Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:29What? The kids are missing?
00:07:35Mummy's not back. Let's go find her.
00:07:48Are you okay? Are you okay?
00:08:00Who are you? Why do you look just like us?
00:08:07My name is Dylan. Who are you?
00:08:10You can't talk.
00:08:13I'm Gabby. This is my brother Dylan. He can't speak.
00:08:18I'm Ivy. This is my brother Noah.
00:08:21Ivy?
00:08:22TV says people who look exactly the same might be twins.
00:08:27But we already have parents.
00:08:29So, you have a dad?
00:08:31Yeah.
00:08:32You don't?
00:08:33Yeah. We only have mommy.
00:08:36Never even seen our dad.
00:08:38We look the same.
00:08:39Maybe our dads look the same too.
00:08:43Can you take me to meet your dad?
00:08:46Terp. But not today.
00:08:48Grandma's sick and we need to see her.
00:08:50That's okay. Next time, we'll bring mommy.
00:08:53You bring daddy.
00:08:55Deal.
00:08:55Yeah.
00:09:03Ivy.
00:09:04Noah.
00:09:05What are you guys doing here?
00:09:06Didn't I tell you to wait in the lobby?
00:09:09Mom, what did you just call us?
00:09:12You, Ivy.
00:09:13And you, Noah.
00:09:15Don't tell me you forgot your own names.
00:09:18Come on. Let's go.
00:09:20Wait. Wait. When did you, did Julian change you?
00:09:25Looks cute.
00:09:26Let's go.
00:09:29show me.
00:09:30Weren't those the other kids we just saw?
00:09:33Good.
00:09:34Did mom mix us up?
00:09:35Non, non, c'est pas notre mère.
00:09:40Elle est exactement comme elle.
00:09:50Hey, vous deux !
00:09:54Oh my goodness, vous êtes ok, Mami, je suis so worried.
00:09:57Oh my God !
00:10:02Eww, vous smellez awful !
00:10:04Vous n'êtes pas mon money !
00:10:07What ?
00:10:11Gabby, Dylan, vous deux ne pouvez pas aller comme ça.
00:10:16Nous avons peur de vous.
00:10:18Vous êtes Gabby et Dylan's père ?
00:10:21What ?
00:10:21Dylan, vous pouvez parler ?
00:10:23Trap !
00:10:24Je me suis dit que Dylan ne peut pas parler.
00:10:26Come on, just...
00:10:27Dylan...
00:10:28Call me dad, just once.
00:10:33Take your time.
00:10:34I know I wasn't always around before.
00:10:37I was all wrapped up in work, but...
00:10:39I promise to make up for it.
00:10:40And one day you'll be talking just...
00:10:45It feels so warm.
00:10:47Is this what it's like to have a dad ?
00:10:57Next time, try to wear less perfume.
00:11:00There's kids around.
00:11:04He thinks we're Dylan and Gabby.
00:11:08We look the same.
00:11:10Maybe, maybe he's my dad too.
00:11:14Daddy, did you donate your sperm ?
00:11:17What ?
00:11:18Where did you even learn that ?
00:11:19Did you make a baby with someone else ?
00:11:23No.
00:11:23Just you two.
00:11:24You're all I have.
00:11:26Do you know Laura ?
00:11:27Laura ?
00:11:28Yeah, did you see her ?
00:11:31Yeah.
00:11:32She feels more like my mom.
00:11:34No.
00:11:36Laura is your mom's twin sister.
00:11:38They look exactly the same.
00:11:40So don't mix them up.
00:11:43Now, come on.
00:11:44Let's go see grandma.
00:11:45Okay.
00:11:49Mommy has a twin sister ?
00:11:59On your knees.
00:12:03Hands out.
00:12:05No.
00:12:06No.
00:12:07No.
00:12:16No.
00:12:18No.
00:12:19No.
00:12:20No.
00:12:21No.
00:12:21No.
00:12:25No.
00:12:26Ma.
00:12:29Are you there way?
00:12:31Lara !
00:12:32This house !
00:12:34You two are so deaf !
00:12:41Shut up !
00:12:44Two !
00:12:45Hours.
00:12:46Stay here !
00:12:48No !
01:16:35...
01:17:05...
01:17:35...
01:17:37...
01:17:38...
01:17:40...
01:17:41...
01:17:42...
01:17:44...
01:17:46...
01:17:46...
01:17:48...
01:17:50...
01:17:50...
01:17:51...
01:17:53...
01:17:55...
01:17:55...
01:17:57...
01:17:59...
01:18:00...
01:18:01...
01:18:03...
01:18:04...
01:18:06...
01:18:06...
01:18:08...
01:18:10...
01:18:11...
01:18:12...
01:18:14...
01:18:15...
01:18:17...
01:18:18...
01:18:19...
01:18:21...
01:18:22...
01:18:23...
01:18:25...
01:18:27...
01:18:27...
01:18:29...
01:18:31...
01:18:32...
01:18:33...
01:18:35...
01:18:36...
01:18:38...
01:18:39...
01:18:40...
01:18:42...
01:18:44...
01:18:44...
01:18:46...
01:20:51...
01:20:53...
01:22:24...
01:22:34...
01:27:36...
01:27:43...
01:27:44...
01:27:44...
01:27:45...
01:27:45...
Commentaires

Recommandations