- 18 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:58Transcription by CastingWords
01:12CastingWords
01:42CastingWords
01:57CastingWords
02:08CastingWords
02:17CastingWords
02:18Do you know what you need to do?
02:19You are the one who is blind.
02:23Do I know what you need to do?
02:26You are the one who is blind.
02:31You've seen me.
02:40You've seen me a lot.
02:40I've seen you know what I'm blind.
02:41You've seen me when you're blind.
02:43I'll have the same way.
02:43I'll show you.
02:45I'll show you all of them.
02:49We are not going to be a part of this.
03:02The侄 of the侄,
03:05is the father of the son of曹斐.
03:10The king of the king,
03:13the king of the king,
03:15the king of the king.
03:24還有行凶殺人
04:12是誰在水波深處 敲衡了長心的溫度
04:15我沒想置你於死地 你何必呢三伯父
04:31我一直都很崇拜你
04:42幾世以來 世事的魔法是我瞻間骨後
04:50左右群緒明明對他動了心卻又一心想著要成為你
04:52我以為總有一天 我能像您一樣了全到最後才發現
05:00我連您的半分清醒都沒有
05:01現在我們的仕途 愛情 人生 將會你不做
05:17不不做你不必自救我神經神經
05:47神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經神經
05:49Oh
06:29Oh
06:30Yeah
06:56Yeah會聽過慶祖有幸自相擁有這一刻甩穫溫柔天中我們共證你才這一生輪迴因果怎麼來了我聽二哥哥說玄晴
07:01Oh, my God.
07:30She was a little shy.
07:36She was a little shy.
07:38She was a little shy.
07:39She was like a child.
08:13Let's go.
08:39Thank you very much.
09:00陈玄清失败 服毒身亡
09:07相爷 您说那陈彦云此举是何用意啊 难不成他是要威胁你
09:16他只是想告诉我 他要把所有的责任都赖在我的头上
09:19他敢 要不咱们找几个御史拿这件事给他做做文章 说到底陈玄清就死在他手里啊
09:28算了吧 九亨 为了跟我对抗
09:37居然把藏了十年的暗毒库里的卷宗尽数交给了陛下
09:43多大的一个投名状啊 终于买到了陛下的心
09:48这个时候我再穷追蒙大的话 那就是跟陛下过不去
09:53可是陛下不也都听您的吗
09:58这样的话
10:00以后少说
10:10不到万不得已不能跟陛下交污
10:12笑得多嘴了
10:14你是不知道啊 陛下最近年岁大了
10:22朝廷里有不少人都盼着他执政
10:37我和外祖母都商量好了
10:39咱们一家除了我和三爷
10:43暂时先离开通州一阵
10:44搬去松江府
10:46这
10:48不是
10:49去松江 怎么跑那么远
10:52就是啊 咱们家虽说在松江府是有些买卖
10:59可这大头都是在北边啊
11:01这要是都搬去了松江
11:04那这北边的生意可就顾不上了
11:06娘
11:06我可以两头跑的
11:08你 你已经知道了
11:13你这孩子这么大的事怎么一声都不吭呢
11:14好了
11:18既然赵锦儿和三爷这么说了
11:19我们照着去做就是了
11:22这回害得诸位离乡背景
11:23都是我的不是
11:25我先
11:30向各位赔罪
11:30三爷
11:32千万别这样说
11:34您这样说
11:36倒让老身汗颜了
11:38快请坐
11:48且不要说
11:51吉府有了今日的这种橙色
11:54全是三爷的照拂
11:56单说这次去松江吧
11:58他也是为了我们大家好
12:04就是就是
12:05这怎么话说的
12:07都是一家人嘛
12:10舅母
12:11舅舅
12:12三爷
12:14是真心觉得对不住咱们家
12:16景昭说得没错
12:20自从我将那些卷宗安置在几家
12:21就已经是
12:25将几家和府放在火架上烤了
12:26这回更是因为首府大人
12:28和我之间的恩怨
12:30差点害得几家万劫不复
12:32我也是后怕不一样
12:34眼看着我和首府大人之间
12:38恐怕也只会是越来越不好
12:39所以只能请老夫人
12:42带全家人去松江避一避
12:46我不想去
12:47既然精神危险
12:49大姐姐留下的话
12:51我也要留下
12:51你别任性
12:53先坐下
12:54线下这个情形
12:57只要你们搬去松江
12:59我才能安心一些
13:02大姐姐都做决定了
13:03还问我们这些人干嘛
13:10线下您是想让我叫您陈大人
13:12还是姐夫
13:12线下您是想让我叫您陈大人
13:13那我便叫您姐夫
13:15线下我问您
13:17我要带我姐一起去松江
13:19您可愿意
13:20你问他愿不愿意做什么
13:22应当问我才是
13:28我不愿意
13:30你且问问你姐夫
13:32他可离不离得开我
13:34线下他离了我
13:36什么都做不成
13:42九恒向各位启示
13:44定会护锦昭无约
13:46若有不测
13:47以命相抵
13:49三爷
13:49不必这样说
13:52纪封
13:54老夫人
13:55去通知下人
13:57即刻收拾东西
13:59是
14:03怎么搞得好像我是那个坏人
14:04何咱们也要来
14:04千万一个
14:06啊
14:06啊
14:06哪
14:08啊
14:09啊
14:09啊
14:10啊
14:11啊
14:11啊
14:11啊
14:14啊
14:15啊
14:19啊
14:22嗯
14:25啊
14:27啊
14:33啊
15:05I'm so sorry.
15:06I'm so sorry.
15:07I'm so sorry.
15:10I'm so sorry.
15:29What happened?
15:30He told us to leave in the village to help us.
15:42What if they were to take care of you?
15:46That's why I have some friends here.
15:47I'll carry you on my house at once.
15:51I'll carry you on my head.
15:53I'm so sorry for all that to help him.
15:53I'll carry you on my head.
15:57I'll take care of Mr.
15:59I can't wait on my head.
15:59I'll carry you on my head.
16:04三爷 三爷
16:45吧 三爷这一娘这一娘你不要死入死不死
16:54不死我在一直在没事
17:17Let's go.
17:34I'm not sure how to do this.
17:38I'm sorry.
17:40I'm sorry.
17:41You're so much better.
17:50I'm sorry.
17:53I'm sorry.
17:55You're so sorry.
17:58I'm sorry.
17:58I'm sorry.
18:01You're right.
18:01You've seen your family before changing my family.
18:10I've reached my family.
18:13You'll see that one through the lane.
18:14Oh, my God.
18:17You want me to take off my family,
18:19and let me take my family?
18:22That's not bad.
18:24I'm sorry.
18:25If you stop me.
18:26I can't do anything.
18:30I can't say anything.
18:39If you come again, you will still be able to marry me?
18:44I'll be too late.
18:56I'll be too late.
19:13The Lord is here.
19:14The Lord is here.
19:15I will be here.
19:20Okay.
19:24I'll be here.
19:42Don't worry.
19:49It's still here.
19:51We will be here.
19:52You can't come.
19:58I'll be there.
20:02二皇子杀兄篡位乱兵闯入石城户室
20:03伤了许多大雁百姓
20:05那八百里加急 传回来的军报
20:07都担心边关友乱
20:09偏偏的傅海连
20:10后征一下 好几天都没拿出
20:12个章程来 还说什么 局面都在掌握
20:16让朕不必担心
20:18一朕看 他早已被乱友勾结
20:22之所以要什么 削减军费
20:26裁撤边军
20:27那都是使边关生乱
20:29让朕不得不重新倚中他
20:33好令他继续大权在窝
20:35陛下的推测并非捕风捉影
20:40但缺少真凭实据
20:41他都这般对你了
20:43你还维护他
20:44臣并非维护老师
20:50只是老师是大雁文臣之手
20:51若没有确切的证据
20:53就定其罪
20:54轻则会引发混乱
20:58众责会动摇国本
20:59那就查
21:04朕打算配前使臣
21:07以恭贺二皇子登基为由
21:08前往边关一探究竟
21:10臣经意为如何
21:14回陛下
21:15此计妙啊
21:17就算是老师
21:19也不会说半个不辞
21:21可是
21:22使臣的人选全难倒了朕
21:24旁都不说
21:26能让这信得过的人
21:28着实不多
21:38陛下
21:40陈大人不合适
21:41陈大人不合适
21:42陈大人不合适
21:43陈大人不合适
21:43陈大人不合适
21:45陈大人不合适
21:46陈大人不合适
21:46陈大人不合适
21:46陈大人不合适
21:46陈大人不合适
21:46陈大人不合适
21:49陈大人不合适
21:56陈大人不合适
21:57Let's go.
22:36Thank you very much.
22:58I'm sorry, I'm sorry.
23:27you can see
23:29like this new species
23:30of the sea
23:31of the sea
23:31as the king of the sea
23:37of the sea
23:38of the sea
23:38so
23:42you can't
23:44only me like this
23:45to be able to
23:47you can
23:55all these
23:57You are so close to me.
24:01You are so close to me.
24:02You are so close to me.
24:04You should be looking for me.
24:06You will see me.
24:07You are all in there.
24:08You are still in charge of the Lord's fault.
24:15Yes.
24:18I am.
24:19I am going to find him.
24:22But I am not hoping to find him.
24:31I know.
24:34You're in your heart.
24:37You're in your mind.
24:39But...
24:41You're not like that.
24:46You're in your house.
24:48He'll be waiting for you.
25:01You want to go back and see you?
25:06Yes, I would like you thank me.
25:10I don't want you to believe me.
25:11I don't want you to trust me.
25:14I've been forever.
25:52当年春围过后,我和凤鸣兄去您府上拜会的那一次。不记得了。也是
25:55,当日您并不在府上
26:02,可我和凤鸣兄并不知道。用完早晨之后,就去到了您的府上
26:04,整整等了三个时辰,才被带到了偏厅。等到最后也没见到您,却被分到了一道测问。
26:13嗯,好像有些印象。
26:24可我打完了策论之后,回到府上一时月挂中天。睡了不到两个时辰
26:27,又被母亲叫醒,说您府上发来了帖子,命我一早再去。
26:33我到今日还依稀记得,见到您第一面,您跟我说的话。您说
26:39,陈燕远,你本该名落孙山。
26:50我是这么说的,您还说,之所以把我触落?
26:55您说,就是因为我在春围上写的那篇文章,写得太对了。不是太好
27:05,是太对。
27:06当时,您一心只想推心法,可是知识者并不懂。而我写的那篇文章内容
27:21,正和您内心想得一模一样。所以您就觉得,我这人若非多志尽妖
27:26,那就是过于擅长揣摩人心。
27:27而您对这一类人,向来都是不喜。直到今日
27:39,依然不喜。那您可
27:40,又还记得,您单独给我安排的那道策论。那道提考的是
27:49,变法之兴衰,心证之得势,我达了整整五页。
27:54可您最后跟我说,文章,洋洋洒洒,其实无非就是八个字。为民之力
28:08,不计得势。从那时起
28:17,这八个字刻在我的脑子里,印在我的心里。你到底想说什么
28:22?老师。
28:30奉鸣兄已经死了。我们当时
28:34,可以为了心法,为了平田,为了您,甘愿去抚死。可是现如今呢
28:50,就都变成了现在这个样子。
29:05我这次带来的地方。我这次到哪里
29:20,仿路是十分煤的地方。我们很快要失去。我这次不知道是快乐的地方的地方。我们来说明天快乐的地方。
29:52昔日,莫信玉,受世恩,学生感念至深无以为报。为怨老师
30:06,有始有终。
30:50作曲 李宗盛
31:20作曲 李宗盛
31:50作曲 李宗盛
32:07作曲 李宗盛
32:10她知道傅海莲势必会对付她,就当着满朝文武的面与她撕破脸皮。如此
32:18,她到了边关,傅海莲若想对使团使手段,就会有邪院报复之险。
32:24她在这一位夫婿,心机深沉,不会吃亏的。谢谢你。谢我做什么?
32:41谢谢你。谢谢你安慰我。谁安慰你?
32:43谢谢你。
32:54lagnak
33:14Let's go.
33:36I heard that
33:37at the end of the army,
33:39he told me that
33:40he was a part of the army.
33:42He was a part of the army.
33:47He was a part of the army.
33:54This is a good way.
33:59But how is it?
34:01It's just a lot.
34:04It's a good time.
34:05It's all ready.
34:09I'm not gonna have to wait for it.
34:17I have to wait for it.
34:18It's all ready to go for it.
34:18Well, you're all ready to go.
34:25I'm gonna wait for it.
34:27I don't want to be careful.
34:28No matter who's gonna be,
34:31it's just a good time for me.
34:42I'm going to go to my house.
34:47I was really thinking about it.
34:48I'm going to go to my house.
34:52It's not a bad thing.
35:24I'm going to go back to the house.
35:36I'm going to go back to the house.
35:42I'm going to go back to the house.
35:44You're a fool.
35:48I've always been to help you.
35:50And I've been to you so long.
35:53I can't wait for a few days,
35:55so it's just like this.
35:56This is a bad boy.
35:59What are you talking about?
36:01How did you say this?
36:06Mrs.
36:11I'm sorry.
36:12I'm sorry.
36:15I'm sorry.
36:16I'm sorry.
36:16I'm sorry.
36:16As he is in the middle of the night,
36:18after the two of us came back to the village,
36:21the village of the village
36:22all about the other people.
36:28That...
36:28He is now.
36:31Three years...
36:34He is just a little bit of a lie.
36:41Go to the doctor.
36:49That's all from my mind.
36:55Do you still remember that two people's name?
36:58I remember.
37:00I remember that two people's name.
37:02I remember that two people's name.
37:07They were all of them.
37:10I remember that two people were killed in the village.
37:18I remember that two people were killed.
37:23But if they were killed in the village,
37:27you'd have to take off the outposts of the village.
37:39Let's go.
37:49I want to meet the陛下.
37:52Okay.
37:53Let's go.
37:57Let's try to let one.
37:59Let's go.
37:59Let's go.
38:00Let's go.
38:01Let's go.
38:01You're welcome.
38:05And if we're still here, it's my friend.
38:08It's my friend.
38:10We asked a lawyer to raide up to them.
38:14It was a great example when I was a friend.
38:19It was a great guide to my father.
38:23Right?
38:35Let's go.
38:53Let's take a look at him.
39:23There is a way to prove that九恒 is not going to be in court.
39:40This is...
39:41Last year,九恒 said,
39:45he said,
39:45he said,
39:46I was born in the oldenai family.
39:48That's why he did not do his work.
39:51He told me to let the father
39:52to get into the past.
39:54He had a metal machine.
39:57He sent the king to the father
39:57an an oldenai family.
39:59Now he gave the father
40:01the father gave his wife to the father.
40:12He had a little bit more.
40:14He would have to destroy the father.
40:15Let the father try to destroy it.
40:16They are also known as the best-run army of the army.
40:20They are the old army of the army.
40:23They are the old army of the army of the army.
40:29If the army was a real estate agent and the army was a real estate agent,
40:31then he would be able to have these weapons and with his army?
40:36They are not supposed to buy the army of the army.
40:43That's why I am in the army of the army.
40:45I believe that you should not be the president of the U.S.
40:50It should be the king of the U.S.
40:52It should be the two of them
40:52from the entire使団失踪
40:54to fight the U.S.
41:06Your master, you really need to take the king of the U.S.
41:11The king will be at the top of the top.
41:14I've been waiting for a long time, and I've been waiting for a long time.
41:19I'm not going to go for a long time.
41:24Don't worry about me.
41:26I have a business, and I don't have a problem.
41:33You must be careful.
41:41I've been waiting for a long time.
41:43I've been waiting for a long time.
41:46I've been waiting for a long time.
41:50You really need to go for a long time?
41:57I've been waiting for a long time.
42:23I've been waiting for a long time.
42:27I've been waiting for a long time.
42:28I've been waiting for a long time.
43:00I've been waiting for a long time.
43:01I've been waiting for a long time.
43:11I've been waiting for a long time.
43:17I've been waiting for a long time.
43:20A long time longer.
43:21I'm waiting for a long time.
43:40I've been waiting for a long time.
43:43I've been waiting for a long time.
43:44I love you.
44:22I love you.
44:44I love you.
44:45I love you.
45:13I love you.
45:28I love you.
45:35I love you.
45:46I love you.
46:09I love you.
Comments