- 1 day ago
Welcome to our channel! Here you’ll dive into daily short-drama scenes filled with emotion, passion, conflict, and unexpected twists. Each clip is crafted to pull you into the story and keep you watching until the very last second. 👉 Follow us and don’t miss the next intense and dramatic episode!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00They say every story has a beginning.
00:15As a best-selling romance writer, I thought I knew everything about love, but I got it all wrong.
00:27There you are, Edith.
00:30I'm borrowing a husband for dinner again tonight.
00:34I hope you don't mind.
00:36Nolan is my husband, Nancy, not yours.
00:39He was just forced to marry you.
00:41If it's a choice between you or me, he's always going to pick me.
00:46Do you smoke gas?
00:56Team Leader Nolan, attend to victim in the corner.
00:59We'll take the rest.
01:02Nolan.
01:02Nolan.
01:03Nolan.
01:04Nolan.
01:05É a sua escolha.
01:35Transcrição e Legendas Pedro Negri
02:05Transcrição e Legendas Pedro Negri
02:35Transcrição e Legendas Pedro Negri
02:53O que?
02:55Preciso falar com você.
02:57Não agora.
02:59O que é tão importante que você não pode falar com sua própria vida?
03:01Você é uma contrapalha, não uma real uma.
03:03Não me diga de novo.
03:23O que é isso?
03:47Se nós vamos casar, nós devemos nos conhecermos melhor.
03:51Ou seja, eu me marro ou vou fazer a família.
03:55Vamos fazer isso.
03:59É uma casinha.
04:01Não sexo, não sentimentos, definitivamente não amor.
04:05Você entende?
04:07Eu entende.
04:09Eu entende.
04:13Eu sei que sua família é banquível.
04:15Mas eu não expecto você irá para o dinheiro.
04:19Eu entendi.
04:21Eu entendi.
04:23Eu entendi.
04:25Eu entendi.
04:27Eu entendi.
04:29Você acha que eu me casar com seu dinheiro?
04:31Mas...
04:33Eu te amo desde que eu era uma garota, Nolan.
04:35Eu entendi.
04:37Eu entendi.
04:39Eu entendi.
04:41Pero eu entendi.
04:43Eu entendi.
04:45Eu encontrei por suas vidas.
04:47Ben.
04:49Eu entendi.
04:51Eu entendi.
04:53Eu entendi.
04:55I was waiting in the undertow
04:58Sent a trip that fed away like hoes
05:04Unaware of where my heart would throw
05:09I was waiting in the undertow
05:14Can't touch the bottom
05:17What are you doing?
05:25I want you to give me a child
05:35I want to have your baby, Nolan
05:39No, no
05:49Contract life is bad enough, huh?
05:51Now you want to restrict me even more with a child?
05:53We've been married for three years
05:56Can't you spare me a little love?
05:59No love, no sex, remember?
06:02Contract marriage is still a marriage
06:04I'm your wife, Nolan
06:05Oh my gosh, Edith, enough
06:06Something happened today
06:09I was at a cafe
06:10Edith, I've spent a whole day driving people out of a collapsed building
06:12I know
06:13Nancy was one of them
06:15You and Nancy
06:16I don't like
06:16I give a shit
06:17What you had for lunch
06:19Hey, Nolan
06:33I didn't realize your wife was injured in the cafe
06:36What?
06:37Yeah, she's listed as one of the casualties
06:40Is she okay?
06:43Something happened today
06:45I was at a cafe
06:46Nancy had to stay in the hospital overnight
07:09I know she'd appreciate if it was her friend
07:11We're not really friends
07:14Then do it to be kind, okay?
07:15Like you would with my father
07:17Do you like her?
07:23Just do what I said, Edith
07:24How are you?
07:39Nolan asked me to visit
07:41Aw, Edith
07:42I'm glad you're here, actually
07:47I think it's better that you hear it from me
07:52than from Nolan
07:54I'm pregnant
07:56Good morning, Mrs. Blair
08:01Good morning
08:03We've booked in all your scans and checkups
08:06I hope your husband
08:09Nolan can be there
08:12Nolan isn't against having a child
08:17He just doesn't want one with me
08:20Excuse me
08:31I'm looking for Captain Nolan Blair
08:34He's just ducked out to go buy something
08:36But it shouldn't be too much longer
08:38I wonder if you, uh...
08:39If you want to wait around
08:45I'm Frankie
08:49Edith
08:50You're not Nolan's wife, are you?
08:53That's me?
08:56Well, it's good to finally meet you
08:59I can understand why, uh, Nolan was keeping you to himself for so long
09:02Smart guy
09:03Hey, um, how about I give you a tour of the firehouse?
09:07Show you around a little bit while you wait?
09:10Yeah, so this is the kitchen
09:13And that brings us to the end of Frankie's tours
09:17Make sure you leave me five stars on a trip advisor
09:19Edith, what are you doing here?
09:27I saw your name on the casualty list for yesterday
09:30Were you at the cafe when it exploded, or?
09:34I want a divorce
09:35What?
09:42Is it some kind of joke?
09:43I've spoken to my lawyer
09:45She said we need to sign these forms to get the process started
09:48Can I at least have a reason?
09:50I thought you'd be happy
09:51It's what you want, isn't it?
09:53No, I get it
09:54You've sucked enough money out of my family
09:56Now it's time for you to move on, huh?
09:57Believe what you want?
09:58I don't care what you think about me anymore, Nolan
10:00I've waited three years for you to see me properly
10:03But that's never going to happen
10:04I'm done
10:05What about my father, huh?
10:07He arranges marriage
10:08You know he'll hate this
10:09I love your father
10:11But I can't live like this anymore
10:14I've already signed them
10:18What?
10:27Yeah
10:28Yeah, no, no, of course
10:30I'll be right there
10:32What's wrong?
10:38Dad's had a heart attack
10:39We need to go to the hospital right now
10:43They said this was his room
10:49They must be running more tests on him
10:52They said he only had chest pain
10:54No resuscitation required
10:56That's good, right?
11:01I don't get it
11:02Dad's always been so healthy, you know?
11:04All that golf he plays
11:05Don't forget all that disgusting kale he eats
11:08Dad
11:14Hey
11:15Dad
11:16Hey, I'm fine
11:17I mean, good hands here
11:19Thank you
11:20What happened?
11:25Well, I was on the yacht
11:26It just hit me
11:28It was like a rhino was sitting on my chest
11:30I couldn't even grab my phone
11:32Then the thought of not seeing the two of you settle down
11:35Meeting my grandkids
11:37Well, I don't know what happened
11:40I just
11:40I grabbed my phone and I dialed
11:42You both saved my life
11:50Your father will need bypass surgery
12:08I've booked him for surgery in two weeks
12:11To allow him time to stabilize
12:12Um, yeah, what can we do?
12:16Well, he needs to stay calm until then
12:17Not too much excitement or agitation
12:20Are you okay?
12:27Yeah, no, I guess I was just hoping it wouldn't be so extreme
12:32He'll be okay
12:36He's really fit and he looks after himself
12:40No, you heard what the doctor said about keeping him calm
12:42We can't let him know we're getting a divorce, Edith
12:47It might literally kill him
12:48What are you asking?
12:54Postpone the divorce
12:54Play the loving couple with me
12:58That's a lot to ask
13:02Will you do it, please?
13:04For Dad
13:04And just until he gets through the operation
13:08I love your father
13:14He's been so good to me
13:15What?
13:16So you'll do it?
13:17For your father, yes
13:20Just don't expect me to like it
13:24You what?
13:34Okay, so you started with a contract marriage
13:38And now you're a fake loving couple
13:40Wow
13:42Okay, you need to promise me
13:44That you're not going to let yourself get hurt again
13:46I won't
13:47Something just snapped and made a date Angie
13:51And I just
13:52I can't do this anymore
13:54Look, I know you've been in love with him since you were kids
13:58But honestly, any man who can share a house with your hot self and not jump your bones
14:04Is okay
14:05He's not
14:07Girl, I see him every day tugging on fridoses
14:09Okay, okay
14:11So maybe he's like impotent then
14:13Maybe no one is impotent
14:15That would explain a lot
14:16You think I'm impotent?
14:19Wow, um, that's my cue to go
14:35I'll see you later
14:37Okay, bye
14:38Okay, bye
14:38Okay, bye
14:39Okay, bye
14:40Okay, bye
14:41Team leader
14:42You're not going to answer my question?
14:49How would I know?
14:51How would I know?
14:52You've never laid a finger on me in three years of marriage
14:54That was never part of the deal
14:56No sex, remember?
14:58I remember
14:59Wait
15:04Wait, do you want me to touch you?
15:11Is that what this is about?
15:14Why are we even having this conversation?
15:17I agreed to stay together until your father's surgery and I'll stick to that
15:20But this marriage is over
15:21Is that why she wants a divorce?
15:33She wants that marriage to be real
15:35I've just never thought of her like that
15:51Nolan, I thought you'd gone to work
15:57All this time I've never noticed my contract wife
16:00Is a hottie
16:02God, maybe I am impotent
16:07Hey
16:14I've been thinking about what you said
16:20Do you really want to throw out the rules?
16:23Do you really want to be with me?
16:30There isn't anything in the world
16:33Why don't you say something sooner?
16:35I'm saying it now
16:37What are you going to do about it?
16:41Yes
16:42It's okay
16:53It's okay
16:54I'll take care of you
16:56Oh shit
16:59I'll take care of you
17:01I'll take care of you
17:02O que é isso?
17:32E aí, Ana, o que é?
17:45Nolan, eu estou me preocupando.
17:48Eles estão me enviando de casa de amanhã e eu não quero estar em casa agora.
17:51Eu estou com você.
17:53Posso eu ir com você?
17:59Então, o que você acha?
18:01Deixe-me dar Nancy a guest room?
18:06É um para você.
18:07Não, não, não. Você vai aqui também.
18:09Não por muito tempo.
18:12Do whatever suits você, Nolan.
18:26Eu não sei, homem.
18:27É uma coisa para você olhar para Tom de casa quando ele morrer no trabalho.
18:30Mas moving her into your place, that's a lot.
18:38Olha, ela não tem alguém mais, né?
18:42Ela diz que ela está com medo de ser alone.
18:44O que Edith disse?
18:45Bom, ela disse que foi minha chamada, porque nós vamos divorciarmos em dia.
18:54Sim, sobre isso.
18:55Desde que vocês estão me chamando de quits, como você acha que me perguntar ela?
18:59O Edith?
19:00Sim.
19:02Não me desculpe, mas ela é mais uma bicicleta em dia em dia.
19:04Bem, ela é a própria pessoa, então...
19:08Eu não vou estar em forma de que isso.
19:13Legal.
19:14Obrigado, cara.
19:14Obrigado, cara.
19:44Onde você está se dizem.
19:46Onde você está?
19:49Lembrou.
19:50Goste de me saber se precisar de algumas pelas.
19:59Onde você está?
20:00Deve ser.
20:05Eu acho que eu tenho uma coisa sur o meu mirado.
20:07Let me see.
20:17Whoops!
20:21Well, are you going out?
20:24I have a date.
20:28Wow.
20:30You look great.
20:34Hey, man. Nice place.
20:38Hi, Frankie.
20:40Nancy?
20:46We should go.
20:48Yeah, sure.
20:51Well, see you at work, man.
20:53Yeah.
20:55See you at work.
21:08Did you cook?
21:10You sound surprised.
21:13A buddy of mine owed me a favor, so, uh...
21:17You let me borrow his kitchen?
21:19Nolan never cooks for me.
21:20Well, I'm not Nolan.
21:27My back is so sore.
21:31Tom used to give me the best back rubs.
21:35We should probably go lay down there.
21:38Maybe I will.
21:48You, uh, got a little...
21:50Right there.
21:52Here?
21:54Just here.
21:55Just here.
21:57I didn't know how I am.
22:11Hello?
22:12Hey, um...
22:14I thought you might want to know that Dad's asking for you when visiting hours out soon, so...
22:18Oh, um...
22:19Of course.
22:20I'll be there as soon as I can.
22:26So...
22:27Here.
22:45That bitch, Edith.
22:49You don't deserve Nolan.
22:52Nolan...
22:54Is mine.
22:55Yeah.
22:59Hey.
23:00How's it?
23:01Did you see you?
23:02Yeah.
23:03You good?
23:04Yeah.
23:05Yeah.
23:06Hey.
23:08Well, I...
23:09I didn't think I was gonna see you today.
23:12I thought you asked me to come in.
23:16Um...
23:17Dad was just saying how the doctor's really happy with his latest blood results.
23:20Uh, I...
23:21I told him that I was always a, you know, high achiever and...
23:25I can't slap him now.
23:26Shut up.
23:27That's so good.
23:28That's...
23:29Great news.
23:31Sorry, but, uh...
23:32We need you for more tests, Mr. Blair.
23:34Oh.
23:35Okay.
23:36Uh, don't worry.
23:37We'll...
23:38We'll wait for you.
23:39Okay.
23:40Yeah.
23:41Bye.
23:43Yeah.
23:44All good, yeah.
23:45Yeah.
23:46We'll let it be.
23:51It's right.
23:53Hey.
23:54Hey, good, dude.
23:56Hey.
23:57Good, man.
23:58Yeah, man.
24:00Yeah, man.
24:02Yeah, man.
24:03And like a cab on my heart, boy.
24:05I'm 18 years old with my heart.
24:07I'm 18 years old.
24:09I'm 18 years old.
24:10So I had a bit of...
24:11I'm 18 years old.
24:12I've been 19 years old.
24:13I'm 21 years old.
24:14Tchau.
24:44Tchau.
25:14Trail.
25:15Tchau.
25:16O confident.
25:17Shows look great.
25:18These are to say sorry for ending our date early.
25:21Chocolate chip, my favorite.
25:24And you can make it up to me by saying yes to another date.
25:28Um, you got around to ordering nosy masks when you did it?
25:33Uh, no, I was going to do it tonight.
25:35You got your misdelivery cut off.
25:37So I'll probably get onto it now.
25:40Okay.
25:41Sure thing, boss. I'll see you later.
25:47We could go get some lunch, if you like.
25:50Okay, what were you thinking?
25:53There you are.
25:55We have a prenatal checkup today, remember?
26:04Looks like you're busy.
26:06Good luck with the appointment.
26:11I keep letting my guard down, and he keeps reminding me why I need it up in the first place.
26:23Fuck him.
26:25He's actually the dumbest man on the planet for cheating on you with that horrible bitch.
26:34It's him.
26:35He's asking me out to dinner tonight.
26:38It's 7 o'clock.
26:39What are you going to say?
26:46The nurse said that these tests probably won't be done until late.
26:51You can stay with me though, right?
26:55Nolan.
26:55I just hate doing these things alone, and Tom should be here.
27:02Um, yeah.
27:04It's almost time to wake up.
27:19Almost time to face the morning.
27:24It's almost time to wake up.
27:29It's not the last time you've ever let me down, Nolan.
27:31Where's Nancy?
27:52I'm sorry about dinner.
28:06Did you eat?
28:09When you didn't come home I had some breakfast cereal.
28:14Eu te deixei de cancelar.
28:25Oh, shit.
28:27Olha, eu não senti.
28:32Na x-ray department, os walls estão tão fechado.
28:41Você não quer uma pizza?
28:44Eu amo pizza.
28:50Eu amo.
28:53Eu sei.
28:54É por isso que eu tenho.
29:02É isso um problema?
29:04Não, é só...
29:07Você não importa o que eu gosto ou não gosto.
29:10Você provavelmente não sabe quando o meu dia é.
29:43Você faz me sentir tão importante.
29:47O que?
29:48Eu nunca pensei que eu ia ouvir você dizer algo assim.
29:52Bem...
29:54Eu desculpe por...
29:56Por...
29:57Por...
29:58Por...
29:59Por...
30:00Por...
30:01Por...
30:02Por...
30:03Por...
30:04Por...
30:05Por...
30:06Por...
30:07Por...
30:08Por...
30:09Por...
30:11Por...
30:12Por...
30:13Por...
30:14Por...
30:15Por...
30:16Por...
30:17Por...
30:18Por...
30:21Por...
30:22Por...
30:23Por...
30:25Por...
30:26Por...
30:27Por...
30:28Por...
30:29Por...
30:31Por...
30:32Por...
30:34Por...
30:35Por...
30:37Por...
30:38Por...
30:39Por...
30:40Por...
30:41Por...
30:43Por...
30:44Por...
30:45Por...
30:46Por...
30:56Por...
30:57I know what you're trying to do Edith, but it won't work. You've had your chance. It's my time now.
31:07Excuse me?
31:09Stop clinging to Nolan. I'm carrying his baby Edith, so get with the program.
31:21He is still my husband, Nancy. What do you think people would say if they knew the poor, grieving widow had been sleeping with my husband and is now carrying his child?
31:36You bitch, you wouldn't dare.
31:38What's stopping me?
31:44No! Edith! Lead me alone! Let go of me!
31:51What have you done to my baby?
32:09We need help here! Step!
32:11Hey, what happened?
32:13She pushed me. You saw her.
32:15I did. I did not. I...
32:17I know it hurts so much.
32:25Oh God.
32:31Stand back please!
32:33Are you okay, man?
32:35I'm very sorry. Due to the severe impact, Nancy is miscarried.
32:49You did this to me. You took my baby away from me. I didn't do anything.
33:07You're a horrible monster. A horrible, jealous monster!
33:21She is unhinged.
33:22Don't say another word.
33:23What?
33:24What he did here today is unforgivable.
33:28Get out of my sight.
33:30You disgust me.
33:35So he won't even listen to my side? Your own wife?
33:37Nancy just lost her child, Edith.
33:40You and I have been married for three years. How could you ever think I would be capable of anything so vicious and ugly?
33:45He wouldn't even listen to me, Angie. The way he was looking at me.
33:59Hey.
34:00Hey, who cares what that piece of shit thinks about you?
34:03Okay, if he wants to believe that psycho bitch, then they deserve each other.
34:07Okay?
34:09What are you doing?
34:10What does it look like, huh?
34:17I'm staying at the fire station tonight. I can't be here right now.
34:30I think you need to cancel the literacy fundraiser tomorrow.
34:32Okay? It's just, it's too much with all of this.
34:35I can't. Too many people are counting on me.
34:43Okay.
34:45Sure you're up for it?
34:48It'll be good to focus on helping other people.
34:52I need to get on with my life and stop dreaming about Nolan.
35:05Why would you ever say something like that about Edith?
35:15Stay out of this. You don't know all the facts.
35:17I don't need to.
35:18Edith would never attack Nancy. Ever.
35:24You're a joke.
35:25Do you have any idea how much you're hurting her?
35:27Back off!
35:28Hey, hey, back off! Both of you!
35:30Thank you.
35:42Okay, good.
35:44Good.
35:45Excellent. Don't worry.
35:46Hey!
35:50Ah, thank you, son.
35:54Nice.
36:01Everything okay?
36:03Ah, yeah. You know, I just left.
36:07Got a lot going on right now.
36:12And...
36:14You don't need it, sir? You're fighting?
36:17Nothing you need to worry about, Dad.
36:19It's fine.
36:20You know, watching you find happiness with Edith.
36:26It's made me feel less guilty with a bad example that your mother and I had set for you when we were married.
36:33God, I lost count of how many times you guys broke up and got back together.
36:39All the fighting.
36:41Yeah.
36:43Edith could show you what marriage really was if you gave her a chance and treated her well.
36:47I was right.
36:51Thanks.
36:53Thanks.
36:54Thank you.
36:55It's okay.
36:56Can I grab a coffee?
36:57No!
36:59Thanks, Sarah.
37:00Thank you.
37:02Hi.
37:04Can you help me?
37:06Can I grab a coffee?
37:07No!
37:09Thanks, Sarah.
37:10Thank you.
37:11Hi.
37:13Can you help me?
37:14Can you believe she blamed someone else for losing her baby and it was all caught on security camera?
37:23Can I see that?
37:30No.
37:31Yes.
37:33Leave me alone.
37:35No.
37:36You lied about what happened.
37:43You injured yourself.
37:45What?
37:46No.
37:47Has Edith been telling more lies?
37:48Edith never touched you.
37:50Then how did I fall if she didn't push me?
37:52There's security footage, Nancy.
37:54You think that I would hurt my own child?
37:57My last link to Tom.
38:00I've got a call out.
38:08We'll discuss this later.
38:09We'll discuss this later.
38:27What are we dealing with?
38:28We've got a class A fire at the community center.
38:30Which area have you been?
38:32No one.
38:34Angie and Edith are there.
38:39Angie and Edith are there.
38:44Hey.
38:46We good?
38:48Yeah.
38:52Let's go!
39:01Get low and cover your face.
39:03No, what about you?
39:04I'll make sure everyone is out and they'll be right behind you.
39:06Go.
39:07Go.
39:10Go.
39:20Angie.
39:21Oh, thank God.
39:22Edith is still in there, okay?
39:23She wouldn't leave until everyone else was out.
39:25All right, go.
39:26Come on.
39:31Edith!
39:34Edith!
39:39Please, come on.
39:40Can you hear me?
39:42Come on.
39:43Please, Edith.
39:44Please, you're okay.
39:45Please, you're okay.
39:46Please, you're okay.
39:48Please, you're okay?
39:49You're okay?
39:50She's still alive.
39:51Come on, go.
39:56You're gonna be okay.
39:57All right.
39:58You're okay.
39:59You're okay.
40:00You're okay.
40:01You're okay.
40:02You're okay.
40:03You're okay.
40:04You're okay?
40:05O que eu vou fazer sem o teu amor?
40:17Ei, ei, ei.
40:21É tudo bem? Você está bem? Você está bem?
40:25Você está bem?
40:28Eu estou bem. Por favor, me deixe de ir embora.
40:30Me deixe de ir embora.
40:32Edith, você está em um final.
40:33Você é a última pessoa que eu quero para ajudar.
40:50Ei, Deus que você conseguiu salvar os livros.
40:53Eu acho que você tem muitos meses para receber todas essas donações.
40:57Quando você acha que vamos ter acesso a essa construção?
41:00Wait, Edith worked on a literacy fundraiser?
41:03Wait, why do you think we're here?
41:07É Edith's project.
41:10You know, ever since she became a best-selling author,
41:12she's been donating her profits and using her profile to help people.
41:17Since when was Edith a best-seller?
41:21Of course you don't know.
41:22You know, I can't wait until she divorces your ass.
41:27You can spend the rest of your life realizing just how badly you fucked up.
41:32You fucked up.
41:39You okay?
41:40Hey.
41:41You feeling better?
41:42I'll take you for a full checkup.
41:43Since when did you care about me?
41:47There's something you need to know.
41:48There's security footage from the incident with Nancy.
41:50It shows you never touched her.
41:52And?
41:53And?
41:55And I'm sorry I didn't listen to you.
41:56It was...
41:57I'm sorry I didn't listen to you.
41:58It was...
41:59I'm sorry I didn't listen to you.
42:00And for all the harsh bullshit that I said.
42:01You're right.
42:02I owed you better than me.
42:03You know, you know, what's your fault?
42:04Why don't you care about me?
42:05Why don't you care about me?
42:06There's something you need to know.
42:07There's security footage from the incident with Nancy.
42:11And it shows you never touched her.
42:16And?
42:20And...
42:22I'm sorry I didn't listen to you.
42:24It was...
42:25And...
42:26And for all the harsh bullshit that I said.
42:28Você é certo, eu sou melhor do que isso, depois de todos os anos que eu conheço.
42:32Eu acho que você se sente melhor com isso agora.
42:35Eu disse que eu estou desculpando.
42:38Na próxima vez que eu te confio, eu vou lembrar para trazer o vídeo CCTV.
42:58É possível?
43:01Minha esposa já teve feelings para mim todo o tempo?
43:09Ela colocou o meal que ela cozinha no frio para quando ele chegou de casa de trabalho.
43:15Ele fez muito para outras pessoas, ela queria fazer uma pequena coisa para ele.
43:28Uma coisa que ela gostou, era a roupa para ele.
43:38Ela pretendia que não era grande, mas ela gostou de usar a roupa.
43:43Imagina ele usando a roupa.
43:45Eu estava apenas para trazer você esses.
43:48Você não tem que fazer isso.
43:50Outro
43:52Outro
43:54Her favorite moment in the day, was when he came home.
43:57She loved his warm brown eyes and dark hair.
44:02She especially loved his smile.
44:04Is it possible my wife has had feelings for me this whole time?
44:09Tchau, tchau.
44:39Um, yeah, that's okay.
44:58Just once, she wished he'd cook her her favorite pancakes for breakfast or buy her flowers for no reason.
45:04But she knew it was never going to happen.
45:07Because the only thing he had room for in his life was his work.
45:16What are these for?
45:18Uh, the reason?
45:21These don't change anything.
45:24Am I a ghost in someone's body?
45:30Am I a voice inside your mind?
45:34I'm allergic to roses.
45:35And if I'm haunting you, I'm sorry.
45:39I'll haunt myself sometimes.
45:43If you keep dragging us on, then I'll keep dragging us on.
45:49Go find a way not to haunt someone.
45:53God bless you.
45:54God bless you.
45:55God bless you.
45:55Amém.
Comments