- 1 day ago
[doblado] Me Rindo ante mi Profesor en Español ReelShort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03Siéntense, va a comenzar la clase
00:00:16William Shakespeare, un nombre que no necesita presentación
00:00:23¿Quién de ustedes puede nombrar su primera obra famosa?
00:00:30Romeo y Julieta
00:00:31Error, siguiente
00:00:34Fue Venus y Adonis
00:00:38Eso es correcto
00:00:40Señorita Parker, ¿cierto?
00:00:43En mi clase, se espera que usted levante su mano antes de hablar
00:00:49Levántese
00:00:53Tome
00:01:09Lea, comience en la línea 230
00:01:13Profesora
00:01:14Su lengua la metió en este problema, señorita Parker
00:01:18Solo su lengua podrá librarla de él
00:01:31Dentro de este contorno de pálido marfil
00:01:35Yo seré como un parque y tú cual un venado
00:01:45¿Le dije que parara?
00:01:51Comiendo donde quieras
00:01:52Sobre el monte
00:01:55O llanura
00:02:00Pasto sobre mis labios
00:02:03Y se hubiera sequía
00:02:06Desciende
00:02:07¿Dónde están las fuentes del placer?
00:02:18Profesor
00:02:22Señorita Parker
00:02:24Qué bueno de su parte que se una a la clase
00:02:28Qué bueno de su parte que se una a la clase
00:02:31Ya que parece hacersele tan sencillo
00:02:33No debería tener problema para explicar el uso del tema del jardín de White a sus compañeros
00:02:38El jardín representa la búsqueda de Dorian Gray de belleza y placer
00:02:41Su eventual abandono refleja su deterioro moral
00:02:48¿Aceptable?
00:02:55Recuerde en clase, tenemos un examen mañana
00:02:58Señorita Parker
00:02:59Espero que esté bien despierta para nuestra próxima sesión
00:03:02Sí, señor
00:03:09¿Es en serio lo de esa perra?
00:03:12Ramera, busca atención
00:03:13Lo sé
00:03:15Vaya perrita chupamedias
00:03:17Si, atención busca
00:03:18Creo que puedo dársela
00:03:22Vamos
00:03:26Vaya, hola
00:03:28Phillip
00:03:28¿Qué estás haciendo?
00:03:36He visto como miras al profesor Calhoun
00:03:38Como una perra en celo
00:03:43Para, suéltame
00:03:44Vamos, Silvia
00:03:45¿No te ganas la vida así?
00:03:48¿Desnudándote?
00:03:48¿Qué?
00:03:49No, yo soy una mesera
00:03:51¿En un club de strippers?
00:03:54Ramera
00:03:54Haremos guardia, Phil
00:03:57Diviértanse
00:04:01¿En qué estábamos?
00:04:22Mira lo que hiciste
00:04:27Quítate de encima
00:04:28Estás enfermo
00:04:29Te gusta duro
00:04:30No es así
00:04:31No nos meteremos en problemas por esto, ¿verdad Melanie?
00:04:34Phillip ha repetido dos veces
00:04:36Pero nunca lo han expulsado
00:04:37Él sabe salirse con la suya
00:04:41Hola, profesor Calhoun
00:04:43Vaya clase hay atrás
00:04:45Gracias
00:04:51¡Ayuda!
00:04:52¡Por favor!
00:05:00¿Esa de ahí no es la señorita Parker?
00:05:09Esa de ahí no es la señorita Parker
00:05:10¿Qué?
00:05:11Yo no escuché nada, señor
00:05:14Aléjese de la puerta, señorita Mills
00:05:15Pero este es...
00:05:16¡Profesor!
00:05:18Quítale las manos de encima
00:05:20Profesor Calhoun
00:05:21¿Qué está haciendo?
00:05:25¡Me rompió mi maldita nariz!
00:05:27¡Saca tu trasero de aquí antes de que me arrepienta!
00:05:33Ya veo qué pasa
00:05:35¿Te gusta esto, perrita?
00:05:37¿No es así?
00:05:38Voy a decirle al decano
00:05:40¡Estás jodido!
00:05:43¿Reportarme?
00:05:44Me encantaría verte intentarlo
00:05:46Ya estuviste en la correccional, ¿no?
00:05:47¿Quieres añadir agresión sexual en tu historial?
00:05:50¿Eso quieres?
00:05:51No tienes nada contra mí
00:05:52Solo eres un maldito y estúpido maestro
00:05:54Tú eres el que tiene un historial
00:05:56Estoy completamente limpio
00:05:57¿A quién crees que le va a creer la escuela?
00:06:00Si te acercas a la señorita Parker de nuevo
00:06:02O me faltas el respeto
00:06:03Te enviaré directo a la maldita cárcel
00:06:04Y no será la correccional esta vez
00:06:06Vas a jugar con los chicos grandes
00:06:22A mi oficina, señorita Parker
00:06:25Ahora
00:06:29Y ustedes dos
00:06:31El decano se enterará de esto
00:06:33Un paso más en falso
00:06:35Y ustedes van a repetir como el señor pervertido
00:06:37¿Queda claro?
00:06:49Siéntate
00:06:51Estoy bien, profesor Calhoun
00:06:53No fue una pregunta, señorita Parker
00:07:06Cierra los ojos
00:07:26Profesor
00:07:27¿Señorita Parker?
00:07:30Disculpe, profesor
00:07:32Yo sé que tienes una beca completa, señorita Parker
00:07:35Quizá incluso seas la estudiante más lista de este campus
00:07:40Pero parece que tienes problemas para prestarme atención
00:07:42Tanto en mi clase como fuera de ella
00:07:45Y también parece que tu drama me está afectando
00:07:51Así que te daré una oportunidad
00:07:53De decirme qué está sucediendo
00:07:55Sin mentiras
00:07:57Soy un profesor
00:07:59Puedo saber cuando alguien me está mintiendo
00:08:01Quiero decirle
00:08:03Pero no puedo confiar en él
00:08:05¿O si puedo?
00:08:08Él es un profesor
00:08:09Y solo soy un estudiante para él
00:08:13Con todo respeto, profesor
00:08:15Eso no es asunto suyo
00:08:19No tendrá que preocuparse más por mí
00:08:21Ni por mi drama
00:08:22Nunca más
00:08:25Espera
00:08:30¿Y qué si me preocupa?
00:08:39Llegaré tarde
00:08:40A mi trabajo de mesera
00:08:42Lo veo en clases mañana
00:08:48Si me permite preguntarle
00:08:51¿Qué pasó con el profesor Luis?
00:08:53Nuestro profesor
00:08:55Antes que usted lo reemplazara
00:08:57Él ya no está con la universidad
00:09:01Fraternizó con un estudiante
00:09:03A ella también la expulsaron
00:09:10No hagas eso, Lawrence
00:09:11Ella es un estudiante
00:09:16Tu estudiante
00:09:31Papá
00:09:31¿Qué es esto?
00:09:33Te di mis cheques y mi beca para pagar la hipoteca y los recibos
00:09:38Necesitaba dinero
00:09:40Mis reservas están bajas
00:09:42¿Lo usaste para comprar drogas?
00:09:44Tomé turros extras en el club
00:09:46Me echarán en la escuela
00:09:52¿Qué tipo de hija eres tú?
00:09:54Te vistes como una ramera
00:09:56Y le hablas a tu padre como una perra
00:10:00Necesito dinero
00:10:03Si no consigo dinero
00:10:05Voy a matarme
00:10:07Y te llevaré conmigo
00:10:22Mamá, ¿qué hago?
00:10:36Nos vemos en el club de strippers, Silvia
00:10:50No me despidas, Ned
00:10:52Necesito este trabajo
00:10:53Tengo tres hijos
00:10:55Debiste pensar eso antes de romperte el tobillo, perra estúpida
00:10:58No me sirve una stripper que no puede bailar
00:11:02Para, por favor
00:11:04Haré lo que sea
00:11:05Yo lo haré
00:11:10Tomaré el puesto de Whitney
00:11:13Tomaré el puesto de Whitney
00:11:14Vaya, mira eso
00:11:16La universitaria vino a salvar el día
00:11:20Sabes que tienes que subirte ahí desnuda, ¿cierto?
00:11:23Silvia, solo eres una mesera aquí
00:11:25No tienes que hacer esto
00:11:26Lo sé
00:11:28Eres mi amiga
00:11:29Y tus hijos te necesitan
00:11:32Oh, wow
00:11:33Se me salen las lágrimas
00:11:35Ponte el disfraz
00:11:37Y si lo arruinas
00:11:38Las despido a las dos
00:11:55¿Dónde estás, pequeña Silvia?
00:11:59¿Qué demonios estás haciendo?
00:12:01Escucha, pervertido
00:12:02Sé que la has estado acosando después de la escuela
00:12:04¿Dónde está?
00:12:04No lo sé
00:12:05Está aquí en alguna parte
00:12:06Sirviendo tragos o alguna mierda así
00:12:08¿Quieres acompañarme?
00:12:10Si dejas buena propina
00:12:11Puedes hacerle lo que quieras
00:12:12Hijo de...
00:12:21Puedes hacerle lo que quieras
00:12:26Puedes hacerle lo que quieras
00:12:30Puedes hacerle lo que quieras
00:12:36Puedes hacerle lo que quieras
00:12:37Puedes hacerle lo que quieras
00:12:41Puedes hacerle lo que quieras
00:12:42Puedes hacerle lo que quieras
00:12:42Puedes hacerle lo que quieras
00:12:43Puedes hacerle lo que quieras
00:12:47¿Qué hace mi profesor aquí?
00:12:51Esto acaba de ponerse muchísimo mejor
00:12:54Vamos Silvia, baila para nosotros
00:12:57¿Y Phillip?
00:12:58Él intentó agredirme en la escuela
00:12:59¿Y ahora está aquí?
00:13:02Ella no hará nada por ti
00:13:06Tú vendrás conmigo
00:13:13Mis clientes pagaron un show, estúpida idiota
00:13:16No, no Ned, no puedo hacer esto
00:13:18No me despidas, por favor, encontraré la forma de compensártelo
00:13:21Por suerte para ti, hay una forma en la que puedes compensármelo
00:13:24Un tipo acaba de pagar 50 mil por un privado contigo
00:13:27¿Tiempo en privado?
00:13:28Solo soy una mesera, solo estoy cubriendo a Whitney como stripper
00:13:31Una acogida por esa cantidad
00:13:33¿Qué tiene de malo?
00:13:36Además, el tipo dice que lo conoces de la escuela
00:13:39Oh no
00:13:44Es Phillip
00:13:45No, no, no
00:13:52Bon apetit, señor
00:13:58¿Profesor Calhoun?
00:14:02¿Qué es esto?
00:14:04Ned dijo que alguien pagó 50 mil
00:14:07Para asegurarme que nadie tuviera la oportunidad de hacerte daño
00:14:10Ni comprarte de nuevo
00:14:11Sí, yo lo hice
00:14:16Vi que estabas con Phillip
00:14:18¿Dónde está él?
00:14:23No está aquí
00:14:26Vámonos
00:14:26Este no es sitio para ti
00:14:28No
00:14:30Necesito este trabajo
00:14:31Las otras chicas igual
00:14:32Ned es horrible
00:14:33Pero paga bien
00:14:35Entonces, ¿qué propones que haga, señorita Parker?
00:14:56Supongo
00:15:01Hagamos negocios, profesor
00:15:04¿Tengo que recordarte que eres mi estudiante?
00:15:11¿Qué estás haciendo?
00:15:22Pagaste para cogerme
00:15:26Así que cógeme
00:15:41Esto es mucho más que pedir créditos extra, señorita Parker
00:15:46Explica tu comportamiento
00:15:48Ahora
00:15:50Tanto usted como yo sabemos que no necesito los créditos extra, profesor
00:15:54No lo sé, solo me siento
00:15:58Atraída hacia usted
00:16:02Y esto
00:16:06Esto me dice que yo también lo atraigo
00:16:10No debería quererte
00:16:12Me hace sentir deseos
00:16:15Ya somos dos
00:16:22Y no puedo esperar
00:16:23A que esté bien dentro de mí
00:16:44Eres brillante
00:16:46Liberosa
00:16:49Sexy
00:17:01No importa cuánto ruegues, señorita Parker
00:17:03No hay vuelta atrás después de esto
00:17:16Cierre las puertas, profesor
00:17:24Cierre
00:17:46Cierre
00:18:10So, now, what?
00:18:13We'll be back to be teacher and student.
00:18:15Nothing more, nothing less.
00:18:19Do you know what you want?
00:18:25If this is known, it will destroy the future of both.
00:18:31So, destruction mutual.
00:18:33It seems that this relationship is not as torcida as you think.
00:18:46No podemos querer esto, Sylvia.
00:18:52No podemos.
00:18:53Sylvia, sé que estás ahí.
00:18:57Sé que estás ahí.
00:18:59Maldición.
00:19:00Tenemos que movernos.
00:19:01Si Phillip se entera de nosotros...
00:19:02Todo el mundo lo sabrá.
00:19:03Sylvia, vamos a divertirnos.
00:19:06Ya esperes suficiente.
00:19:08Seguramente mi jefe me vendió a Phillip.
00:19:10Queremos, profesor.
00:19:11No dejaré que te toque, lo prometo.
00:19:14Ve, escóndete detrás del sofá.
00:19:16Ahora.
00:19:18No hay donde esconderse, Sylvia.
00:19:20Solo sal.
00:19:26Profesor Calhoun.
00:19:27Tú de nuevo.
00:19:30Parece que no quedó claro lo que dije.
00:19:33Te alejarás de la señorita Parker.
00:19:35Jódete.
00:19:36No dejaré que te metas en mis planes para tenerla.
00:19:41Ella...
00:19:43Te acostaste con ella, ¿cierto?
00:19:48Increíble.
00:19:49El señor profesor perfecto va y se acuesta con un estudiante.
00:19:52Oh, ahora es mi turno de probarla.
00:19:57Última advertencia.
00:19:59Deberías estar más preocupado por ti mismo.
00:20:01No es mi trabajo el que está en riesgo.
00:20:03Ahora, ¿dónde está Sylvia?
00:20:06Sal ahora.
00:20:07O le diré a toda la escuela que te acostaste aquí con nuestro profesor.
00:20:14¿Dónde está Sylvia Parker?
00:20:17Dime.
00:20:18Y podremos mantener este secretito tuyo en silencio.
00:20:23Qué gracioso que hables de secretitos sucios.
00:20:27Tengo tu secretito justo aquí.
00:20:32Tengo tu secretito justo aquí.
00:20:36Como dije, un error más.
00:20:38Y ya no irás a la correccional.
00:20:41Irás a la cárcel con los chicos grandes.
00:20:43Le diré a todos sobre Sylvia.
00:20:46Estás jodido.
00:20:47Parece que su vicio con las drogas le ha afectado el juicio, señor Hans.
00:20:51La señorita Parker y yo no tenemos una relación fuera de clase.
00:20:54Y si llego a enterarme de tales rumores, le llevaré esto directamente a tu oficial de libertad condicional.
00:21:02Caballeros, es todo suyo.
00:21:05Nuestro jefe quiere conversar contigo.
00:21:06Solo se permite el ingreso a los que pagan.
00:21:08¿Y tú rompiste las reglas?
00:21:10Ah, estoy con el profesor Calhoun, chicos.
00:21:12Estamos...
00:21:12Esperen.
00:21:13¿Qué carajos?
00:21:14¿Qué demonios?
00:21:15Estoy con él.
00:21:23Profesor, yo...
00:21:24Ey.
00:21:25Shh.
00:21:26Está bien.
00:21:29Te llevaré a casa.
00:21:32Te llevaré a casa.
00:21:35Gracias por traerme, profesor.
00:21:44Sabemos que no hay dormitorios estudiantiles cerca.
00:21:53¿Por qué me miente, señorita Parker?
00:21:57¿Por qué me miente, señorita Parker?
00:21:59La verdad es que si voy a casa, mi padre adicto me dará una paliza hasta que le dé mi
00:22:03dinero.
00:22:04Y si sospecha algo, va a chantajear al profesor Calhoun.
00:22:09Va a destruirlo.
00:22:11Destruirnos.
00:22:13Mi casa está al doblar la esquina.
00:22:15De nuevo, gracias.
00:22:17Por todo.
00:22:18Entonces, no te importará si te llevo hasta la puerta.
00:22:22Es tarde.
00:22:23No es seguro allá afuera.
00:22:26Eso no es necesario.
00:22:30¿Piensas dormir en este parque?
00:22:33¿Te volviste loca?
00:22:34Son las dos de la mañana.
00:22:35¿Qué estás pensando?
00:22:39Está bien.
00:22:42¿Quieres saber lo que pienso?
00:22:43Pienso que no puedo ir a casa con mi padre porque él es un adicto violento.
00:22:48Y pienso que no tengo el dinero para pagar un alquiler ni un hotel.
00:22:54Así que sí, profesor.
00:22:57Pienso dormir en este parque.
00:22:59A menos que tengas una mejor idea para mí, por favor, no te metas en mis asuntos.
00:23:06Sí.
00:23:08Eso pensé.
00:23:14Señorita Parker, en realidad tengo una mejor idea.
00:23:20Duerme conmigo.
00:23:23Duerme conmigo.
00:23:25Profesor, yo...
00:23:26Y ve pensando en dejar tu trabajo en ese club de strippers.
00:23:29Necesito mi trabajo.
00:23:31O tendré que abandonar la universidad y usar todo el dinero de mi beca.
00:23:34No dejaré que eso suceda.
00:23:38No puedo quedarme contigo, profesor.
00:23:41Es inapropiado y peligroso.
00:23:44¿Inapropiado?
00:23:47¿En serio vas a poner esa excusa?
00:23:49Tengo que recordarte todo lo que hicimos en la parte de atrás del club.
00:24:01Eso no funcionará conmigo.
00:24:04No después de esta noche.
00:24:06No después de las líneas que cruzamos.
00:24:20Ven conmigo, Silvia.
00:24:23Quiero ayudarte.
00:24:24Quiero protegerte.
00:24:26Si me lo permites.
00:24:28Por supuesto.
00:24:29No puedo negarlo más.
00:24:31Lo quiero a él.
00:24:33De verdad lo hago.
00:24:34Sí, profesor.
00:24:36Lo quiero.
00:24:38Lléveme a casa.
00:24:41Lo haré, Silvia.
00:24:51Pero primero, hay algo que quiero hacer.
00:24:56Justo aquí.
00:24:58Justo ahora.
00:25:01Justo aquí.
00:25:03Justo ahora.
00:25:08Hay algo acerca de ti que me atrae.
00:25:11Una obsesión.
00:25:13Una necesidad.
00:25:14De entenderte completamente.
00:25:17Por dentro.
00:25:18Y por fuera.
00:25:20¿Cuántas veces tengo que tomarte para que este deseo se desvanezca?
00:25:27Por favor.
00:25:41No hay que resistirse, señorita Parker.
00:25:44Nadie podrá escucharte aquí.
00:25:49Quiero escucharte gritar mi nombre con esos labios.
00:26:03¿Qué quieres, señorita Parker?
00:26:05Te quiero a ti.
00:26:08No te escuché.
00:26:10Te quiero, profesor Calgon.
00:26:14Buena chica.
00:26:41¿Así que no tienes más familia?
00:26:43¿Solo a tu padre adicto?
00:26:44No.
00:26:45Después de que falleció mi madre, mi padre recurrió al alcohol.
00:26:49Pero muy pronto se salió de control.
00:26:51Intenté ayudarlo tanto como pude.
00:26:53Pero recientemente...
00:26:57nos estamos hundiendo.
00:26:59¿Qué tanto debes?
00:27:01No.
00:27:02No, profesor.
00:27:03Ya hiciste suficiente.
00:27:04Conseguiré otro trabajo.
00:27:06Si hace falta, abandono la universidad.
00:27:08Claro que no.
00:27:09Eso sería el mayor error de tu vida.
00:27:10No tienes derecho de decirme qué hacer con mi vida, profesor.
00:27:17Deja tu trabajo.
00:27:19Vive conmigo.
00:27:20Quédate en la escuela.
00:27:21Intentas protegerme o controlarme.
00:27:24Intentas protegerme o controlarme.
00:27:31Lo que quise decir fue que eres una chica inteligente y apasionada.
00:27:36Ambos sabemos que es imposible que alguien te controle.
00:27:40No importa lo mucho que se esfuercen.
00:27:42Me confundes, profesor.
00:27:44No puedo descifrar si eres cruel o amable de verdad.
00:27:48Un hombre amable te dejaría ir.
00:28:01No podemos darle a nadie la impresión de que tenemos una relación más allá de académica y profesional.
00:28:08Ambos somos adultos que consentimos.
00:28:11A la junta académica no le importará eso.
00:28:13No pueden atraparnos.
00:28:15¿Puedes disimular en público, señorita Parker?
00:28:22¿Tú puedes?
00:28:51¿Puedes disimular en público?
00:28:57Necesito salir por un momento.
00:29:00El examen de hoy decide la beca de este semestre.
00:29:03Así que, nada de hablar.
00:29:05Nada de trampas.
00:29:07O serán reprobados.
00:29:09Sin excepciones.
00:29:11Necesito sobresalir con este examen.
00:29:13Si quiero esa beca.
00:29:15Si quiero que mi vida cambie algún día.
00:29:19Señorita Parker, esto no está funcionando.
00:29:23Hablaremos después de mi clase.
00:29:26Oh, oh.
00:29:27La mascota del maestro molestó a su dueño.
00:29:30Esto será divertido.
00:29:32Ni siquiera el maestro te soporta más.
00:29:35Creo que no se le estás chupando muy bien.
00:29:37Oh, lo siento.
00:29:39Creo que no nos escuchaste muy bien, Silvia.
00:29:44Dijimos que eres una puta patética que solo es lamebotas.
00:29:50Dijimos que eres una puta patética que solo lamebotas.
00:29:53¿Crees que soy una lamebotas?
00:29:55El único motivo por el que ustedes dos aún no han sido expulsadas es porque sus padres le besan el
00:30:00culo al decano y donaron todo el dinero.
00:30:02Si quieres ver una lamebotas, mírate al espejo.
00:30:06Retráctate, perra.
00:30:09No, no, no, no, no, no.
00:30:25Esa era mi última oportunidad de salir de esta vida miserable.
00:30:28¿Vas a llorar por una estúpida beca?
00:30:32La basura como tú no pertenece a esta escuela.
00:30:36Deberías volver a la alcantarilla de la que saliste.
00:30:39¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:44¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:47Silvia comenzó.
00:30:48Estaba copiando mi respuesta.
00:30:50¿En serio, señorita Milt?
00:30:52Entonces, ¿dices que la señorita Parker, una estudiante de beca completa, se estaba copiando de ti?
00:30:59¿Una estudiante que apenas puede pasar sus materias básicas?
00:31:03¿Y escribe fantástico con K?
00:31:06¿Cómo te atreves a insultarme?
00:31:09Solo eres un maestro.
00:31:12¿Mi padre?
00:31:13Estará decepcionado cuando se entere que volverás a tomar esta clase en la escuela de verano.
00:31:19Porque voy a reprobarte.
00:31:21Y a tu amiguita de ahí.
00:31:23¿Qué?
00:31:23No, señor, no hace falta reprobarme.
00:31:26Bueno, entonces tendrás que recordarles que te envíen postales.
00:31:29Porque no te irás a ninguna parte.
00:31:33Te arrepentirás de esto.
00:31:35Ustedes dos los haré añicos.
00:31:42El resto de ustedes puede retirarse.
00:31:44Todos tendrán diez en el examen.
00:31:48Tú no, señorita Parker.
00:31:53Quédate.
00:32:02¿Qué crees que estabas haciendo?
00:32:06¿Qué crees que estabas haciendo?
00:32:10Lo siento, profesor.
00:32:12Yo no hice nada.
00:32:17Exactamente.
00:32:20No hiciste nada.
00:32:23Pero en todo lo que podía pensar,
00:32:26era en ti.
00:32:30En el olor de tu piel.
00:32:34En el sabor.
00:32:36De tus labios.
00:32:38Dios, profesor Calhoun.
00:32:39Me vuelve loco, Silvia.
00:32:42No hiciste nada.
00:32:45Y aún así me tenías completamente loco.
00:32:49Profesor, sigue.
00:32:58Profesor Calhoun.
00:33:00Parece que estoy interrumpiendo.
00:33:03Para nada, profesora Adams.
00:33:05¿Cómo puedo ayudarte?
00:33:06Quizá puedas empezar explicándome
00:33:08qué estabas haciendo con este estudiante justo ahora.
00:33:11Profesora Adams.
00:33:12Tiene que creerme.
00:33:14No es lo que parece.
00:33:16Oh, en serio, señorita Parker.
00:33:18¿Qué crees que parecía?
00:33:19He estado teniendo problemas en casa.
00:33:22Y ha estado afectando mi desempeño en clases.
00:33:25Y el profesor Calhoun solo quería hablar conmigo.
00:33:31Y se acerca el aniversario de la muerte de mi madre.
00:33:34Y tengo...
00:33:38Tengo...
00:33:38Ah, he entendido, señorita Parker.
00:33:42Te daré una extensión para tu tarea.
00:33:45Gracias, profesor.
00:33:55Deberías considerar actuar, señorita Parker.
00:33:58Me habría comprado esa excelente actuación
00:34:01si solo hubiera entrado un segundo más tarde.
00:34:03Pero no es mi primer día como maestra aquí.
00:34:06Y no es la primera vez que encuentro a un compañero maestro
00:34:09prestándole atención de más a un estudiante.
00:34:12Qué mal, Lawrence.
00:34:16Me caes bien.
00:34:17De verdad.
00:34:19Pero voy a tener que reportar esto a la junta.
00:34:23Pero voy a tener que reportar esto a la junta.
00:34:25No tienes idea de lo que estás hablando, profesor Adams.
00:34:28La universidad tenía altas expectativas de ti, profesor.
00:34:31Y ahora vas a tener que despedirte de tu carrera.
00:34:34Puff.
00:34:35Así nada más.
00:34:36Por favor, profesora, no es así.
00:34:38¿No sabes que no solo se acabará la carrera del profesor?
00:34:42Sino la tuya también.
00:34:44No hay manera de que ninguno de ustedes sobreviva al escándalo.
00:34:47Tienes razón.
00:34:49A menos que podamos llegar a un acuerdo.
00:34:52Puede que tenga algo que tú quieras.
00:34:55Señorita Parker, por favor, danos a la profesora Adams y a mí algo de privacidad.
00:35:23¿Está bien?
00:35:25¿Estamos a solas, Kendall?
00:35:26Eres un hombre inteligente, Lawrence.
00:35:28O al menos pensé que lo eras.
00:35:31Inventé un montón de excusas intentando verte durante el día.
00:35:36Cumplí las normas de conducta entre colegas.
00:35:41Y luego vienes y escoges a esa niñita en vez de a mí.
00:35:46Quiero que...
00:35:49Ruegues.
00:35:51Supliques.
00:35:52Arrastrate por mi perdón.
00:35:55¿Satisfáceme lo suficiente?
00:35:59Y no le diré a la junta que te estás acostando con tu estudiante.
00:36:03Vamos, ahora.
00:36:06Ponte de rodillas y empieza a rogar.
00:36:12Te dije que fueras honesta.
00:36:15Kendall, si querías que un hombre rogara y se humillara por ti, escogiste mal.
00:36:24Yo no ruego.
00:36:26Yo no me humillo.
00:36:27Y creo que por eso es que me deseas en primer lugar.
00:36:31¿No es así?
00:36:33Yo...
00:36:34Yo sé que me quieres.
00:36:37Dilo.
00:36:39Y te recompensaré.
00:36:42Dios, sí.
00:36:45Desde que nos conocimos,
00:36:47solo tengo fantasías contigo.
00:36:50¿Cuáles son tus fantasías?
00:36:54No me importa que estemos en la escuela.
00:36:57No me importa quién se entere.
00:36:59Quiero que me pongas sobre ese escritorio y me cojas en este mismo salón.
00:37:05Bien.
00:37:07Eso es lo que quería escuchar.
00:37:14¿Lawrence?
00:37:15¿Qué pasó?
00:37:17Tú...
00:37:19Me diste todo lo que necesitaba.
00:37:24Eso fue lo que sucedió.
00:37:29Quiero que me pongas sobre ese escritorio y me cojas en este mismo salón.
00:37:35Me temo que la junta no apreciará que acose sexualmente a un colega de esa forma, Kendall.
00:37:41Me tendiste una trampa.
00:37:43Tú y ese estudiante se están acostando juntos.
00:37:46¿No es así?
00:37:47No tienes pruebas.
00:37:50Mientras que yo...
00:37:52Tengo todo aquí.
00:37:55No puedes.
00:37:58Por favor.
00:37:59Amenázame todo lo que quieras, Kendall.
00:38:01Pero cruzaste mi línea cuando intentaste arrastrar a la señorita Parker contigo.
00:38:06Ahora, de nuevo, ¿qué pensabas reportar a la junta?
00:38:09Nada.
00:38:11No hay nada que reportar.
00:38:13Me alegra que nos entendamos.
00:38:15Ten un buen fin de semana, profesora Adams.
00:38:29Profesor, ¿qué pasó?
00:38:30No debería suceder de nuevo.
00:38:36Mi descuido casi nos cuesta todo.
00:38:39A nosotros dos.
00:38:47¿Cómo nos deja eso?
00:38:50A ti y a mí.
00:38:57Decano Harper.
00:38:59Estoy en...
00:39:00horario laboral.
00:39:02¿Cómo puedo ayudarlo?
00:39:05Necesito hablar con usted en mi oficina, profesor Calhoun.
00:39:08Ahora.
00:39:25¿Puedo preguntar de qué se trata esta reunión, Decano Harper?
00:39:32Felicidades, profesor Calhoun.
00:39:34Solo quería dejarle saber que los fondos para tu fundación han sido aprobados anónimamente.
00:39:41Y con este tipo de grandes donantes, tu caridad se beneficiará en grande para los estudiantes menos favorecidos.
00:39:52Esto...
00:39:53Esto es increíble.
00:39:55Gracias, Decano.
00:39:57He trabajado muchos años para esto.
00:40:02Sin embargo...
00:40:03Los donantes pueden retirar el dinero si encuentran algo cuestionable acerca de tu rendimiento académico...
00:40:10o tu reputación.
00:40:14Mi descuido casi nos cuesta todo.
00:40:18A los dos.
00:40:20Tu reputación ha sido intachable por ahora.
00:40:24Así que asegúrate de que siga así.
00:40:27Odiaría que perdieras todo por lo que has trabajado tan duro.
00:40:32Absolutamente, Decano.
00:40:34Yo tampoco.
00:40:43Regresaste.
00:40:46¿Qué dijo el Decano?
00:40:48Nada.
00:40:51Dudo que hubiera pedido verte en persona si no fuera importante.
00:40:55No es nada que deba preocuparte.
00:40:58Si no es nada, entonces ¿por qué ni siquiera me miras?
00:41:05Profesor, ¿hice algo mal?
00:41:06¿Has pensado que esto no tiene que ver contigo?
00:41:08El mundo no da vueltas alrededor de ti, ¿está bien?
00:41:11Crece un poco y déjame en paz.
00:41:15Te dejé entrar.
00:41:17Te dije cosas sobre mí que nunca le había dicho a nadie.
00:41:22Mi familia.
00:41:23Mis secretos.
00:41:24¿Y tú ni siquiera puedes ofrecerme una parte de ti?
00:41:29Silvia, yo...
00:41:31¡Yo sé que no le importó al mundo!
00:41:36Pero esperaba que a ti sí.
00:41:43Te lo diré todo.
00:41:46Solo, por favor, déjame tener esto.
00:41:58Solo, por favor, déjame tener esto.
00:42:24Te lo diré todo.
00:42:29De verdad me importas.
00:42:32Desearía que no fuera así, pero me encantas.
00:42:59me complace reportar que la universidad aprobó unánimamente los fondos de tu fundación
00:43:03la fundación para
00:43:07apoyar a los estudiantes menos agraciados y dignos
00:43:11sí
00:43:12he estado soñando con este día por años pero
00:43:16si la universidad se enterara sobre nosotros ellos ellos revocarían su decisión retirarían los fondos
00:43:22no es así por eso no querías que supiera
00:43:26no sucederá nada de eso lo prometo
00:43:30ambos sabemos que no puedes prometer eso profesor
00:43:35pero yo sí puedo
00:43:39este es nuestro final profesor
00:43:45este es nuestro final profesor
00:43:52silvia podemos encontrar una solución no quiero que termine así
00:43:56yo tampoco quiero pero
00:43:59pero
00:44:02arriesgar nuestros futuros es una locura depende de nosotros no hacerlo
00:44:08aunque esta fundación puede ayudar a tantos estudiantes
00:44:14estudiantes como yo no podemos arriesgar sus futuros
00:44:20tienes razón
00:44:23esto
00:44:25esto es más grande que nosotros
00:44:36nos vemos en clase mañana señorita Parker
00:44:38nos vemos en la clase
00:44:40profesor
00:44:53prosa y poesía
00:44:55la prosa
00:44:57es rígida
00:44:59y aún así es libre
00:45:01la poesía
00:45:03es fluida
00:45:04y aún así tiene límites
00:45:06la odisea de homero
00:45:07alguien me impresiona
00:45:18señorita Parker
00:45:20¿qué le he dicho sobre distraerse de mi clase?
00:45:22no dijo nada sobre las distracciones señor
00:45:25solo interrupciones
00:45:32la santurrona
00:45:33se meterá en problemas
00:45:35es cierto
00:45:37ahora
00:45:38si puedes dejar a un lado lo que sea que te esté distrayendo
00:45:43quizá puedas poner atención a la clase
00:45:47sí profesor
00:45:53¿qué demonios?
00:45:56él sería más duro con cualquier otro
00:45:59maldita perrita del profesor
00:46:02alguien debe ponerla en su sitio
00:46:05le estoy escribiendo a Melanie ahora mismo
00:46:08ella tiene un plan
00:46:10y tú no querrás perdértelo
00:46:17tengo que hablar con el profesor Calhoun
00:46:21como terminaron las cosas entre nosotros
00:46:30hey
00:46:31um
00:46:32Silvia Parker
00:46:33¿cierto?
00:46:35¿puedes mirar
00:46:36mi trabajo?
00:46:38normalmente no pregunto
00:46:40pero
00:46:41están a punto de echarme del equipo
00:46:42y tú eres bastante inteligente
00:46:44puedo añadir un café también
00:46:46si lo deseas
00:46:47entonces es así
00:46:49de verdad se acabó Silvia
00:46:53déjalo ir
00:46:56claro
00:46:57te ayudaré con tu trabajo
00:46:59y un café me parece genial
00:47:20cuidado
00:47:21perdedora
00:47:22solo ten cuidado
00:47:23tú fuiste quien se tropezó con ella
00:47:25como sea
00:47:26quítate del medio nerd
00:47:37demonios
00:47:38te lo he hecho todo
00:47:41vamos
00:47:41tengo una idea
00:47:48te conseguiré algo limpio
00:47:51debería estar vacío allí
00:47:52ya revisé
00:47:54no sé qué hubiera hecho sin tu ayuda
00:47:56de verdad
00:47:58necesitaba esto hoy
00:47:59gracias Richard
00:48:01oye
00:48:02no te preocupes
00:48:03yo te cuido
00:48:20no te preocupes
00:48:21que si escuchas
00:48:21no te preocupes
00:48:21I'm sorry, Sylvia.
00:48:53Sonríe, Sylvia. Publicaré esto para que toda la escuela pueda ver.
00:48:58Sí, vaya que es una buena toma.
00:49:01Pero, Richard, pensé que...
00:49:02¿Qué? ¿Que en verdad querías ser amigo de una perdedora como tú?
00:49:08No sé qué hubiera hecho sin ti, Richard. Ay, pobre de mí.
00:49:13¡Aww! ¡Pobrecita! ¡Va a llorar!
00:49:16Creo que tu amado profesor no va a venir a salvarte esta vez, Sylvia.
00:49:21¡No! ¡No!
00:49:23Oh, esto es muy malo para ella.
00:49:26Ese es grosero. Creo que se lo merece.
00:49:29¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío!
00:49:30Se ve como un perro mojado.
00:49:35¿Profesor?
00:49:36El profesor no está aquí para salvarte esta vez, Sylvia.
00:49:41¿A dónde vas, Sylvia?
00:49:42¡No!
00:49:44¿Dónde están?
00:49:49No lo sabemos.
00:49:53¿A dónde vas, Sylvia?
00:49:55¡No! ¡No!
00:49:56Tenemos compañía.
00:49:58Vamos, Sylvia. No seas tímida.
00:50:01Le prometí a todos aquí un Pip Show gratis. ¿Cierto, chicos?
00:50:05¡Ah, sí! ¡Muéstranos las tetas, Sylvia!
00:50:08¡Sólo paren!
00:50:09¡Ay!
00:50:13¡No!
00:50:23¿Qué piensan, chicos? ¿Le doy un empujoncito?
00:50:27¡Sí!
00:50:29¿Sabes lo que dicen de las santurronas, Sylvia?
00:50:32Entre más santas se ven, más perras son en realidad.
00:50:38Como estás dispuesta a desnudarte para extraños, ¿por qué no haces un showcito para tus queridos compañeros también?
00:50:46¡No! ¡Sólo para! ¡Para!
00:50:48¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla! ¡Desnúdenla!
00:50:55¡No!
00:50:56¡Alto ahí!
00:51:01Profesor Carlum, ¿qué está haciendo aquí?
00:51:16¿Ustedes van a quitarle sus manos de encima o debería rompérselas?
00:51:40Explícame esto, señorita Mills. Antes de que llame al decano. O peor aún, a la policía.
00:51:47Es Sylvia, señor. Parece tener problemas financieros últimamente y escuchamos que ella estaba en las duchas ofreciendo, bueno, servicios a
00:51:57los otros estudiantes.
00:51:59¡Eso es una mentira! Me engañaste para que viniera aquí y luego te llevaste mi ropa.
00:52:04Le pedimos que no lo hiciera, señor. Pero se volvió loca y luego nos empezó a atacar.
00:52:10¡Es cierto, señor! ¡Sylvia empezó! ¡Todos lo vimos! ¿Cierto, chicos?
00:52:14¡Sí, es cierto! ¡Sylvia los atacó primero!
00:52:16¡Sí, sí!
00:52:17¡No! ¡No!
00:52:20¡Sylvia se está vendiendo por dinero!
00:52:22Y, de verdad, me rompe el corazón decirlo, pero... hay que expulsarla.
00:52:30¡No! ¡No puedes!
00:52:33Tienes razón. Una expulsión sería bastante apropiado, ¿no es así?
00:52:40Tienes razón. Una expulsión sería bastante apropiado.
00:52:47Pero no para la señorita Parker.
00:52:50¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame!
00:52:54¿Qué estás haciendo con mi teléfono? ¡Regrésalo!
00:52:57¡Oye! ¡Qué demonios! ¿Estás loco?
00:53:00No, señorita Mills. Es una locura que piensas que podrás salirte con la tuya en esta.
00:53:05Molestar maliciosamente a una de tus compañeras es una cosa, pero intentar echarme mierda en la cara es peor.
00:53:11¡Ja, ja! ¡Como si pudieras hacer algo! ¡Solo eres un estúpido profesor!
00:53:15Que puede asegurarse que te expulsen y ninguna otra universidad en el estado te acepte.
00:53:20Prepárate para explicarle a tus padres por qué su niñita dorada está vetada de todas las escuelas.
00:53:28Y en cuanto al resto de ustedes, esto estará en su registro permanente.
00:53:34Un paso más en falso.
00:53:36Y será muy difícil graduarse.
00:53:39Ahora, saquen sus traseros de aquí.
00:53:46Vamos andando, muévanse.
00:54:08Gracias a Dios que viniste.
00:54:13Silvia.
00:54:15Silvia.
00:54:16Silvia.
00:54:17Silvia.
00:54:18¡Despierta!
00:54:33Profesor.
00:54:34Profesor.
00:54:35Técnicamente no se supone que esté aquí.
00:54:38Pero...
00:54:40Tenía que verte.
00:54:43¿Qué...
00:54:44¿Qué sucedió?
00:54:45¿Por qué estoy aquí?
00:54:46Te desmayaste.
00:54:49Afortunadamente, solo fue el shock y...
00:54:53Y por eso...
00:54:56Te traje esto.
00:55:00Es mi favorito.
00:55:02Lo sé.
00:55:04Presto atención.
00:55:25¿Qué sucede?
00:55:26Nada.
00:55:30Debería irme antes de que regrese la enfermera.
00:55:34Quédate.
00:55:36Profesor.
00:55:49Te necesito.
00:55:53Para poder olvidar que el día de hoy ocurrió.
00:55:59Yo...
00:56:00Yo...
00:56:01Me muero por quedarme, pero...
00:56:05Si lo hago...
00:56:07Querré hacer esto.
00:56:15Y esto.
00:56:21Y esto.
00:56:24Haz lo que quieras.
00:56:28Conmigo.
00:56:29Estuviste herida, Silvia.
00:56:31No por ti.
00:56:33Tú me salvaste.
00:56:36Me mantuviste a salvo.
00:56:39Nunca me harías daño.
00:56:58Dios, sabes, muy dulce.
00:57:00Cuidado, profesor.
00:57:02El azúcar es una sustancia muy adictiva.
00:57:08Pero la advertencia llegó muy tarde.
00:57:17Cariño.
00:57:18No llegaré tarde.
00:57:20Solo tengo que ver a esta estudiante y ya me podré ir.
00:57:23¿Está bien?
00:57:25¿Está bien, señorita Parker?
00:57:28¿Está bien, señorita Parker?
00:57:33¿Señorita Parker?
00:57:34¿Señorita Parker?
00:57:37Creo que consideró que se sentía mejor.
00:57:40Entonces, no es mi problema.
00:57:45Creo que se fue.
00:57:48Bien.
00:57:50Porque no puedo esperar ni un segundo más.
00:57:57¿Quieres esto, señorita Parker?
00:57:59¿Sí?
00:58:00Entonces necesitaré que prometas guardar silencio.
00:58:04¿No?
00:58:07Ay.
00:58:08Nadie.
00:58:10¿Puedes hacerlo por mí?
00:58:12¿Sí?
00:58:22Te encanta que esté dentro de ti.
00:58:25Profesor, te sientes muy bien.
00:58:31Intenté alejarme de ti.
00:58:33Pero no funcionó.
00:58:37No es tu culpa.
00:58:39Te hubiera encontrado de todas formas.
00:59:00Tengo una reunión temprano en la escuela.
00:59:03El desayuno está en la cocina.
00:59:14Él sí presta atención a lo que me gusta.
00:59:28¿Cómo supiste que este es mi desayuno favorito?
00:59:32Estoy impresionada, profesor.
00:59:33Acabo de escucharte decir, profesor.
00:59:37Papá.
00:59:39¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:41¡Ugh!
00:59:42¿Qué?
00:59:43¿No puedo venir a visitar a mi niñita?
00:59:46Nunca llamas.
00:59:47Nunca escribes.
00:59:49Es como si tú solo hubieras desaparecido.
00:59:51¡Puf!
00:59:52Sabes muy bien por qué desaparecí.
00:59:55¡Tú me robaste todo!
01:00:00Intenté ayudarte porque eres mi padre.
01:00:02Pero no tengo nada más que darte.
01:00:05¡Se acabó!
01:00:07Se acaba.
01:00:09Cuando yo diga que se acabó.
01:00:12Y siento que...
01:00:13Tienes un poquito más que ofrecerle a tu viejo.
01:00:17Este es un apartamento muy lindo.
01:00:21Me pregunto qué pasaría si le dijera a todos que tu profesor y tú estaban cogiendo.
01:00:27Me pregunto qué pasaría si le dijera a todos que tú y tu profesor estaban cogiendo.
01:00:35Veo que tengo tu atención.
01:00:37Por favor.
01:00:38Por favor, haré lo que sea.
01:00:40Solo...
01:00:41Solo deja al profesor Galgón fuera de ello.
01:00:43Está bien.
01:00:44Ya que insistes.
01:00:46Cien mil en tres días.
01:00:49Papá.
01:00:50¡Ada, da, da!
01:00:51No voy a negociar.
01:00:53Cien mil en setenta y dos horas.
01:00:56No me importa cómo lo consigas.
01:00:58Oh.
01:00:59Le diré a todos.
01:01:01Sobre ti y tu profesor.
01:01:03Y arruinaré la vida de los dos.
01:01:07Disfruta tu desayuno.
01:01:13El profesor Calgón ha hecho demasiado por mí.
01:01:18No puedo arrastrarlo a esto.
01:01:24Conseguiré ese dinero.
01:01:27Pase lo que pase.
01:01:31Isabel Ricker.
01:01:33Barry Gómez.
01:01:36Silvia Parker.
01:01:42¿Señorita Parker?
01:01:45¿Dónde demonios está?
01:01:52Toma.
01:01:53¿Quieres más dinero?
01:01:55Silvia, ¿qué estás haciendo aquí?
01:01:57Pensé que habías renunciado.
01:02:00Cambié de opinión.
01:02:03¿Y se supone que acepte que regreses así nomás?
01:02:06¿Su Alteza?
01:02:08Vete.
01:02:09Tengo suficientes meseras.
01:02:12No vine a ser una mesera.
01:02:15Vine a desnudarme.
01:02:17Ja, ja, ja.
01:02:21Muy bien, Silvia.
01:02:23Ven conmigo.
01:02:24Tengo unos hombres en la sala VIP a los que les encantaría tu compañía.
01:02:31Ven conmigo.
01:02:33Tengo unos hombres en la sala VIP a los que les encantaría tu compañía.
01:02:42Caballeros, tengo una nueva chica aquí que les ofrecerá un entretenimiento espectacular.
01:02:48Puedo pensar en algo más que ella podría darnos.
01:02:51Guau, vaya que las están sacando más jóvenes y sensuales.
01:02:55¿En qué estaba pensando? Esto es una mala idea. No puedo hacer esto.
01:02:59Solo es desnudarte y bailar. Sonríe o te despido.
01:03:06Bueno, caballeros, disfruten.
01:03:10Bueno, cariño, ¿por qué no te subes aquí? No mordemos. Danos un bailecito.
01:03:15Y si haces un buen trabajo, verás que somos unos clientes bastante generosos.
01:03:23Me pregunto qué pasaría si le dijera a todos que tú y tu profesor estaban cogiendo 100 mil dólares en
01:03:32tres días.
01:03:40¡Vamos!
01:03:42¡Vamos!
01:03:45No tenemos todo el día. ¡Vamos!
01:03:57No puedo hacer esto. Tengo que salir de aquí.
01:04:01Oye, si sales por esa puerta, podrás despedirte de todo este dinero.
01:04:07Te la voy a poner bastante fácil. ¡Vamos!
01:04:11¡No! ¡Para! ¡No acordamos esto!
01:04:13Deja de actuar, princesa. Conocemos mujeres como tú. Tontas para buscar un trabajo decente. Así que solo recuéstate y abre
01:04:21bien tus piernas.
01:04:22¡Ah!
01:04:23Y yo conozco hombres como tú. Sanguijuelas asquerosas que explotan y molestan a las mujeres.
01:04:29Dime, ¿eso te hace sentir menos fracasado?
01:04:31¿Vas a dejar que esta perra te hable así?
01:04:35Será mejor que recuerdes este día, perra. Te enseñaré cómo cerrar esa boca tuya, ramera.
01:04:40¡Seguridad!
01:04:42¡Seguridad!
01:04:42¡Qué lindo! Pero seguridad no vendrá. Pagamos un dineral aquí y tu jefe lo sabe. Él no vendrá a interrumpir.
01:04:50¡No! ¡No!
01:04:52¿Qué demonios? ¡Estás loco!
01:04:58Pensé que eso era obvio.
01:05:00Oye, ese es mi dinero. ¡Regrésamelo!
01:05:02¿Sí? Toma, si tanto te encanta.
01:05:06¿Quién carajo eres?
01:05:08Soy su hombre. Y nadie la toca excepto yo.
01:05:12Ahora vete de aquí. Llévate a esa mierda contigo.
01:05:20¡Perra!
01:05:24¿Sabes lo preocupado que estaba, Silvia? ¿Qué demonios hace regresando aquí sola?
01:05:29Es mejor solo romper su corazón y acabar con todo ahora. A que mi padre arruine su carrera. Su vida.
01:05:36Bueno, Silvia, di algo.
01:05:38No tengo nada que decirte. Eres mi profesor, por el amor de Dios.
01:05:43¡Esta es mi vida! ¡No puedes decirme qué hacer!
01:05:47Así que solo déjame en paz y déjame trabajar.
01:05:53Muy bien.
01:05:58Si estás dispuesta a desvestirte por clientes que paguen, señorita Parker,
01:06:03considérame un cliente.
01:06:07Considérame un cliente.
01:06:09¿Qué?
01:06:12No me desnudaré para ti.
01:06:15¿Cuál es el problema?
01:06:29¿Qué tal si tú te desnudas para mí?
01:06:33¿Qué broca?
01:06:34No me desnudaré para ti.
01:06:39No me desnudaré para ti.
01:06:39¡Sí!
01:06:44No me desnudaré para tiene que estar apasionada.
01:06:47¡Si te desnudaré para ti!
01:06:49¡No me desnudaré para ti!
01:07:00¡No me desnudaré para ti!
01:07:01Quiero estar dentro de ti ahora mismo.
01:07:16¿Entonces tu padre quiere 100 mil dólares en tres días?
01:07:21¿O si no nos delatará?
01:07:24Puedo pagarle con mis cheques y el resto de mi beca.
01:07:28No vas a darle tu beca.
01:07:32No lo permitiré.
01:07:35Además, él solo seguirá regresando por más.
01:07:39Nunca se detendrá.
01:07:42¿Entonces qué hacemos, profesor?
01:07:44Lo averiguaremos.
01:07:47Lo prometo.
01:08:01Ya los tengo.
01:08:15Espero que esa sea Silvia.
01:08:20Tú tienes que ser el padre de Silvia.
01:08:22Soy su compañera.
01:08:23¿Ella está aquí?
01:08:24No.
01:08:26Esa perra no está en casa.
01:08:28Pero si la ves, será mejor que le digas que venga ahora mismo con mi dinero.
01:08:34O si no, su secretita estará en todos los periódicos.
01:08:37¿Este idiota borracho sabe de la aventura de Silvia y el profesor Calhoun?
01:08:42Vaya suerte que tengo.
01:08:44Señor Parker, si lo que busca es dinero, puedo darle eso.
01:08:49Sí.
01:08:50Sí.
01:08:51Sí.
01:08:51Sigue mi plan.
01:09:11Sé que tuviste un día largo.
01:09:14Pensé que algo de relajación sería apropiado.
01:09:18Vaya que sabes consentir a una chica, profesor.
01:09:22Solo consiento a mi chica.
01:09:29Disfrútalo.
01:09:35Esperaba que me acompañaras.
01:09:40Ambos sabemos que si me quedo, no tomaremos un baño.
01:09:48Estoy dispuesta a tomar ese riesgo.
01:09:58Voy a entregarme a ti.
01:10:02Y voy a saborear cada centímetro de tu cuerpo.
01:10:07¿Qué?
01:10:22Profesor, no puedo.
01:10:32No puedo.
01:10:34No puedo.
01:10:34No puedo.
01:10:48Sabes más dulce de lo que imaginé.
01:10:52Eso fue increíble.
01:11:00Nunca me había sentido así antes.
01:11:05Aún no termino contigo, señorita Parker.
01:11:27Entonces, ¿qué hacemos, profesor?
01:11:31Ya lo averiguaremos.
01:11:32Ya lo averiguaremos.
01:11:33Lo prometo.
01:11:37Puede que esté loco.
01:11:40Pero estoy dispuesto a darlo todo por ti.
01:11:47Eres lo único que quiero.
01:11:56Ahora, al adentrarse en la poesía, podrás sentirte atado a la rima y al ritmo.
01:12:02Y a la estructura.
01:12:04Pero estoy aquí para decirte que eres más libre cuando conoces los límites.
01:12:09El pentámetro yámbico...
01:12:12Lamento interrumpir, profesor Calhoun, pero al decano Harper le gustaría verlo ahora en su oficina.
01:12:18Puede esperar. Estoy en medio de una clase.
01:12:20Él dijo que es urgente.
01:12:22Bueno, se acabó la clase.
01:12:24Pueden retirarse todos.
01:12:26En realidad, señorita Parker, el decano pidió verla también.
01:12:40Decano Harper, ¿quería vernos?
01:12:43Sí, yo...
01:12:47Recibí reportes de que usted y la señorita Parker de aquí tienen una relación inapropiada.
01:12:55¿Puedo preguntarle quién es la fuente de estas falsas acusaciones?
01:13:00Esa sería yo, profesor.
01:13:02¿Me extrañaron, perdedores?
01:13:06¿Me extrañaron, perdedores?
01:13:12Le dije que no lo admitirían.
01:13:14Eso es porque no hay nada que admitir.
01:13:16Me queda claro que la señorita Mill solo intenta sabotear la reputación de la señorita Parker y la mía.
01:13:22Por haber sido expulsada.
01:13:24Oh, Dios mío, profesor.
01:13:26¿En serio? ¿Está mintiéndole en la cara a su decano ahora mismo por esta perra?
01:13:30Me parece que abriste bien tus piernas, Silvia.
01:13:33Dice la chica que masturbaba a los chicos en la secundaria para que le hiciera la tarea.
01:13:38¡Cállate!
01:13:39Yo no hacía eso.
01:13:40Suficiente, señoritas.
01:13:42Ahora, profesor Calhoun, dado lo complicado de la situación, su mérito y su reputación es más importante que cualquier cosa.
01:13:50Tendré que pensar en esto seriamente.
01:13:52Si cuestionan al profesor Calhoun, perderá su carrera y a la fundación.
01:13:58Todo por lo que él ha trabajado estará arruinado.
01:14:03Decano Harper, puedo asegurarle que no sucede nada entre la señorita Parker y yo.
01:14:07Lo que haya escuchado son solo rumores.
01:14:10Pero no son rumores, profesor.
01:14:12Cuando hay evidencia, no es un rumor.
01:14:16Es un escándalo.
01:14:22¿Nos estás acosando?
01:14:24Oye, si no puedes ocultar un secreto, no lo tengas.
01:14:28Hablando de eso, ¿este no es el club de strippers donde trabajabas en secreto, Silvia?
01:14:34¡Oh, Dios mío!
01:14:36¿El profesor Calhoun es tu cliente?
01:14:39¿Él paga por mamadas o vienen con el baile?
01:14:42Suficiente, no me quedaré aquí parado dejando que le hables así.
01:14:45Cálmese, profesor.
01:14:47Señorita Mills, debo decir que estas fotos son sospechosas.
01:14:51Pero no prueban nada que haya sucedido entre el profesor Calhoun y la señorita Parker.
01:14:56Pero le preguntaré esto, profesor.
01:14:59Y necesito que piense antes de responder.
01:15:03¿Hay algún tipo de romance entre usted y la señorita Parker?
01:15:08De acuerdo.
01:15:09No puedo ocultarlo más.
01:15:12Él va a decir la verdad y echará todo a la basura por mí.
01:15:17Pero no voy a dejarlo.
01:15:20Fui yo, decano Harper.
01:15:25Yo seduje al profesor Calhoun.
01:15:28Yo seduje al profesor Calhoun.
01:15:32Se lo dije, decano Harper.
01:15:34Es una ramera que busca atención de la gente.
01:15:38Tenía problemas en casa.
01:15:40Y me sentía sola.
01:15:41Así que seduje al profesor Calhoun.
01:15:45Porque fue amable.
01:15:49Fue atento.
01:15:51Y me hizo sentir importante.
01:15:55¿El profesor Calhoun aceptó sus insinuaciones, señorita Parker?
01:16:01No.
01:16:01Él fue al club de strippers.
01:16:03A sacarme de ahí.
01:16:05Me dijo que debería renunciar.
01:16:06Pero yo insistí en quedarme.
01:16:08Porque necesitaba el dinero para mi familia.
01:16:12O...
01:16:12¿Quién alguna vez consideré familia?
01:16:16No hagas esto, Silvia.
01:16:19¡Cállate!
01:16:21¡Maldita ramera estúpida!
01:16:24¡Maldita ramera estúpida!
01:16:26¡No me involucres en tus malditos asuntos!
01:16:30¡Suéltame!
01:16:32Tal como lo pensé.
01:16:33Eres un cerdo que usa y abusa de su propia hija.
01:16:36Tienes suerte de que no te rompa la cara porque estoy frente a ella.
01:16:40¡Hey, hey!
01:16:41¡Suficiente!
01:16:45Mira, no importa por lo que estés pasando en casa.
01:16:48Esta escuela tiene reglas muy severas en cuanto a las relaciones.
01:16:52Así que, de momento...
01:16:54Su beca ha sido revocada.
01:16:57Y está expulsada de inmediato.
01:17:03Escuchaste al decano, puta desesperada.
01:17:06Hora de que empaques tu mierda y dejes la escuela.
01:17:13¡Hey!
01:17:14No tan rápido.
01:17:19Profesor...
01:17:19No querrá hacer esto.
01:17:22Pero quiero hacerlo.
01:17:24¡Oh, Dios mío!
01:17:26Transmitiré esto en vivo.
01:17:27Toda la escuela se enterará de esto.
01:17:29Me cansé de mantenerte en secreto.
01:17:35Mire, la verdad es que...
01:17:38Yo sí acepté el afecto de la señorita Parker.
01:17:41Y si soy honesto,
01:17:43mis sentimientos comenzaron mucho antes.
01:17:48Nunca me había sentido así antes.
01:17:51Y yo sé que mis sentimientos van más allá de lo que un profesor debería sentir por un estudiante, pero...
01:17:59No me importa.
01:18:04Yo, Lawrence...
01:18:05Estoy enamorado de la señorita Parker.
01:18:14¡Felicidades, chicos!
01:18:16Acaban de echar sus futuros por el excusado.
01:18:18¡Wosh!
01:18:19Y esto no es todo, Calhoun.
01:18:22Mi papi es el patrocinador número uno de tu preciosa fundación.
01:18:26Y él va a retirar hasta el último centavo.
01:18:29¿Sabes qué?
01:18:30No creo que lo haga, señorita Mills.
01:18:34¿De qué estás hablando?
01:18:36Él nunca va a patrocinarte.
01:18:37Eres un pervertido y una cosa menores.
01:18:39Puede que eso sea cierto.
01:18:41Pero vine preparado.
01:18:43¿Qué es esto?
01:18:45Es un acuerdo que transfiere mi fundación bajo el nombre de dos colegas aquí en la escuela.
01:18:50Así que, técnicamente no es nada para mi fundación.
01:18:54Y si tu padre quiere retirarse del contrato,
01:18:57él tendrá que encontrar una razón mucho mejor.
01:19:00¡Esto es imposible!
01:19:01Léelo por ti misma, señorita Mills.
01:19:03Aunque creo que es difícil que lo entiendas,
01:19:06tiene muchas palabras.
01:19:08Déjame ver eso.
01:19:09¿Qué carajos es esto?
01:19:11Se suponía que sería mi dinero después de que tu papi retirara el pequeño patrocinio.
01:19:17Por eso te di la evidencia.
01:19:18¡Cállate, idiota!
01:19:21Lo que sea.
01:19:22No me importa tu fundación de mierda.
01:19:25Es todo para ustedes.
01:19:27T-O-D-O
01:19:31¡Miren!
01:19:32Ahí está su club de fans.
01:19:34El señor pervertido y la señorita ramera.
01:19:39¡Eres absolutamente asquerosa!
01:19:41Sí, no perteneces a nuestra escuela.
01:19:43¿Por qué no te largas?
01:19:44Verás.
01:19:45Todo el mundo sabe tu secretito sucio ahora
01:19:48y nunca dejarán que lo olvides.
01:19:51Te estamos hablando a ti, bruja.
01:19:59¿Qué?
01:19:59¿Qué estás haciendo?
01:20:01Ella y su estudiante y están teniendo una aventura.
01:20:03Todo lo que veo son dos adultos enamorados
01:20:06y una perra cruel intentando separarlos.
01:20:09Sí, aliándose con su padre abusivo
01:20:11y usando el dinero de su familia para chantajearla.
01:20:13Patético.
01:20:14Tú no estabas expulsada.
01:20:15Vete de aquí y deja de avergonzarlos, perra.
01:20:19Pero...
01:20:19¡Ay!
01:20:20¡Oye!
01:20:21¡Ay!
01:20:21¡Alíjense de mí todos ustedes!
01:20:23¡Quítate de encima, puta!
01:20:24¡Todo esto es tu culpa!
01:20:25Ya es suficiente.
01:20:27Parece que tu transmisión en vivo
01:20:28solo mostró a la verdadera señorita Mills.
01:20:31Ahora todo el mundo va a saber quién eres en realidad
01:20:33y no van a dejar que lo olvides.
01:20:35¡Maldita perra!
01:20:38¿La policía está aquí, Silvia?
01:20:40Para arrestarte ahora.
01:20:42Señor, esta mujer es una prostituta
01:20:44y ella ha estado acosándome en mi escuela.
01:20:49¿Usted es la señorita Melanie Mills?
01:20:53Sí, oficial.
01:20:55Usted está bajo arresto
01:20:56por intento de una supuesta agresión sexual,
01:20:59crimen de obscenidad forzada,
01:21:00difamación y soborno.
01:21:03No.
01:21:04Esto es un gran malentendido.
01:21:06Soy inocente, lo juro.
01:21:09Déjenme ir.
01:21:10Ustedes están muy jodidos.
01:21:12¡Mi papi va a quemar esta escuela!
01:21:15¡Suéltanme!
01:21:17Frank Parker,
01:21:18usted también vendrá con nosotros.
01:21:20¿Por qué?
01:21:21Yo no hice nada, cerdo.
01:21:22La violencia doméstica
01:21:24y chantajear a tu propia hija
01:21:25son un delito imbécil.
01:21:26¡Ahora vamos!
01:21:34Espera, ¿quién llamó a la policía?
01:21:36Nosotras, profesor.
01:21:38Cuando vimos la transmisión en vivo,
01:21:40supimos que era momento de acabar con ella.
01:21:42¿No es así?
01:21:44Ah, sí.
01:21:45Ah, sí.
01:21:49¿Qué haré con ustedes?
01:21:54¿Sabe, profesor Calhoun?
01:21:56Usted es un buen maestro.
01:21:59Y, señorita Parker,
01:22:01debo decir que eres una excelente estudiante.
01:22:04Pero yo...
01:22:05no puedo permitir que esto se quede así.
01:22:09Lo entiendo, decano.
01:22:12Yo renunciaré.
01:22:13Solo, por favor,
01:22:14deje que la señorita Parker se quede
01:22:16y termine su último año.
01:22:17No, profesor Calhoun.
01:22:18Todo lo que ha hecho por la escuela...
01:22:19No discutas conmigo, señorita Parker.
01:22:23Sigo siendo tu maestro.
01:22:26Por ahora.
01:22:27Esto es tan romántico.
01:22:29Mira,
01:22:30esto no es para negociarse.
01:22:33Aún tengo que presentar esto
01:22:34a la junta de conducta.
01:22:36Ellos decidirán.
01:22:38Y les advierto,
01:22:39ellos son muy estrictos
01:22:41en cuanto a la fraternización.
01:22:43No importa qué tan romántico sea esto.
01:22:48Está bien.
01:22:50Fuera de mi oficina.
01:22:52Vamos, andando.
01:22:53Todos fuera.
01:23:00Aún hay tiempo de echarse para atrás.
01:23:03Yo puedo decirle a la junta
01:23:05que fue un gran malentendido
01:23:07y que tú no hiciste nada.
01:23:09Después de todo lo que hemos pasado,
01:23:12no hay manera.
01:23:15¿Qué hay si...?
01:23:17No me respondas, señorita Parker.
01:23:20Como dije,
01:23:23sigo siendo tu maestro.
01:23:25Ahora,
01:23:26necesitaré que prestes mucha atención
01:23:29y escuches muy cuidadosamente.
01:23:34Silvia,
01:23:35he vivido toda mi vida
01:23:37haciendo todo exactamente
01:23:38de la forma que lo planeé.
01:23:40Yo mismo.
01:23:41Me salté dos años en la secundaria
01:23:43y me gradué como el mejor de mi clase.
01:23:46Fui a la universidad de mis sueños.
01:23:48Obtuve mi trabajo soñado.
01:23:50Todo lo que siempre he hecho
01:23:51ha sido exactamente de acuerdo a mi plan.
01:23:54Hasta que apareciste tú
01:23:56y lo cambiaste todo.
01:24:03Hey, tú me mostraste
01:24:05lo que me he estado perdiendo.
01:24:10Alguien a quien proteger.
01:24:13Alguien a quien cuidar.
01:24:18¿Y a alguien a quien temo perder?
01:24:21También tengo miedo de perderte,
01:24:23pero...
01:24:26solo desearía no ser tu estudiante.
01:24:29Odio que...
01:24:32tengas que escoger entre...
01:24:34entre mí y tu vida.
01:24:36No, oye.
01:24:44Ni siquiera es una opción.
01:24:47Te has vuelto una parte
01:24:49enorme de mi vida.
01:24:52Eres lo más grande que tengo.
01:25:05Bueno, entonces, profesor.
01:25:08¿Qué sigue ahora?
01:25:10Bueno, creo que empezamos
01:25:12dejando la fachada
01:25:13de profesor y estudiante, Silvia.
01:25:16Lawrence.
01:25:19Suena bastante bien, ¿no es así?
01:25:21¿Qué pasa?
01:25:24¡No!
01:25:42Puedo sentir que me miras.
01:25:44¿Qué te he dicho
01:25:45sobre morder tu lapicero?
01:25:50Me vuelves loco.
01:26:03Así que...
01:26:05¿Cómo estuvo la reunión
01:26:07súper secreta
01:26:08con la profesora Hanna
01:26:09y el profesor Fenley?
01:26:10Creo que salió bastante bien.
01:26:12Dijeron que la fundación
01:26:12podrá recibir
01:26:13sus primeros miembros
01:26:14la semana que viene.
01:26:16Eso es increíble.
01:26:20Solo...
01:26:21Piensa en todos los estudiantes
01:26:23a los que ayudará tu fundación.
01:26:25No sé de qué estás hablando.
01:26:27Yo no tengo tal fundación
01:26:28y yo ciertamente
01:26:30no sirvo como asesor anónimo
01:26:31en ella.
01:26:33Suficiente sobre mí.
01:26:40Tengo algo
01:26:41que podría interesarte.
01:26:54Harvard.
01:26:56Pero eso es imposible.
01:26:57Los resultados no saldrán
01:26:58hasta la próxima semana.
01:27:00Bueno,
01:27:00soy un ex alumno distinguido,
01:27:02así que...
01:27:03moví algunos hilos.
01:27:04Aún no puedo creer
01:27:05que fueras a Cambridge
01:27:06por literatura
01:27:07y luego a Harvard
01:27:07por leyes.
01:27:08Soy un sobresaliente.
01:27:11Como tú.
01:27:15Bueno,
01:27:15adelante.
01:27:16Ábrelo.
01:27:16Tengo miedo.
01:27:17Mira cómo tiemblan mis manos.
01:27:20Estarás bien, Silvia.
01:27:22Como dije,
01:27:23fui tu tutor
01:27:24y soy un ex alumno
01:27:25distinguido
01:27:26en leyes de Harvard.
01:27:29Además,
01:27:31no hay nada
01:27:32que no podamos hacer juntos.
01:27:34Para bien
01:27:35o para mal.
01:27:48Escuela de leyes
01:27:49de Harvard.
01:27:51Querida Silvia Parker,
01:27:53ha sido aceptada.
01:27:54Oh, Dios mío.
01:27:56Me aceptaron.
01:27:57No puedo creerlo.
01:27:59Me aceptaron.
01:28:06Te amo, Silvia.
01:28:09Yo también te amo,
01:28:12profesor.
Comments