- 16 minutes ago
- #engsub
Sold Out on You Ep 9 [ English Sub ] #engsub #watchfull🍿🍿🍿
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:23CastingWords
00:01:46I'm not sure how they feel.
00:01:48I don't know what to do.
00:01:50I don't know.
00:01:53You don't know what to do.
00:01:56You're a bad one.
00:01:57What's wrong with him?
00:01:58He has a lot of data.
00:01:59You're a bad guy.
00:02:01I'm not sure how he's done.
00:02:04He's a bad guy.
00:02:09He's the best guy.
00:02:11He's a bad guy.
00:02:13If you're a bad guy,
00:02:14If you have a lot of money, you're going to be able to pay for it.
00:02:18You're going to be able to pay for it.
00:02:24You're going to be able to pay for it.
00:02:29It's my job.
00:02:33I'll be able to pay for it.
00:02:40I'm going to be able to pay for it.
00:02:47Let's go through it.
00:02:47You should have gone for a while.
00:02:51You have been able to pay for it.
00:02:53I've never heard of you, no matter what you're saying.
00:02:54Okay.
00:02:55Hey, you are a young man.
00:02:56You, you know.
00:03:00You're a young man, you do.
00:03:05You're a young man, you're a young man.
00:03:47I don't know what he's doing, I don't know what he's doing, I don't know what he's doing.
00:03:49I don't know him, I don't know what he's doing.
00:04:19I don't know.
00:04:48죄송합니다.
00:04:51모든 것이 다 제 책임입니다.
00:05:03I'm going to go.
00:05:17Hesonga, I'm going to come here.
00:05:26...
00:05:36...
00:05:37...
00:05:37...
00:05:37...
00:05:37...
00:05:37...
00:05:38...
00:05:39...
00:05:41...
00:05:43...
00:05:43...
00:05:45...
00:05:46...
00:05:46...
00:05:48I think that's true.
00:05:51He was able to get his job.
00:05:55He was able to get his job.
00:05:59He's been able to get his job.
00:06:01He was able to get his job.
00:06:16Why don't you go away?
00:06:18Do you know why you're playing?
00:06:19Why you're working?
00:06:20Why you're not talking to me?
00:06:22Why?
00:06:23Why!
00:06:24Why?
00:06:25Why?
00:06:25Why?
00:06:25Why?
00:06:25Why?
00:06:25Why?
00:06:26Why?
00:06:26No!
00:06:27No!
00:06:27No!
00:06:27No!
00:06:56No!
00:07:01No!
00:07:26No!
00:07:54Oh!
00:07:56예진아!
00:08:03상관없다니까.
00:08:05아, 됐습니다.
00:08:07조금만 먹자.
00:08:10저...
00:08:11괜찮아?
00:08:12괜찮아.
00:08:14먹어.
00:08:16어여 먹어.
00:08:18잘 먹을게.
00:08:28별일 없지?
00:08:33여행 다녀와서 많이 피곤한가 보다.
00:08:40나 사람 좀 질리게 하는 스타일인가?
00:08:48마음 주면 다들 떠나.
00:08:50그게 무슨 소리야?
00:08:54예진아.
00:08:57나 좀 쉴게.
00:08:59미안, 두고 가.
00:09:00내가 치울게.
00:09:03내가 치울게.
00:09:20내가 치울게.
00:09:21숨막힌다고.
00:09:23숨막힌다고 당신들에게 있으면.
00:09:25형,
00:09:42형.
00:09:43형.
00:09:46형.
00:09:47형.
00:09:48형.
00:09:51형.
00:09:53Naomi!
00:09:53I think I'm gonna die!
00:09:55You're the one who died!
00:09:56How's the hell?
00:09:57You're the one who died!
00:10:51I don't know what to do.
00:10:52He gave me a special gift to him.
00:10:57Let's see what he's looking for.
00:10:58He has a great TV and a lot of speakers.
00:11:02He has a lot of music.
00:11:05Let's see what he's looking for.
00:11:16Oh, thank you.
00:11:18Thank you, thank you very much.
00:11:22If you don't see me, I'm going to go to Seoul.
00:11:25I'm so grateful to you.
00:11:28If you're watching the show,
00:11:30we'll be able to get to the village people together.
00:11:34Okay, you don't want to go.
00:11:35You don't want to go.
00:11:36You don't want to go.
00:11:37You don't want to go.
00:11:37You don't want to go.
00:12:11You don't want to go.
00:12:14You're not open to me.
00:12:16We're not open to him.
00:12:16I'll see you next time.
00:12:17Hey, who's going to come?
00:12:20I'm sorry.
00:12:21I'm sorry.
00:12:21Oh, okay.
00:12:22I'm sorry.
00:12:25I'll go.
00:12:29I'll go.
00:12:33Yes?
00:12:45Well...
00:12:49I've had the best for the second I'd have to go with.
00:12:52That's right.
00:12:53I'm not worried about how much I'm going to be.
00:12:57Now, we'll go for a lot of time.
00:13:01Let's go.
00:13:03What's that?
00:13:04First day, we'll go to the first place.
00:13:05Then I'll go to the place where the place I will for.
00:13:09I'm going to go to the place.
00:13:14Let's go.
00:13:15We're waiting for you to stay away from the hotel.
00:13:20And the restaurant, the restaurant, the restaurant and the restaurant, the restaurant, the restaurant.
00:13:26You're going to do it.
00:13:31What about you?
00:13:33You've heard me, eating.
00:13:34Jetzt get to go, eat?
00:13:38I'll stop, know.
00:13:39You can't stop, know?
00:13:41I can't drink.
00:13:42I can't drink.
00:13:47You can drink.
00:13:47I'll drink.
00:13:48I'm fine.
00:13:49Drink, drink, drink?
00:13:52You can drink.
00:13:53You can drink.
00:13:53I'll take the drink.
00:13:54You can drink.
00:13:55Okay.
00:13:56You can drink.
00:13:56If I'll eat dinner at all, then I'll get to sleep.
00:13:58You can drink that with me.
00:13:58I'm sat if I was doing.
00:14:01I'm so happy, I'm so happy.
00:14:02Yes!
00:14:05Yes!
00:14:07Yes!
00:14:13Yes!
00:14:22So, what are you doing?
00:14:28What do you want to do?
00:14:30What do you want to do?
00:14:37What do you want to do?
00:14:43What do you want to do?
00:14:44임시주촌 의사록입니다.
00:14:46사내의사 해임안.
00:14:48가결됐습니다.
00:14:51뭘 그렇게 어렵게 얘기하세요?
00:14:53저 잘렸다는 거죠?
00:14:56그러게 살던 대로 살면 좋았잖아.
00:14:59그거 하나 못해서 이게 뭐니?
00:15:02누나 덕분에 알게 된 거야.
00:15:04내가 어떻게 살아야 할지.
00:15:08이제 내가 쑥쑥할 테니까 집에 가 있어.
00:15:11당분간 조용히 있는 게 좋을 거야.
00:15:14이번 일은 철없다고 넘어갈 사안이 아니니까.
00:15:17걱정은 고마운데 내가 알아서 할게.
00:15:22나 설마 한국이 계속 이겼다는 뜻 아니지?
00:15:31너 그 쇼호스트 때문에 그래?
00:15:33그렇다고 하면 그것까지 빼앗게.
00:15:37뭐?
00:15:38고생해.
00:15:45뭐?
00:15:47뭐?
00:15:48뭐?
00:16:00못 본 사이 많이 변했네.
00:16:03당신이 날 곤란하기도 하고.
00:16:04이렇게 안 하면 못 보는 사람이니까.
00:16:08송명환은.
00:16:10본론부터 해줄래?
00:16:16예상했겠지만 예진이 때문에 왔어.
00:16:23예진이가 아직 많이 힘들어해.
00:16:29그래서?
00:16:32예진이한테 먼저 손 내밀어주면 안 되겠니?
00:16:40한 번만 더 생각해보지 그랬어.
00:16:44그랬으면 내가 거절할 거란 거 알았을 텐데.
00:16:48가.
00:16:50다시는 찾아오지 말고.
00:16:535년 전에 아직도 오해하고 있는 거야?
00:16:57오해?
00:16:58개입으로 그랬어.
00:16:59나한테 복수한 거라고.
00:17:01그렇게 말하도록 몰아붙인 건 아니고?
00:17:03그게 사실이라고 말한 게.
00:17:08예진일까?
00:17:10아님 네 마음일까?
00:17:14예진이.
00:17:16그러라야 아니야.
00:17:19다시 짚어봐, 명아야.
00:17:28이딴 찌라씨를 믿어?
00:17:30찌라씨가 아니면.
00:17:32너 지금 벼랑 끝이야.
00:17:34작품 몇 개 날아간 게 무제가 아니라
00:17:36연예계에서 탈출 당하게 생겼다고.
00:17:40벼랑 끝이든 낭떠러지든
00:17:44이번 일 내가 책임져요.
00:17:48오늘부로 배우 활동을 모두 내려놓고
00:17:53은퇴하겠습니다.
00:17:55봐.
00:17:56내가 단순 짜라씨가 아닐 거라 그랬지?
00:17:58돈 받은 거 맞대, 담예진!
00:18:04대표님.
00:18:06어, 윤지 씨.
00:18:07무슨 일이에요?
00:18:08애기투합하러 왔어요.
00:18:10애기투합?
00:18:12담예진.
00:18:13오늘 복귀했더라고요.
00:18:15정확히는 두 번째 복귀지.
00:18:17솔직히 저는요.
00:18:19렛떠아 밀까지 겪으니까 좀 쎄하더라고요.
00:18:22어쩜 그렇게 떠들썩한 사고만 치는지.
00:18:25그쵸?
00:18:26윤지 씨.
00:18:27네.
00:18:28문득 궁금해서.
00:18:30윤지 씨는 담예진 쇼호수도 왜 그렇게 싫어해요?
00:18:56아니, 황임진은 어쩌고.
00:18:59누구 덕분에 김이 팍 새서 해산했지.
00:19:02미운 놈 닭다리 하나 더 주려고 온 거니까 일단 뜯어.
00:19:16일벌레가 그렇게 좋아하는 일을 하는데 왜 저렇게 시들시들한 거야?
00:19:21몸은 여기 있고 마음은 어디 뭐 딴 데가 있나?
00:19:25뭐야.
00:19:31나 그 사람이랑 헤어졌어.
00:19:37왜?
00:19:38왜 또 차였어?
00:19:40왜?
00:19:44왜 또 차였어?
00:19:44진짜 차였어?
00:19:45왜 이게 적중을 하지?
00:19:48괜찮아?
00:19:51불한 듯이 괜찮고 싶은데 어디 구멍 난 사람처럼 자꾸 힘이 빠지네.
00:20:00아니, 왜 그런 건데?
00:20:03그 사람이 굿모닝크림 만든 연구원이래.
00:20:12진짜야?
00:20:15직접 그러더라.
00:20:18아니, 근데 그걸 왜 이제 와서 얘기하는 거야?
00:20:20넌 어쩌라고?
00:20:22언니.
00:20:25나 하나도 모르겠어.
00:20:29그 사람 진심이 뭔지.
00:20:43나 하나도 모르겠어.
00:20:47언니.
00:20:51언니.
00:20:55언니.
00:21:09엄마.
00:21:10I was like, no, I don't have any thoughts.
00:21:19It was like...
00:21:23There is no idea.
00:21:24But it was...
00:21:27That person...
00:21:31...to show the moments,
00:21:34...to show the time...
00:21:37...to lie.
00:21:40But...
00:21:43...to say that...
00:21:45...to say that...
00:21:47...to say that...
00:21:51I don't know.
00:21:53I don't know.
00:21:59I don't know.
00:22:00I don't know.
00:22:01I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:04I can't really tell them.
00:22:09I can't.
00:22:19I can't.
00:22:25Oh, what's that?
00:22:27What's that?
00:22:28He's...
00:22:28What's that?
00:22:28He's there!
00:22:30Oh, he's there!
00:22:31I'm going to go and go.
00:22:33Okay.
00:22:34What's that?
00:22:35What's this?
00:22:37Yeah.
00:22:39I'll go to my hospital.
00:22:41I'll go.
00:22:44This is a good thing.
00:22:48I'll go.
00:22:50I'll go.
00:22:50I'll go.
00:22:51I'll go.
00:22:52But if we go back, we will not go on.
00:22:55We won't let it go.
00:23:01And you can't go on.
00:23:06Zina, don't you usually go out?
00:23:09No, I'd go to Somi's home to go.
00:23:12No, you were talking to Somi.
00:23:14Oh, I'm so good.
00:23:15The senhor and the young boy's young man's life is so bad.
00:23:17Somi's so bad.
00:23:18And the other one too, no more.
00:23:20I mean, that's true.
00:23:21You know what?
00:23:23Bechuri.
00:23:24We got married.
00:23:25You know what?
00:23:26It's not.
00:23:28I'm not.
00:23:30You go!
00:23:32It's not!
00:23:32It's not!
00:23:34Oh, you and your family are going,
00:23:41but if you're pregnant,
00:23:43you can't get married.
00:23:44Yes, really?
00:23:48Oh, Bechuri.
00:23:51Yes.
00:23:52Yes, he is.
00:23:54I'm not going to enter.
00:23:57I'm going to go.
00:24:01The hospital will be after I take you.
00:24:04She'll take him to the hospital.
00:24:05I'll let him continue.
00:24:07I'm going to go.
00:24:08I'm going to go.
00:24:10I'm going to come back.
00:24:12I'll take care of it.
00:24:13I'll take care of it.
00:24:16I'll take care of it.
00:24:41I'll take care of it.
00:24:47I'll take care of it.
00:24:49You can't reach out.
00:24:54It's not my fault.
00:24:56You can't reach out to me.
00:24:58You can't reach out.
00:25:03But I didn't want to be a guy.
00:25:06I didn't want to get a guy.
00:25:10You're right.
00:25:13You didn't want to get a guy.
00:25:16You're right.
00:25:16I didn't want to get a guy.
00:25:20I'm not going to do that.
00:25:24What about you?
00:25:27I don't want to.
00:25:30You can't take it all, you can't take it.
00:25:33You can't take it all.
00:25:43You can't take it all.
00:25:46You can't take it all to me.
00:25:49What the fuck?
00:26:05Now, I'm going to help you to help you?
00:26:11You're welcome.
00:26:12If you have a seat, please.
00:26:15I'd like to thank you for being here.
00:26:17I'm going to be here for you, too.
00:26:19I'm going to be here for you.
00:26:25I'm going to be here for you.
00:26:35I don't know what to do with him, but I can't believe it.
00:26:41There's nothing to do with him, but there's nothing to do with him.
00:26:53Muqa! Muqa! Muqa! Muqa! Muqa! Muqa!
00:27:06I'm a man. I'm a man.
00:27:09I've done it enough!
00:27:14I'm a mulher.
00:27:17Muqa!
00:27:21I'm a man!
00:27:24Thanks, friend.
00:27:31I'm a man!
00:27:36What do you think of this kind of mind?
00:27:49If you send me a phone call, I'll send you a phone call.
00:27:55I'll send you a phone call.
00:27:57I'm going to send you a phone call.
00:27:57I'm just going to get a phone call.
00:28:05Hmm...
00:28:05절벽치는 건가?
00:28:07응?
00:28:08근데 남자는 관심이 없으면 돈 시간을 안 쓰거든요.
00:28:12응?
00:28:13이분은 쓰고 있어요.
00:28:14그것도 아주 많이.
00:28:19그래서 마음이 있다는 거야, 없다는 거야?
00:28:21그럼.
00:28:22전화 통화할 때는 어때요?
00:28:24전화할 때 되게 얘기 많이 해.
00:28:27자기 마을 얘기도 하고, 버섯 농장 얘기도 하고.
00:28:33뭐야?
00:28:35왜 말을 하다 말아?
00:28:38농장엔 놀 일 없네?
00:28:41별일은 여기 있는 것 같은데.
00:28:53네, 차 시장님.
00:28:55아, 모셔다 드렸어야 하는데 죄송합니다.
00:28:58아, 부대표님이 급하게 호출을 하시는 바람에.
00:29:01누나가 왜요?
00:29:02아, 표면이 태양 중심처럼 뜨거운 커피를 사다 달라십니다.
00:29:06아니, 본인이 무슨 악마는 프라다를 입는다에 미란다인 줄 아나 봐요.
00:29:09하여튼 미짜덜림들은 미친놈들이...
00:29:13죄송합니다.
00:29:15고생해요.
00:29:16아, 새로운 것에서는 좋은 일들만 가득하실 겁니다.
00:29:20그리고 어, 도어락 비밀번호 교체하는 거 그거 잊지 마시고요.
00:29:23네.
00:29:30네.
00:29:50전문 입?
00:29:54I'm going to go to the next meeting.
00:29:54Yes, sir, here live?
00:29:56Yes, but...
00:29:59I'm going to tell you the guy who's in the office.
00:30:01It's not all that I've ever given you.
00:30:04It's not a bad place.
00:30:07I can't get it.
00:30:09I don't want to know what's going on.
00:30:11I'm going to help you?
00:30:16No, it's not what you can do.
00:30:18It's not that I can't get it.
00:30:22I'm not sure how you got it.
00:30:22I see the person that was so angry when I saw you.
00:30:27Here I didn't know yet, but I'm not sure if I got it.
00:30:32I'll do it if I got it.
00:30:33I'll do it again.
00:30:33I'll do it again.
00:30:35Thank you for that.
00:30:37I'll do it again.
00:30:37Are you okay?
00:30:41Well...
00:30:43Korea's first day I'm not eating a burger.
00:30:46They don't have a burger.
00:30:49It's a good idea.
00:30:50I don't know what to say, but I'll be able to do it.
00:30:52I'm going to do it now.
00:30:55I'm going to be here when we're here.
00:30:58Just been done.
00:30:59I'm preparing for a while.
00:31:02I'm preparing for a while.
00:31:03I thought we were all about the best.
00:31:06When was the first time I was going to go?
00:31:09I was just going to take care of my life.
00:31:12It's been a long time for a while, so it's been a long time.
00:31:15I don't know what to do with it, but I'm going to tell you what to do with it.
00:31:22You mentioned hot coffee.
00:31:25Really hot coffee?
00:31:27Yes.
00:31:28It's hot coffee.
00:31:30Ah, it's hot!
00:31:34Yeah, it's hot!
00:31:37It's hot!
00:31:38Oh...
00:31:41Oh...
00:31:42Oh...
00:31:43Hey, then...
00:31:44...gircou 한국에 남아있겠다, 이거지?
00:31:49지가 움직여 봤자지...
00:31:52Ah, 집무실은 어떻게 세팅해둘까요?
00:31:56최소한으로만 해놔.
00:31:57원료 문제만 빨리 해결하고 돌아갈 거야.
00:32:00고진옥 바이온은 재계약하지 않겠다는 의사를 완강히 밝힌 터라 설득이 쉽지 않을 것 같습니다.
00:32:09누가 한가하게 설득한대.
00:32:18거래처들 무슨 약속이라도 한 듯이 공급 계약 해지하겠대.
00:32:23그동안 우리 원료 아니면 안 된다던 업체들도 연락투절이고.
00:32:28지금 창고에 보관 중인 원료들 이대로면 다 폐기해야 돼.
00:32:33알지?
00:32:38근데 내가 누구니?
00:32:40영업의 신, 영업의 권위자, 영업의 악마.
00:32:43강무원이야.
00:32:45홍콩 바이오 미팅 잡았어.
00:32:49근데...
00:32:52그쪽에서도 널 봐야겠대.
00:32:54생산 책임자랑 직접 소통하고 싶다고.
00:32:58알아, 너 그런 자리 칠색하는 거 잘 아는데...
00:33:02이번 한 번만 같이 나가주라.
00:33:05이번 기회 놓치면 우리 진짜...
00:33:07원주야.
00:33:13원주야.
00:33:16원주야.
00:33:18원주야.
00:33:46I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:33:48What kind of a story?
00:33:49This is my heart and memory.
00:33:51It's a record.
00:33:53What was it like?
00:33:56Look at it.
00:34:41Thank you very much.
00:34:44Are you ready?
00:34:45I can't wait.
00:34:45Well, I'm our hotel HELVANTA.
00:34:48Hi, HAN team.
00:34:50My thanks for being here to the very long here.
00:34:53Of course, we've come and see you.
00:34:55Now, I will take a look.
00:34:58Yes.
00:34:59Let me get going.
00:35:17This is the All Day Pub and Bar, Tera Mundo.
00:35:20The world's various products and products can be paired with different kinds of finger food.
00:35:26This package is included in the Welcome Dream Club, right?
00:35:31This is a dinner lounge.
00:35:33You can enjoy a business meeting with simple drinks and snacks.
00:35:36You can enjoy the music.
00:35:38If you use a specific drink, you can enjoy the drink.
00:35:39If you use a drink, you can enjoy the drink.
00:35:40And without compromise, our process stability will do our best.
00:35:55Sorry.
00:35:56To meet your schedule.
00:35:58Let's finalize the agreement here.
00:36:00At the table tomorrow morning.
00:36:02Sounds perfect.
00:36:03Thank you so much.
00:36:06Happy to work with you.
00:36:12다머스님.
00:36:14네?
00:36:14이쪽으로.
00:36:15아, 네.
00:36:40Zurice.
00:36:41It's me.
00:37:11I prayed seeing you and see you
00:37:15I can't see you in love
00:37:22I can't remember you
00:37:25I would like it
00:37:29I will do that
00:37:32I will hear you
00:37:34I will leave you
00:37:40That's why I've seen you.
00:37:44I've seen you before.
00:37:48I want to focus on the other side.
00:37:50I want to focus on you.
00:37:51I want to talk about you.
00:38:06It's the only thing that I've ever seen in my life, but it's the only thing that I've ever seen
00:38:11in my life.
00:38:18It's the only thing that I've ever seen in my life.
00:38:23I've never heard of him.
00:38:25I've never heard of him.
00:38:30But...
00:38:32He's always been so worried about him.
00:38:34But...
00:38:37I've never heard of him.
00:38:43I don't know what he's doing.
00:38:50I was like, I'm sorry.
00:38:53I was so sorry.
00:38:55I was so sorry.
00:39:02I was like, I'm sorry.
00:39:03I don't have any thoughts.
00:39:10You know, it's hard to give up.
00:39:13But you know, it's hard to give up.
00:39:19You know, it's hard to give up.
00:39:58You know, it's hard to give up.
00:40:05I know.
00:40:06We'll talk about it.
00:40:09So we'll talk about it later on.
00:40:13But after that, we'll talk about it.
00:40:19So we'll talk about it later.
00:40:22We'll come back to the show.
00:40:23We'll come back to the show.
00:40:42Where are you?
00:40:43She was a coach for the show.
00:40:47I'm a doctor for the doctor.
00:40:52I'm a coach for the doctor.
00:40:54She's my mom.
00:40:58She's a coach for me.
00:41:03She can't be a coach for me.
00:41:08Yes.
00:41:11Yes.
00:41:12I'm sorry.
00:41:30Let's go.
00:41:31I'll send you my phone.
00:41:33I'll send you my phone.
00:41:49I'll send you my phone.
00:41:57I'll send you my phone.
00:41:59Who's...
00:41:59엄마.
00:42:01왜 이제 받아?
00:42:03듣고 있어?
00:42:08전화 잘못 고셨습니다.
00:42:13엄마?
00:42:15엄마.
00:42:17한 번만 더 전화하면 경찰에 신고할 겁니다.
00:42:20마지막 경고입니다.
00:42:22저기요.
00:42:24보고 싶어.
00:42:26엄마.
00:42:28여보세요?
00:42:30엄마.
00:42:31저기요.
00:42:33제가 저번에 분명히...
00:42:34나 이진이.
00:42:35네?
00:42:36누구 옷이라고요?
00:42:38나 오늘 다쳤었다.
00:42:40담임진 씨.
00:42:41혹시 취했습니까?
00:42:43끊겠습니다.
00:42:45여보세요?
00:42:47담임...
00:42:48담임진 씨.
00:42:50나 말고.
00:42:52그 사람을 믿고.
00:42:55다시 해봐도 될까?
00:42:58엄마.
00:42:59담임진 씨.
00:43:00지금 어디입니까?
00:43:02담임진 씨.
00:43:03내 말 안 들려요?
00:43:04담임진 씨 지금 어디입니까?
00:43:07담임진 씨.
00:43:08담임진 씨.
00:43:09내 말 들려요?
00:43:10담임진 씨.
00:43:16그 사람이 나한테 보여준 모습들이 같이 보낸 시간들이 다 거짓말이었대.
00:43:27근데.
00:43:29근데.
00:43:30그렇게 말하는.
00:43:33그 사람이.
00:43:35더 아파 보였어.
00:43:38모르겠어.
00:43:42정말.
00:43:44나 모르겠는데.
00:43:45나.
00:43:49그 사람 이야기.
00:43:52한 번은 들어보고 싶어.
00:43:58거짓말 아니었습니다.
00:44:02행복했어요.
00:44:07담임진 씨랑 같이 있는 시간동안만큼은.
00:44:12내가 좋은 사람이 된 기분이었습니다.
00:44:17나한테 아무 일도 없었던 게 아닌가.
00:44:20착각했습니다.
00:44:24근데 나요.
00:44:27나 이럴 자격 없어요.
00:44:31나는 내가.
00:44:35유일하게 믿고 따랐던 형을 죽였습니다.
00:44:40형이 모든 책임을 지고.
00:44:43스스로 세상을 떠났을 때도.
00:44:47난 비겁하게.
00:44:49형 그림자 뒤에 숨어 있었습니다.
00:44:53두려웠습니다.
00:44:59형과 피해자들을 마주할 자신이 없었어요.
00:45:05근데 담임진 씨를 만나고는.
00:45:10처음으로.
00:45:13나 어쩌면.
00:45:19다시 일어설 수도 있지 않을까.
00:45:23생각이 들었습니다.
00:45:28담임진 씨를 보면서 용기를 얻었어요.
00:45:31담임진 씨가 옆에 있으면.
00:45:34할 수 있을 것 같았어요.
00:45:38그런데 내가 이기적이었습니다.
00:45:42담임진 씨가 얼마나 아플지 알면서도.
00:45:46알면서도 좋아했어요.
00:45:51미안합니다.
00:45:56책임지지 못할 거면서.
00:46:00담임진 씨를 사랑하게 돼서.
00:46:09그리고.
00:46:16정말 고마웠어요.
00:46:18너무 고마웠어요.
00:46:40하루에 하나씩 줄게요.
00:46:43담임진 씨.
00:46:44나랑 매일 봅시다.
00:46:49담임진 씨 지금 뭐 하는 겁니까?
00:46:51소리 못 들었어요?
00:46:52담임진 씨 지금 어디입니까?
00:46:54담임진 씨.
00:46:55지금 어디입니까?
00:46:56담임진 씨.
00:46:57담임진 씨.
00:46:58내 말 들려?
00:46:59담임진 씨.
00:47:00내 말 들려?
00:47:01이런 내 모습을.
00:47:05바보처럼 아무런 말 못해도.
00:47:12저 별빛처럼.
00:47:16날 비춰주기를.
00:47:20다시 나를 웃게 해 주기를.
00:47:26야.
00:47:28그리.
00:47:31그리.
00:47:33그리.
00:47:34그리.
00:47:35그리.
00:47:38그리.
00:47:40여보세요?
00:47:45여보세요?
00:47:47담임진 씨.
00:47:49지금 어디입니까?
00:47:52담임진 씨.
00:47:53내 말 들려?
00:47:54What's going on?
00:47:55It's going on.
00:47:57I'll wait.
00:48:25What's going on?
00:48:44Weijin 씨.
00:48:46괜찮아요?
00:48:47어디 다친 데 없어요?
00:48:49다친 데요.
00:48:51나 좀 봐봐요.
00:48:55이거 봐요.
00:48:58이렇게 달려올 거면서.
00:49:10돌아갈게요.
00:49:13저 다 들었어요.
00:49:17제가 밤마다 매추리 씨한테 전화했던 거.
00:49:21엄마 찾으면서 울었던 거.
00:49:25그리고 매추리 씨 얘기까지 다 들었다고요.
00:49:36얼마나 힘들었어요, 혼자.
00:49:40내가 잘 알아요.
00:49:42그래서 매추리 씨 혼자 못 두겠어요.
00:49:50남해진 씨 바보예요?
00:49:52아직도 무슨 말인지 모르겠어요.
00:49:55담비진 씨가 보낸 그 악몽 같은 시간대.
00:49:59그동안 그렇게 힘들었던 거 전부 다.
00:50:02나, 나 때문이라고요.
00:50:05나만 아니었으면.
00:50:08그만해요.
00:50:11그러지 마요.
00:50:16매추리 씨도 나 혼자 못 두겠어서 그 전화들 다 받았던 거잖아요.
00:50:23나도 똑같다고요.
00:50:27너와는 모든 게 다 운명 같았어.
00:50:33지나 보면 아무것도.
00:50:39내 옆에 있어줘요.
00:50:43내가 옆에 있어줄게요.
00:50:46내가 옆에 있어줄게요.
00:50:49너가 너무 좋아서
00:50:51너무나 소중해서
00:50:55한 번 더 보고 싶어서
00:50:58굳이 내가 널 지우고 싶지 않아.
00:51:04아파도
00:51:06정말로 많이 슬퍼도
00:51:09그것마저 사랑이라서
00:51:13언제든 꺼내볼 수 있게
00:51:17내 마음 깊은 곳에 널 간직할래.
00:51:35그거 내가 다시 한 번 체크해 볼게.
00:51:42잠 잘 잤나 보다.
00:51:44어떻게 미팅 끝나고 스파바 들어갈까?
00:51:51뭐야, 누구랑.
00:51:57용기 냈구나.
00:51:59밥 먹었어요.
00:52:04미팅 아이디.
00:52:08전화할게요.
00:52:13뭘 쉬고?
00:52:17이럴 거면 가서 인사를 하고 와.
00:52:20형, 미팅 전이잖아.
00:52:23미안하다.
00:52:37내가 가서 녹화라도 해 볼까?
00:52:39몇 톤인지 아는데.
00:52:41조금만 더 기다려보죠.
00:52:44야, 벌써 40분째야.
00:52:45이거 단순 지각은 아닌 것 같다.
00:52:47저는 한 톡만 더 해 볼게.
00:52:48분명히 간보는 느낌은 아니었는데.
00:52:51네.
00:53:12미셸 부대표님.
00:53:16우린 초면이죠?
00:53:18반가워요, 미셸이에요.
00:53:24반가워야 할텐데.
00:53:43고준억의 마지막 선택지예요.
00:53:46하나는 내가 한 시간 전에 홍콩으로 날렸고.
00:53:51저, 이 입장은 서혜릭 전부한테 충분히 전달했을 텐데요.
00:53:56아...
00:53:58아...
00:53:59걔가 책상을 급하게 빼느라고 나한테 그 얘기를 못 해주고 봤나 봐요.
00:54:04고준억과 레투알이 계약하는 일은 없을 겁니다.
00:54:06고준억이 다른 곳과 계약하는 일도 없을 거예요.
00:54:09내 눈치 보는 사람들이 좀 많아서.
00:54:12그럼 차 실장 통해서 사인된 서류 보내요.
00:54:15괜히 질질 끄지 말고.
00:54:19고준억과 레투알이 계약하는 일...
00:54:24없을 겁니다.
00:54:27알겠어요.
00:54:29고민해요.
00:54:30그리고 앞으로 두 번 말할 필요 없어요.
00:54:33나 한국말 잘하거든.
00:54:50그나마 연락 닿았던 바이어들도 내 전화 다 씹네.
00:54:54갑자기 거래처들 끊길 때부터 이상하다 생각했어.
00:54:58레투알 이것들 대체 어디까지 손을 쓴 거야.
00:55:01상황도 길어지면 위험한데.
00:55:05국내든 해외든 상관없으니까.
00:55:08바이어랑 접촉 가능한 세미나 박람회 일정 전부 다 확인해줘.
00:55:12가능성이 있는 곳 분명히 있을 거야.
00:55:15그래.
00:55:24일이 생겨서 못 볼 것 같아요.
00:55:26미안해요.
00:55:29고지식.
00:55:30응.
00:55:32근데 왜 그래.
00:55:35우리 다시 만나기로 했어.
00:55:37이럴 땐 언제고.
00:55:38왜?
00:55:38너 못 본데 오늘?
00:55:40일이 생겼대?
00:55:41응.
00:55:44아니 근데 뭐가 이렇게 바빠?
00:55:46어?
00:55:47평생 일만 하고 살 건가?
00:55:51뭐야?
00:55:51자기 소개하는 거야 뭐야?
00:55:53응.
00:56:14너무 좋아,
00:56:28I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:56:294 years ago, you had to do it once again, and I didn't know what to do with him.
00:56:36I can accept that you will protect, but in my dreams.
00:56:37I could identify one day.
00:56:39What happened?
00:56:45Have a good news.
00:56:58I can't wait.
00:56:59I can't wait.
00:57:03He's a guy.
00:57:12What a hell of a man.
00:57:15What a hell of a man, huh?
00:57:15Oh, well, I know it's a meeting.
00:57:18You know?
00:57:21I know, it's a meeting.
00:57:22I know you're a meeting.
00:57:25It's a meeting.
00:57:26The United States is the KBT team.
00:57:29H.O. Cosmetics.
00:57:31It's a person, but you're not too late.
00:57:34What a mess.
00:57:36How did you get it?
00:57:37I was going to tell you.
00:57:39You're going to talk to me.
00:57:41You're not going to talk to me.
00:57:43I'm not going to lie down.
00:57:45If you look at the house, our H1 is a good way to see you.
00:57:48It is a business owner.
00:57:52I'm a business owner.
00:57:53I'm looking for this monologue.
00:57:54I'm looking for this to get you done.
00:57:58I think...
00:58:09I'm sorry.
00:58:11Damienzy 씨.
00:58:15Who is it?
00:58:21I'm sorry, I have a lot of work.
00:58:24What's your deal?
00:58:28It's all your fault.
00:58:30I can't wait for a while.
00:58:30I'm not sure what you're saying.
00:58:34I'm not sure what you're saying about it.
00:58:36I don't want to call you.
00:58:37I'm sorry.
00:58:38I have a meal.
00:58:40I'll buy some stuff.
00:58:42I'll buy some stuff for you.
00:58:45You can go.
00:58:46I'll buy some stuff.
00:58:48I'll take my back out.
00:58:59I'm not sure what you're doing.
00:59:06Yes, you are.
00:59:09Yes.
00:59:10Yes.
00:59:10Yes, yes.
00:59:13Yes.
00:59:14Yes, yes.
00:59:14Yes, yes.
00:59:26What?
00:59:26It's like that...
00:59:27You can't wear it.
00:59:31I'll wear it.
00:59:33I'll go back to you.
00:59:35I'll go back to you.
00:59:40I'll go back to you.
00:59:55I'll go back to you.
01:00:00For the whole house when they eat pizza, everyone thinks that would be a problem.
01:00:06The whole house is a problem.
01:00:12I used to eat a lot of food.
01:00:16How does this work?
01:00:24Oh, my God, my God, my God, my God.
01:00:49Oh, man.
01:00:50No.
01:00:50Okay, so go.
01:00:52It's okay.
01:00:53This is so good.
01:00:54It's okay.
01:00:55Oh, man.
01:01:01Oh.
01:01:02Oh, man, I'm sorry.
01:01:07Oh, man.
01:01:45Oh
01:01:47I can't believe you.
01:01:48I can't believe you.
01:01:49Oh!
01:01:50Oh, no!
01:01:51Oh!
01:01:51It's not even though.
01:01:52It's a living room.
01:01:53Oh, my.
01:01:59Oh, my.
01:02:01Oh, my.
01:02:05Oh, my.
01:02:11Oh, my.
01:02:17This is not true.
01:02:18I'll be right back.
01:02:19You can't get that bad.
01:02:20I have to go.
01:02:21Do you have any money than you?
01:02:25Do you have any money?
01:02:29Do you have any money?
01:02:30Come on, please.
01:02:31What's wrong with you?
01:02:32Ah!
01:02:32Oh, right, this is a mess.
01:02:33Get up!
01:02:34Get up!
01:02:35Get up!
01:02:36Get up!
01:02:37Get up!
01:02:42Very well.
01:02:44Look at how I've been good.
01:02:46When this to go, what do you need to do with you are going to do?
01:02:48What's up to you?
01:02:49How are you going to go?
01:02:59Well, you're talking about you.
01:03:02Yes, that's right.
01:03:04I'll put it in the end.
01:03:06So...
01:03:07Well, it's for you.
01:03:08You can see it now.
01:03:11So that's what you guys found.
01:03:17The hotel is a hotel.
01:03:18I'm going to introduce you to the hotel.
01:03:20I'm going to introduce you to the hotel.
01:03:21Are you going to be like this?
01:03:24You're going to be like this.
01:03:25If you want to leave, you'll be like this.
01:03:29You'll be like this.
01:03:31You'll be like this.
01:03:32I like this.
01:03:36I love this.
01:03:37I love you.
01:03:40What's this?
01:03:42Okay.
01:03:43Our two are?
01:03:44We need to be like this.
01:03:47This is a hotcap.
01:03:48I love you too.
01:03:50You're the reason my heart is...
01:03:53I'm making a look for me too.
01:03:55Don't go!
01:03:57My, my, my, my.
01:03:59Cause you want to love you.
01:04:00How many of you are with hoccanses package?
01:04:03I get a lot of podcasts.
01:04:05I get a lot of magazines, but I will go.
01:04:06I'm not a lot.
01:04:11.
01:04:11.
01:04:11.
01:04:11.
01:04:11.
01:04:11.
01:04:17.
01:04:17It's not that you're going to sleep.
01:04:18It's okay.
01:04:22I'm not going to sleep.
01:04:24It's okay.
01:04:24Listen, don't you think that's a good one.
01:04:30It's not that deep.
01:04:31It's not that deep.
01:04:32It's not that deep.
01:04:35When did you sleep?
01:04:37I don't know.
01:04:38I'm sorry.
01:04:41There's no water in the water.
01:04:42There's no water, so it's pretty good.
01:04:47There's no one here.
01:04:51Just like that.
01:04:53I don't know.
01:04:54I don't know.
01:04:55I don't know.
01:05:14What?
01:05:15아직 안 잤어요?
01:05:17나와볼래요?
01:05:20뭐야?
01:05:23뭐지?
01:05:30추리 씨!
01:05:33나 지워줘요.
01:05:35네?
01:05:37같이 자요, 우리.
01:05:43All cette إ black e black
01:05:45이
01:05:49이
01:05:50이제ут
01:05:51어
01:05:51으
01:05:51뭐
01:05:55으
01:06:06으
01:06:26This is my best friend.
01:06:28I'll take a nap.
01:06:30I'll take a nap.
01:06:32You're gonna cook it.
01:06:33I love it.
01:06:37You're good.
01:06:37It's really good, grandfather.
01:06:39What would you like to see?
01:06:40Just me!
01:06:41My job is in prison to get married and work.
01:06:45I'm a man named Solen.
01:06:48I'm a student collection of Solen.
01:06:49It's her last year.
01:06:53We're going to Seoul.
01:06:54We're going to Seoul.
01:06:55She's like a girl.
01:06:56I'm not able to work.
01:06:57She's not so good.
01:06:59She's not like the girl.
01:07:00I'm going to go for you, and I'm going to go for you, and I'm going to go for you.
01:07:38You
Comments