Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Please follow me. Thanks for watching!!!
Transcript
00:00:00apple,
00:00:05and
00:00:06and
00:00:07that's a
00:00:14pretty
00:00:15feeling
00:00:16it's even only kind of a
00:00:19heavenly
00:00:246,000
00:00:25different
00:00:25There are only 40 restaurants in the restaurant.
00:00:28There are only 5 restaurants in the restaurant.
00:00:31And the restaurant is the restaurant.
00:00:35That's right, Cheno Ma.
00:00:38My parents came back because of her,
00:00:40she's sleeping in the house.
00:00:44She doesn't like the photo.
00:00:48But I don't know how to move.
00:00:51The world is moving.
00:00:55Wow, the teacher, you are so beautiful.
00:00:59But are you really not going to meet you?
00:01:03The question is often,
00:01:05I don't have time to meet you now.
00:01:08I'm going to go to the world of 외식 group.
00:01:15Mom!
00:01:20Do you know?
00:01:23Mom, are you okay?
00:01:28Mom, you're not going to die?
00:01:38Mom, you're not hurt?
00:01:39You need to be careful!
00:01:44Hello.
00:01:46This is France school.
00:01:48It's good.
00:01:48It's been a long time ago.
00:02:05Then there's a lot of music.
00:02:15Hello, Shopee.
00:02:20I'm Noma Yuri.
00:02:21I'm Noma Yuri.
00:02:25Ah...
00:02:26You also had Yuri.
00:02:28I didn't know.
00:02:31Wait, wait, wait.
00:02:33What's the situation?
00:02:35Ah!
00:02:35Ah, Yuri!
00:02:37Jeyukuro 마드님이니까
00:02:38모임할 때 봤었겠구나!
00:02:44Nomaya?
00:02:45네, 고.
00:02:46다음 행사 가야지.
00:02:50회장님! 회장님!
00:02:52시청해주세요!
00:02:56어떻게 된 거야?
00:02:58회장님이 위독하십니다.
00:03:04네, 고.
00:03:05신호아 씨.
00:03:06당신은 퍼스그룹에 대한 배임 및 횡령 혐의를 체포합니다.
00:03:10네?
00:03:14고마!
00:03:16고마!
00:03:17노마야!
00:03:18노마야!
00:03:19노마야!
00:03:28노마야!
00:03:29노마야!
00:03:32노마야!
00:03:35노마야!
00:03:36노마야!
00:03:37노마야!
00:03:40노마야!
00:03:41노마야!
00:03:42이게 다 얼마야.
00:03:45본인사님 맞죠?
00:03:48저 이런 소리인 줄 몰랐어요.
00:03:50이거 그냥 고모가!
00:03:52형사님!
00:03:53저 좀 내보내주세요.
00:03:55저희 할아버지가 돌아가실지도 모른다고요.
00:03:57제노마 씨.
00:03:58그러길래.
00:04:04줄을 잘 섰어야지.
00:04:13편히 쉬세요.
00:04:15회장님.
00:04:20이거 빨아오세요.
00:04:22이거랑.
00:04:23이것도.
00:04:28눈빛 뭐지?
00:04:30여기 이제 내 집이야.
00:04:32회사도 우리 엄마 거고.
00:04:34못하겠으면 꺼지던가.
00:04:49저 기억나시죠?
00:04:52노마야 경찰서에서 못 나오고 있어요.
00:04:55도와주세요.
00:04:58어.
00:05:00제가 왜 그래 하는거죠?
00:05:04그래 하지 않나요?
00:05:27내 손녀 최노마.
00:05:30내 딸 최미선.
00:05:32앞으로 너희들은.
00:05:38멈쩡하러 갈 수 있어.
00:05:41그럼.
00:05:42우리 가야 된다고.
00:05:49넌.
00:05:50한 cousin.
00:05:52un.
00:05:59혹시.
00:06:02혹시.
00:06:03이렇게 팔아오세요.
00:06:04What do you think about me?
00:06:06I don't think about you.
00:06:07You think about me.
00:06:08Your father and your father,
00:06:09you have to go back to me.
00:06:13You're going to have to go back to me.
00:06:16You're going to live.
00:06:16Okay?
00:06:34Yeah.
00:06:44That's why I was in charge of you.
00:06:47Have you ever seen me?
00:06:48Mr. Gleason's wife.
00:06:50How are you doing?
00:06:51Mr. Gleason's wife.
00:06:52Mr. Gleason's wife.
00:06:54Mr. Gleason's wife.
00:06:55Mr. Gleason's wife.
00:06:57Mr. Gleason's wife.
00:07:00Mr. Gleason's wife.
00:07:03I'll see you next time.
00:07:35I'll see you next time.
00:08:03I'll see you next time.
00:08:38I'll see you next time.
00:08:44I'll see you next time.
00:09:00I'll see you next time.
00:10:02I'll see you next time.
00:10:06I'll see you next time.
00:10:38I'll see you next time.
00:10:42Bye.
00:10:46Bye.
00:10:48Bye.
00:10:59Bye.
00:11:11Bye.
00:11:12Bye.
00:11:14Bye.
00:11:15Bye.
00:11:15Bye.
00:11:17Bye.
00:11:23Bye.
00:11:23Bye.
00:11:24Bye.
00:11:28Bye.
00:11:39Bye.
00:11:39Bye.
00:11:39Bye.
00:11:53Bye.
00:11:56Bye.
00:12:00Bye.
00:12:01Bye.
00:12:11Bye.
00:12:12Bye.
00:12:15Bye.
00:12:22Bye.
00:12:27Bye.
00:12:32Bye.
00:12:49Bye.
00:12:51Bye.
00:12:51Bye.
00:12:54Bye.
00:13:10Bye.
00:13:13Bye.
00:13:16Bye.
00:13:17Bye.
00:13:19Bye.
00:13:23Bye.
00:13:27Bye.
00:13:28Bye.
00:13:32Bye.
00:13:37Bye.
00:13:42Bye.
00:14:00What are you doing now?
00:14:01Why are you standing there?
00:14:04You won't win.
00:14:18You won't win.
00:14:19You won't win.
00:14:38You won't win.
00:14:46You won't win.
00:15:01You won't win.
00:15:08You won't win.
00:15:15You won't win.
00:15:17Our first group will come together for a long time.
00:15:23Please show the responsibility of the chef.
00:15:30Oh!
00:15:37Yang 선생님!
00:15:39Oh, 최 의사!
00:15:40Here, how are you?
00:15:42He was a member of the president's name.
00:15:45He was a member of the president.
00:15:47A member of the president?
00:15:58How do you make a steak?
00:16:01A steak?
00:16:03What is it?
00:16:04What is it?
00:16:11You're so confused.
00:16:13You're just going to leave it to the president.
00:16:16That's right.
00:16:21Who is that?
00:16:24He was a chef.
00:16:29He's a chef.
00:16:31He's a father, but he wasn't going to get an athlete.
00:16:41He's a teacher, but he was a teacher.
00:16:41He's a chef.
00:16:42He was a teacher in the theater.
00:16:44He's a teacher in the theater.
00:16:47He's a soul-out.
00:16:50He's a girl and he's been out.
00:16:52He's a kid, so I'm a little bit of a kid.
00:16:59It's a check sale.
00:17:01But...
00:17:01a check sale of 10,000 won would be a lot of money.
00:17:05If you think about it, it'll be a check sale, right?
00:17:16Let me bring it to you.
00:17:26That's a check sale.
00:17:31Mom, you're fine.
00:17:46What are you doing?
00:17:47What are you doing?
00:17:51I can't do myintecide.
00:17:54Maybe you alembr existe in the себя.
00:17:55If you release it, Fed vacumes,
00:17:58we'll continue to take care of it.
00:18:03Then you can pay $8,000.
00:18:04You can't use itinepodi.
00:18:07Defense continued to take care of it.
00:18:10I've learned a lot about fashion.
00:18:15I'm not sure how much I can do it.
00:18:19The owner said that the 책 is worth $1,000,000.
00:18:23If you think about $1,000,000,
00:18:23if you think about $1,000,000,
00:18:26it will be the most important thing in this mission.
00:18:32Let's do it.
00:18:35Here we go.
00:18:37Here we go.
00:18:48Here we go.
00:18:57Blit.
00:19:03You all have to look at the exam.
00:19:23I'm going to look at the exam.
00:19:40he was a good one
00:19:41I got a lot of water
00:19:54why are you so yummy?
00:19:56yeah
00:19:58it's a good one
00:20:00but
00:20:00it's a good one
00:20:20Oh, brother!
00:20:36Yeah, but it's not what you're talking about.
00:20:38Why?
00:20:40It's not what you're talking about.
00:20:42Right?
00:20:42Yeah.
00:20:47You can't stop!
00:21:07You're afraid?
00:21:10What?
00:21:12You're afraid.
00:21:13You're afraid.
00:21:18Because you're aware of a good opponent.
00:21:32Why?
00:21:34You're afraid.
00:21:34You're afraid.
00:22:02Why?
00:22:13I'm afraid.
00:22:23No doubt.
00:22:26Why?
00:22:28Why?
00:22:30It's not a hobby.
00:22:32.
00:22:32.
00:22:32.
00:22:32.
00:22:32.
00:22:32.
00:22:41.
00:22:41.
00:22:41.
00:22:41Let's try it.
00:22:58Um...
00:22:59The wine's very deep in the vineyard
00:23:01The wine's sweet taste of the wine
00:23:02The wine's sweet taste of the wine
00:23:04The wine's sweet taste of the wine
00:23:11It's a perfect choice.
00:23:13Right.
00:23:14The fish and the wine is in the middle of the water.
00:23:19It's so sweet.
00:23:21The finish is great.
00:23:23It's a good one.
00:23:24It's a good one and a good one.
00:23:25It's a good one.
00:23:26It's a good one.
00:23:28It's a good one.
00:23:42This is how it's made of the food.
00:23:54I'm hungry. I'm hungry. I'm hungry.
00:24:03I'm hungry. I'm hungry.
00:24:22I think it would be good for you.
00:24:25I think it would be good for you.
00:24:29When I was eating,
00:24:31I felt like the sky was shining.
00:24:36The steak is so sweet.
00:24:39I didn't even know what to do.
00:24:42I didn't even know what to do.
00:24:44It's been a long time.
00:24:47I'm sure you're a chef.
00:24:48I'm sure you're a chef.
00:24:56Let's start voting.
00:24:57If you think the best food is better,
00:25:01please,
00:25:02please.
00:25:09First of all,
00:25:10the best food is better than the best food is better.
00:25:14Please,
00:25:22Then,
00:25:23the best food is better.
00:25:29First of all,
00:25:31the team wins.
00:25:53The best food is better than the best food is better than the best food is better.
00:26:03In the end of all,
00:26:04I will announce a big challenge for you.
00:26:06The first food is better than the chef's back.
00:26:10The French restaurant,
00:26:11The kitchen to party.
00:26:13The new head chef.
00:26:15The chef.
00:26:25I'm going to introduce myself
00:26:41I'm going to go
00:26:42Just go
00:27:16I want to know what you want.
00:27:18Why did you say that?
00:27:20You don't want to be able to do that?
00:27:26You're a good person.
00:27:26You don't want to do that.
00:27:29Don't do that.
00:27:32You're a special person.
00:27:33You don't have your own faith,
00:27:35or you don't have your own faith.
00:27:39If you're developing,
00:27:40you're going to be able to help you.
00:27:43You think so.
00:27:44What do you think?
00:27:45You're a good person.
00:27:48Don't worry about it.
00:27:53What?
00:28:08What?
00:28:11I've heard of you.
00:28:13I'm glad you're here.
00:28:14I'm going to give you a chance to give you a chance to you.
00:28:20I think I can sell the kitchen to the party.
00:28:23I'm not sure.
00:28:24But I'll give you a chance to get a drink,
00:28:26I'll give you a drink.
00:28:30I'll give you a drink.
00:28:31There's a wine cellar in the chat,
00:28:32but you'll be able to eat it.
00:28:36Let's go.
00:28:40I'm going to go.
00:28:41Come here, I'm going to go.
00:28:48Oh, shit.
00:29:02What is this?
00:29:09So, it's a caramel pudding.
00:29:12You were so good when you were young.
00:29:16You'll be better if you eat it.
00:29:21But you said you liked it?
00:29:24Yes, I did.
00:29:27In the past.
00:29:41Hmm?
00:30:12
00:30:13말을 좀 해
00:30:16내게 오는 중인 뒤
00:30:19그렇다면 지금 어디만
00:30:23
00:30:25
00:30:26
00:30:27
00:30:29
00:30:31
00:30:36
00:30:38
00:30:38
00:30:43
00:30:44그쪽에 한 거예요
00:30:52내놔
00:30:55내놓
00:30:56왜 이래 같은 평끼리
00:31:07뭔 헛소리야
00:31:08내가 왜 당신이랑 같은 편이야
00:31:11노마랑 잘 되고 싶은 거 아닌가
00:31:13그럼 나랑 방향이 같은데
00:31:16노마가 캐러멜 푸딩 좋아하는 거 어떻게 알았어요
00:31:19그거 어릴 때 나랑만 먹던 건데
00:31:21SNS 뒤졌나
00:31:24어차피 이 대결 노마가 못 이겨요
00:31:27괜히 힘 빼지 말고
00:31:28노마한테 존재검 어필해서 정신 아파요
00:31:32이건 보험
00:31:33그쪽이 노마 하나 먹고 쉬고 빌빌대고 있을 때
00:31:35아주 큰 도움이 될 거면
00:31:37
00:31:47당신 같은 사람 도움 필요 없어
00:31:49난 노마만 잘되면 돼
00:31:52그뿐이야
00:32:15그뿐이야
00:32:16네 아버지
00:32:18언제 집에 와라
00:32:19밥이나 먹게
00:32:24말이 말같이 아냐
00:32:26이딴 거 하지 말라고 몇 번을 말해
00:32:28아빠 제 말 좀 들어보세요
00:32:31저 진짜로
00:32:32내가 애비가 너한테 이거 밖에 안되냐
00:32:33내가 너한테
00:32:36나가
00:32:38내 집에서 당장 나가
00:32:50왜 답이 없냐
00:32:52오기 싫어?
00:32:54아니요
00:32:56가겠습니다
00:33:02어 성현아
00:33:04로얄브리용 있지
00:33:05하나 빼줄래?
00:33:14화환유엘 유아림 셰프
00:33:16화환유엘 유아림 셰프
00:33:17아마 두번째 중식 미션에선
00:33:18이 사람이 나올거야
00:33:20한국 중식 4대 문파 중 하나인
00:33:22화서원에 쳐들어가서
00:33:23도장깨기로 주방장까지 오른
00:33:25신화적인 인물이야
00:33:26맛뿐만 아니라
00:33:28그 화려함은
00:33:29타의 추정을 풀어해
00:33:31이 사람을 어떻게 이기지?
00:33:33걱정마
00:33:33나한테 방법이 있어
00:33:51손님들은 요리사를 마냥 기다려주지 않는다
00:33:55주문이 아무리 밀려도
00:33:57제때 음식을 대접하는 것이 우리의 사명이지
00:33:59두번째 경연 주제는 시간 관리다
00:34:0230분 안에
00:34:04중국 요리 3가지를 만들어라
00:34:07우리 그룹의
00:34:08중국인 투자자인
00:34:09왕치오 대인께서
00:34:10평가를 해줄 것이다
00:34:12셰프 러스의
00:34:14멋을 보여라
00:34:20오랜만이구나
00:34:21너랑 둘이 밥 먹는거
00:34:23
00:34:25건강은 좀 괜찮으세요?
00:34:29그런대로
00:34:29그런대로
00:34:32용서했다고 착각하지 마라
00:34:34너 회사 안 물려받고 요리하는 거
00:34:37아직도 생각만 하면 천불이 나니까
00:34:44그나마 네가 저쪽 편에 서서 다행이다
00:34:47아주 멍청이는 아니었구나
00:34:53기원 그렇게 하기로 한 거
00:34:55한 가지만 더 해라
00:34:58중요한 일이야
00:35:1130분 안에 3개? 어떻게 해야되지?
00:35:14엄마야
00:35:15내가 말했지
00:35:17방법이 있다고
00:35:23구름같이 부드러운 동팔
00:35:25홍은 금교
00:35:27마라 풍위를 살린 튀긴 닭요리
00:35:30마라취계
00:35:32공항마저 감탄한다는 천하제의 벽둥바
00:35:35공항의 형
00:35:36달 유쉐프 대표면야
00:35:38저거 그대로 따라 만들자
00:35:43지금은 그게 제일 안전한 방법이야
00:35:45시간도 아낄 수 있고
00:35:47나 같은 일이bol
00:35:48� Zoo
00:35:48하나
00:35:48
00:35:49하나
00:35:54continuously
00:35:55summarize
00:35:57organizations
00:35:58aquest
00:35:58여덟
00:35:59이농
00:36:00인마
00:36:00이농
00:36:02onset
00:36:03
00:36:14
00:36:16There's nothing to do with it.
00:36:18Noma, you can't do it.
00:36:55You can't do it.
00:36:56What are you doing?
00:36:58What are you doing?
00:36:59You're going to die.
00:37:21What are you doing now?
00:37:24You're going to cut the bread.
00:37:26That's the project.
00:37:31You don't want anything to do.
00:37:33You can do it.
00:37:35I can do it.
00:37:40You can do it.
00:37:41You can do it.
00:37:42Don't you want me to cook?
00:37:43I will cook you.
00:37:44I will cook you.
00:37:45I will cook you.
00:37:51Let's cook you.
00:37:53I will cook you.
00:37:53tow you.
00:37:53I will cook you.
00:37:55Do you need to run your pork?
00:37:58I need to cook you.
00:38:05Now.
00:38:06It's not enough.
00:38:07You're not.
00:38:09You're not.
00:38:37Let's go.
00:38:48Hurry.
00:38:52Are you ready?
00:38:53Yes.
00:39:05Do you want to try it?
00:39:16Let's go.
00:39:17Let's go.
00:39:48Let's go.
00:40:13The
00:40:14food
00:40:15is
00:40:15a
00:40:16food
00:40:16and
00:40:17food
00:40:17a
00:40:19good
00:40:20I can't wait for it to be stable.
00:40:23However, it's a good idea of the soy sauce.
00:40:26It makes me think that it was so easy to face the challenge.
00:40:35This means...
00:40:44This means...
00:40:46I will choose soy sauce.
00:40:49It's because he has lost my own self-worthiness.
00:41:23I don't know what the hell is going to do.
00:41:25Let me know what the hell is going to do.
00:41:30Let me know what the hell is going to do.
00:41:42There...
00:41:46Let me know what the hell is going to do.
00:41:48Why are you going to tell me?
00:41:51Do you want to know?
00:41:54You're going to win your 회사.
00:41:57If you're going to win your 회사,
00:41:58you're going to win your 회사.
00:42:00That's it?
00:42:04That's not it.
00:42:08Are you going to keep me together?
00:42:14Well...
00:42:16I think I'm going to win your 회사.
00:42:32Are you going to keep me together?
00:42:34Will you are going to win your 회사?
00:42:41I will win your 휴�金� nadzieję.
00:42:55You also want me to win when I do that?
00:43:00You can rail him and run you.
00:43:00Well, you're going to push me.
00:43:01This is a tough cat.
00:43:03A cat caused by cat RVing.
00:43:04I'm a person who has a dream.
00:43:05I don't know what dream of a dream.
00:43:08That's right.
00:43:14Let's go.
00:43:16I'll take care of you.
00:43:38When did you arrive?
00:43:40Tell me.
00:43:42Yes, I just came.
00:43:45I think I should have to do that.
00:43:53But...
00:43:55I think I should do that.
00:43:57But...
00:43:57You need me.
00:43:59We'll do that.
00:44:00We'll do that.
00:44:07There is no way to develop.
00:44:08The third mission,
00:44:09I'll take care of you.
00:44:11They care about the food.
00:44:14To be able to eat milk.
00:44:17Yes!
00:44:18Yes.
00:44:21You're going to see me.
00:44:37Is it your chef?
00:44:39Yes.
00:44:41He was the first person in Korea.
00:44:44He was a priest.
00:44:51Hello.
00:44:55Come on.
00:44:56How are you doing?
00:44:58Yes.
00:45:00You can't be a friend.
00:45:03The food I'd like to make a chef in the world.
00:45:09The best food I'd like to make is a chef.
00:45:10The food I'd like to be a chef in the world is broccoli,
00:45:14broccoli, garlic, garlic, corn, garlic.
00:45:17큐MM 칠을 이용해 세 가지 한식을 만들어 소등학생 15명이 직접 음식을 맛보고 과수결로 평가할 것이다
00:45:26이번 미션의 키워드는 초대다
00:45:33이번 미션은 애들이 안먹는 음식을 맛있게 만드는게 핵심인것 같아
00:45:38그럼 단점을 없애는 방향으로 생각해볼까?
00:45:42I'm enjoying it.
00:45:45I'm going to make it smooth.
00:45:46I'm going to make it smooth.
00:45:49Okay, it's okay.
00:45:53Then...
00:46:00What's that?
00:46:02You're going to win the game.
00:46:12So, what do you want to say?
00:46:15The restaurant is not a simple food.
00:46:18It's a story.
00:46:20It's your story.
00:46:23What are you talking about?
00:46:27Let's go.
00:46:28Wait a minute.
00:46:37I'm starting in a game.
00:46:51I'm going to make a game ball.
00:46:56I'm going to make a game ball.
00:46:57It's better than everyone else.
00:46:58Let's make a game ball.
00:46:59I'll be fine.
00:47:00I'll be fine.
00:47:01I'll be fine.
00:47:02I'll be fine.
00:47:29I'll be fine.
00:47:32I'll be fine.
00:47:44That's okay.
00:48:48Wow.
00:48:51신경 쓰지 마.
00:48:52우리 곧 집중하자.
00:48:53네.
00:49:19도연아.
00:49:22이걸로 눌러.
00:49:24괜찮아?
00:49:26괜찮아.
00:49:31이걸로 계속해.
00:49:33나 때문에 망치지 말고.
00:49:45나가세요.
00:49:50나가시라고요.
00:50:02나가시라고요.
00:50:02나가시라고요.
00:50:03왜 그래요?
00:50:04준비 안 된 사람 내 주방에 드릴 수 없어.
00:50:07뭔 개같이.
00:50:09노윤아.
00:50:10확실히 할게요.
00:50:13저희 오빠 돈 받은 건 맞지만 명령 받을 입장은 아니에요.
00:50:17서로 협력하는 사이예요.
00:50:19맞죠?
00:50:26자, 여러분.
00:50:32드세요.
00:50:35와, 이거 봐.
00:50:38미끄럼지.
00:50:41이건 괴물이다.
00:50:49주제가 동심인가 보구나.
00:50:51아, 네.
00:50:53괜찮네.
00:50:55아이들도 재밌어하고.
00:50:58셰프님 건 딱 봐도 고급스네요.
00:51:09와, 대박.
00:51:10겁나 맛있어.
00:51:11이거 초록색 뭐지?
00:51:13몰라.
00:51:14잼인가?
00:51:19이거 뭐야?
00:51:22진짜 맛있다.
00:51:23진짜 맛있다.
00:51:24와, 아이들이 브로콜리인지도 모르나 봐요.
00:51:27정말로 아이들을 미식의 세계로 초대하셨네요.
00:51:32글쎄.
00:51:33회장님 의도가 그게 맞는지 모르겠네.
00:51:40어, 하트네?
00:51:44성화영.
00:51:49야, 김지환이 아영이한테 하트해줬어.
00:52:13자, 그러면 최노마 셰프 팀 음식이 더 좋았다는 사람 순들어 보세요.
00:52:27총 11명이 손을 들어
00:52:29오늘 대결은 최노마 셰프님이 승리했습니다.
00:52:44죄송해요, 셰프님.
00:52:46뭘?
00:52:47네가 잘한 건데.
00:52:48나도 네 오류 보면서
00:52:50나의 어린 시절이 생각났어.
00:52:54잘해봐.
00:53:01이겼어, 도유나.
00:53:03이승이야.
00:53:04그래.
00:53:05다음번에도 꼭 또 이기자.
00:53:10손은 괜찮아?
00:53:11괜찮아.
00:53:12이 정도가 죽을 거야.
00:53:25너 깡 좋다.
00:53:28자기까지 하고.
00:53:29역시 최노마 마음이 약해.
00:53:31이제 그거 쓰자.
00:53:34뭘?
00:53:34내가 보낸 사진.
00:53:36아직 안 지웠잖아.
00:53:42이거면 노마 태우 오빠한테서 완전히 떨어뜨릴 수 있어.
00:53:46기회 놓치지 마.
00:53:51이제 그런 거 필요 없어.
00:53:56감없는 새끼야 진짜 어떡하지?
00:53:59너 혹시 고작 손가락 하나 때문에 네가 이겼다고 생각하는 건 아니지?
00:54:04내가 알아서 할 테니까 넌 잘 받아먹기나 해.
00:54:08보돌 Schwab
00:54:25당황 화났어요?
00:54:28어?
00:54:29화난 것 같은데?
00:54:31무슨 말이야?
00:54:33아니 내가 아까 제대로 고맙다는
00:54:36소리 못 한 것
00:54:37같아서.
00:54:40You won't win.
00:54:45What? What's your reaction?
00:54:51Oh, he's smiling.
00:54:53Oh, he's smiling.
00:54:55He's smiling.
00:54:57He's smiling.
00:54:59Yeah, you...
00:55:01Gant 맞추는 연습 좀 해.
00:55:09아, 줄 거 있다.
00:55:14만들다가 뿌스레기 좀 남아서.
00:55:18뿌스레기요? 고맙네요.
00:55:22맛은 똑같아.
00:55:23초콜릿 먹고 정신 차리라고.
00:55:27근데 좀 제대로 된 거 없어요?
00:55:31있을 거 같은데.
00:55:33차이 한 번 볼까요?
00:55:34야, 왜 이래?
00:55:36어? 좀 봐요.
00:55:37있어.
00:55:38아, 저기 있는데?
00:55:40큰 거 있는데.
00:55:42저기 있잖아.
00:56:06왜 이래?
00:56:07너 왜?
00:56:10진짜 너무한 거 아니에요?
00:56:13어떻게 사람을 이렇게 벌레 취급해요?
00:56:16오빠한테는 잘못한 거 없잖아요.
00:56:19하나도 변하질 않는구나.
00:56:31엄마.
00:56:34엄마.
00:56:35네가 얘기했잖아.
00:56:36내가 노마한테 몰래 의뢰해주는 거.
00:56:40아버지와의 관계, 노마와의 관계 다 너 때문에 끝장났어.
00:56:45내가 제일 사랑하는 사람들을.
00:56:47다 너 때문에 잃었다고.
00:56:53옛날 일이잖아요.
00:56:55왜 과거에 갇혀있어요?
00:56:58나한테로 와요.
00:56:59오빠는 나랑 더 잘 어울려.
00:57:01내가 지금보다 백배단 더 행복하게.
00:57:11오빠 너 좋아해서 그쪽으로 가는 거 아니야.
00:57:14너한테 아무런 관심도 없어.
00:57:16너 헛 꿈꾸지 말고 꺼져.
00:57:21남 생각보다 네 생각부터 많이 해봐.
00:57:24사람은 그래서 불행한 거니까.
00:57:26나.
00:57:44지랄 듯하네.
00:57:48책이자.
00:57:50기사 바르자.
00:58:04마츠다 토오루.
00:58:071990년 우리나라에 제대로 된 일식당이 없다는 것을 분노를 느낀 신하그룹 양주열 회장이 일본으로 직접 건너가 선구초로 끝에 모셔온 한국 일식의
00:58:18선구자.
00:58:20현재 한국의 모든 일식집은 마츠다에게서 시작됐다고 해도 무방하다.
00:58:23그런 그가 오늘 나의 상대다.
00:58:33우리는 늘 최고의 맛을 추구하지만 셰프의 궁극적인 목적은 손님들의 마음을 움직이는 것이다.
00:58:40그 능력을 테스트하기 위해 이각을 잃어버린 세 명을 심사위원으로 모셨다.
00:58:47이들에게 광어, 참치, 연어 3점씩의 초밥을 대접하라.
00:58:53공감을 통해 이들의 마음을 얻어라.
00:58:56더불어 마지막 대결에 대해서도 미리 알려주지.
00:58:59마지막 대결은 요리 장르를 특정하지 않는다.
00:59:03재료 또한 스스로 준비해라.
00:59:06자세한 미션은 현장에서 공개한다.
00:59:15맛을 느끼지 못하는 사람이라니.
00:59:18어떡하지?
00:59:20이렇게 하면 어떨까?
00:59:21맛 대신에 청각 촉각으로 음식의 느낌을 전달하는 거야.
00:59:25원래 음식이 공감각적인 매체잖아.
00:59:27잠깐만.
00:59:28그래도 음식의 본질을 간과하면 안 돼.
01:00:02왜?
01:00:07이럴 줄 알았어.
01:00:10너 이것 때문에 온 것이
01:00:11놈아 이기게 해주고 경영권 빼앗으려고.
01:00:15도연아.
01:00:17이게 사실이에요?
01:00:20정말 오빠가 우리 회사 주식을 매수했어요?
01:00:27잠깐 나가주실래요?
01:00:32도연아, 하자.
01:01:17밥이 엄청 따뜻하네요.
01:01:20일부러 밥과 생선의 온도 차이를 높였어요.
01:01:23조화를 느꼈어요.
01:01:24This is the sun.
01:01:27It sounds like a sea sound.
01:01:28I think it tastes like a sea sound.
01:01:33The sun is ready.
01:01:37Wait.
01:01:38What's that?
01:01:53How are you?
01:01:54Have you eaten the chicken?
01:01:57No, but...
01:01:59I think I can understand the taste.
01:02:13Do you have a engine on?
01:02:16I don't...
01:02:18I don't know.
01:02:20I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:36We need to hang out in there.
01:02:55그냥 평범한 초밥 같은데?
01:02:58평범한 게 아니야.
01:03:01시간을 정확히 맞췄어.
01:03:03회를 뜨고 조금도 지체되지 않도록.
01:03:13How are you?
01:03:15It's delicious. I don't know if I can taste it.
01:03:21I can taste it. I can taste it. I can taste it.
01:03:23I can taste it. I can taste it.
01:03:38What is that?
01:03:39What do you think?
01:03:50Let's start voting.
01:03:52First of all, the food is better than the chef.
01:03:56Please take your hand.
01:04:06The next match is the chef's team.
01:04:20You lost food.
01:04:22You're so winning.
01:04:40You're so winning.
01:04:41Now you're all about to get this?
01:04:42You did not get this?
01:04:45You're the only one.
01:04:46It goes!
01:04:57What the hell are you talking about?
01:05:00What are you talking about?
01:05:02What are you talking about?
01:05:11Are you okay?
01:05:15Are you okay?
01:05:19I didn't know what you were talking about.
01:05:23You also had breakfast.
01:05:26I didn't know what you were talking about.
01:05:30But you're not sure.
01:05:32You can't be afraid of me.
01:05:36You were pregnant in France and Korean students.
01:05:51You're a dumb guy.
01:05:52You're a dumb guy.
01:05:55You're a dumb guy.
01:06:02It's not that.
01:06:03You're a dumb guy.
01:06:07You're a dumb guy.
01:06:08You're a dumb guy.
01:06:09You're a dumb guy.
01:06:10You're not dumb.
01:06:11You're wrong.
01:06:11I don't have to quit this fool.
01:06:15You're the only one else.
01:06:17You're poor.
01:06:28You're a dumb guy.
01:06:29I'm going to go back to him, and I'll go back to him again.
01:06:32I'll tell you what he's going to say.
01:06:39...
01:06:39...
01:06:41...
01:06:42...
01:06:42...
01:06:44...
01:06:45...
01:06:51...
01:06:54So that's it.
01:06:56I'm going to kill you.
01:06:59I'm going to kill you.
01:07:01I'm going to kill you.
01:07:02How do you believe that?
01:07:03I'm going to get rid of you.
01:07:07That child is now going to be hard.
01:07:10That's it, Jason.
01:07:12You can't do it.
01:07:14You can't do it.
01:07:17You can't do it.
01:07:19You can't do it.
01:07:20You can't do it.
01:07:21You can't do it.
01:07:23I'll get rid of you.
01:07:26I'll probably do it.
01:07:31Mr. Dom..
01:07:32Mr. Dom..
01:07:34Mr. Dom, you don't believe me.
01:07:35Mr. Dom..
01:07:37Mr. Dom..
01:07:38Mr. Dom..
01:07:39Mr. Dom..
01:07:39Mr. Dom..
01:07:39Mr. Dom..
01:07:40Mr. Dom..
01:07:41Mr. Dom..
01:07:51Mr..
01:07:59What are you doing?
01:08:00Oh, why are you?
01:08:01Your father's account is hacking.
01:08:03Oh?
01:08:10It's been 60 minutes.
01:08:12The judge is me.
01:08:14What is this?
01:08:16You're a judge.
01:08:17He's a person who has a lawyer to his wife and his wife.
01:08:20He's a person who has a guest.
01:08:23I'll find him.
01:08:25He's a person who has a son.
01:08:27He's a person who has a son.
01:08:28He's still a guy.
01:08:33You don't want to take a look at him.
01:08:37I don't want to see him.
01:09:10I don't want to leave you alone.
01:09:15괜찮아.
01:09:17내가 선택한 일이야.
01:09:18걱정하지 마.
01:09:20대결 준비나 잘해.
01:09:26어.
01:09:29나도 갈게.
01:09:30같이 잘해보자.
01:09:39보이지 않죠.
01:09:45어?
01:09:52응?
01:09:56하.
01:09:58하.
01:10:00하.
01:10:00하.
01:10:01하.
01:10:05하.
01:10:09하.
01:10:17하.
01:10:18할아버지 계정 해킹했어.
01:10:20이제 다음 미션 알게 됐으니까
01:10:22니들이 이길 가능성 그딴 건 없어.
01:10:25헛짓거리 하지 말고 경기 방해해서
01:10:27너가 망신이나 당하게 해.
01:10:30제대로 하면
01:10:31너한테 퍼스 주식 1%
01:10:32남길 테니까.
01:10:43하.
01:10:53ja.
01:10:54Numa, I'll tell you about the mission.
01:10:57It's the 3rd of the mission.
01:11:06There are a lot of people who are always there.
01:11:09Those people were the mission to know what happened.
01:11:12Numa, I told you.
01:11:15I told you.
01:11:15I'll tell you.
01:11:16I'll tell you.
01:11:17I'll tell you.
01:11:27Do you see a lot of people from the world?
01:11:31This is your dream.
01:11:32You can go to the world.
01:11:32You can go to the world with your own hotel.
01:11:33The truth from the world.
01:11:36The truth from the world.
01:11:39The truth from the world.
01:11:40The truth from the world.
01:11:41The truth from the world.
01:11:42Going to you.
01:11:43My side.
01:11:47It's my place.
01:11:52The mission is to show.
01:11:55This match is simple.
01:11:57It is no specific to you.
01:11:59You can make the best food you can make.
01:12:05The key word is the sky.
01:12:08The sky will be the answer.
01:12:11The time is 60 minutes.
01:12:13The court is me.
01:12:20No.
01:12:21No.
01:12:23No.
01:12:24No.
01:12:30Why did you say that?
01:12:32Why?
01:12:34Why?
01:12:35I believed you.
01:12:38I thought you were going to take care of yourself.
01:12:42ii didn't try.
01:12:43You made me again.
01:12:52You can own me.
01:12:55I thought you was wrong.
01:12:57No.
01:12:58No, you are anyway.
01:13:00You were reasons why you won't you die.
01:13:03You were every hero.
01:13:05What do you say?
01:13:06No one was Why?!
01:13:07I don't want you to be able to do it anymore.
01:13:15I'll go.
01:13:29I'll go.
01:13:32Please, don't forget your memories.
01:14:05Oh
01:14:32Don't forget it, it hasn't been done yet.
01:14:36What did your father say?
01:14:39The key word is
01:14:40It's a mirror.
01:14:41It's a mirror in the sky.
01:14:42It's a mirror in the sky.
01:14:44It's a mirror in the sky.
01:14:46It's a mirror in the sky.
01:15:08It's a mirror in the sky.
01:15:11It's a mirror in the sky.
01:15:13It looks like the moon's shields are behind.
01:15:14It's a mirror.
01:15:17Yeah.
01:15:18No.
01:15:34It's a chicken.
01:15:35It's a chicken?
01:15:44It's a chicken.
01:15:46The people who teach me the word I'm.
01:15:49I'm a chef.
01:15:51I'm a chef.
01:15:52I'm a chef.
01:15:53I'm a chef.
01:15:54I'm a chef.
01:15:55I'm a chef.
01:15:56I'm a chef.
01:15:58I'm a chef.
01:16:04The answer is the answer.
01:16:12I'll make a chicken soup.
01:16:12I'll make a chicken soup.
01:16:15I'll make a chicken soup in the same way.
01:16:17To make a crust andisu of olive oil.
01:16:19I'll make the taste of its color.
01:16:21I'll make my style.
01:16:22I'll make my style.
01:16:23I can't do this.
01:16:27I should.
01:16:28I'm a chef.
01:16:28I'm a chef.
01:16:28I can't do this in my own face.
01:17:01I'm sorry.
01:17:04Adubma.
01:17:05Adubma, what are you? Why adubma?
01:17:12I'm sorry.
01:17:16I'll be right back.
01:17:17I'll be right back.
01:17:18I'll be right back.
01:17:18I'll be right back.
01:17:20I'm sorry.
01:17:21I'm sorry.
01:17:21You're right.
01:17:24Yes.
01:17:26Okay.
01:17:28I'll be right back.
01:17:29It's a good thing.
01:18:02I'll be right back.
01:18:03I'll be right back.
01:18:05No problem.
01:18:06I'll be right back.
01:18:08I'll be right back.
01:18:10I'll be right back.
01:18:21But who are you?
01:18:25The source of the Chinese.
01:18:27It's the source of the Chinese.
01:18:29It's a lot of sugar and sugar.
01:18:34It's a lot of sugar.
01:18:37and you will protect the taste of the taste.
01:18:44That's it.
01:18:45You're going to live this way.
01:18:48It's what the father's favorite food is.
01:18:51It's nothing to do with it.
01:22:06We're right back.
01:22:15I don't know.
01:22:45I can't believe you.
01:22:45You've got to get out of the car and get out of the car.
01:22:49You've got to get out of the car.
01:22:54You're an old man.
01:22:55He's a good guy.
01:22:57I'm so sorry.
01:22:58You're the only one!
01:23:00You're the only one!
01:23:04Ma!
01:23:05You're the only one!
01:23:06You're the only one?
01:23:21You directed me.
01:23:24Empty you?
01:23:26Yeah.
01:23:27You're your goal toNeon?ITYths
01:23:30position already. Okay?
01:23:33Sí,
01:23:33like you all have promised me, but you
01:23:34can't pick those up. If you
01:23:36go with a magic trick, I'm
01:23:36not going it! I'm
01:23:42going to follow you so far if I've ever came up, then I'm
01:23:46going to where you are.
01:24:22Thank you very much.
Comments

Recommended