Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Please follow me. Thanks for watching!!!
Transcript
00:00:00k
00:00:16을 찾아냈 식당에는 영광의 별이 주어져
00:00:24전국 6만 개 식당 중에 스타르 단 식당은 단 40개
00:00:27It's about five people who are our first bus group.
00:00:32And the group of people who are the first bus group.
00:00:34It's about me, Cheno Ma.
00:00:38She's a mother who's born in the past.
00:00:41She's a father who's in the past.
00:00:44She doesn't like a picture.
00:00:45She doesn't like a picture.
00:00:49She's moving, she's moving.
00:00:55Oh, you're so beautiful, you're so beautiful.
00:00:59But are there really no one to meet with you?
00:01:03I don't have a question often.
00:01:05I don't have time to meet with 남자.
00:01:08I'm going to meet our first group in the world.
00:01:10Oh!
00:01:15Come on!
00:01:20Do you know?
00:01:23No.
00:01:24No.
00:01:24No.
00:01:24No.
00:01:26No.
00:01:28No.
00:01:29No.
00:01:30No.
00:01:32No.
00:01:36No.
00:01:37You're gonna be a queen, don't you?
00:01:39Oh...
00:01:40Oh...
00:01:40Oh, you should be careful!
00:01:45Hello, France.
00:01:48It's been a long time.
00:02:15Hello, Shopee.
00:02:19I'm Y도윤.
00:02:22I'm Y도윤.
00:02:22I'm Yuri.
00:02:23I'm Yuri.
00:02:24Oh, I didn't know.
00:02:28I didn't know.
00:02:31Wait, wait, wait.
00:02:33What's the situation?
00:02:34Ah!
00:02:36You see!
00:02:37Jeyuk으로 마드님이니까
00:02:38모임할 때 봤었겠구나!
00:02:44Norma,
00:02:46다음 행사 가야지.
00:02:56어떻게 된 거야?
00:02:58Verse 26.
00:02:58I don't know what to do.
00:03:04Shino-ma,
00:03:06you're in the first group.
00:03:10Yes?
00:03:15What?
00:03:15What?
00:03:17What?
00:03:17What?
00:03:41What?
00:03:42이게 다 얼마야.
00:03:45본인사님 맞죠?
00:03:48저 이런 서류인 줄 몰랐어요.
00:03:50이거 그냥 고모가.
00:03:52형사님,
00:03:53저 좀 내보내주세요.
00:03:55저희 할아버지가 돌아가실지도 모른다고요.
00:03:57Shino-ma 씨,
00:04:00그러길래
00:04:04줄이 잘 섰어야지.
00:04:13편히 쉬세요.
00:04:15회장님.
00:04:19이거 빨아오세요.
00:04:22이거랑
00:04:23이것도.
00:04:28눈핀 뭐지?
00:04:30여기 이제 내 집이야.
00:04:32회사도 우리 엄마 거고.
00:04:34못하겠으면 꺼지던가.
00:04:49저 기억나시죠?
00:04:52노몽아 경찰서에서 못 나오고 있어요.
00:04:55도와주세요.
00:04:58어,
00:05:00제가 왜 그래 하는거죠?
00:05:05그래 하지 않나요?
00:05:28내 손녀 채노마.
00:05:30내 딸 최미상.
00:05:32앞으로 너희들은.
00:05:49근거 hates다.
00:05:53내가 어때요?
00:05:55내 저 trust.
00:05:58Larry,No.
00:05:59그건 죄송한데
00:06:00가 Coron형이 있는 gun쏠.inda gay&l
00:06:00değil. 하늘은
00:06:02하늘은oshop. 너 entferessed.
00:06:04You can't think about it anymore?
00:06:04What do you think about?
00:06:06You think about it.
00:06:08Your father and your husband
00:06:09are you to do it.
00:06:12You can live in a life.
00:06:16You can live in a life.
00:06:16You can live in a life.
00:06:16You can live in a life.
00:06:18You can live in a life.
00:06:22We'll see you next time.
00:06:23You can live in a life.
00:06:31You're so nervous.
00:06:32I will be you and I will be you
00:07:03I'll see you next time.
00:07:37I'll see you next time.
00:08:02I'll see you next time.
00:08:38I'll see you next time.
00:08:44I'll see you next time.
00:09:03I'll see you next time.
00:10:02I'll see you next time.
00:10:06I'll see you next time.
00:10:38I'll see you next time.
00:10:46I'll see you next time.
00:11:13I'll see you next time.
00:11:28I'll see you next time.
00:11:46Okay.
00:11:46Okay.
00:11:52I'll see you next time.
00:12:16I'll see you next time.
00:12:18I'll see you next time.
00:12:34I'll see you next time.
00:12:46I'll see you next time.
00:12:53I'll see you next time.
00:13:12I'll see you next time.
00:13:13I'll see you next time.
00:13:16I'll see you next time.
00:13:23I'll see you next time.
00:13:26I'll see you next time.
00:13:37I'll see you next time.
00:13:38I'll see you next time.
00:13:40I'll see you next time.
00:13:47I'll see you next time.
00:14:01I'll see you next time.
00:14:04I'll see you next time.
00:14:17I'll see you next time.
00:14:19I'll see you next time.
00:14:26I'll see you next time.
00:14:33One day,え?
00:14:44I'll see you next time.
00:14:47Hi!
00:15:03You can make the best food for the best.
00:15:06Now, 30 minutes,
00:15:08we can make a piece of steak.
00:15:14A piece of steak?
00:15:16Is it possible?
00:15:18We will have to come with a long time.
00:15:22We will have the responsibility for the chef.
00:15:24Take care of the chef.
00:15:30Oh!
00:15:38Yang 선생님!
00:15:39Oh, 최 의사.
00:15:40How are you here?
00:15:42The chairman's name came to the office.
00:15:45His name was a nickname.
00:15:47A nickname?
00:15:58How do you make a steak?
00:16:01How do you make a steak?
00:16:01The steak?
00:16:03What's the meaning of it?
00:16:11You're so curious about this.
00:16:13You're just going to leave it to him.
00:16:16That's right.
00:16:21But who are you?
00:16:25It's the one who do that.
00:16:27You were the president of the US.
00:16:29The Uteu Chef,
00:16:31France Condu School,
00:16:32the Uteu Chef.
00:16:34He was a servant,
00:16:36but she was a father.
00:16:36He was a servant.
00:16:41The Uteu Chef.
00:16:41в gueе кострюриль을 경험한 사람들은
00:16:43마치 한 편의 오페라를 본 것 같은 감동을 받고
00:16:47그 자리에서 눈물을 흘리기도 합니다.
00:16:50노머 같은 애랑은 비교하기도 부끄럽네요.
00:16:58체크 쌀이야.
00:17:00근데 체크 쌀 만 원이면 고격이 엄청 적을 텐데..
00:17:05그러듯이 맛을 생각하면 체크지겠지.
00:17:16I'm sorry.
00:17:46What are you doing?
00:17:47It's a good thing.
00:17:51If you don't eat the oil,
00:17:57it's not enough to make it.
00:18:03It's not enough to make it.
00:18:07It's not enough to make it.
00:18:07I'm going to go to France and I'm going to learn what to do.
00:18:09I've learned a lot about fashion like this.
00:18:14It's not like that.
00:18:18If you think about the 책,
00:18:21if you think about a million dollars,
00:18:24it will be the most important thing in this mission.
00:18:31Let's do it.
00:18:32Let's do it.
00:18:37Here we go.
00:18:47Here we go.
00:18:48Let's do it.
00:18:56Here we go.
00:19:02You guys,
00:19:04you've got to see what's going on.
00:19:28We've got to see what's going on.
00:19:30We've got to see what's going on.
00:19:35Let's see how the
00:19:36we've got to see what's going on.
00:19:36I made an apple and a half an inch.
00:19:54That's how a big fish is going to eat.
00:19:56That's not what it is.
00:19:58But you have a lot of people that talk about it.
00:20:21Oh, brother!
00:20:23Woo!
00:20:24Woo!
00:20:25Woo!
00:20:36Yeah, but you know what it's like?
00:20:38Why?
00:20:40It's really nice to do it.
00:20:42Right?
00:20:42Yeah.
00:20:47You can't stop!
00:21:07Are you afraid?
00:21:10What?
00:21:12I'm afraid.
00:21:14I'm afraid.
00:21:17I'm afraid.
00:21:20I'm afraid.
00:21:32Why are you doing this?
00:21:34I'm afraid.
00:21:47Let's go say fuck.
00:21:59You're afraid.
00:22:39자, 그럼 먹으러 봅시다.
00:22:42자, 그럼 먹으러 봅시다.
00:22:55음, 빈샤트 와인 특유의 깊은 삽리가 고기의 단맛을 끌어올리는 동시에 육즙 농도까지 주지시켜주고 있어.
00:23:08음, 고기의 결첩을 보완해주는 완벽한 조화야.
00:23:13맞아요. 고기랑 와인 향이 입안에서 왈츠를 추는 기분이에요.
00:23:19음, 혀가 너무 즐거워요.
00:23:21이 가니쉬도 훌륭해요.
00:23:23아스파라거스가 바싹 부어져서 육즙에 대비되는 경쾌한 질감을 주고 있어요.
00:23:28프랑스 가서 놀지만은 안 한다고 해요.
00:23:42이건 가슴스로 만든 우스네요.
00:23:55아니, 먹을수록 배가 고파요.
00:23:58아니, 몸이 본문격으로 끌어들인 느낌?
00:24:01뿐만 아니라 아주 묵직해.
00:24:03식물살에 적은 양을 보충하고도 남겼어.
00:24:22충분히 알 것 같아요.
00:24:25왜 오페라라고 했는지, 왜 눈물이 난다고 했는지.
00:24:29아까 무슨 먹을 땐 하늘을 나는 기분이었는데.
00:24:36이 스테이크 이거 은한순이에요.
00:24:39수비딩을 안 했는데도 육즙이 조금도 죽지 않았어.
00:24:44굵기 동안 신의 경지야.
00:24:47자신이 셰프라는 걸 완벽하게 증명하고 있어.
00:24:54자, 그럼 투표를 시작하겠습니다.
00:24:58최노마 셰프팀 음식이 더 좋았다고 생각하시는 분,
00:25:02손들어주세요.
00:25:09먼저, 최노마 셰프팀 음식이 더 좋았다고 생각하시는 분,
00:25:13손들어주세요.
00:25:21그럼, 유태우 셰프님 음식이...
00:25:29첫 번째 대결은 최이사님 팀이 승리했습니다.
00:25:32최이사님 팀이 승리했습니다.
00:26:03I'm going to announce a new head chef for all of you.
00:26:06The O'Reilly Chef's back,
00:26:08the French restaurant,
00:26:11Kitchen the Party's new head chef,
00:26:16Uteo Chef.
00:26:25It's so good.
00:26:41Just go.
00:26:43Just go.
00:27:11The O'Reilly Chef
00:27:11Congratulations.
00:27:13You're a good one.
00:27:15I want to ask you something.
00:27:18Why did you say that?
00:27:20You don't want to leave!
00:27:24You're a good one.
00:27:28Don't worry so much.
00:27:30Don't worry.
00:27:31You're a good one.
00:27:33Your mind's no certainty.
00:27:35It doesn't have any certainty.
00:27:36It doesn't have any confidence.
00:27:39A guy who wants to help,
00:27:41how it works.
00:27:44Think it's fun.
00:27:45You're a good good guy helping me out.
00:27:48You're a great guy.
00:27:48Don't worry about him.
00:28:09What are you talking about?
00:28:12I've heard of you.
00:28:13Congratulations.
00:28:14You're welcome.
00:28:15You're welcome.
00:28:16What are you talking about?
00:28:20What are you talking about?
00:28:21You're welcome.
00:28:21I think I'm going to go to the kitchen party.
00:28:23So, you're welcome.
00:28:24You're welcome.
00:28:24But, if you're reading, I'm not going to go to the kitchen party.
00:28:33But you get to go to the kitchen party?
00:28:34You should be brazen.
00:28:36I'll go to the kitchen party.
00:28:41Hello.
00:28:48What are you going to do?
00:29:01What are you going to do?
00:29:05What are you going to do?
00:29:08What are you going to do?
00:29:11Caramel pudding.
00:29:12You were very good at that time.
00:29:16I'm going to win and eat better.
00:29:21But did you like it?
00:29:24Yes, I did.
00:29:27In the past.
00:29:42No.
00:29:50No
00:29:51No.
00:30:04Not a magic baller.
00:30:04Father, you do notmoser.
00:30:04Am I going to eat's for natural.
00:30:06There you are.
00:31:07뭔 헛소리야. 내가 왜 당신이랑 같은 편이야.
00:31:11노마랑 잘 되고 싶은 거 아닌가? 그럼 나랑 방향이 같은데.
00:31:16노마가 캐러멜 푸딩 좋아하는 거 어떻게 알았어요?
00:31:19그거 어릴 때 나랑만 먹던 건데. SNS 뒤졌나?
00:31:24어차피 이대결 노마가 못 이겨요. 괜히 힘 빼지 말고. 노마한테 존재금 어필해서 정신아 빠요.
00:31:32이건 보험. 그쪽이 노마 하나 못 보시고 빌빌대고 있을 때 아주 큰 도움이 될 것만.
00:31:46당신 같은 사람 도움 필요 없어. 난 노마만 잘되면 돼.
00:31:52그뿐이야.
00:32:15네. 아버지.
00:32:17언제 집에 와라. 밥이나 먹게.
00:32:23말이 말같지 아냐?
00:32:26이딴 거 하지 말라고 몇 번을 말해!
00:32:29아빠, 제 말 좀 들어보세요. 저 진짜로...
00:32:32애비가 너한테 이거밖에 안 되냐?
00:32:34내가 너한테...
00:32:36나가.
00:32:38내 집에서 당장 나가.
00:32:50왜 답이 없냐?
00:32:53오기 싫어?
00:32:56아니요.
00:32:57가겠습니다.
00:33:02어, 성렬아.
00:33:04로얄브리용 있지?
00:33:06자, 하나만 빼줄래?
00:33:30이 사람은 어떻게 이기지?
00:33:33걱정 마. 나한테 방법이 있어.
00:33:51손님들은 요리사를 마냥 기다려주지 않는다.
00:33:55주문이 아무리 밀려도 제때 음식을 대접하는 것이 우리의 사명이지.
00:33:59두번째 경연 주제는 시간 관리다.
00:34:03시간 관리다.
00:34:0330분 안에 중국 요리 세 가지를 만들어라.
00:34:07우리 그룹의 중국인 투자자인 왕치호 대인께서 평가를 해줄 것이다.
00:34:13개풀에서의 멋을 보여라.
00:34:20오랜만이구나.
00:34:22너랑 둘이 밥 먹는 거.
00:34:23Yes, are you okay with your health?
00:34:28Yes, that's right.
00:34:30You don't have to do it.
00:34:33You don't have to do it.
00:34:35You don't have to do it.
00:34:38You don't have to do it.
00:34:44You're lucky enough to do it.
00:34:48You're not a mess.
00:34:49You're not a mess.
00:34:53You're lucky enough to do it.
00:34:56One more thing to do.
00:34:58It's important.
00:35:1130 minutes in 3 minutes?
00:35:13How do I need to do it?
00:35:13Mom, I've said it.
00:35:17There's a way to do it.
00:35:23It's a big one.
00:35:25The big one is.
00:35:29How is that?
00:35:32It's not a mess.
00:35:35You've got a full circle.
00:35:35You're a bit hungry.
00:35:39The thing to do is make.
00:35:43You're a bit hungry.
00:35:45You're going to do it.
00:35:47You are a power supply.
00:36:15It's not a problem, it's not a problem.
00:36:18Noma, you can't do it.
00:36:55What are you doing now?
00:36:58What are you doing now?
00:36:59What are you doing now?
00:37:03What are you doing now?
00:37:04I'm going to die.
00:37:22What are you doing now?
00:37:24I'm going to burn a little bit of ice cream.
00:37:26I'm going to burn a little bit of ice cream.
00:37:31You're going to spend anything else.
00:37:33You're going to be able to do it.
00:37:41You're going to be able to do it.
00:37:42I'm going to go.
00:37:45Nuh!
00:37:45Oh, no, no.
00:37:49Mara sauce is using the chicken salad.
00:37:51And some of the sauce.
00:37:53Roma, do you want to.
00:37:55It's a good food.
00:37:56It's a resort style.
00:37:58It's a different food.
00:37:59It's a bit of a truffle oil.
00:38:05Just let's do it.
00:38:07We'll eat it.
00:38:25Oh, oh, oh.
00:38:29Oh, oh, oh.
00:38:46Wow.
00:38:49Bally.
00:38:52That's it?
00:38:53Um.
00:39:06How do I try it?
00:39:07What do you think?
00:39:16What do you think?
00:39:17Let me go.
00:39:18It's an old man.
00:39:21I'm going to go for a minute.
00:39:25I can't believe it.
00:39:28It's a good night.
00:39:30It's a good night.
00:39:32Oh no!
00:39:34I'm going to go for a minute.
00:39:36I'm going to go for a minute.
00:39:36This is a simple dish that can be used as a simple dish.
00:39:42In the same way, this dish is mixed with a unique taste.
00:39:52It has a very unique taste.
00:39:54It has a very nice taste of the dish.
00:40:00It looks like a lot of fish and oatmeal.
00:40:06It's so nice to have people in the tea.
00:40:07It's so nice to have a lot of fish and some fat.
00:40:09If you are not a hot sauce,
00:40:10you can share it with some of your food.
00:40:14It's way more than your food.
00:40:15It's awesome.
00:40:15It's just a soul.
00:40:17It's not a good thing,
00:40:21but it's not good for me.
00:40:22And I think it's true that I want to make it so much.
00:40:32I think it's true that I will make it so much.
00:40:34It is true that I know it should be a challenge.
00:40:46I want to say that I will choose from a place for your food.
00:40:49Because it will make me a new meal.
00:40:51I will make it so much.
00:40:52I will make it so much.
00:41:00I'm sorry.
00:41:23Do you want to know what's going on in the next court?
00:41:25Do you want to know what's going on in the internet?
00:41:27What's going on in the next court?
00:41:43There...
00:41:46I think you should explain to me
00:41:48Why did you come to me?
00:41:51Do you want to?
00:41:54You're going to win the company
00:41:55You're going to win the company
00:41:56If you're going to win the company
00:41:58Then you want to win the company
00:42:01You're going to win the company
00:42:04No
00:42:04It's not that
00:42:08I'll keep you together
00:42:11You're going to be together
00:42:12Well
00:42:15I think it's going to be you
00:42:33I'm going to be a very much
00:42:35It's something you don't like
00:42:36It will be choice
00:42:55You are my mom's son?
00:43:00I'll come back to him.
00:43:03I'll talk to him.
00:43:03You have to talk to him.
00:43:05I can't wait for him.
00:43:06He knows what he's in the middle of?
00:43:08Do you know him?
00:43:09He's a friend.
00:43:14Let's take a break. I'll take care of you.
00:43:39When did you arrive?
00:43:41Are you talking about it?
00:43:42Yeah, I was talking about it.
00:43:46I was talking about it.
00:43:46Do you want me to do it?
00:43:50I think I need you to do it.
00:43:56I think I need you to do it.
00:43:57But...
00:43:58You need me.
00:43:59Let's do it.
00:44:08The third mission,
00:44:09공개하겠습니다.
00:44:17Do you know?
00:44:21Do you want me to do it?
00:44:28Do you want me to do it?
00:44:39Do you want me to do it?
00:44:51Do you want me to do it?
00:44:57Do you want me to do it?
00:44:58Do you want me to do it?
00:45:00Do you want me to do it?
00:45:04Do you want me to do it?
00:45:05Do it?
00:45:07Do you want me to do it or not?
00:45:08You can bite me do it.
00:45:11Do you want me to do it with broccoli?
00:45:14Do you want Ingredient?
00:45:17Do you want mesela?
00:45:32Do you have any food that said pramium?
00:45:35and the food we have to make it great.
00:45:38Then, I'll think about the goal.
00:45:42The truth is that...
00:45:43It's easy to make it,
00:45:44and I'll make it clean for the rice and the rice.
00:45:49So, it's okay.
00:45:52Well...
00:45:53What's that?
00:46:00That's what it's like.
00:46:02What's that?
00:46:02You're playing against the game.
00:46:12So you want to talk about what's going on?
00:46:15It's not just food.
00:46:18It's a story.
00:46:20It's your story.
00:46:23What are you talking about?
00:46:25What are you talking about?
00:46:27Let's talk about it.
00:46:28Wait a minute.
00:46:31Wait a minute.
00:46:37Everyone.
00:46:38Don't let me go.
00:46:41Don't let me go.
00:46:42I'm sorry, you're not drinking.
00:46:51Don't let me go.
00:46:53I'm so happy.
00:46:56Don't let me go.
00:47:00Don't let me go.
00:47:12Oh yeah
00:47:42괜찮네
00:48:12안 좋아
00:48:13아들
00:48:17안 좋아
00:48:18안 좋아
00:48:18안 좋아
00:48:31Oh, my God.
00:48:51신경 쓰지 마. 우리 곧 집중하자.
00:48:53네.
00:48:54네.
00:48:55네.
00:48:55네.
00:48:56네.
00:48:58네.
00:48:58네.
00:48:58네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:48:59네.
00:49:17I'm sorry.
00:49:19Do연아!
00:49:22This one.
00:49:23It's okay?
00:49:25It's okay.
00:49:31There's nothing.
00:49:32You keep on going.
00:49:33I might not.
00:49:34If I'm a little slow Хот.
00:49:45Let, for you.
00:49:49Go go.
00:49:51Right?
00:49:51Go ahead.
00:49:51Go ahead.
00:49:52You may……
00:49:53...
00:50:01Subtitling by SUBITS
00:50:02Please leave!
00:50:02Why are you?
00:50:04No.
00:50:05You can't get ready for me, I can't get you.
00:50:08You look like an idiot.
00:50:09No, no!
00:50:11I will tell you that you need help.
00:50:14But it was not a gift that we made the same way.
00:50:17It is not a gift for each other.
00:50:19Right?
00:50:27Now, everyone!
00:50:32Eat it!
00:50:36This is what it looks like.
00:50:41This is a怪物!
00:50:49The topic is about the lunch.
00:50:52Yes.
00:50:53It's okay.
00:50:55It's fun.
00:50:55It's fun.
00:50:58This one can look also the shape.
00:51:09Wow, the color!
00:51:10This is so delicious.
00:51:12What is this?
00:51:13I don't know.
00:51:13It's good.
00:51:20What is this?
00:51:22It's so delicious!
00:51:23It's really delicious.
00:51:24I don't know if the idol is a broccoli.
00:51:28You really are in the middle of the world.
00:51:33Well...
00:51:33I don't know if the idol is right.
00:51:40Oh, it's hot.
00:51:42Hi.
00:51:44Hi.
00:51:49Hi.
00:51:50Hi.
00:51:51I'm sorry.
00:51:53Hi.
00:51:55Hi.
00:51:56Hi.
00:51:58Hi.
00:51:58Hi.
00:51:58Hi.
00:52:02Let's take a look at what's the best food you've ever had in the world.
00:52:20Now, let's take a look at the best food you've ever had in the world.
00:52:50나의 어린 시절이 생각났어.
00:52:54잘해봐.
00:53:01이겼어, 도유나.
00:53:03이승이야.
00:53:04그래.
00:53:05다음번에도 꼭 또 이기자.
00:53:09손은 괜찮아?
00:53:11괜찮아.
00:53:12이 정도 가지고.
00:53:25너 깡 좋다.
00:53:27자기까지 하고.
00:53:29역시 최모마 마음이 약해.
00:53:31이제 그거 쓰자.
00:53:33뭘?
00:53:35내가 보낸 사진.
00:53:36아직 안 지웠잖아.
00:53:42이거면 노마 태우 오빠한테서 완전히 떨어뜨릴 수 있어.
00:53:46기회 놓치지 마.
00:53:51이제 그런 거 필요 없어.
00:53:55감 없는 새끼일 수.
00:53:57어떡하지?
00:53:58너 혹시 고작 손가락 하나 때문에 네가 이겼다고 생각하는 건 아니지?
00:54:04내가 알아서 할 테니까 넌 잘 받아먹기나 해.
00:54:26화났어요?
00:54:28어?
00:54:29화난 것 같은데?
00:54:31무슨 말이야?
00:54:32아니, 내가 아까 제대로 고맙다는 소리 못한 것 같아서.
00:54:39고마워요.
00:54:40오빠 때문에 이겼어요.
00:54:45뭐야? 반응이 없어.
00:54:50어?
00:54:52웃었다.
00:54:53오, 역시 웃으니까 멋있는데?
00:54:57웃었는데?
00:54:59야, 너...
00:55:00값 맞추는 연습 좀 해.
00:55:09아, 줄 거 있다.
00:55:14만들다가 뿌스레기 좀 남아서.
00:55:18뿌스레기요?
00:55:19고맙네요.
00:55:22맛은 똑같아.
00:55:23초콜릿 먹고 정신 차리라고.
00:55:27근데 좀 제대로 된 거 없어요?
00:55:31있을 거 같은데.
00:55:33차이 한 번 볼까요?
00:55:34야, 왜 이래?
00:55:36어? 좀 봐요.
00:55:37있어.
00:55:39아, 저기 있는데?
00:55:40큰 거 있는데?
00:55:42아, 저기 있잖아.
00:55:48저기 그대가 온네요.
00:55:53짙게 깔린 어둠을 밟고서
00:55:57짜증나.
00:56:06오빠.
00:56:07너 왜?
00:56:10진짜 너무한 거 아니에요?
00:56:12어떻게 사람을 이렇게 벌레 취급해요?
00:56:15오빠한테는 잘못한 거 없잖아요.
00:56:19You're not going to change anything.
00:56:21You're not going to change anything.
00:56:31Mom!
00:56:34You said that I'm going to be your mom to you.
00:56:40Your father's relationship, your mom's relationship,
00:56:43your father's relationship,
00:56:47your father's relationship,
00:56:50your mom's relationship,
00:56:55your mom's relationship,
00:56:56you're not going to lie.
00:56:59That's what it was for you too.
00:57:00They're always going to go.
00:57:01You're going to go with me.
00:57:04Now..
00:57:11You're going to go with me and keep your mind.
00:57:14You're going to go and stay.
00:57:15You have no need to go.
00:57:16I'm not going to do anything like this.
00:57:21It's a dream you thought about it.
00:57:24You don't want to go back in your head.
00:57:25I don't want to go back in your head.
00:57:32You're not going to go back.
00:57:44It's a weird thing to me.
00:57:48Check it out.
00:57:50Let's go.
00:57:51Let's go.
00:58:21All the food is made from the house that was made in the house.
00:58:24That was the one I'm the one who was my opponent.
00:58:33We always have the best taste in the taste of the chef.
00:58:38The purpose of the chef is to move the heart of the heart.
00:58:41The ability to test the three of us were the three of them.
00:58:46Thank you for joining us.
00:59:16I'm not a person who can't feel like this.
00:59:19What is it?
00:59:20If you're like this,
00:59:21I'm going to give you a taste of the taste of the taste of the taste.
00:59:24It's a food industry.
00:59:27Wait, I don't think I'm going to eat the taste of the taste.
01:00:03Why?
01:00:08I knew you were doing this.
01:00:10You got this for me.
01:00:12You got this for me.
01:00:12You got this for me.
01:00:15Why?
01:00:16Toyn's.
01:00:18This is true.
01:00:21Toyn and I got this for you?
01:00:28You're welcome.
01:00:32Toyn, go.
01:05:40There's a lot of people who were there!
01:05:52You're a dumb guy.
01:06:02It's not just that you can't do it.
01:06:05You can't do it.
01:06:06But you can't do it.
01:06:14...
01:06:15...
01:06:15...
01:06:17...
01:06:17...
01:06:21...
01:06:23You really are so disappointed that you were so disappointed?
01:06:26No, tell me why.
01:06:28Why did he put on the top of the hill and he came back to the police?
01:06:32Tell him about it.
01:06:37Let's say that...
01:06:39The police will be done.
01:06:40The police will be prepared for the job.
01:06:42The police will be prepared for the job of the police.
01:06:46The police will be prepared for the job of the police.
01:06:51.
01:06:51.
01:06:51.
01:06:51.
01:06:52It was a lie.
01:06:53It was a lie.
01:06:54That's why I wanted to kill you.
01:06:59Where is he going?
01:07:01How do you believe that?
01:07:03He stole your father's grave!
01:07:07That child is now going to be difficult.
01:07:10That's right, Jason.
01:07:12He did well.
01:07:14You can't believe it.
01:07:16You can't believe it.
01:07:17He couldn't believe it.
01:07:18He couldn't believe it.
01:07:20You can't believe it.
01:07:35He couldn't believe it.
01:07:35He couldn't't believe it.
01:07:37He couldn't believe it.
01:07:38He couldn't believe it.
01:07:40Don't you believe it.
01:07:41Don't believe it.
01:07:41You don't believe it.
01:07:42You said that he had a seminary group in class.
01:07:43I knew I was too old.
01:07:45It's not weird.
01:07:47It's weird.
01:07:48It's just...
01:07:49It's just...
01:07:50It's just...
01:07:50What are you doing?
01:07:57Mom, why?
01:08:01My father's account is hacking.
01:08:03What?
01:08:10What?
01:08:11It is 60 minutes.
01:08:12The judge is not.
01:08:14What the hell?
01:08:16The judge is a judge.
01:08:17He's a judge to the judge.
01:08:21He has your friend.
01:08:23He has to find out.
01:08:24But he got to get out of it.
01:08:25It's not that he's done.
01:08:28He is already finished.
01:08:31He's not even a judge.
01:08:35Don't look at it. I'm not looking at it.
01:08:44Do you want me to go?
01:08:51Hey!
01:08:54You're a lot.
01:08:57I'm sorry. I'm sorry.
01:09:00I'm sorry.
01:09:03You're a lot better than me.
01:09:06You're a lot better than me.
01:09:07I'm sorry.
01:09:15Okay, it's your choice.
01:09:19You're a lot better than me.
01:09:22I'm sorry.
01:09:25I'm sorry.
01:09:26I'm sorry.
01:09:30Okay.
01:09:31So, come on.
01:09:32I'm sorry.
01:09:32You're not looking father.
01:09:48I'm sorry.
01:09:53Okay.
01:09:54I'm sorry.
01:09:58I'm sorry.
01:09:59Okay.
01:10:09You don't want to show up?
01:10:13Don't tell me what the hell is going on.
01:10:16I'll tell you what the hell is going on.
01:10:18I'll tell you what the hell is going on.
01:10:22You don't want to fight against me.
01:10:24You don't have to.
01:10:25Don't do anything wrong.
01:10:27You don't have to lose your mind.
01:10:30I'll give you the money.
01:10:32I'll give you the money.
01:10:33I'll give you the money.
01:10:54Mr. Noma.
01:10:55Mr. Noma left your mission.
01:10:57Mr. Noma is 3 now.
01:11:05Mr. Noma is here somewhere...
01:11:09Mr. Noma is here somewhere...
01:11:11Mr. Noma, did you tell us?
01:11:14Mr. Noma is here?
01:11:15Mr. Noma is here...
01:11:16Mr. Noma is here...
01:11:28I'll be back to you next time.
01:11:55This match is simple.
01:11:57No specific subject.
01:11:59You can make the best food you can make.
01:12:05The keyword is the sky.
01:12:08The sky will be the answer.
01:12:11The time is 60 minutes.
01:12:13The court is me.
01:12:15No, no.
01:12:23No, no, no.
01:12:29Why did you say that?
01:12:33Why?
01:12:34Why?
01:12:36I believed you.
01:12:39I thought you were going to take your money than you.
01:12:42I thought you were going to use it.
01:12:53You made a mistake.
01:12:55How could you do that?
01:12:58No, you're...
01:12:58You're right.
01:13:01You're right.
01:13:03You said you're going to take your money,
01:13:05You were right.
01:13:06You're right.
01:13:09I know.
01:13:09You are right.
01:13:15You're right.
01:13:16You're right.
01:13:32I don't want to leave you alone.
01:13:34Please...
01:13:35I don't want to leave you alone.
01:13:44I don't want to leave you alone.
01:13:55달빛 아래 걸어가 발끝마다 별이 닿아 숨겨둔 꿈들이 깨어나
01:14:32포기하지 마. 아직 안 끝났어. 할아버지가 뭐라 그랬지?
01:14:40키워드는 거울이다. 거울 속에 그 답이 있을 것이다.
01:14:45거울 속에 답이 있다.
01:14:55거울 속에 자동을orsa
01:15:08영아야... 왜 맛이 없니..?
01:15:12최고급으로 스미딩을 한 건데...?
01:15:15맛있어요.
01:15:17응... 너?
01:15:25To be honest with you, you can't help yourself.
01:15:34This is a chicken, it's a chicken.
01:15:35The chicken?
01:15:36Yes.
01:15:45I am the one!
01:15:46I am realizing that all your friends are saying.
01:15:48I am teaching you something like me.
01:15:50I'm saying it is so perfect to prove you.
01:15:52I can feel the taste of my past.
01:15:55It's the kind of character, and the character is the one.
01:16:00The color and the character.
01:16:02I like it.
01:16:05The answer is the answer.
01:16:11I'll make a chicken with a chicken.
01:16:14I'll make a soup with a sour cream.
01:16:16I'll make a taste of the color.
01:16:18I will make a beautiful love.
01:16:20I will make my style, my face.
01:17:02I'm sorry.
01:17:05You're so sorry.
01:17:07I'm sorry.
01:17:07What happened?
01:17:08I started to do the process before
01:17:09I had a message to the company.
01:17:14I didn't have any other manifestation,
01:17:16but I'll be pricier.
01:17:20So it was the clerk's appointment
01:17:22to spend your time in the company?
01:17:24Yes.
01:17:26So, I'll look back for you.
01:17:29Our conclusion will be ready.
01:17:31After all,
01:17:45I don't know.
01:17:47I don't know what to do.
01:18:02저게 그거야?
01:18:04그래 메추라기 트러플.
01:18:06지금은 금지된 프랑스의 오토롤랑을 김 셰프 특유의 다국적 레시피로 재현하는 시기야.
01:18:21근데 저 사람은 누구야?
01:18:25중국에서 데려온 소스 명인이야.
01:18:32간장과 황설탕으로 기본을 쌓고 흑식초로 결을 정리했습니다.
01:18:36마지막까지 감치의 맛을 지켜줄 겁니다.
01:18:43됐어.
01:18:45이런 스펙으로 지닌다?
01:18:48그것도 아버지가 제일 좋아하던 음식으로 절대로 있을 수 없는 일이야.
01:18:53고맙습니다.
01:18:56고맙습니다.
01:19:19테마�ards
01:20:20자, 이제 시식평과 그 결과를 발표해 주시죠.
01:20:56하지만 이 떡볶이에는 최노마라는 사람이 그대로 담겨 있습니다.
01:21:07이번 미션, 나아가서 회장님께서 이 요리 대결을 대체한 취지를 생각해 봤을 때, 회장님께서는 최시프가 요리사로서 자신을 발견한 이 떡볶이에 더
01:21:22높은 점수를 주셨을 거예요.
01:21:29따라서 오늘의 승자는...
01:21:33너, 멋재라는 거야, 지금!
01:21:37어디 이런 차단 여자가 요리를 평가해!
01:21:40아버지는 맨초랑 시즈로끼리 제일 맛있다고 하셨어!
01:21:43내가 다 봤어!
01:21:45너도 봤잖아.
01:21:46너 왔다 그러셨잖아!
01:21:48그걸 어떻게...
01:21:51당신은 그걸 어떻게 알아?
01:21:53대체 뭘 봤다는 거야!
01:22:03대체 뭘 봤다는 거야!
01:22:06뭔 소리라는 거야!
01:22:08할아버지가 매출하기 트럭을 제일 좋아했다는 거, 어떻게 확신하죠?
01:22:14당신 보고 있었던 거야.
01:22:17계속 할아버지를 지켜보고 있었던 거라고.
01:22:22벌 속에 다 보인다.
01:22:34경찰이죠?
01:22:35수색 좀 해주세요.
01:22:45몰래 사각지 데려와서 영상 남기신 거야.
01:22:48거울 안에 카메라가 있는 거 알고 계셨어.
01:22:54할아버지 거빡하고 있어.
01:22:57와!
01:22:58너 버스를 내밀어요!
01:23:00우리 다 한 대만이 해!
01:23:04로마야!
01:23:32우리 다 같이 말해!
01:23:37Let's take a look at the same time as well.
01:23:41I'm not going to go.
01:23:43I'm going to follow-up.
01:23:45Where are you going?
01:24:23Thank you so much for joining us.
01:25:03We'll see you next time.
Comments

Recommended