊别说你是个例外我更看重灵魂美丽的皮囊千篇一律流去的灵魂万里挑一
00:11:48神经小姐侯府侯府来人了大小姐你残害姐妹手段歹毒侯爷让我们几个接您回府听后发落看来三小姐没有把话传达到沈青慈已经嫁给了我就是我的妻子我的妻子就不劳烦侯府发落
00:12:06大小姐不理音大师陪烁之言父母之命对于这种独三不四的乞丐四乡兽兽真是无药可救来人大小姐给我押回红府大小姐给我押回红府
00:12:32你简直猝鼻不堪丢人现眼回去告诉靳安侯和他的忌事我会回去让他们在侯府等着便是若是再让人来打扰我我便传信给外祖父让他回来评评
00:12:47你外祖父年事已高还远在边关护不了你几日了等你外祖父一死看你还怎么嚣张需要我陪你回去吗你在我这儿不就是为了隐藏身份躲着养伤的吗做不到的事情
00:12:55就不要轻易问出口主子黄城事态紧急你应该走了
00:13:22小姐原来这帮好看
00:13:49都怪那王嬷嬷要不是他下毒小姐怎会被人骂了这么多年的肥婆小姐姑爷走了天刚亮就走了他就留了一袋这个还有这一封信撞了
00:14:05小姐姑爷不辞而别那侯府肯定又要逼着小姐嫁给王麻子之流了立刻让人快马加鞭往边关给我外祖送一封信要是送到晚了我唯你试问
00:14:32传信给千儿本小姐要回府让他们准备好迎接是啊好戏才刚刚开始娘神七次她居然敢把我扔到王麻子那种人家里要是被人知道了我还怎么嫁人
00:14:59我以命人将那王麻子灭口不会有人知道的娘刚才老宅传来消息大姐姐沈青慈要回来了让您准备好迎接好大的架子还让我这个主母亲自迎接母亲既然她想要排场那咱们就宴请全皇城全怪一个又丑又肥的丑八怪一定会成全皇城的笑柄也能给三妹妹出口恶气
00:15:27母亲她丑得很沐云舟曾说过只要沈青慈赶回皇城就打断她的腿咱们公然宴起了皇城贵罪沐云舟肯定会被激怒到时看今日是大小姐沈青慈的闺家宴承蒙各位赏脸应该的这么多年没见我们也都想看看这静安侯府的嫡出大小姐出落得多水灵了
00:15:43听说镇北侯家那个沐云舟当众退了婚还说这沈大小姐长得奇丑无比奇丑无比我还想着给我家那不成气的全子香看一门好婚事毕竟静安侯府大小姐是嫡处祖父还是镇远大将军
00:16:09身份尊贵可惜了去看看大小姐怎么还未到等沈青死成了全皇城的笑话那镇北侯世子沐云舟的婚事一定会落在你身上娘说的是那个丑女人还敢回京她若提起两家婚事我打死她云舟哥哥莫要生气姐姐她迟早是要回家的
00:16:29是啊镇北侯府与我静安侯府毕竟有婚约我是绝对不会娶她的既然有婚约我宁愿娶沐云也绝不娶那个死妃婆夫人侯爷大小姐的马车回来了沈青死你就等着身败名裂吧
00:17:06天安这沈家大小姐竟然是如此角色简直是天仙下凡天上的仙女也不过如此谁说这静安侯府大姑娘丑的这等明珠怕镇北侯世子不要
00:17:35我们丑相府可就抢了那可不行我们怀恩王虎也得争一争不是沈青死沈青死明明是个又肥又丑的丑八怪你到底是谁你怎么可能是你的肥婆我们家小姐瘦下来了就是这般好看牧世子这般角色明珠你居然都遗弃了那我们可就不客气了
00:18:02别吵了我们别吵了沈青死是本世子的未婚妻有婚约在身牧世子退婚书是你亲手交给我忘了吗沈青死
00:18:19我给你脸了你今日要么答应给我成婚要么在侯府当尼姑永远别想嫁出去是吗镇北侯世子好大的恐惧当众强强派人妻子还真是面对无妙的
00:18:43因为村主是你亲自的是你亲自的一样你从没2个人行为这有约4个人语尽语尽因此能不能你们肯定可言是你被人的你怎么能不能想办非
00:18:44This is what I want to do.
00:18:54You are not left with the skin and the other one?
00:18:59What the other one?
00:19:01I am not left with a信,
00:19:03that you will wait for me for three days.
00:19:13What the other one?
00:19:17He is a real man!
00:19:25King慈,
00:19:26you are one of those who are you?
00:19:28Look at this man,
00:19:30you are very good.
00:19:31This man is a real man.
00:19:33Who knew ...
00:19:34Where did you see him?
00:19:36For...
00:19:38...
00:19:38...
00:19:41Is her son..
00:19:43...
00:19:43You lamentest.
00:19:45He is a shield First man.
00:19:46He is a god which is a non-gib criter ...
00:19:48Had a son.
00:19:51God?
00:19:52She looks all like it.
00:19:56You.
00:19:57GAKES
00:19:59His mother fixed神,
00:20:14I don't know.
00:20:32Who can娶 you?
00:20:34Do you want to kill him?
00:20:35Do you want to kill him?
00:20:44A small, young man.
00:20:48He still doesn't put in his eyes.
00:20:54He's called the king.
00:20:55He doesn't put in his eyes.
00:20:56He doesn't put in his eyes.
00:20:57He's the king.
00:20:58The king is the king.
00:20:59He's the king.
00:21:00He's the king.
00:21:01He's the king.
00:21:03He's the king.真的?
00:21:06You don't
00:21:07have a big deal. You won't
00:21:08hurt me. Let's not
00:21:08get out of the world. Let me explain.
00:21:11His king has seen
00:21:12him in a rain cave. He's the king.
00:21:16Was he a king?
00:21:16He's the king of
00:21:16the goddesses. He's the king of
00:21:20the lord. He's the king.
00:21:21The king is my king.
00:21:23The king's king is the
00:21:24king. The king of the goddesses
00:21:25is the king.
00:21:26I'm not sure what you're doing.
00:21:30I'm not sure what you're doing.
00:21:32This is a crime.
00:21:35You're not sure what he's a man?
00:21:36He's a man.
00:21:38The people who know he's going to take care of me.
00:21:42You're not going to do anything!
00:21:43You're going to get this man.
00:21:44You're going to get him!
00:21:51It's a nightmare.
00:21:53Get him.
00:21:55Mom!
00:21:56Mom!
00:21:56Mom!
00:21:57Mom!
00:21:58Mom!
00:22:15说你是三皇子!
00:22:17还有信物!
00:22:19我们可从来没说过他是干貨
00:22:20都是他们不乱猜测
00:22:24姐姐 不装了
00:22:25我知你是不想 minion侯府的脸面太长这么多乞丐装门面
00:22:32可这么多世家贵州都在 你这样做反而让皇府成了笑饼啊
00:22:35妮女! 简直胆大包天
00:22:38连皇亲贵兽都敢冒冲
00:22:40趁准把这个妮女给我关进侯院柴盆
00:22:43还有这个乞丐乱棍打出去
00:22:55I can give you a chance.
00:23:14I can give you a chance.
00:23:44I can give you a chance.
00:23:49I can give you a chance.
00:23:50I can give you a chance.
00:23:52I can give you a chance.
00:23:56You're a fool.
00:23:57I can give you a chance.
00:24:01I can give you a chance.
00:24:06I can give you a chance.
00:24:19I can give you a chance.
00:24:22I can give you a chance.
00:24:50I can give you a chance.
00:24:53I can give you a chance.
00:24:56I can give you a chance.
00:25:20I can give you a chance.
00:25:35I can give you a chance.
00:25:40I can give you a chance.
00:25:44I can give you a chance.
00:25:45I can give you a chance.
00:26:15I can give you a chance.
00:26:17I can give you a chance.
00:26:28I can give you a chance.
00:26:30I can give you a chance.
00:26:34I can give you a chance.
00:26:37I can give you a chance.
00:26:41I can give you a chance.
00:26:43I can give you a chance.
00:26:45I can give you a chance.
00:26:48He can give you a chance.
00:26:50I can give you a chance.
00:26:53He has come.
00:26:53I can give you a chance.
00:27:02You are not allowed.
00:27:04I can give you a chance to get your chance.
00:27:07Let's go.
00:27:07You're an extreme man.
00:27:08What kind of态端?
00:27:09You're going to get out.
00:27:10You don't need to escape the life.
00:27:11You're going to get out of life.
00:27:13You're going to take me.
00:27:15Oh, I didn't start the season.
00:27:18This year, the food and the food and the food and the food and the food were all my mother's
00:27:23blood.
00:27:25My mother was a young woman who was taking her to the house, so she was never able to kill
00:27:29me.
00:27:30My good mom, even buying my乳母, was my mother to get me to kill me.
00:27:36This is our money, we'll be able to take care of this.
00:27:44她之前的不要紫全是中毒
00:27:46你胡说八道什么 我看你是失心疯了
00:27:52当年老将军东人家可是富可敌国做皇上
00:27:55老将军嫁女把金山银山都搬进了侯府
00:27:57没有亲子他娘 这静安侯不能有今天的光彩
00:28:01是啊 吃人家的穿人家的 还苛戴人家的女儿
00:28:07这静安侯也真够不要脸的
00:28:09沈青瓷 你娘嫁过来 那嫁妆就是静安侯府的
00:28:15现在段秦珠已经给了你 赶紧把她赶出侯府
00:28:26沈青瓷 你们要造反吗
00:28:29沈青瓷 你们要造反吗
00:28:31沈青瓷 你们要造反吗
00:28:37沈青瓷 你们要造反吗
00:28:39一个乞丐 冒充三皇子 还纵容那个封部殴打我
00:28:45冒充皇子 伪造身份令台可是死罪 你可认罪
00:28:49沈青瓷 你可认罪 沈青瓷 你的死气到了 还真是磕水
00:28:54来了送枕头 省得我亲自跑一趟大理寺了
00:28:58伪造身份是我一人所为 所有罪责我一人承担 不过我做这一切都是有缘用的
00:29:05陈大人 不必听她废话 冒充皇子是死罪 我金安侯府已经与此女断亲
00:29:11再无瓜葛 快点把她带走
00:29:13突然很想知道 如果我不挑明身份 他要如何应对这一切
00:29:24把她带走
00:29:32我手中有先皇赐给我外祖 穆镇冤老将军的免死金牌
00:29:34即便犯下死罪 也能豁免
00:29:37陈大人 你可认罪
00:29:43那可是先皇赏赐给老将军的免死金牌 他居然给了沈青瓷这个外孙女
00:29:46老将军对沈青瓷可真是宠啊
00:29:50穆镇冤的老东西 竟然把免死金牌给了沈青瓷
00:29:54就算有免死金牌 可冒充皇子是重罪 活罪也难逃
00:30:00先帝所赐免死金牌 确实可保姑娘一条命
00:30:05但冒充皇子此事重大 还是得请姑娘跟我们去一趟大理寺
00:30:09等查明缘由 带我禀报皇上 再做决断
00:30:12谁说本王冒充皇子
00:30:14陈少安 才数年不见了 你连本王都认不出了
00:30:30微臣参见王爷 王爷恕罪
00:30:35陈大人 他 他只是个乞丐 你可是认错了
00:30:40他就是个乞丐
00:30:42三皇子离京时还是个少女 沈侯爷没见过情有可原
00:30:46但陈曾是三皇子半毒 难道还能认错不成
00:30:52这 这是三皇子 三皇子恕罪 王爷 是我们有眼无珠
00:31:04若不是侯爷有眼无珠 本王还真是看不到这么精彩的宅斗去世
00:31:07果然 历史的教训 路边的男人不能随便讲 虽然是皇子 心疼到少了
00:31:17靖安侯 你寄给了本王的王妃断秦书
00:31:22那王妃与靖安侯府便再无瓜可
00:31:23多叫几个人来靖安侯府 帮王妃搬运驾
00:31:27王爷 王爷 这都是误会 方才陈一时糊涂 那断秦书算不得说
00:31:32白纸黑字盖了侯府的印 怎么做不得说 断秦可以
00:31:36可你母亲的嫁妆 你不能带走 你母亲嫁到侯府 那嫁妆就是侯府的
00:31:41侯夫人还真是脸皮厚的 按照大下令 当家竹母有权处置自己的嫁妆
00:31:46沈青瓷 你母亲去世时把所有的一切都留给了我 你无权带走
00:31:50谁说我外孙女无权带走于娘的嫁妆
00:31:57外祖父
00:31:58好孩子 都长这么大了
00:32:01是外祖对不起你 一直束手边关
00:32:06我知这群畜生居然让你受了这么大的委屈
00:32:07外祖父 这不怪你 冤有头 债有主
00:32:11今日大理寺少亲也在来 我会一笔一笔跟他们算清楚
00:32:14岳 岳丈大人 您年事已高 封尘不不归京 怎么不提前告知
00:32:18提前告知 提前告知能看到你屠害死我外孙
00:32:21你这都是误会
00:32:22误会 你的好计时 买同这毒妇 暗害我外孙
00:32:27连正无证都在 你要如何解释
00:32:31让我在大小姐的饭餐中下 我就不倒别的
00:32:34这几乎无非谱的样子 也许是一个重图
00:32:37太狠毒了
00:32:41这老师怎么能如此怠毒
00:32:42此事侯夫人 想如何解释
00:32:45假的 他是血狗配人 他是血狗配人
00:32:53这是这些年 你与王室的往来密信
00:32:56赏赐给他的金银首饰和银钱 你还要狡辩
00:33:02既然夫人无话可说 那就跟我们走一趟吧
00:33:04啊 不要打负我母亲
00:33:07宇宙哥哥 你帮帮我母亲求求你
00:33:11那是他自作自受
00:33:16侯爷救我 侯爷
00:33:23连正大人 这件事我完全不知情
00:33:25这些年是我对不起轻辞 往后我一定好好弥补轻辞
00:33:30弥补 你我再无瓜葛 弥补就不必了
00:33:34我母亲的嫁妆 我要拿走
00:33:36沈青瓷 我是你父亲
00:33:40沈重安 银娘走前曾经入宫请了圣旨
00:33:47她死后所有的陪嫁都归青瓷所有 你要抗旨吗
00:33:55拿着嫁妆清单去搬属于我母亲的东西
00:33:56一个钉子都别落下
00:33:58是
00:34:26试 resolver
00:34:27镀
00:34:29Oh my god.
00:34:32These are my books.
00:34:33Your books?
00:34:35If you eat anything, you can run it under your own.
00:34:40Yes, I don't think you have won!
00:34:44You're not fighting for your son and your father.
00:34:46Your brother is too late.
00:34:48Your father is too late to die.
00:34:51I was in the current nation and the former Father,
00:34:57I can't find it.
00:34:59I'm gonna die.
00:35:01I can't find him.
00:35:02I remember the king of the palace.
00:35:05It's also my wife's house.
00:35:06He ruined it for me.
00:35:07It's not the power of me.
00:35:11Let's do this.
00:35:14We're still going to stay.
00:35:16Let's go.
00:35:17I will be able to slow down.
00:35:26You have been waiting for me?
00:35:27I will be able to slow down.
00:35:32Three皇s.
00:35:35Your身份 is not a good sign.
00:35:38You have no sign for me.
00:35:41You are not a sign for me.
00:35:42You are the king that I have been with.
00:35:44You are the king that I have no doubt.
00:35:48I have to pay for the money.
00:35:49You can pay for the money.
00:35:51You can pay for the money.
00:35:53If you have this position,
00:35:54you want to do something with沈家,
00:35:55it would be easier for you.
00:35:58If you don't want, I won't meet you.
00:36:00I was going to make the age of my wife.
00:36:02I can't wait for him.
00:36:03He's looking for me.
00:36:07What kind of position I don't want to be interested?
00:36:10You are the king who is with me.
00:36:13But your position is a good place.
00:36:14You should pay for the money.
00:36:16you should be paid for the money.
00:36:21If you want to pay for this position,
00:36:23you feel it would be better.
00:36:27I will not be afraid.
00:36:28You are a part of my wife.
00:36:32He'll pay for me.
00:36:34So you're now is a friend?
00:36:37Can you prepare?
00:36:39You must pay for the money.
00:36:42You will pay for the money.
00:36:42You have now 1000quilab.
00:36:44。
00:36:45。
00:36:45。
00:36:46。
00:37:12。
00:37:13I don't think we should take care of him.
00:37:15We have to take care of him.
00:37:16He has got a lot of money.
00:37:19He still married to him.
00:37:21How did he decide?
00:37:22The disease is very serious.
00:37:26The king's father is still dying.
00:37:27And the king's father is still dying.
00:37:28And the king's father is still dying.
00:37:29And the king's father is still dying.
00:37:33You're right.
00:37:36You're more like your mother.
00:37:37You're more like your mother.
00:37:38Your mother's death may not be a surprise.
00:37:41I'll pass you back.
00:37:51He'll be asked by the king's father.
00:37:55Now he's dead,
00:37:55Mr.
00:37:56Mr.
00:37:57Mr.
00:37:58Mr.
00:37:59Mr.
00:37:59Mr.
00:37:59Mr.
00:38:00Mr.
00:38:01Mr.
00:38:03Mr.
00:38:04天使已高,切莫动怒,这件事交给我来处备。
00:38:07您放心,金安侯府的人,我一个都不会放过我。
00:38:11虽然这次召集叫您回来,不仅仅是为我撑腰了,而是有一件大事。
00:38:15你是想说陛下病重的事?
00:38:18您怎么看太子与三皇子顾被含?
00:38:20太子表面仁厚,实则荒淫无道,且听信妖道,为求长生,残害生灵。
00:38:31这也是皇上为何迟迟没有将权柄交给太子的原因。
00:38:38这也是皇上为何迟迟没有将权柄交给太子的原因?
00:38:41而于三皇子顾被含。
00:38:42此次为人正直,心中有口信,且能力天赋,皆属上臣。
00:38:52这皇位的最佳人数。
00:38:54外主人,您手中有多少兵吗?
00:38:57三十万精锐。
00:38:58有三十万精锐,还跟他们玩毛线啊?
00:39:02直接现桌啊!
00:39:13外祖父,沈重安和穆甲都是太子党,我们若想赢,只能。
00:39:18外祖父,沈重安和穆甲都是太子党,我们若想赢,只能。
00:39:28沈重安和穆甲都是太子党,我们若想赢,只能。
00:39:32当朝三皇子,年幼便被送往边关历练。
00:39:36十六岁便独自带兵八千人杀入敌军大营,活捉敌人守将。
00:39:40十七岁封王,是大厦最不受宠,但却凭着战功第一个封王的皇子。
00:39:45可惜啊,数大招风,你太优秀也太强了。
00:39:49皇上并重,却迟迟没有要将权力交给太子的意思。
00:39:53朝中大臣多数站在你这边,认为你德才能远超太子。
00:39:58所以太子党急了,想要你的秘识。
00:40:01没错,我接到父皇秘诏回京,途中却遭遇截杀,你救了。
00:40:07静安侯与镇北侯都是太子党,一旦太子登基,我的计划就难了。
00:40:16所以,所以我们结盟吧。
00:40:19成交。
00:40:26王妃,王爷让属下统领的三十二位随时听从您的调解。
00:40:30盯着静安侯府的一举一动,随时向我汇报。
00:40:33是。
00:40:34小姐,皇上病重,现在皇后太子把持朝政与后宫。
00:40:38她找人当了替罪羊,把柳氏从大理寺放出来了。
00:40:42无妨。
00:40:44皇后还召您入宫,说是要见您,王爷不在王府。
00:40:48一旦入宫,没人护着您,这可怎么办?
00:40:52开玩笑,我外公手里三十万金水,我怕个锤子。
00:40:57让人传消息给太子,就说,只要他云我太子妃之,
00:41:04我愿意说服外祖父扶持他登基。
00:41:06娘娘,您可要为臣女做主啊。
00:41:10那沈青次如今仗着三皇子的事,
00:41:13一回京便要把我们侯府往绝路上逼。
00:41:15这摆明了,是要拉拢穆镇渊老将军,占三皇子。
00:41:19放肆。
00:41:26姨母,那个沈青太过嚣张,当众殴打我,根本不把您放在眼里。
00:41:31一个从小养在外宅的野孩子,本宫还不放在眼里。
00:41:36等他来了,本宫好好挫挫他的锐气,替你们出口气。
00:41:39多谢皇后娘娘。
00:41:44今日我一定要让沈青次归来向他求着嫁给。
00:41:45云州哥哥,你不是说要娶我过吗?
00:41:48若不是你们下毒害他,我怎么会与他退婚。
00:41:53他背后可是穆镇渊的三十万精人。
00:41:54你先委屈一下做妾。
00:41:56等他将来没有利用嫁者,我会提你做嫁妻。
00:42:08沈青慈,见过皇后娘娘。
00:42:16沈青慈,你可知罪。
00:42:19沈青慈,你可知罪。
00:42:19沈青慈,你可知罪。
00:42:20沈青慈,你可知罪。
00:42:21沈青慈,你可知罪。
00:42:22沈青慈,你可知罪。
00:42:22沈青慈,你可知罪。
00:42:25臣女何罪之言?
00:42:27身为女儿,你不敬嫡母。
00:42:30掏空侯府,还将嫡母送进大理寺。
00:42:32你说你错在哪里?
00:42:34身为妓氏,下毒谋害嫡长女儿,将先祖母的嫁妆据为己有。
00:42:40皇后娘娘身为异国之母,是天下女子的表率。
00:42:43自是不会与这等恶毒之人为伙,对吧?
00:42:46好一个伶牙俐齿。
00:42:48来人,沈青慈不敬皇后,给我掌她的嘴,好好教教她规矩。
00:43:02岩柔。
00:43:04沈青慈不敬皇后,你敢对皇后娘娘不敬。
00:43:07无,您简直反了天。
00:43:10来人,给本工把他拉下去。
00:43:13仗则三十,打到他懂规矩为止。
00:43:19I'm not going to be able to fight you.
00:43:20Let's go!
00:43:22The queen of the queen is going to be a bit more careful.
00:43:26You must be careful.
00:43:27You are so afraid to kill me.
00:43:29If you are going to kill me,
00:43:30you don't want to kill me.
00:43:33I'm not going to kill you.
00:43:34But you are too late.
00:43:38Mother,
00:43:39how can you be so afraid of the queen of the queen?
00:43:42The queen of the queen,
00:43:43you don't want to be in your mind.
00:43:44One of the fucking men who did,
00:43:46I was very careful and I was surprised.
00:43:49Mother,
00:43:50this is the queen of the queen.
00:43:52The king of the queen would like me to forgive her.
00:43:55Come on!
00:43:56The queen female is not a fool.
00:43:58The queen of the queen was taking me.
00:43:59Vote on his side!
00:43:59The queen of the queen will give me her!
00:44:00The queen of the queen will kill me.
00:44:01The queen will kill me!
00:44:04The queen?
00:44:05The queen?
00:44:06The queen?
00:44:06The queen?
00:44:06The queen?
00:44:07The queen?
00:44:08The queen?
00:44:09The queen?
00:44:13Oh
00:44:13Sometimes
00:44:15That's awful
00:44:16I'll keep running
00:44:17Let me
00:44:1850
00:44:1840
00:44:18I can't help
00:44:22Iалсяpier
00:44:22belle
00:44:22downs
00:44:23First Poor
00:44:23Would
00:44:25it
00:44:25dishon You can't
00:44:26Kill me I
00:44:27won Justiras
00:44:41Bro
00:45:12You are the king of the king of the king.
00:45:15My father, I will tell you about your thoughts.
00:45:19You wait for me to get a good news.
00:45:26My father, you really want to let that woman be the queen?
00:45:29You're the king.
00:45:31How did you put that woman to kill me?
00:45:33That's not what you want to do.
00:45:35You can't do this kind of a mess.
00:45:37She was a dead man.
00:45:39I think she was a bad man.
00:45:40After all, you've got 30 million dollars.
00:45:42Now it's not the same thing for you.
00:45:43I'll wait for you to make a thousand dollars.
00:45:45You won't be able to...
00:45:46Oh my God, I won't let you do it.
00:46:06You're not going to do it.
00:46:08You're not going to do it.
00:46:09I'll probably be able to take a shower for a while.
00:46:13And if you live, I won't let you be in the eyes.
00:46:17You can't be able to die.
00:46:25The queen, the queen of the queen has been very very peaceful.
00:46:27The queen of the queen has been taken to the queen of the queen.
00:46:29She's been taken to the queen of the queen.
00:46:31So I can't wait.
00:46:33That's how she's going to take a look.
00:46:34She's not going to take care of her.
00:46:39找人告诉他柳氏被罚快死了,让他回去争竹女之类。
00:46:41是。
00:46:45找人把沈婉柔和沙珠夫王马的事大肆宣扬一下,给金安侯府添添财。
00:46:48是。
00:46:54你去哪儿了?伤这么重。
00:46:56父皇病状,皇后的人将皇宫水全都换成了他们的人。
00:46:59我想将父皇救出来,但对方高手太多了。
00:47:05皇后和太子怕出变故,他们这么防备着你,说明皇上早有另立储君的打算。
00:47:11我,我姐你回家那日什么没看过?
00:47:14我有办法,帮你入宫,救出皇上。
00:47:18现在皇宫同强挺地,你有什么办法?
00:47:21我去绑架太子,东宫一乱,那些高手肯定是要过去增援的,你趁机带人救出皇上。
00:47:27你若扮成刺客,怕是进不了东宫,太子十分警惕,我的人多次想要闯进去都未成功。
00:47:31谁说我要扮成刺客?
00:47:34放心,我有办法。
00:47:46竹木小姐不好了,侯爷养在外面的外室抱着孩子上门了,侯府外面全是人,她说您快死了,让侯爷娶她过门。
00:47:55娘,那个外室女这一闹,侯府的名声就臭了。
00:47:59如今风口浪尖上,太子因为避嫌对父亲避之不见,将来就算登上皇位,也未必会重视咱们侯府了,这可怎么办啊?
00:48:13若是太子争取了那个神兴祭,那咱们以后的日子会更加难过,绝对不能做一代步,你买了不几个杀手。
00:48:25若是太子争取了那个神兴祭,那咱们以后的日子会更加难过,绝对不能做一代步,你买了不几个杀手。
00:48:32你说的办法,到底是什么?
00:48:42这不送上门来?
00:48:45娘
00:48:46娘
00:48:46娘
00:48:46娘
00:48:46娘
00:48:47娘
00:48:48娘
00:48:50娘
00:48:50娘
00:48:51娘
00:48:51娘
00:48:54娘
00:49:10The Lord, you let us take attention to your mind.
00:49:12The king of the king of the king's wife is a murderer to kill her.
00:49:14The fool.
00:49:15The king of the king of the king.
00:49:18You know the king of the king's wife would have killed the two men.
00:49:20The king of the king's wife is fine.
00:49:21He is still there for the king's wife to kill her.
00:49:23若是他死了
00:49:24让墓真源必反
00:49:26太子殿下
00:49:27沈青慈让人绑了我个刺客回来
00:49:29说是要让您替他做主
00:49:30让他进来
00:49:35青慈妹妹
00:49:36可有受伤
00:49:37你放心
00:49:38我一定替你做主
00:49:40太子哥哥
00:49:41他们想要我的命
00:49:42还说是您派来的
00:49:44我死了
00:49:47这不是故意击化您和我外祖父的矛盾吗
00:49:48满口胡言
00:49:49说谁派你们去刺杀的
00:50:02救命啊
00:50:03刺客要刺杀太子
00:50:05死了
00:50:08救命啊
00:50:11走水了
00:50:12走水了
00:50:13你们到底是谁派来的
00:50:16目的是什么
00:50:17我们本就是要来刺杀你们
00:50:19是静安侯夫人那个蠢货
00:50:21买通我们刺杀沈青慈
00:50:22我们将计就计
00:50:24为了就是来杀你
00:50:25跟我们走
00:50:26让他们放下弓箭
00:50:27不然现在就杀了你
00:50:28静安侯夫
00:50:29都愣着做什么
00:50:32全都放下
00:50:39皇宫的高手都被隐开了
00:50:41已经成功救出父皇
00:50:42太子输入了
00:50:51太子殿下
00:50:52属下救驾来迟
00:50:55让人把重安侯府的人
00:50:56给我关进大理寺
00:50:58给我上刑
00:51:01上刑
00:51:02下
00:51:03是
00:51:15皇上体内是慢性剧毒
00:51:18说明皇后与太子早就想要他的命了
00:51:19这种毒已入骨髓
00:51:21我也无力回天
00:51:26阿锦
00:51:28朕已经很久没有交过你了
00:51:30父皇
00:51:31那毒妇
00:51:36早就想要你的命
00:51:38朕当初送你去编怪
00:51:40也是迫不得已
00:51:42你可恨朕
00:51:43而朕不恨
00:51:45朕一直在等
00:51:46等这一天
00:51:50让太子与那毒妇弑君的罪名坐实
00:51:51等我的阿锦满身战功
00:51:53百姓拥立的那一天
00:51:56还以为
00:51:58最是无情帝王家
00:51:59没想到
00:52:00皇上居然会为顾北寒的未来
00:52:03连自己的命都算计进去
00:52:08朕这辈子
00:52:11最对不起的人就是你娘
00:52:13朕年幼登基
00:52:15无权无势
00:52:17权柄都在皇后母族手中
00:52:19迫不得已立她为后
00:52:22你娘为了让我再无后顾之忧
00:52:24生下你以后便浮肚自尽
00:52:26这些年
00:52:29朕活着如同行尸走肉
00:52:32死了便能早些下去与她团聚
00:52:33父皇
00:52:34别这么说
00:52:36你会好起来的
00:52:38我早就知道那女人给我下毒
00:52:40可我依旧应下了
00:52:43不过是为了放松她们的警惕
00:52:45一步步收拢权柄罢了
00:52:51我早就知道那女人给我下毒
00:52:52可我依旧应下了
00:52:56不过是为了放松她们的警惕
00:52:57一步步收拢权柄罢了
00:53:00阿景
00:53:01如今机会来了
00:53:04神请此案
00:53:06阿景执意要娶你为妃
00:53:09朕便信你有过人之处
00:53:11这孩子与我最像
00:53:13心中只容得下一人
00:53:14你莫要辜负他
00:53:17皇上
00:53:17皇上
00:53:18我们只是合作关系
00:53:20我
00:53:21我
00:53:29你也不要我了
00:53:30啊
00:53:33怎么突然就开始道德绑架我了
00:53:34老公
00:53:37青瓷
00:53:37阿景
00:53:42朕就托付给你了
00:53:44你可要好好待他
00:53:46啊
00:53:46啊
00:53:52太子明鉴
00:53:53这件事太过稀缴
00:53:55太子殿下
00:53:58那刺客是沈青瓷带进东宫的
00:53:59东宫原本同僵填兵
00:54:00We're going to kill him, and we'll kill him.
00:54:02How are we going to kill him?
00:54:04The father said he was wrong.
00:54:10Oh, my lord.
00:54:10Oh, my lord, don't go.
00:54:11We're going to get to the sea.
00:54:12The police were being taken.
00:54:13There was a man who took us to the king.
00:54:15It's the one who took us to the king.
00:54:17It's the one who took us to the king.
00:54:19If the king took us to the king, we'll have to kill him.
00:54:24Oh, my lord.
00:54:26How did you do this?
00:54:56is顾北寒一定是顾北寒皇上被他们带走我们就全完了母后怎么办一不做二不休直接宣布皇上驾崩储君登基那父皇若是回来母后怎么办那就不让他回来
00:55:23反正那毒已入肺腹在他入宫前把那些暗影全都解决好姐姐皇上驾崩太子马上就要登基了你带人绑架太子的事情已经东窗18了太子命我们前来抓你申请辞你也有机器
00:55:44大清早的犬费什么呢你和王麻子的艳势人尽皆知还有脸出来呢我要杀了你沈青瓷你现在跪下求我肯入我镇北侯府做个侍窃
00:56:07我还能求太子饶你如何我要杀了你沈青瓷你现在跪下求我肯入我镇北侯府做个侍窃我还能求太子饶你如何自己送上门来的要怎么处置
00:56:11当然是关门打稿了
00:56:36你要干什么想造反吗你要敢动我们太子不会放过你们的
00:57:04我今天心情好你和沈沐云只能活一个不如我数个三你们姐妹俩谁先退下去我放个什么三沈宛容
00:57:33你还真是个褚褚你给沈沐云当了一辈子甜到头来就落得这么不下场杀了你的脏手滚把他扔出去等太子的人上门胡北汗今日镜王府
00:58:00就是你的葬身之地怕什么怕什么怕他们太惨皇后和太子把那点人数都用来杀你那当宫可就没人了穆老将军早就已经接到护皇口此次回城
00:58:06就是为了秘密调兵太子翻不出花样你父皇为了你还真是煞费魂心
00:58:36求我求我求我求我求我求他家
00:58:38傅晨月
00:58:38你是要造反吗
00:58:41早晨奉皇上之命
00:58:43击杀反贼
00:58:44皇后娘娘
00:58:45以太子殿下弑君篡位
00:58:47斩立绝
00:58:50不可能
00:58:51我是太子
00:58:52父皇不会杀我
00:58:54我要见父皇
00:58:55我要见皇上
00:58:56我要见皇上
00:59:04皇后
00:59:05输了
00:59:09你早就知道我们的计划
00:59:10所以提前让孟振渊
00:59:12以回城看外孙女的名义
00:59:14调兵遣将
00:59:15以谷族势力错综复杂
00:59:19这人能整整十年才将你们一一清楚
00:59:20原本只要你们安守五分
00:59:23就给你一生
00:59:27杀
00:59:30一个
00:59:32父皇
00:59:34我也是您的儿子
00:59:35为什么
00:59:37你为什么要这么对我
00:59:39那就问问你的好母后
00:59:42你到底
00:59:43是谁的儿子
00:59:45You are my son!
00:59:54I don't know...
00:59:56You should know!
00:59:58You are so close to me.
01:00:00The prince is a traitor.
01:00:04I also know...
01:00:08It's all your fault!
01:00:10I am the king!
01:00:13You are dead!
01:00:15You are dead!
01:00:18You are dead!
01:00:23How did you die?
01:00:25I'm waiting for your mother.
01:00:27You...
01:00:29She went to my house to the house.
01:00:31She can't use it.
01:00:37She's dead!
01:00:38She died!
01:00:39She died!
01:00:40She died!
01:00:47She died!
01:00:48She died!
01:00:48You are my son!
01:00:49You did not die!
01:00:50I'm the king.
01:00:52You are my son!
01:00:53You are my son!
01:00:55What are you doing?!
01:01:01Oh no.
01:01:01If the king died of the king, it is also a king.
01:01:03If it was not for the king,
01:01:05then the king of the king will not be able to die.
01:01:18King of the king,
01:01:19the king has died.
01:01:22The king of the king of the king of the king of the king of the king.
01:01:46อง爷宫里出事了陛下驾崩了传夢于三皇子顧北涵臣
01:01:52venueNY皇后属害皇上被离处死了皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王皇后居住大王
01:01:54靖安侯 你得小妾在我们胭脂房收了三千五百两银子
01:01:58拿来
01:01:59靖安侯
01:02:01您夫人在我们横腔绸缎铺欠了五千两银子
01:02:04靖安侯
01:02:04我们长安九楼小本生意
01:02:07你得两位千金
01:02:10在我们九楼欠下一万五千两白银
01:02:11赶紧拿出来
01:02:12父亲
01:02:13是妻子那个妾人带走了他母亲的嫁妆
01:02:15我们现在没钱了
01:02:17父亲
01:02:25父皇走前把我托付给你
01:02:27你不能言而无信
01:02:28顾北汗 你别耍无赖
01:02:31我们说好的合作关系
01:02:33我的身子都被你看了
01:02:35你必须负责
01:02:36沈青慈案 做朕的皇后吧
01:02:39后宫执你一人 江山为聘
01:02:42国库归你
01:02:45整个大厦的商路都归你管理
01:02:46你想要什么 朕都给你
01:02:49国库啊 那得有多少金饼
01:02:52皇后娘娘
01:02:57你们不能把我贬为庶民
01:02:58让我见皇上
01:03:00皇后娘娘
01:03:02整个大厦的商路都归你管理
01:03:05你想要什么 朕都给你
01:03:07国库啊 那得有多少金饼
01:03:10皇后娘娘的亲生父亲
01:03:12让我见皇后娘娘
01:03:14你们不能把我贬为庶民
01:03:16让我见皇上
01:03:20皇后娘娘
01:03:20娘娘皇上
01:03:21柳氏已经死了 沈婉柔疯了
01:03:23沈牧宇跟沐云舟跑了 路上遇到劫匪
01:03:25两人都被杀了
01:03:26镇北侯府贪污 满门被抄
01:03:28沈崇安被贬后 那点家当全都被小妻卷走了
01:03:31现在哭着要见皇后
01:03:32把这个交给他
01:03:33顺便告诉他 他和柳氏联手害死我母亲的时候
01:03:37就该想到会有今天 我不会要他的命 我要他苟延残喘地活着
01:03:42免得脏了地府轮回的路
01:03:44请此 从今往后 我就是你的家人
01:03:53殮影
01:03:54请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:03:54顽 Building
Comments