- 7 hours ago
False Paternity, True Love
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02How's it going?
00:00:04Mr. Chairman, I'm going to leave.
00:00:11Suat, you're pregnant?
00:00:15I'm going to leave.
00:00:16I'm going to leave home and have a child.
00:00:18Who's the child's son?
00:00:30Who are you?
00:00:32Let me go!
00:00:33Let me go!
00:00:34Let me go!
00:00:37Let me go!
00:00:38Let me go!
00:00:39Let me go!
00:00:56I'm sorry.
00:00:57If I call him a kid, I'll leave her.
00:01:01I won't go.
00:01:06Let me go!
00:01:10Let me go!
00:01:10Suat.
00:01:11Suat!
00:01:13Suat!
00:01:13Unh!
00:01:16Ma'am, I...
00:01:17Do you have any idea?
00:01:19My mother is very easy.
00:01:22I can't understand it.
00:01:25I'll give you permission.
00:01:28Okay.
00:01:29I'll give you a plan.
00:01:31But in the future, you must take care of yourself.
00:01:34Thank you, Ma'am.
00:01:50You should be able to help you.
00:01:51Although you are no father,
00:01:53your mother will always be with you.
00:01:55You should be able to help you.
00:01:56And get out of here.
00:01:58And get out of here.
00:02:05Ma'am, Sly, are you in school today?
00:02:09Ma'am, I'm really proud of you.
00:02:11Especially Sly, in school, they're very useful.
00:02:13Ma'am, we're always trying to do it.
00:02:17I want to learn better.
00:02:18In the future, I'll spend a lot of money
00:02:19for you and your mother to spend a good day.
00:02:22Look at who can't stop me.
00:02:25Ma'am, Sly, today,
00:02:27we're not happy to talk to you today.
00:02:29But I've already told them.
00:02:32Ma'am,
00:02:33students say that
00:02:35I'm not the same with my eyes.
00:02:39They're not the same with our parents.
00:02:41But I'm not the same with my parents.
00:02:45Ma'am,
00:02:47I'm not the same with my parents.
00:02:48Ma'am,
00:02:48I'm not the same with my parents.
00:02:49But I've already told them.
00:02:51But the two children's eyes are not the same.
00:02:54The first thing I'm not the same with my parents.
00:02:55孫女士,
00:02:56Is there a few years for them?
00:03:14孫女士啊,
00:03:16孫女士啊,
00:03:17孫女士啊,
00:03:19孫女士啊,
00:03:23孫女士啊,
00:03:24He should be able to bring his father to his wife.
00:03:27He's the father to his wife.
00:03:30Oh.
00:03:32He's not in the place. Thank you, Chef.
00:03:35Rue. Rue. Rue.
00:03:37Your eyes are the most special.
00:03:41Just like...
00:03:42Just like my father.
00:03:43Your father is in a very far distance.
00:03:46He's not so convenient to come back to you.
00:03:48Ma.
00:03:49I'm with Rue.
00:03:50You're enough.
00:03:51I'll help you.
00:03:54You're all the whole world.
00:03:56You're enough.
00:04:01You're enough.
00:04:06You're enough.
00:04:07You're already 31.
00:04:08You're not even a child.
00:04:11You're not one of the same.
00:04:12You're also a three-fifu.
00:04:13You know what you're saying?
00:04:15You're talking about your body.
00:04:18I've got my face.
00:04:19I've got my face.
00:04:21I don't have any interest in you.
00:04:23You're a child.
00:04:25You're a child.
00:04:26You're a child.
00:04:27You're a child.
00:04:27I'm going to be living in my life.
00:04:28You've heard me always ask me to go to the street.
00:04:33You've been looking for a lot of people in the street.
00:04:35You're looking for a lot of people.
00:04:39What are you looking for?
00:04:40I'm looking for a lot of people.
00:04:45You're a child.
00:04:48You're a child.
00:04:49You're a child.
00:04:52You're a child.
00:04:58You're a child.
00:05:08You're a child.
00:05:21You're a child.
00:05:27You're a child.
00:05:28You're a child.
00:05:29You're a child.
00:05:30You're a child.
00:05:31You're a child.
00:05:31Yes.
00:05:32I'll be right back.
00:05:41You're a child.
00:05:42You're a child.
00:05:43You're a child.
00:05:44You're a child.
00:05:45You're a child.
00:05:48You're a child.
00:05:49You're a child.
00:05:50Mama, she is hungry.
00:05:51Mama, she doesn't care for us.
00:05:53Mama, she doesn't care for us.
00:05:55She doesn't care for us.
00:05:56She doesn't care for us.
00:05:58Last time.
00:05:59I don't care for her.
00:06:01The five years ago,
00:06:04the季婚幸运的事被爆出來了.
00:06:05The family is because of the cold conditions of life.
00:06:07The cold conditions for me are closing.
00:06:09They're dealing with my little trouble.
00:06:10The cold conditions for me.
00:06:11The cold conditions for me are living for us.
00:06:14Okay, you've been eating.
00:06:16Let's eat.
00:06:17Don't you go to school?
00:06:18Come on.
00:06:20Come on.
00:06:22Okay.
00:06:25Today is a good day.
00:06:27Two of them are going to work.
00:06:33What the hell?
00:06:35Who is this?
00:06:36How is it so good?
00:06:37It's the Huan Yew集团.
00:06:38They're going to come to us.
00:06:40It's the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:42The Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:42You said they would like to take the Huan Yew to the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:50The Huan Yew would like to use the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:54Ah, you are the Huan Yew.
00:06:56You are the Huan Yew.
00:07:15My child, are you okay?
00:07:17Let's go!
00:07:25My child, are you okay?
00:07:28What is this?
00:07:31What's your name?
00:07:33My child, what's your name?
00:07:35My name is Suzuri.
00:07:38She's my sister, Suzuri.
00:07:40I'm sorry.
00:07:49I'm sorry.
00:07:50I'm sorry.
00:07:51How many children have these two children?
00:07:55I'm sorry.
00:07:56You're okay.
00:07:58This Suzuri is a lot of years ago.
00:08:00I don't know who married a man with a man.
00:08:02I'm sorry.
00:08:05I'm sorry.
00:08:06I've been through the process of thinking.
00:08:06I don't know who married a child.
00:08:10I don't know who married a child.
00:08:13I'm sorry.
00:08:14I'm a mother.
00:08:16I'm a mother.
00:08:16I'm a mother.
00:08:18I'm not sure I see this woman so handsome.
00:08:20She was before she was a woman.
00:08:22She was a female.
00:08:23She's a female.
00:08:26She's a female.
00:08:28She's all about her hair.
00:08:33She's a female.
00:08:34She's like a female.
00:08:34She's more!!
00:08:35She's happy for her.
00:08:35She looks white.
00:08:36She's Marilyn, she's a female.
00:08:38She's never too long.
00:08:41She's always been to her.
00:08:45She's right, she's married.
00:08:48She's not so married.
00:08:49She's married.
00:08:50This woman's girl can you cry?
00:08:51Where are we going?
00:08:52These two children are very strange.
00:08:55They are very strange.
00:08:55They don't give up.
00:08:56They are correct.
00:08:57You can't let them go.
00:09:01Let's go!
00:09:06Let's go!
00:09:07Let's go!
00:09:09Let's go!
00:09:10Let's go!
00:09:11Let's go!
00:09:12Let's go!
00:09:14Let's go!
00:09:14Let's go!
00:09:15Let's go!
00:09:15Let's go!
00:09:16Listen!
00:09:17This is a person who is a group of people.
00:09:19You can't let them go.
00:09:21You can't let them go.
00:09:23Let's go!
00:09:23I'm a girl.
00:09:24How can I go to this girl?
00:09:26This woman?
00:09:27I'm not going to join the party.
00:09:29You must go!
00:09:30You must go!
00:09:32You must go!
00:09:32You must go!
00:09:33Go!
00:09:35Go!
00:09:37Go!
00:09:41I'm sorry.
00:09:42My children didn't know you.
00:09:44I hope you were just a bit.
00:09:46But we really don't know what the name is.
00:09:47We really don't know.
00:09:49We haven't had a chance to go with her at the end of the game.
00:09:51We're going to ask you, don't want to be a teacher.
00:09:52Don't want to be afraid of my children.
00:09:55Do you know what?
00:09:57You're not afraid of that?
00:09:58You're a gay woman who has been born in our schools.
00:10:00If you leave in our school, it's a sin.
00:10:03No, you're not going to be a girl.
00:10:05You're not going to be a woman.
00:10:06You have to be a liar.
00:10:06You're a good man.
00:10:07Look, you're a bad woman.
00:10:08Look at this man.
00:10:09Who knows if there's something evil.
00:10:10We need to take a picture.
00:10:11In order to take a picture,
00:10:12you must take a picture.
00:10:13Otherwise, our other people will not be able to take it.
00:10:15Take a picture.
00:10:16Take a picture.
00:10:18Take a picture.
00:10:19Take a picture.
00:10:20I'm going to call you.
00:10:22You two children,
00:10:24Mr. Gilles and Mr. Gilles,
00:10:26take a picture.
00:10:27Take a picture.
00:10:30Take a picture.
00:10:35You're going to call me.
00:10:42I guarantee you will be back.
00:10:48You're going to call me.
00:10:48You're going to call me.
00:10:49What do you think you're doing?
00:10:51You're doing what you're doing?
00:10:53You're going to take a picture with us.
00:10:55Take a picture.
00:10:56Take a picture.
00:11:00What do you mean?
00:11:01Maybe they're going to call him?
00:11:05Mr. Gillespie,
00:11:06you were just taking a picture.
00:11:08You and two children are scared.
00:11:09这两个孩子
00:11:10拥有我和丽总
00:11:11一样的意同和神态
00:11:12还是让丽总和老夫人
00:11:14渐渐才更稳妥
00:11:15我这就去调查
00:11:16看到女人和丽总
00:11:18到底有什么关系
00:11:20苏小姐
00:11:20刚才的这件事情
00:11:22确实是个误会
00:11:23为了表示歉意
00:11:24我邀请你和两个孩子
00:11:25参加明天的慈善宴会
00:11:27什么
00:11:29桓瑜未来之星
00:11:30儿童慈善宴会
00:11:31旨在发掘和鼓励
00:11:32天赋而通
00:11:33我现在代表
00:11:34桓瑜集团
00:11:35We are going to call the Lillie and Lillie
00:11:37as the child's leader for the year.
00:11:39The Lillie will be the lead to the Lillie
00:11:42and the Lillie will be the lead to the Lillie.
00:11:44No, my children are still young.
00:11:46It doesn't fit to be in such an event.
00:11:48We are still...
00:11:49Lillie, this is Lillie's group's clerks.
00:11:52If you want to join this event,
00:11:53you will be able to join the Lillie's family
00:11:55in a great way to see the development of their children.
00:11:57Bye.
00:12:08I will definitely take the kids to go.
00:12:11Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:12:13It's been five years,林秘舍.
00:12:15I want you to find a woman.
00:12:17A woman who was in the city of the city of the city of the city.
00:12:20Until now, you can tell me that I haven't found her.
00:12:24Lee总, we've never left.
00:12:26But since the city of the city of the city of the city of the city of the city of
00:12:29the city of the city,
00:12:30the people who were in the city of the city of the city of the city of the city,
00:12:35I'm going to find her.
00:12:37I'm going to find her.
00:12:39I'm going to find her.
00:12:40Yes, Lee总.
00:12:40I'm going to continue to find her.
00:13:06Luthor, But today there are a lot of people.
00:13:09We've all told her to stay here soon.
00:13:12Remember my mom's saying,
00:13:13being honest.
00:13:13Be honest with the fact that we have the meaning of your own規矩.
00:13:15Do not miss it.
00:13:16Okay?
00:13:17I'm not going to let you do it.
00:13:19And my mom.
00:13:20You can hear her words.
00:13:22I'm going to hear mom's word.
00:13:23So thank you.
00:13:25Let's go.
00:13:27See.
00:13:28We are about our activities of the city of the city of the city of City,
00:13:30I didn't expect you to be invited to join this event.
00:13:36I've been a long time.
00:13:38It's been a long time.
00:13:40I've heard you say that you liked to be a good girl,
00:13:44and you still like to be a girl.
00:13:46You still have two children.
00:13:51It's just these two.
00:13:54Look at me.
00:13:56This is an important moment.
00:13:57I'm going to give you a little face.
00:13:59But this face is my own.
00:14:03You don't have to take a look at yourself.
00:14:06You don't have to take a look at yourself.
00:14:07You don't have to be afraid of others.
00:14:10I don't know who you are.
00:14:12Like you, you can take a look at yourself.
00:14:16Come on.
00:14:17Come on.
00:14:18Come on.
00:14:19Come on.
00:14:19Come on.
00:14:21Come on.
00:14:22Come on.
00:14:27You're a liar.
00:14:29I'm gonna bite them out!
00:14:33Are you going to bite me?
00:14:36Are you ok?
00:14:36Are you ok?
00:14:37I don't know.
00:14:38You're ok.
00:14:41You're ok.
00:14:43No.
00:14:45Sorry.
00:14:46Sorry.
00:14:47Sorry.
00:14:47That people are not alone.
00:14:49I'm not sure what she is doing.
00:14:51Is she the only person who is she?
00:14:57Why do you feel like this woman?
00:15:00Lord,
00:15:02How are you talking about this woman?
00:15:05How are you talking about this woman?
00:15:09Your wife, you are right.
00:15:11You are going to be the leader.
00:15:14That's the woman.
00:15:15素婉?
00:15:18鬼婚仙月
00:15:20不知道跟哪个野男人生了两个野种孩子
00:15:25她们竟然还闯进了这么高贵的业会
00:15:26对了
00:15:30这刚才还指使她的野种孩子在这闹事呢
00:15:34你说什么
00:15:37老夫人
00:15:39她这种下节胚子
00:15:41还有她身边这两个野种
00:15:43就是天煞姑息
00:15:44I see that they came here just want to break this event.
00:15:49My wife, I know that this event of this event,
00:15:53is also going to give them a message.
00:15:56Look, they've been so many years old.
00:15:59Look, they've been playing this game.
00:16:02What are you talking about?
00:16:03My wife, I'm going to get them out of here.
00:16:06What are you doing?
00:16:06I'm going to let them out.
00:16:11Let me go.
00:16:15I'm going to let them out.
00:16:17Don't drop me!
00:16:18I'm going to let them out.
00:16:24Okay, my mother!
00:16:25Don't drop me!
00:16:27I'll kill you!
00:16:27Re burning!
00:16:28Re…
00:16:29Re…
00:16:29What are you doing?
00:16:30Re…
00:16:30Re…
00:16:32What is your name?
00:16:38Re…
00:16:39Re…
00:16:39Re…
00:16:40Oh, my God!
00:16:42It's so much fun.
00:16:44I don't have any興趣.
00:16:56How could this happen?
00:17:00That was...
00:17:01That's enough!
00:17:02苏婉 你和你这两个不知所谓的野种
00:17:06搅乱我丽家精心筹备的晚会
00:17:10今天要是不给点你们教训
00:17:11我丽家的眼面喝醉
00:17:13还愣着干什么
00:17:14把这三个人给我抓起来
00:17:16尤其是这个张黄的小野种
00:17:18给我好好的管教
00:17:20老夫人 我不是要做了
00:17:22兄弟刚好分手
00:17:24不要动我的孩子
00:17:25不要动我的孩子
00:17:27苏婉 老夫人身份何等尊贵啊
00:17:30被你这种下贱胚子
00:17:32还有怀里的这两个野种冲撞啊
00:17:34你这轻飘飘一句道歉
00:17:36就想接过
00:17:37老夫人 这依我看呢
00:17:40这道歉得有个道歉的态度
00:17:42您让她跪下来 给您磕头认错
00:17:45这也让在场的嘉宾都看了
00:17:48这得罪丽家不是什么样的下场
00:17:50老夫人 这依我看呢
00:17:52这道歉得有个道歉的态度
00:17:56您让她跪下来 给您磕头认错
00:17:57这也让在场的嘉宾都看了
00:18:03老夫人 求您放过我们
00:18:06老夫人 求您放过我们
00:18:06为什么看她这样
00:18:08我的心 会这么痛
00:18:15这个女人 为什么总会让我有种熟悉的感觉
00:18:18素婉 你这就跪下了
00:18:22你这刚才不是还很嚣张吗
00:18:25瞧瞧你那贱嗦嗦的样子
00:18:27贱蹄子就是贱蹄子
00:18:29我贱妈妈了
00:18:33小兔崽子 我让他起来了吗
00:18:36肚子 我要动我的孩子
00:18:40肚子 谁给你的胆子当这么多人的面
00:18:43在我丽家宴飞上撒野打人
00:18:45立总 不是这样的
00:18:49把他拉下去 张嘴
00:18:50I can't believe that!
00:18:51I can't believe it!
00:18:58I can't believe it!
00:18:58Honey, you have felt so happy?
00:19:00This husband is so cool!
00:19:01I can't believe it!
00:19:03Mom!
00:19:04This husband is so cool!
00:19:05Why are we and my dad's eyes are so special?
00:19:08Is he our dad?
00:19:14I can't believe it!
00:19:16You're so beautiful!
00:19:19Stop!
00:19:23Chi?
00:19:45Which Man ...
00:19:47...
00:19:47...
00:19:48...
00:19:48Yes, I will be good to help them.
00:19:51You are not a good one.
00:19:52You are not a good one.
00:19:54You are a bad one.
00:19:56You are a bad one.
00:19:57You are the only one.
00:19:58My mom is the only one.
00:20:00You are a bad one.
00:20:01You are a bad one.
00:20:01You are a bad one.
00:20:02You are a bad one.
00:20:03Come on.
00:20:05Let me take this woman.
00:20:07This is the two little little boys.
00:20:09Who knows they and this guy.
00:20:12How did they get to get in the house?
00:20:14Let them go to the house.
00:20:15And how did they get to check my intention?
00:20:18No one can't do this.
00:20:20A woman, I'm scared.
00:20:22I don't want to kill you.
00:20:23I do not want to kill you.
00:20:26I want you to kill me.
00:20:31Please do not kill me.
00:20:31You are a bad one.
00:20:35Old lady.
00:20:35I don't know that.
00:20:37Don't use theoffice.
00:20:38Don't give me the ego.
00:20:38Also.
00:20:39We are in control.
00:20:40We are in control.
00:20:49I don't know.
00:20:50I don't know.
00:20:51She's so special.
00:20:53I don't know.
00:20:54She's not sure.
00:20:57I don't know.
00:20:57She's changing.
00:21:06She's not sure.
00:21:12I want you to get it.
00:21:13Why are you so mad?
00:21:15Tell your wife.
00:21:16I was so mad.
00:21:17I was invited to them.
00:21:20It's because...
00:21:22What?
00:21:24It's because these two kids.
00:21:25They're different from the language.
00:21:29I wanted to come and know.
00:21:31I wanted to see them.
00:21:33How do you deal with this?
00:21:38What do you mean?
00:21:39What do you mean?
00:21:40Let me say it out.
00:21:40老夫人
00:21:41属下的意思是
00:21:42这两个孩子
00:21:43和丽总小时候
00:21:44长得特别像
00:21:45对
00:21:46尤其是
00:21:47那双眼睛
00:21:48做个
00:21:49简直荒谬
00:21:50不诚是什么身份
00:21:52他是丽氏集团的总裁
00:21:54有多少名门书员
00:21:55他都看不上
00:21:56你的意思是
00:21:57他难道会看上这种
00:22:00出身夏天不知节点的女人
00:22:02还剩下他身边
00:22:04这两个
00:22:04没有教养的野种
00:22:06抽名
00:22:06我看你是昏了头
00:22:09这种话也敢说出口
00:22:11够了
00:22:12这场闹剧到此为止
00:22:14来人
00:22:15还愣着干什么
00:22:16把这个女人和这两个野种
00:22:18给我拖下去
00:22:19关起来
00:22:20没有我的命令
00:22:21谁都不许放他们出来
00:22:23放开我
00:22:25放开我
00:22:26放开
00:22:27不要
00:22:28这做我错都是我的错
00:22:30你打我
00:22:31让我怕
00:22:32求你放过我的孩子
00:22:35妈妈
00:22:36老夫人
00:22:39老夫人
00:22:40你可千万别被他们给骗了啊
00:22:41你想想
00:22:42他们三个之前的所作所为
00:22:44这明摆着就是不把您放在眼里啊
00:22:48如果说您今儿个就这么算了
00:22:49大家伙都看着呢
00:22:51这以后
00:22:53大家都在李家的屠杀拉屎可怎么办呢
00:22:55莫辰
00:22:55你说
00:22:56这三个人怎么处置
00:22:58妈
00:22:59今天这种场合
00:23:01我们在众目睽睽之下
00:23:05为了一个无关紧要的女人和两个孩子大动干戈
00:23:06有损李家生意
00:23:07还是让他们离开吧
00:23:09哼
00:23:09算你走运
00:23:11滚
00:23:13带着你的这个两个小野种滚出去
00:23:15永远别出现在我们李家的面前
00:23:17快
00:23:18快起来
00:23:21谢谢老夫人
00:23:23快起来
00:23:24烟草
00:23:29这背影
00:23:30为什么似曾相识
00:23:32五年前
00:23:35地情酒店顶层套房的那个模糊
00:23:37却刻入骨髓的身影
00:23:38真的会是她吗
00:23:43老板那个女人
00:23:44会是她吗
00:23:45哎
00:23:47莫辰
00:23:48莫辰
00:23:49你在嘀嘀咕咕说什么呢
00:23:51我看到啊
00:23:52I see that you should be going to try to take a look at the day
00:23:54and start to see the day of the day.
00:23:56I still have to wait for a son.
00:23:59Lee, there's a good news.
00:24:00You're gonna find the person you've finally found.
00:24:02Who are you?
00:24:04What are you saying?
00:24:06Ma T'en,
00:24:08you've been trying to keep people in the entire city of the hotel.
00:24:11What are you talking about?
00:24:13I'm going to go back to the day.
00:24:15Ma T'en, you're going to love what kind of woman?
00:24:19This man.
00:24:22I'm not sure what you're doing.
00:24:27I'm not sure what you're doing.
00:24:27I'm not sure what time.
00:24:29You can't let me give up my son.
00:24:34I'm not sure what you're doing.
00:24:40What are you doing?
00:24:43It's because you're doing a lot of small people.
00:24:46I'm not sure what everyone is doing.
00:24:48I'm not sure what you're doing.
00:24:50If you don't want to play him,
00:24:53I don't want to play Sharpin!
00:24:56Principal,
00:24:58don't you see me?
00:25:00I'm not sure how my mom is doing this.
00:25:02I'm not sure how my mom is doing this.
00:25:06I don't care.
00:25:08You're my mother together.
00:25:13I'm not sure what they're doing.
00:25:16OK.
00:25:16I want to let you know what's going on to my next stage.
00:25:20No, no, no.
00:25:21Let's go and take her to the秘書.
00:25:23What?
00:25:25Let's not just take a treat.
00:25:27Come out!
00:25:28Come out!
00:25:30Take your hand.
00:25:32Facing me.
00:25:33Facing me!
00:25:34Let me know.
00:25:36Help me.
00:25:37Help me!
00:25:38You stupid.
00:25:39Hold on.
00:25:41I need to be bored.
00:25:43Oh, my God.
00:25:46Why did you suddenly come out?
00:25:47Who was the one who was going to say?
00:25:52Oh, my God.
00:25:54Oh, my God.
00:25:55Oh, my God.
00:25:56Oh, my God.
00:25:57Oh, my God.
00:26:00Oh, my God.
00:26:00Oh, my God.
00:26:03Oh, my God.
00:26:08Oh.
00:26:11Oh.
00:26:16Oh, my God.
00:26:18Oh, my God.
00:26:19Oh, my God.
00:26:21Oh, my God.
00:26:23Oh, my God.
00:26:25Oh, my God.
00:26:25Oh, my God.
00:26:26Oh, my God.
00:26:27Oh, my God.
00:26:28Oh, my God.
00:26:29Oh, my God.
00:26:30Oh, my God.
00:26:31Oh, my God.
00:26:32Oh, my God.
00:26:33Oh, my God.
00:26:34Oh, my God.
00:26:57What do you want to do with me?
00:27:00What do you want to do with me?
00:27:05And you're going to die!
00:27:06Thanks for that!
00:27:08You're going to die!
00:27:09You're going to die, and you're going to die!
00:27:13Do you think you're going to die?
00:27:14You're going to die with me!
00:27:15I don't know if I can't see any other men...
00:27:16I'm going to die!
00:27:19You know, even if you think you're dying,
00:27:21How many people are in your house?
00:27:23Huh?
00:27:24You're paying for the money,
00:27:25but you don't know who's being a man who's being a man.
00:27:27I'm going to get into two people.
00:27:31You don't know what you're doing.
00:27:36You're even going to die here.
00:27:37You're not going to worry about the two kids.
00:27:38You're going to be getting into them.
00:27:41You're going to be getting into them.
00:27:42What are you doing?
00:27:42Let me help you out.
00:27:44Get out of here!
00:27:53Come on!
00:27:54I'm not going to let you kill my two children!
00:27:57Come on!
00:27:58Come on!
00:28:03What are you doing?
00:28:04Get out of here!
00:28:09I'm going to kill you.
00:28:11What are you doing?
00:28:12What are you doing?
00:28:16That's what I'm going to do.
00:28:18I'm going to kill you two children.
00:28:29This is the former director of the city of the city of the city of the city.
00:28:32She knows who the woman left from the house in the house.
00:28:35She's been leaving the city of the city of the city of the city of the city of the city.
00:28:37We've also spent a lot of effort to find her.
00:28:39Who is she?
00:28:40Who is it?
00:28:41It's Mr. Sule.
00:28:42She was five years old.
00:28:43She was a former mayor of the city of the city of the city of the city.
00:28:46She was born as an angel.
00:28:47She was born as a child.
00:28:48She was born as a child.
00:28:50She moved back to me.
00:28:50I figured out that when the time of the city of the city of the city of the city of
00:28:53the city of the city,
00:28:53it was her.
00:28:55Mr. Sule.
00:28:57It's hard to know the son of that so smart.
00:28:59That's really him.
00:29:00That Sule and Sule,
00:29:02is not my children?
00:29:02Do you know what to do with me?
00:29:07Let's go.
00:29:08I just heard the news.
00:29:09My son and my two children are trying to take away.
00:29:12What are you doing?
00:29:13I'm going to find him.
00:29:15I'm going to find him.
00:29:16I'm going to find him.
00:29:16Come on.
00:29:17Yes.
00:29:20I'm going to kill you.
00:29:23I'm going to kill you.
00:29:25I'm going to kill you.
00:29:28I'm going to kill you.
00:29:30I'm going to kill you.
00:29:31I'm going to kill you.
00:29:33I'm going to kill you.
00:29:35How do you care about me?
00:29:37You're going to kill me too.
00:29:40I'm going to kill you too.
00:29:41And so easy to kill you.
00:29:43You're too afraid of the two children.
00:29:44Then you'll use this.
00:29:46You're going to kill me.
00:29:49I'm going to kill around you.
00:29:51You're dealing with my head.
00:29:51I'm just going to kill you.
00:29:51I'm looking for it.
00:29:56I'm going to hurt you.
00:29:57I'm going to help you.
00:30:02Oh my god!
00:30:05Oh my god!
00:30:08Hold on!
00:30:11Let's go!
00:30:12Let's go!
00:30:13What are you doing?
00:30:16Let's go!
00:30:17What?
00:30:20Let's go!
00:30:21Yes!
00:30:22Why is he coming here?
00:30:25He's going to kill me for the two of us!
00:30:27Hurry up!
00:30:28Let's go!
00:30:29Let's go!
00:30:30Hurry up!
00:30:32Let's go!
00:30:34How are you doing?
00:30:35How are you doing?
00:30:36I don't know how to do it!
00:30:39Hurry up!
00:30:41Hurry up!
00:30:42Let's go!
00:30:45Let's go!
00:30:45Let's go!
00:30:51Where are you?
00:30:52Hurry up!
00:30:53Hurry up!
00:30:54Let's go!
00:30:59Let's go!
00:31:00Where are you from?
00:31:02Let's go!
00:31:03What?
00:31:10Let's go!
00:31:10Ah!
00:31:10Hey!
00:31:11What?
00:31:12Look, from the past and naughty business one, seem to have a torn a person
00:31:14There's nothing that has passed away from the inside 뻗
00:31:17I've got to figure out another row of the two kids…
00:31:20Where are you?
00:31:22Where would you know?"
00:31:25I don't have those teeth wrong than you agree with me
00:31:27If they have little hair, my heart won't生 theseいただ.
00:31:30Don't be like that!
00:31:33Let's go!
00:31:34No!
00:31:34You can't go!
00:31:35There's nothing left!
00:31:36Let's go!
00:31:40Let's go!
00:31:42Why?
00:31:43Let's go!
00:31:50Hurry!
00:31:51Let's go!
00:31:52Let's go!
00:31:52Let's go!
00:31:53Let's go!
00:31:55Let's go!
00:32:03What?
00:32:04What?
00:32:08What?
00:32:10I will help you!
00:32:11You're both the two two brothers.
00:32:12We are not alone.
00:32:14Let's go!
00:32:16Let's go!
00:32:25You are left.
00:32:26I'm going to wake up.
00:32:29I'm going to wake up.
00:32:30My mom is so good.
00:32:33I'm going to wake up.
00:32:42I'm going to wake up.
00:32:43I know I'm wrong.
00:32:46I'm going to leave my friends with my friends.
00:32:49Just let me know.
00:32:51Let me know in the comments.
00:32:52I want to say a good word.
00:32:54Let me know what I'm saying.
00:32:56Let me know what I'm saying.
00:32:58Lily.
00:32:59You've been trying to kill me with my mother.
00:33:02You've been trying to kill me.
00:33:05How did you kill me?
00:33:07How did you kill me?
00:33:08How did you kill me?
00:33:08How did you kill me?
00:33:11This is all because of you.
00:33:17Come on.
00:33:18Let's get rid of him.
00:33:20Let's get rid of him.
00:33:22Let me ask you.
00:33:25Let me tell you.
00:33:26Let me ask you.
00:33:27Let me ask you.
00:33:28Let me ask you.
00:33:31Let me ask you.
00:33:33Let me ask you.
00:33:33Ask your two children.
00:33:41When we came back with them,
00:33:43We brought them over to her.
00:33:45Let me ask you.
00:33:46You've been that's your heart.
00:33:48Don't worry.
00:33:49We have the best care staff.
00:33:50They won't have a problem.
00:34:03I'm not a problem.
00:34:05I'm not a problem.
00:34:05It's too good.
00:34:06They're all fine.
00:34:08In the past 5 years,
00:34:10I found the city of the city of the city.
00:34:12Now, the day is finally found me.
00:34:16I'm actually five years ago.
00:34:18I'm not a problem.
00:34:20I'm not a problem.
00:34:20Why don't you give me this woman?
00:34:23She took me two years ago.
00:34:25I'm not a problem.
00:34:30I'm not a problem.
00:34:31The city of the city of the city of the city of the city of the city of the city
00:34:33of the city is a good place.
00:34:35I'm not a problem.
00:34:36I'm just going to let all of you know the truth.
00:34:38You're聋,
00:34:39I'm not a problem.
00:34:40You're going to ask me,
00:34:42what are you doing?
00:34:43You're staying in line with me?
00:34:45You're sick of me.
00:34:49You're sick of me.
00:34:50You're sick of me.
00:34:52You're sick of me today.
00:34:55今天我来的时候都听说了,在丽家的慈善晚宴上,发生了很多不愉快的事情,想必就是这个女人和这两个孩子造成的吧,这个苏婉,未婚先孕,还带着两个孩子大闹慈善晚宴,现在又来到了陌诚哥哥的房屋里,陌诚哥哥,你千万不要被他这副可怜相给骗了,他处先几率勾引你,肯定是想攀附丽家,我看
00:35:22像他这种祸害,必须是一口赶出去,一个都不能留沈欣月
00:35:31,你在说什么陌诚哥哥
00:35:32,我这都是为了你好啊,像他这种女人,未会装可怜伯同情了,我看你千万别被他给迷惑了伯母,您看
00:35:44,陌诚哥哥这个样子,看样子是已经被迷惑了,这种女人,再多留在丽家一分钟就多一份祸害
00:35:55千万不让他再护害丽家了苏文
00:35:56,之前,你在我丽家举办的引子宴会上大闹以后,我看在陌诚的面子上,饶了你和你这两个孩子,可你变不得加厉
00:36:06今天居然供丽家,竟然居然跑到我的丽家,供养供养我的儿子没有
00:36:14,老夫人,我没有这样,事实就摆在眼前,你还在狡辩
00:36:18He's still there!
00:36:20He's still there!
00:36:22What?
00:36:23I'll show you whoever he's doing!
00:36:27I'll show you who he's doing!
00:36:32I'll show you who he's doing!
00:36:33I'll show you who he's doing!
00:36:34What?
00:36:36You're all not me!
00:36:38You're so dumb!
00:36:39What?
00:36:42I'll show you the woman's way of being kidnapped!
00:36:46she was just trying to create opportunities to come back to her brother.
00:36:49she was just trying to give my son a little bit as if she had a chance to come back.
00:36:53I look at her before that.
00:36:55She had to get her out of the way.
00:36:56She was so fond of her.
00:36:58She was so sad.
00:36:59She took me out of the house and she was so happy.
00:37:02She was so happy that she had to make her my own.
00:37:04She was so happy that she didn't want to get out of the house.
00:37:06I said she was happy that she was so happy.
00:37:10She was so happy that she was so happy.
00:37:12What do you mean to this woman?
00:37:14Why are you such a woman?
00:37:15Because she is my daughter.
00:37:21What are you saying?
00:37:23You can say something.
00:37:24I'm saying that she is my daughter.
00:37:28My daughter is my daughter.
00:37:30Who is she?
00:37:33What are you talking about?
00:37:37What are you talking about?
00:37:39What are you talking about?
00:37:40Are you talking about my daughter?
00:37:42Oh my god.
00:37:45What are you talking about?
00:37:46How are you talking about this guy?
00:37:48How did you deal with this guy?
00:37:51You're such a man.
00:37:52What are you talking about?
00:37:54I'm going to kill you.
00:37:55I'm going to kill you.
00:38:00I'm not gonna do it.
00:38:01I'm not happy.
00:38:05Who do you think?
00:38:07Who else can do them,
00:38:09I'm not happy.
00:38:10Suman is a woman.
00:38:13I'm just aware of her.
00:38:14She is your daughter.
00:38:15You know what?
00:38:16What?
00:38:17I'm at the top of your head.
00:38:20I'm not speaking to her.
00:38:21I want to get her.
00:38:23She's for her.
00:38:24She's for her as a woman.
00:38:24黎沫辰名正言顺的妻子
00:38:26娶这个不知廉耻的女人
00:38:31她未婚先孕身份更是低贱
00:38:34那这两个野种是不是也要跟着她一起进我们丽家
00:38:38那将来我们丽家所有的一切
00:38:39我丽家几代人的心血
00:38:44是不是都要狗手送给这几个来路不明的野种
00:38:47黎沫辰你是要毁了我们丽家
00:38:48你是要活活气死我呀
00:38:55默沉哥哥 你知道你在说什么吗
00:38:58你个不要脸的贱人
00:38:59你到底对默沉哥哥使用什么胡辟子手段
00:39:02沈兴月 这里没有你的事
00:39:04黎沫辰
00:39:06好啊黎沫辰 你真是我的好儿子
00:39:11这些年我为你的事操碎了心
00:39:13给你找了无数个女人
00:39:15沈兴月更是对你痴心一片
00:39:17你连个好脸色都不曾给她一个
00:39:22现在你就为了这个苏婉和她身边的两个野种
00:39:23只要如此无敌我
00:39:29甚至不惜堵上我整个立家的前途和命运
00:39:31妈
00:39:32别叫我妈
00:39:33既然如此
00:39:35现在就在这里
00:39:36你就给我选
00:39:38我给你两个选择
00:39:40想要选择这个女人
00:39:41还有她这两个野种
00:39:43还是选我这个生你养你的妈
00:39:46自己选
00:39:47妈
00:39:50闭嘴
00:39:51你别叫我妈
00:39:52今天
00:39:54你必须选
00:39:55是选这个贱人
00:39:56还是选我
00:39:59厉总
00:40:01厉总
00:40:02谢谢你
00:40:02救了我和两个孩子
00:40:04五年前的那一晚
00:40:05只是个意外
00:40:06我们再次相逢
00:40:08也只是巧合
00:40:09可是
00:40:12我不想你因为我和你的家人为难
00:40:12不行
00:40:14五年前的那一晚
00:40:15我一直无法忘记
00:40:16我照顾你五年
00:40:18幸运终于找到了
00:40:20这一次
00:40:21无论如何
00:40:22我都再也不会放手
00:40:23什么五年前
00:40:25你们在说什么
00:40:28老夫人
00:40:30您还记得这五年
00:40:31厉总一直派人
00:40:33在地井酒店寻一个人吗
00:40:35其实那晚厉总被人下了药
00:40:37神志不清
00:40:38就和前面这位苏小姐
00:40:40发生了关系
00:40:41但是这些年
00:40:42厉总一直在找他
00:40:43你说什么
00:40:44既然上天让你重新回到我身边
00:40:47这一次
00:40:48我会紧紧抓住你的手
00:40:50无论是谁
00:40:51都再也不能把你从我身边带走
00:40:55我说陌诚怎么不喜欢别的女人
00:40:56原来
00:40:57他心里早就有人了
00:41:01那他们难道是
00:41:04不可能
00:41:06陌诚哥哥
00:41:07怎么可能和这种贱人
00:41:08发生那种关系
00:41:09我是沈家大小姐
00:41:11我哪里比不上她
00:41:13老夫人
00:41:14老夫人
00:41:16就算他们五年前产生过纠葛又能怎么样
00:41:18她一个下贱胚子
00:41:19带着两个来路不明的野种
00:41:21这种女人要是嫁进了丽家
00:41:23那岂不是让所有人都笑话丽家
00:41:25沈新月你住口
00:41:27老夫人
00:41:28您再想想
00:41:30那两个孩子来路不明
00:41:32如果这个女人嫁进了丽家
00:41:34这两个孩子也要一起带进丽家
00:41:36那丽家的一切
00:41:37不都是要落在外人手里了
00:41:39沈新月
00:41:41沈新月
00:41:42陌诚哥哥你醒醒吧
00:41:43就算你们五年前真发生了什么
00:41:47但是你对这个女人的秉性一无所知
00:41:50难道你真想让这两个野种当你的儿子吗
00:41:54我的孩子不是野种
00:41:56我这辈子只有过她一个男人
00:42:00这两个孩子就是丽总的亲生骨肉
00:42:04你说这两个孩子就是莫辰的孩子
00:42:10那他就是我的孙孙孙孙孙
00:42:13你说谎
00:42:14你说谎
00:42:15如果他们两个真是莫辰哥的孩子
00:42:17那你走干嘛去了
00:42:19因为五年前的那个晚上
00:42:21我根本就没有看清楚他的脸
00:42:23我相信他的话
00:42:24这两个孩子就是我的亲生骨肉
00:42:27事关键多年
00:42:27You can't tell them.
00:42:28How do you know?
00:42:29That's the best evidence.
00:42:33But now they don't even know how to come here.
00:42:37I'm not sure.
00:42:37This is a joke.
00:42:38You can't just hear her one's face.
00:42:40I'm not sure she's not sure she's a child.
00:42:45She's not sure she's a child.
00:42:47She's a child.
00:42:47Yes.
00:42:50You can't tell them.
00:42:52You can't tell them.
00:42:53Who's the two children?
00:42:54唉
00:42:55老夫人
00:42:56這事我們當然知道
00:42:58當年蘇婉在地勤酒店當服務員
00:43:00就行為不減
00:43:02這才會有這兩個孩子
00:43:04我想說的一句話
00:43:06那具體的時間是在什麼時候
00:43:11好像是五年前的六月份
00:43:12時間也對上
00:43:16那這兩個孩子果然就是我的孫子孫女
00:43:20時間遞點都對上
00:43:22Oh my god, it's my life.
00:43:25My love is my life.
00:43:26My love is my life.
00:43:30You can't tell me.
00:43:31This is what's in my life.
00:43:33You should be kidding me.
00:43:34I'm not kidding.
00:43:35I'm not kidding.
00:43:35You should be kidding me.
00:43:35I don't want to be kidding me.
00:43:40We're just kidding me.
00:43:42I was just in a hotel room with a man who was born after.
00:43:46She was born with a child.
00:43:47I promise I will never let you and the kids leave me.
00:43:50We've got a lot of people in this place.
00:43:53What happened to my son-in-law?
00:43:55My son-in-law is still in shock.
00:43:57He's still in shock.
00:43:58I'm going to call him a doctor.
00:44:00That's fine.
00:44:01That's fine.
00:44:02I'm going to wake up my son-in-law.
00:44:04I'm going to be able to fix them.
00:44:07Your wife.
00:44:08You're wrong.
00:44:09We met with the man-in-law.
00:44:11The man-in-law is not the man-in-law.
00:44:15You can say it again.
00:44:17We're both with the man-in-law.
00:44:18The man-in-law is still in shock.
00:44:19When he died, he died at my son-in-law.
00:44:23We'll get the house-in-law, and the family-in-law.
00:44:27We're all in the house-in-law.
00:44:28He's still in the house-in-law.
00:44:30We're still in the house-in-law.
00:44:31We're not going to help him.
00:44:32He's going to pay for him.
00:44:34He's still in charge of our son-in-law.
00:44:36Yes, I'm going to say that.
00:44:38The old man-in-law was wearing a mask-in-law.
00:44:40And these years-in-law had been a lot of times.
00:44:43The village-in-law knew everyone.
00:44:45No.
00:44:45No.
00:44:46No.
00:44:46No problem.
00:44:47No problem.
00:44:49No problem.
00:44:50No problem.
00:44:51No problem.
00:44:52Alyssa, I have a mental illness.
00:44:57The mother-in-law passed away from me.
00:44:58Suck my house that was my home-in-law.
00:45:03What's your mom-in-law?
00:45:04The world are so many-out-wanders.
00:45:07Even if you're good with your children,
00:45:09it's not that you're not a good child.
00:45:13You're not a bad boy.
00:45:15Why are you talking about that?
00:45:16When I was a kid,
00:45:17I was a kid in my life.
00:45:20I'm not a bad boy.
00:45:21I'm not a bad boy.
00:45:22I'm not a bad boy.
00:45:23Why are you not a bad boy?
00:45:25I'm not a bad boy.
00:45:27I'm not a bad boy.
00:45:28I'm a bad boy.
00:45:29You know?
00:45:30Lennox was telling me.
00:45:31I'm just a bad boy.
00:45:32You know what?
00:45:33His wife is a bad boy.
00:45:35She doesn't know she won't happen.
00:45:37She's a bad boy.
00:45:39She's stopped by myself.
00:45:40You're the only girl.
00:45:43Yes, she's a bad boy.
00:45:45I have a bad boy.
00:45:45You should find her.
00:45:49She's the firstborn girl.
00:45:50She must've been telling me.
00:45:52Your girlfriend is a bad boy.
00:45:59She's a bad boy.
00:46:00You can't do it.
00:46:02You would like to do it.
00:46:02You wouldn't have been to do it.
00:46:07You believe me.
00:46:10I'm just only one man.
00:46:12I'm just a child.
00:46:14I believe you.
00:46:16You have been a woman.
00:46:18You've put them in front of me.
00:46:19This is what you are right.
00:46:21You have to be a man.
00:46:24You'll have two children.
00:46:26You have been a woman.
00:46:27Come to my children!
00:46:28Come on, let me go!
00:46:30Don't touch me!
00:46:31Why do you do it?
00:46:33I can't be done with this girl.
00:46:34Let me make this girl.
00:46:35Go and go and go!
00:46:37Take me.
00:46:39Let me go!
00:46:41Go and go!
00:46:47RuyRuy.
00:46:48Where were you guiding me?
00:46:50It's me, it's a bad thing.
00:46:52I PROULOTALLY!
00:46:55What a girl!
00:46:56and the two children and the two children
00:46:57and the children and the children
00:46:58are not able to do it.
00:46:59Ma!
00:47:00You've been to now
00:47:01and you've been to support this guy
00:47:03and the two other people
00:47:04and you've been to what time?
00:47:08You've been to what time?
00:47:09My mother
00:47:10My son is just being this guy
00:47:11and he's getting confused.
00:47:12He's so much better.
00:47:14I don't know.
00:47:15My wife is still alive.
00:47:17This house will be my husband.
00:47:20I'll say the last time.
00:47:22Here!
00:47:23Let them all go!
00:47:27E-Gren!
00:47:28Ah!
00:47:30This is herborn sheep!
00:47:31I have to be scared of my mother!
00:47:35E-Gren!
00:47:36I don't want to be down my mother.
00:47:38E-S-T-E-N?
00:47:40These two children's eyes are still in a mirror.
00:47:45Another parent!
00:47:46If I'm only a mother and a girl
00:47:50These eyes are all the same as
00:47:51as a mother.
00:47:53Those eyes are all of us as a mother.
00:47:56I thought the fear of the change of change is the change in the change.
00:47:59My parents were a young man.
00:48:02I am a young man.
00:48:02I'm a young man.
00:48:03I'm a young man.
00:48:06I'm a young man.
00:48:08I'm a young man.
00:48:10How did you start by being a young man?
00:48:14Do you have a young man?
00:48:16I'm not your child.
00:48:17You're a young man!
00:48:19You can see that little boy's young.
00:48:21It's a young man.
00:48:53Bye-bye.
00:48:56I'm so hungry.
00:48:57I'm so hungry.
00:48:59I'm so hungry.
00:49:02You're so hungry.
00:49:04You're not going to be a kid.
00:49:06I'm so hungry.
00:49:09I'm not hungry.
00:49:11I'm hungry.
00:49:12She's my mom.
00:49:15She's a child.
00:49:18Can I tell her?
00:49:21You're hungry.
00:49:23You're hungry.
00:49:23I wish you could.
00:49:24You're hungry.
00:49:24You're hungry.
00:49:24I have a moment to give her the opportunity to help you.
00:49:26Let me give you a chance to help you.
00:49:40Me too.
00:49:42I hope I will not thank you.
00:49:45I'll be glad to want you.
00:49:46Thank you for your love.
00:49:48Good luck.
00:49:49Hey, guys.
00:49:51How could you do this?
00:49:53I just want to go to a woman who is married.
00:49:54Well, I can't let you have a wife and her son and her son into a woman.
00:49:58You can't just see her eyes.
00:50:01How can you decide this two children are your little?
00:50:03What if it's a coincidence?
00:50:06You're a certain person.
00:50:07You are one of the two children.
00:50:08You're just one of the two children.
00:50:09You can't even know them as your little boy.
00:50:12What if it's a coincidence?
00:50:13The question is correct.
00:50:14In this case, there are a lot of奇奇怪 things.
00:50:17With your eyes, it doesn't mean that they are your children.
00:50:20But if there are a few people who have this kind of eyes,
00:50:23that would not be your children?
00:50:25Yes, that's right.
00:50:27What are you talking about?
00:50:27What are you talking about?
00:50:29What are you talking about?
00:50:29My wife, this is related to the family's family and future.
00:50:33So this is definitely not a matter of mind.
00:50:35If you're wrong,
00:50:36then the family's family could not be tied to other people's hands?
00:50:40My wife, this is a matter of fact.
00:50:42You must be careful.
00:50:43Right.
00:50:43What are you talking about?
00:50:45What are you talking about?
00:50:46We are the most familiar.
00:50:47These two children are not the only one of them.
00:50:50It's not possible to be the only one of them.
00:50:51It's not.
00:50:52We don't believe it.
00:50:53Yes.
00:50:54We don't believe it.
00:50:55Have you said that?
00:50:57Have you said that?
00:50:59Wannann, don't worry.
00:51:01We don't know what you're talking about.
00:51:01I believe you.
00:51:02Mok成,
00:51:03you're still not too many times.
00:51:05You're still looking at your eyes.
00:51:06You're still not sure it's your own body.
00:51:09Your wife,
00:51:09this is related to the family's family and the family.
00:51:14It's not true.
00:51:20It's not true.
00:51:22It's true.
00:51:26It's true.
00:51:26It's true.
00:51:27It's true.
00:51:33It's true.
00:51:36It's true.
00:51:44It's true.
00:51:47It's true.
00:51:53It's true.
00:52:09It's true.
00:52:12既然都心存疑虑
00:52:16那我现在就带梓月子萱去做亲子鉴定
00:52:17等结果出来 一切自然真相大白
00:52:20亲子鉴定
00:52:21还这个办法好
00:52:22现在就去
00:52:23好 我们去做
00:52:25亲子鉴定
00:52:26看着女人这么有姿无疼的样子
00:52:28不行
00:52:28万一结果是真的
00:52:30那我就再也没有机会加金立加吧
00:52:32不行 我反对 不能做亲子鉴定
00:52:37沈欣月
00:52:39我现在要带梓月子萱去做亲子鉴定
00:52:41to prove it was my child.
00:52:43You're not going to do anything.
00:52:45What are you doing?
00:52:46Go to the hospital.
00:52:47We'll go.
00:52:47Go to the hospital.
00:52:50The hospital is coming out.
00:52:52I will always be with you.
00:52:55Mr. Lee,
00:52:55Mr. Lee,
00:52:56I will take you to the hospital.
00:52:57If you guys are in the hospital,
00:52:59we will go to the hospital.
00:53:08What are you doing?
00:53:10Let's look at the hospital.
00:53:13I think the two young men wait for them.
00:53:14This people could not be the children.
00:53:16I'm sorry.
00:53:17That's so large.
00:53:17I can't fucking tell you.
00:53:20So,
00:53:21this two young men are someone who's?
00:53:24please Mary,
00:53:25confused her first.
00:53:27You can't!
00:53:28They are your children.
00:53:30It's really your child.
00:53:32You're wrong.
00:53:33You're wrong.
00:53:35What's your father?
00:53:36Who is your father?
00:53:38Who is your father?
00:53:39Who is your father?
00:53:40Who is your father?
00:53:42Who is your father?
00:53:50It's not possible.
00:53:53It's a problem.
00:53:54You're wrong.
00:53:59You're wrong.
00:54:00You're wrong.
00:54:00You're wrong.
00:54:00You're wrong.
00:54:01You're wrong.
00:54:05They're really your children.
00:54:09You're wrong.
00:54:09It's a problem.
00:54:10Or you're wrong.
00:54:17Let me show you the report.
00:54:19I don't want your good luck.
00:54:20Soberp.
00:54:21The
00:54:22Your checkup report has come out.
00:54:23What are you talking about?
00:54:24I'm not sure what you're talking about.
00:54:25You're a stupid idiot.
00:54:27He's not a good person.
00:54:29I see that he's such a woman.
00:54:31He doesn't need to get your favorite.
00:54:32He doesn't need to get to her.
00:54:34I'm going to let him take her two little children.
00:54:40They're not going to.
00:54:41I'm going to get you.
00:54:42I'm going to get you.
00:54:44You're going to get your child.
00:54:45You're going to get your child out.
00:54:48You're going to get me.
00:54:48I'll let you go.
00:54:50I'll go.
00:54:50I'll shut up.
00:54:50You're going to shut up.
00:54:51莫辰 你难道真的不相信我吗
00:54:56你真的不相信他们就是你的孩子吗
00:54:58我相信紫瑞子萱就是我亲生孤儿
00:55:00莫辰 如今整体都甩到你的脸上了
00:55:04你怎么还执迷我
00:55:06你究竟要被这个女人
00:55:07在他身边这两个小爷找骗到什么时候
00:55:14莫辰哥 你干什么
00:55:16这份检测结果我不承认
00:55:22我要求重新做一份检测报告
00:55:24这次我亲自给你全程
00:55:25立刻重新采样
00:55:28立刻重新采样
00:55:29立刻重新采样
00:55:30我和紫瑞子萱的亲子鉴定报告
00:55:32现在成功已经
00:55:33这次宣承我要亲自监督
00:55:35你说立总之下干啥呀
00:55:37这亲子鉴定不都已经做过了
00:55:39就算再做他个十次八次
00:55:41不是他亲身的就不是他亲身的
00:55:43就是 包费那钱干啥的
00:55:46莫辰 你还要帮我什么时候
00:55:49我只想求一个真相
00:55:51真相
00:55:52真相就是这两个小爷种
00:55:54跟你没有半毛钱关系
00:55:56上面写得清清楚楚
00:56:00告诉你
00:56:03这份检测报告到底有没有问题
00:56:06告诉你
00:56:08这份检测结果到底有没有问题
00:56:10没 没问题
00:56:12既然如此
00:56:13我要求再重新做一份亲子鉴定报告
00:56:17如果最终结果跟这次不一样
00:56:20那么我不会放过跟这件事情有关的任何一个人
00:56:24老夫人好
00:56:25立总好
00:56:26我是医院的李主任
00:56:28请问出什么事了
00:56:31我怀疑你们医院有人伪造亲子鉴定报告
00:56:33什么
00:56:33立总
00:56:36您说我们医院有人伪造亲子报告
00:56:37立总
00:56:38请问您有证据吗
00:56:40这两个孩子是我亲生果肉
00:56:43可是刚刚你们医院出具的检测结果
00:56:46却显示他们和我没有血缘关系
00:56:47立总
00:56:48既然您一再的坚持
00:56:50我同意
00:56:50重新做一份亲子鉴定报告
00:56:52另外
00:56:52我向你保证
00:56:55如果这一次的鉴定证书和之前的那份证书
00:56:57不一样的话
00:56:57我代表整个医院向您承诺
00:56:59一定严查此事
00:57:01凡是跟这件事有关系的
00:57:02一个都跑不了
00:57:06李医生
00:57:07李医生
00:57:08立总的那份亲子鉴定报告
00:57:10是你出具的
00:57:11到底有没有问题
00:57:12回答我
00:57:12那份亲子鉴定报告
00:57:14到底有没有问题
00:57:16如果日后
00:57:17查出侍女做了身体
00:57:19告诉我
00:57:19你就等着吃牢饭吧
00:57:21立总饶命啊
00:57:23这份报告
00:57:24是假的
00:57:25是我伪造的
00:57:27说
00:57:28是谁谁请你这么做的
00:57:30是他
00:57:30是他
00:57:31新月给了我一大笔钱
00:57:33让我把真的经理报告给藏起来
00:57:35然后
00:57:36再用假的给他替换一样
00:57:38都是他指使的
00:57:39立总饶命啊
00:57:40不关我的事啊
00:57:42立总有个换言
00:57:43他无限我
00:57:44他无限我
00:57:45不是我
00:57:45真的不是我
00:57:47真的不是我
00:57:49他无限我
00:57:51他无限我
00:57:51老夫人
00:57:52莫 莫诚哥哥
00:57:53你们不要信他
00:57:54你们不要信他
00:57:55是那个 苏婉
00:57:56他是我买的
00:57:57昨夜
00:57:58所以你的报告是假的
00:57:59你们不能跟我没关系
00:58:01你们不要信他
00:58:02你们不要信他
00:58:02有证据是他做的吗
00:58:03有有有有
00:58:04他给我的钱
00:58:05一大把现金
00:58:06我都没到
00:58:07一直放在我办公室
00:58:08左边最下面的仇敌里
00:58:09钥匙在这儿
00:58:10我害怕他事后
00:58:12翻脸不认账
00:58:13偷偷录了音
00:58:16听着 这是顶级
00:58:18丽莫诚和苏婉的那两个
00:58:19一种的经历报告
00:58:20你必须给我换掉
00:58:22包一份显示
00:58:22排除负责关系的假报告
00:58:24记住
00:58:25做得干净点
00:58:25否则你知道后果
00:58:28信悦
00:58:29你为什么要这么做
00:58:31我妈妈信任你
00:58:32把你的亲生女儿一样看待
00:58:35你竟然
00:58:36所属罪的卑林之事
00:58:38你所见的结婚
00:58:40为了我离家结婚
00:58:41你到底是案子什么心的
00:58:48老夫人 老夫人
00:58:49老夫人 我错了
00:58:51莫诚哥
00:58:51莫诚哥 我错了
00:58:52是我一声糊涂
00:58:53求求你们原谅我
00:58:54我最是最后一次了
00:58:56我一声鬼迷心枪
00:58:57我求求你们
00:58:58我求求你们
00:58:59我求求你们
00:59:00莫诚
00:59:02莫诚
00:59:02都是因为你
00:59:03我沈青月
00:59:04哪里配不上你
00:59:05我爱了你这么多年
00:59:07你有正眼瞧过我吗
00:59:08从来都没有
00:59:09我才知道
00:59:10这么多年
00:59:11你的眼里
00:59:11只有那个不知道被多少男人睡过的贱女人
00:59:14还有这两个不知道从哪来的贱野种
00:59:17她们凭什么有资格站在你身边
00:59:19凭什么
00:59:20说够了没有
00:59:21这个女人
00:59:22算什么东西
00:59:23她们没有死过这种招
00:59:24她们不配
00:59:51她们不配
00:59:53我们一家人
00:59:54永不分开
00:59:57好孩子
00:59:59是奶奶好糊涂
01:00:01就怪你们
01:00:02和妈妈
01:00:03你们能给奶奶一个机会弥补吗
01:00:06啊
01:00:06婉婉
01:00:08婉婉
01:00:08妈她这次是真的知道错了
01:00:12芮芮
01:00:13萱萱
01:00:13萱萱
01:00:14奶奶之前不知道
01:00:16现在奶奶知道错了
01:00:16她是爸爸的妈妈
01:00:18是咱们的家人
01:00:19咱们原谅奶奶
01:00:20好不好
01:00:21娘
01:00:24奶奶
01:00:26奶奶
01:00:26奶奶
01:00:26奶奶
01:00:27奶奶
01:00:30奶奶
01:00:30奶奶
01:00:31奶奶
01:00:47奶奶
01:00:48我的早供sels Ок Hands up
01:00:51你们之前
01:00:52口口声声骂我下街
01:00:54污蔑我的孩子是野主
01:00:55帮着 ungef Jadi 亡四里整我的时候
01:00:58你们怎么没想过
01:00:59我们是一家人呢
01:01:00那 那也不能全怪我们
01:01:04你 better brinc me
01:01:04当年你未婚先孕
01:01:05计划邻居
01:01:06把我们苏家的杞莱�果都快戳断了
01:01:09爸妈
01:01:11爸妈就是因为你她的破事
01:01:13抬不起头
01:01:14会会被你气死的
01:01:16出了这种丑事
01:01:17Yes, we are so good.
01:01:19Can we help you?
01:01:21We are so good.
01:01:22We are so good.
01:01:22We are so good for you.
01:01:24We are so good for you.
01:01:27We are so good for you.
01:01:30We will be well for you.
01:01:35Yes.
01:01:36I was so good for you.
01:01:40I was so good for you.
01:01:40But...
01:01:42Your father is how to die?
01:01:44Your father.
01:01:45You thought I was wrong?
01:01:47I was lost the house.
01:01:49I was dead.
01:01:50My father was dead.
01:01:51My father was dead.
01:01:53My father was dead.
01:01:54She was dead.
01:01:56Then...
01:01:56My father was dead.
01:01:57My father had to die.
01:01:59My father was dead.
01:02:04You should die.
01:02:06You want me to die?
01:02:07俺有了他等他跪一辈子吗
01:02:10你怎么回事啊
01:02:11咱妈咱妈他们明明已经
01:02:13爸在临终前
01:02:15把所有事情全部告诉了我
01:02:17他告诉我
01:02:19你是怎么赌我赌红了眼
01:02:20怎么输光家里的钱
01:02:22怎么活活地把他给气死了
01:02:24还有他还告诉我
01:02:25你们是怎么趁着妈病危
01:02:27把他从村子里赶出去
01:02:29就是为了赌坐家里所有的钱
01:02:31可即便如此
01:02:31爸在临终前
01:02:33依旧挂念着你这个儿子
01:02:35I'm going to let you go.
01:02:37So many years later, I've had to die and harder.
01:02:42But today, you guys are going to do...
01:02:45How can I do my daughter and my son?
01:02:46You don't have to fight for her.
01:02:49You don't have to fight for her.
01:02:50This two words.
01:02:51I'm sorry.
01:02:52I'm sorry I'm sorry.
01:02:53I'm sorry I'm sorry.
01:02:55I'm still going to play with my two children.
01:02:57I'm going to let you go.
01:02:59I'm going to let you go.
01:02:59I'm going to let you go.
01:03:01You don't want me to let you go.
01:03:04小妹 我们真的知道错了
01:03:06我求求你
01:03:07看在我们是秦兄妹的份上
01:03:09不要 小妹
01:03:12把这两个东西给我拖出去
01:03:13别拖
01:03:19婚婚
01:03:19一切都过去了
01:03:21我立摩成发誓
01:03:22从今往后
01:03:23我们一家人
01:03:24永不分开
01:03:29好孩子
01:03:31一切
01:03:32是奶奶不对
01:03:34奶奶糊涂以后
01:03:35奶奶一定把这好的都给你们
01:03:37加倍的补偿
01:03:39你们
01:03:43你们却是奶奶的性感宝贝怎么了
01:03:44没事
01:03:47就是突然想起我的老家
01:03:48以前我未婚先孕的时候
01:03:51闹得满成风雨 我想带着瑞瑞和萱萱
01:03:54回一趟老家 给我爸妈上一株心
01:03:56告诉他们 他们的外孙女和孙子
01:03:59现在过得很好
01:04:00再也不会受别人的欺负了
01:04:02闻闻
01:04:03对不起
01:04:04我只要因为当年的事情
01:04:06让你们受委屈了
01:04:07这样
01:04:07我立刻就以
01:04:08环宇集团的名义
01:04:10向你们村子投资五个亿
01:04:12瑞宇萱萱
01:04:14爸爸和你们妈妈一起
01:04:15回妈妈老家村子里看一看
01:04:17外公外婆好不好
01:04:18嗯
01:04:19好
01:04:20对对
01:04:21是应该回去一下
01:04:22儿媳妇
01:04:24过去的
01:04:24就让它过去吧
01:04:25以后
01:04:26我们丽家啊
01:04:27就是你们和孩子们的家
01:04:29我们都是你们的家人
01:04:33听说了吗
01:04:34环宇集团要给咱们投大钱
01:04:36修路建学校
01:04:38太好了
01:04:39一会儿
01:04:40丽总和丽总夫人带着她的孩子来
01:04:42咱们可得好好的欢迎欢迎
01:04:46大家都近日点啊
01:04:48太好了
01:04:48给丽总啊留下一个好印象
01:04:50This is our town's great!
01:05:02Come on, go ahead.
01:05:05Come on.
01:05:06We need to go to the hospital.
01:05:08We need to go to the hospital.
01:05:09Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:11I've never been back home.
01:05:12I don't know what's going on in the village.
01:05:14Mom, your house is good?
01:05:16It's good.
01:05:17My mother was growing up in the village.
01:05:19She has an old house.
01:05:21She has a baby.
01:05:21She is very fond of the one.
01:05:22That's fine.
01:05:23Then you go.
01:05:24I'll go.
01:05:25Okay.
01:05:27Come and get your hands.
01:05:29Let's go.
01:05:31Go.
01:05:34You're not the old school's mother.
01:05:36She's a mother.
01:05:37She's married to me.
01:05:38She's married to us.
01:05:39We're back home.
01:05:41She killed us.
01:05:45You're back.
01:05:47People will come back.
01:05:48this is
01:05:49the
01:05:49reason
01:05:49he
01:05:49told me
01:05:58what
01:06:00he
01:06:01did
01:06:01what
01:06:01he
01:06:01did
01:06:01what
01:06:01he
01:06:01he
01:06:02he
01:06:02I
01:06:03he
01:06:03he
01:06:04he
01:06:15no
01:06:16I don't want to be a mother.
01:06:17You're a mother.
01:06:19I don't want to be a mother.
01:06:20I don't want to be a mother.
01:06:21I don't want to be a mother.
01:06:22These two children are pretty crazy.
01:06:25What do you want?
01:06:28What do you want?
01:06:29What do you want?
01:06:30Did you know that Lee Stong is going to invest in our company?
01:06:32You're going to be a fool.
01:06:34I'm not sure.
01:06:35I'm going to be here.
01:06:36I'm going to be a father.
01:06:38And...
01:06:39Lee Mok辰
01:06:40is my wife.
01:06:44Lee Stong is your wife.
01:06:46Lee Stong is your wife.
01:06:46You're so crazy.
01:06:47Look at that.
01:06:48You're too crazy.
01:06:49Lee Stong is your wife.
01:06:51You're a fool.
01:06:54You're a boy.
01:06:54I'm not a boy.
01:06:57You're a boy who did it.
01:06:59What a boy?
01:07:01You're a fool.
01:07:01You say you're a fool.
01:07:06You're a fool.
01:07:06You're a fool.
01:07:07You're a fool.
01:07:11This silly dude for me.
01:07:15I think they're just going to kill you.
01:07:18What is wrong?
01:07:21It's not a mess.
01:07:22I don't want to kill you.
01:07:24I will kill you.
01:07:25I'm going to kill you.
01:07:27We will kill you.
01:07:28Kill you.
01:07:29Look at these two children's eyes.
01:07:32This is what is going to kill you.
01:07:32It's a mess.
01:07:34We will kill you.
01:07:36Come on!
01:07:37Come on!
01:07:38Come on!
01:07:39Come on!
01:07:39Ah
01:07:41Ah
01:07:41You got me
01:07:43Don't go
01:07:44Let me go
01:07:45Let me go
01:07:53I'll protect you
01:07:55Why do you not go
01:07:58Oh
01:07:58Oh
01:07:59Oh
01:07:59Oh
01:07:59Look at them, they're going to kill you!
01:08:01Stop it!
01:08:07Stop it!
01:08:12Stop it!
01:08:16Stop it!
01:08:17Stop it!
01:08:17Stop it!
01:08:18Dad!
01:08:19Dad!
01:08:20Dad!
01:08:20What happened to you?
01:08:21What happened to you?
01:08:23There are so many bad people.
01:08:25They're going to kill me.
01:08:26There are so many bad people.
01:08:29You're going to kill me.
01:08:33cuadern Android
01:08:34You're a dumb man.
01:08:37You're a dumb man.
01:08:38You have to kill me.
01:08:40They're a evil girl.
01:08:42She's a young baby.
01:08:46We were family.
01:08:46She's a poor man.
01:08:52We'll be back to you.
01:08:54We'll be back.
01:09:22få太多人把你惹把你惹把你惹把你惹把你惹你惹了这你惹我吧你惹你惹你这就你始终凌土还在这胡说八道好啊你是利总夫人我今天就给你来点厉害的成长我看利总到时候
01:09:23It will be for you to help.
01:09:26Please don't!
01:09:26Don't!
01:09:27I'm going to kill you.
01:09:28Wawon!
01:09:37Wawon!
01:09:38I'm sorry.
01:09:40I'm sorry.
01:09:43I'm sorry.
01:09:45I'm sorry.
01:09:49Wawon.
01:09:50Wawon.
01:09:50Wawon.
01:09:51Wawon.
01:09:51Wawon.
01:09:52Wawon.
01:09:52Wawon.
01:09:52Wawon.
01:10:01打死这一对狗啦女和这两个金种。
01:10:06马上《蜗雨集团》的丽总会带有无一的投资到我们村里来。
01:10:08绝不能让他看到这个世界。
01:10:10快!上!
01:10:12蜗雨集团、丽总。
01:10:13那你们,知道我是谁吗?
01:10:16你?我就是苏婉。
01:10:17Who is that?
01:10:19You're not aware,
01:10:21you've been to find out for the old man.
01:10:25I'm the Grand Uyuh Team Chief,
01:10:28Lee Mokeng.
01:10:29I'm the Grand Uyuh Team Chief,
01:10:30Mr. Ssuan.
01:10:31I'm the Grand Uyuh Team Chief.
01:10:35I'm the Grand Uyuh Team Chief of the Chief of Me.
01:10:47Oh, it's so funny.
01:10:50Oh, I'm sorry.
01:10:52You're a kid.
01:10:54Oh, my sister.
01:10:56My sister is a kid.
01:10:58Oh, my sister.
01:10:59Oh, my sister.
01:11:00I'm here to be with my wife to fight.
01:11:04I was originally going to invest five people to pay for this.
01:11:10But you were just joking.
01:11:12I was joking.
01:11:14I was joking.
01:11:16Like you.
01:11:17You can get to that money.
01:11:19You can't get money from Lee Moussens.
01:11:20You can get $5 billion to buy.
01:11:23No.
01:11:24No.
01:11:28I'm sorry.
01:11:31I'm not mad at him.
01:11:32I'm not mad at him.
01:11:33I'm not mad at him.
01:11:34He's a man.
01:11:36I'm not mad at him.
01:11:37I'm not mad at him.
01:11:38I'm not mad at him.
01:12:06I'm going to go back to you.
01:12:16如果你们在天有灵的话
01:12:19我希望能够看到我和瑞瑞萱萱
01:12:21我们现在过得很幸福
01:12:23你们可以安心了
01:12:28完了
01:12:30我很清醒
01:12:31这辈子能遇见你
01:12:33我立摩臣发誓
01:12:35这辈子
01:12:36定护你们母子授权
01:12:38让你们想尽世间繁华
01:12:41再也不会受到一丝一毫的伤
01:12:42我还要为你举办一场盛世婚礼
01:12:45我要向所有人宣布
01:12:47你苏婉
01:12:48是我栗沫臣此生挚爱
01:12:50是我名正言顺的妻子
01:12:52我要你啊
01:12:54对
01:12:55这是我欠你的
01:12:56我要告诉全世界
01:12:58我爱你
01:13:05妈妈妈妈 修修
01:13:07修修修
01:13:08修修修
01:13:09修修修
01:13:09修修修
01:13:13修修修修
01:13:15因为坏
01:13:16修修修修修修 prop
Comments