- 11 hours ago
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
#película#nueva#película#caliente#Españatv
Category
😹
FunTranscript
00:11Oh, qué suerte la mía. Estás libre, perfecto. Quiero teñirme el cabello rapidito.
00:16¿Qué tal si primero pagas lo que debes?
00:19Tranquila, te pagaré. No me iré a ninguna parte, ya sabes dónde encontrarme.
00:22Sí, claro, aunque no te creo. Prueba suerte en otro lugar.
00:25Estoy grabando un video para redes sociales. ¿Cómo se supone que voy a aparecer con este aspecto?
00:30¿Y qué beneficio exactamente me van a dar tus redes sociales? Muévete.
00:35Por favor, ¿qué actitud tienes? Estás perdiendo la oportunidad de ser estilista de una futura estrella.
00:41Pareces muy sofisticada cuando lo único que haces es aplicarme la cintura de caja comprada en supermercado. Lo haré yo
00:47mismo.
00:52Transfiere algunos fondos de esta cuenta.
00:54Lo siento, señor. No puedo.
00:56¿Qué quieres decir? ¿Cómo que no?
00:58No, señor. La señora Belguín dio órdenes estrictas. No se transfiere dinero sin su firma.
01:05¿Y molestar a la señora Belguín por esa cantidad?
01:09Vamos, hazlo tú.
01:11Me encantaría resolverlo, pero la verdad es que no puedo.
01:25Adelante.
01:40Adelante.
01:42Papá, Belguín dio órdenes estrictas. No se permiten retiros sin su aprobación.
01:51Eres un idiota. Si no hubieras dejado a Belguín, no estaríamos en esa situación.
01:55Has hecho un buen trabajo jugando con esa secretaría.
01:59Papá, no empieces, por favor.
02:04Los nuevos planes de Humud nos han acurralado.
02:06Ya habíamos comprado muchísimas casas a precios bajos.
02:09¿Humud? No te preocupes por él.
02:12Él cree que este proyecto es un juego.
02:15No podrá lograrlo.
02:17En unos días su plan caerá y volveremos a lo nuestro.
02:21Sí.
02:22Ya veremos.
02:23Ya veremos.
02:46No pareces tan inocente como pareces, Einfer.
02:49Apuesto que tienes ahorros escondidos.
02:51En algún lugar.
02:54¡Ay, lo encontré!
03:03¿Qué estás haciendo aquí?
03:06Se acerca el cumpleaños de Dunya.
03:08Estaba buscando ingredientes para honrar un pastel, pero no pude encontrar los adecuados.
03:13Así que pensé ir a comprarlos. ¿Te parece?
03:16Dame eso.
03:18Vamos, dámelo.
03:20Compraré lo que haga falta.
03:22No te preocupes por nada.
03:24Por supuesto que sí.
03:25Lo sé.
03:26Solo quería colaborar.
03:39Elaborar.
03:40Umud.
03:42Gamze.
03:47¿Estás enojado conmigo?
03:49Casi me descubren.
03:51Si alguien se enterara, se arruinaría todo.
03:54¿Quién era esa mujer, la abogada que mencionaste?
03:57Sí, estaba en el restaurante con mi padre.
04:00Y ella estaba allí por casualidad.
04:02La saqué rápidamente para que no descubriera quién soy.
04:06¿Por qué tienes tanta curiosidad?
04:09Simplemente pensé que te podría ayudar.
04:10Eso es todo.
04:12Gracias.
04:13Te avisaré cuando necesite ayuda.
04:36Bueno, hasta que recuerdas venir a tu casa.
04:41Papá, en realidad...
04:45Vine a explicarte lo que sucedió en el restaurante.
04:49Qué generoso.
04:51Papá, no es lo que piensas.
04:54Esa mujer que se nos acercó en el restaurante...
04:56Sí.
04:57...es la abogada Dunia que intenta detener nuestro proyecto.
05:01Apareció de la nada y entré en pánico.
05:04Sé que no estuvo bien, lo siento.
05:06No tuve otra opción.
05:07No estuvo nada bien.
05:09Por suerte, el cliente no estaba allí.
05:11En fin, ¿qué hacía ella en ese lugar?
05:16Pura coincidencia.
05:18Estaba allí con un amigo.
05:20Entiendo.
05:22No la pierdas de vista.
05:24Sigue cada uno de sus pasos y cuéntame todo.
05:29Entendido, papá.
05:30Entendido.
05:31¿Está mamá en casa?
05:33Probablemente esté en el jardín.
05:55Mi bebé.
05:57Mi hija.
06:17Es que estabas tan concentrada, mamá.
06:18Hijo, acercándote en silencio.
06:20Me quieres matar del susto.
06:22Lo siento.
06:22No me di cuenta de que estabas tan concentrada en tus pensamientos.
06:26¿Te preocupa algo?
06:28No, hijo.
06:29¿Qué podría estar mal?
06:31Un poco cansada de las tareas domésticas.
06:34Por eso contratamos ayuda, mamá.
06:36Estás corriendo de un lado para otro sin parar.
06:39Siéntate y descansa.
06:40Nadie va a morir de hambre si no cocinas una vez.
06:42Está bien, hijo.
06:43Quédate tranquilo.
06:44Estoy bien.
06:45¿Te quedas a cenar?
06:46Eso es lo que importa.
06:47No, mamá.
06:47Tengo que irme.
06:49Pero preparé mucha comida.
06:50Hice esas verduras rellenas que tanto te gustan.
06:55Al menos llévate algunas.
06:56¿Te parece eso?
06:57Gracias, mamá.
06:58Como por fies.
06:58Oh, mi dulce niño.
07:22Buenas noches.
07:24Hola.
07:25Estamos aquí por la deuda.
07:27Ya les dije por teléfono.
07:29No pude reunirlo.
07:31Dame unos días y te daré el dinero.
07:33Nada de más días.
07:34Páganos ahora.
07:35Si lo tuviera, ¿por qué no pagarías?
07:37Simplemente no lo tengo.
07:38No des más vueltas.
07:39Ni nos des excusas.
07:41Entrega el dinero.
07:42No lo entiendas.
07:42Dije que no lo tengo.
07:43No lo entendemos, viejo.
07:45¿Y ahora qué harás?
07:46¿Qué crees que estás haciendo?
07:48¿Quién eres?
07:57¡Mum, ten cuidado!
08:05No corras.
08:11Ya acabo de enviar un correo electrónico.
08:13Trata de leerlo.
08:14Puede que no haya mucho, pero aún así, fíjate.
08:17Gracias.
08:19¿Crees que algo no está correcto aquí?
08:22No estoy segura, pero hasta que Gustav A. King Holding se presentó a la licitación, el vecindario no era parte
08:27del proyecto.
08:28Lo aplicaron.
08:29Entonces, las demás empresas se retiraron una a una.
08:32El contrato terminó siendo suyo.
08:35Si otra empresa hubiera ganado la licitación, no estaríamos en esta situación, ¿verdad?
08:42Exactamente.
08:44Conseguir la versión original del proyecto podría ser difícil.
08:47Pero si encuentras pruebas de que los demás postulantes fueron amenazados, podrías cambiar la situación radicalmente.
08:53Gracias de nuevo.
08:55Si necesito otro consejo, volveré a molestarte.
08:58Hablamos pronto.
09:05Recep, ¿estás bien?
09:06No te lastimaron, ¿verdad?
09:07Estoy bien, gracias.
09:10Si no venías, estaría en problemas.
09:12¿Qué tienes que ver con esa clase de hombres?
09:14¿Quiénes son?
09:15Ni siquiera los conozco.
09:17Se me acercaron inesperadamente.
09:21¿Amud?
09:22¿Estás lastimado?
09:25No es nada.
09:26Solo un pequeño rasguño.
09:27Nada grave.
09:27No, vamos a ver qué es.
09:28Siéntate, siéntate ahí.
09:35No, llamaré a Doña para que te traiga algunas vendas.
09:39No es necesario, Recep.
09:40No alarmemos a nadie a estas horas.
09:41No, cállate.
09:50Hola, Doña.
09:51Escucha, toma vendas, desinfectante o lo que tengas a mano y ven ahora mismo a la cafetería.
09:56¿Papá?
09:56¿Qué sucedió?
09:57¿Estás bien?
09:58No es nada.
09:59No te preocupes.
10:00Solo ven a que...
10:01Bueno, bueno, ya voy.
10:06Esta es la situación.
10:07Hay una mujer llamada Dunia que está acercándose a Umut.
10:11Oh, Umut está acercándose a ella.
10:13No, nada de eso.
10:16Me explicó todo.
10:17A Umut solo le importa el trabajo.
10:19Te digo, son malas noticias.
10:21Te digo, son malas noticias.
10:21Desde el principio dije que aquí hay algo raro.
10:26No me metas esas ideas, Meriem.
10:28Te aseguro que tengo un mal presentimiento.
10:32No digas eso.
10:34No digas eso.
10:34¿Y ahora qué se supone que debo hacer?
10:37Si me preguntas a mí, no dejes a Umut solo.
10:41Ve a su casa mañana.
10:42Una visita agradable.
10:44Haz lo que sea necesario.
10:46No se lo dejes a otra.
10:50Tienes razón.
10:52Pero está el problema de la construcción.
10:54No quiero interponerme en su trabajo.
10:57De acuerdo, entonces.
10:58Si se te escapa de las manos, puedes ir a abrazar las columnas del edificio.
11:02No seas tonta, Gamze.
11:04¿Qué importa más, tu amor o algún proyecto de construcción?
11:09Ahora estoy confundida.
11:10No debes estarlo.
11:12Si es por amor, debes hacer lo necesario.
11:16Aunque otros sufran las consecuencias, incluido Umut.
11:30Ah, Dunia está aquí.
11:32Ven, hija.
11:35Papá, ¿qué sucedió?
11:37¿Estás bien?
11:37Estoy bien, nada grave.
11:38Un par de matones intentaron atacarme en grupo.
11:41Vinieron por la deuda, ¿no?
11:42¿De dónde sacaste eso?
11:44Nada de eso.
11:45Solo unos delincuentes cualquiera que ni siquiera conozco.
11:48Gracias a Dios que Umut llegó a tiempo.
11:54Muchísimas gracias, Umut.
11:56¿Te atacaron?
11:58Estoy bien.
12:00Solo un pequeño rasguño, nada grave.
12:01Eso no se ve muy bien.
12:03Tal vez deberíamos ir al hospital.
12:04De ninguna manera, no salgo para ir al hospital.
12:06No es grave.
12:08Papá, mamá se despertó cuando me fui.
12:11Debe estar preocupada.
12:13¿Por qué no te vas a casa?
12:15Curaré la herida de Umut y luego iré.
12:17Está bien, hija.
12:20Umut.
12:23Muchas gracias.
12:24No es nada.
12:26Tranquilo, Recep.
12:27Buenas noches.
12:29Buenas noches.
12:31Bueno, eso fue aterrador.
12:35Gracias, Umut.
12:41Me alegra mucho que hayas llegado a tiempo.
12:45No es nada.
12:46Cualquiera habría hecho lo mismo que yo.
12:49Ahora eres oficialmente uno más del vecindario.
12:52Aún así, insistes en no ir al hospital.
12:55Al menos debería haberte visto un médico.
12:57En realidad no es nada, solo un rasguño.
13:01Mi padre dice que no conoce a esos hombres.
13:05Pero estoy segura de que vinieron por la deuda.
13:08Simplemente no me lo dice para que no me preocupe.
13:12¿Quiénes son? ¿Qué deuda?
13:13El estúpido desastre de mi hermano.
13:16¿Tienes un hermano?
13:18Está en prisión.
13:20Se metió en problemas.
13:22Pidió un préstamo a un usurero y ahora somos nosotros quienes lo tenemos que pagar.
13:26¿Y ahora qué? ¿Hay algo que pueda hacer?
13:28Prométeme que si hay algo en lo que pueda ayudarte, me lo dirás.
13:31¿Qué podrías hacer tú?
13:34Trabajaremos y lo pagaremos de alguna manera.
13:38Prométeme que si hay algo en lo que pueda ayudarte, me lo dirás.
13:43Gracias.
13:44Mi padre intenta no demostrarlo,
13:46pero todo este asunto de la construcción también le afecta mucho.
13:50¿Por qué le afecta tanto?
13:52Aquí somos inquilinos.
13:54Si el propietario vende,
13:56saldar la deuda será aún más difícil.
13:59Eso le preocupa mucho.
14:02Sinceramente,
14:05si supiera que mi padre no va a salir perjudicado,
14:09iría ya mismo a la policía.
14:13¿Tú puedes ser el testigo?
14:15No es necesario ir a la policía.
14:18Estas cosas se pueden solucionar hablando.
14:21Tienes razón.
14:22¿Eso tiene más sentido?
14:24Puedo buscarlos y presionarlos.
14:27No, tranquila.
14:28En situaciones como esta,
14:29la policía realmente no es la solución.
14:31Al fin y al cabo,
14:33son personas de antecedentes complicados.
14:35Sea quien sea su jefe,
14:36tenemos que encontrarlo y hablar con él.
14:37Tienes razón.
14:39De hecho, eso es lo que deberíamos hacer.
14:44¿Sabes dónde encontrar a estos matones?
14:47Sí.
14:48En Versigana hay un antiguo centro de negocios.
14:51Supuestamente allí realizan algún tipo de comercio.
14:53Voy a ir a enfrentarlos a primera hora de la mañana.
14:57¿Alguna vez te echas atrás ante algo?
15:00No.
15:02Especialmente cuando tengo razón,
15:04no me quedo callada y no me rindo.
15:05¿Me recuerdas a alguien que conozco?
15:07¿A quién?
15:10Un pariente lejano.
15:13Bueno, ahora que ya te he curado la herida,
15:15es hora de que me vaya a casa.
15:17Es tarde, no te irás sola.
15:19Te acompaño a casa y sin discusiones.
15:21Está bien.
15:22Respuesta a ti.
15:35Mi hija.
15:37Mi bebé.
15:39Mi bebé.
15:52Por favor, mi bebé.
16:00Mi hija.
16:02Mi bebé.
16:04Mi hija.
16:06Mi bebé.
16:10Mi hija.
16:13Mi hija.
16:15Mi hija.
16:23Mi hija.
16:32Mi hijo.
16:44Mi hija.
17:30¿Qué quiere decir con que no hiciste nada, Dios de bendiga?
17:34No seas tímido, come. Ahora eres uno de nosotros.
17:40Bueno, mi esposo prepara el mejor Q-Mac del mundo.
17:46Señora Eifer, está delicioso. Me encanta el Q-Mac.
17:50Que lo disfrutes. ¿Eres del Mar Negro? ¿Dónde está tu familia?
18:00No, somos de Baliquezir. Mi madre normalmente se queda en casa, aunque a veces viene de visita.
18:07Entiendo.
18:08¿Y tu padre?
18:15Mi padre falleció.
18:19Lo siento mucho.
18:22Lo siento mucho.
18:24Gracias. Ha pasado mucho tiempo. Yo era muy joven.
18:39Es un buen teléfono. Debe ser el último modelo. Está impecable.
18:45Ni brillé.
18:47Lo compré en cuotas. Todavía lo estoy pagando.
18:50No le prestes atención. Ella no tiene filtros.
18:54¿Qué dije? Es cierto.
18:58Míralo. Está reluciente.
19:01Ignora a Nebriye. Termina tu Q-Mac.
19:04Señora Eifer, gracias. Comí demasiado. Y tengo algunas cosas que resolver, así que debería irme.
19:11¿Está bien?
19:12Si tienes trabajo, adelante.
19:14Gracias.
19:15Te acompañaré a la salida.
19:17Por favor, no es necesario. Prácticamente ya formo parte de la familia. ¿Verdad? Eso es lo que dijiste.
19:23Está bien.
19:24Nos vemos.
19:25Que tengas un buen día.
19:26Gracias.
19:30Es un muchacho realmente adecente. ¿Verdad?
19:33Realmente, sí parece. Su familia lo educó bien. Bien por ellos.
19:51¿Qué sucede, Kotkan?
19:53No respondiste a mi mensaje ayer.
19:56No creía que tuviéramos nada de qué hablar.
20:00Incluso compré croissants. Pensé que podríamos hablar durante el desayuno.
20:04Gracias, pero no quiero nada.
20:09Vamos, Berguín. Sé que no has desayunado.
20:12Y nunca se le dice que no a un croissant.
20:15La gente cambia, Kotkan.
20:20¿Recuerdas? Fuimos a París.
20:23Comíamos una cada mañana. Nunca me aburrí.
20:25No me acuerdo. Y no quiero hacerlo.
20:29Olvidé todo lo que pertenece al pasado.
20:31Tú también deberías olvidarlo.
20:34Igualmente, ¿qué es lo que intentas hacer? ¿Cuál es tu propósito?
20:37No estoy intentando hacer nada.
20:39Mira, trabajamos en el mismo lugar.
20:41Al menos podemos seguir adelante como dos compañeros de trabajo normales.
20:45¿Qué tiene de malo eso?
20:47Ya no podemos seguir adelante juntos.
20:57Como dijiste, anoche fuimos al café de Recep.
21:00Estábamos a punto de dar el mensaje cuando un imbécil se metió.
21:03¿Y?
21:03Eso es todo. No pudimos hacer nada.
21:06¿Consiguieron el dinero o no?
21:08Eso quiero saber.
21:09No pudimos.
21:10¿Ustedes dos?
21:12¿No pudieron cobrarle un hombre insignificante?
21:14Es que cuando apareció ese hombre...
21:24Buenos días.
21:25¿Qué es lo que quieres?
21:27Es el hombre de anoche, jefe.
21:29No quiero perder el tiempo.
21:31¿Cuánto debe Recep?
21:32¿Qué tiene que ver contigo?
21:34Puedes decirme.
21:35Yo pagaré su deuda.
21:37¿Quién eres?
21:38¿Por qué importa quién soy?
21:40¿Quieres tu dinero?
21:41Lo tendrás.
21:43Pero nadie se debe enterar de esto.
21:45Sobre todo Recep.
21:46Y no volverás a presionarlo.
21:48Si tienes algún problema, me buscas a mí.
21:51Queremos nuestro dinero.
21:53Una vez pagado, ¿para qué molestarlo?
21:56Bien. Entonces tenemos un trato.
21:58De acuerdo. Como quieras.
22:01Oye, prepara los papeles de Recep.
22:04Y facilítale al señor los datos bancarios.
22:21El dinero estará en tu cuenta en breve.
22:24Si no cumples el trato, volveré.
22:26Ya pagaste. Adiós.
22:29Perfecto.
22:42¿Cómo pudiste contratar hombres para atacar a mi padre?
22:45Te demandaré.
22:46Incluso tengo un testigo.
22:47Tuña, por favor, cálmate.
22:50Los muchachos actuaron por su cuenta.
22:53Fue un gran error.
22:55Señor, le pido disculpas a ti y a Recep.
22:59¿Qué?
23:01No comprendo.
23:02Descuida.
23:03Nada parecido volver a ocurrir.
23:05Dile a Recep.
23:06Que no se preocupe por pagar la deuda.
23:09Podrá pagar cuando se recupere económicamente.
23:12Tú sabes dónde estamos.
23:13Nosotros sabemos dónde estás.
23:15¿Podemos ofrecerte algo para beber?
23:19No, debo irme.
23:21Por favor, dale mis saludos a Recep.
23:23Volveremos a hablar.
23:25Claro que sí.
23:44El temperamento y la terquedad de esa mujer.
23:47Pura sangre en el mar negro.
23:55No hay noticias del vecindario, ¿verdad?
23:57Dao no.
23:58Le dije a Umut que siguiera a esa mujer de cerca.
24:01The King.
24:02Tenemos que vigilarla.
24:11Hey, Gauguin.
24:13¿Qué pasa?
24:14¿Hay algún problema?
24:17Sí, papá.
24:19Tenemos un gran problema.
24:20¿Podría alguien por una vez entrar por esa puerta con buenas noticias?
24:23¿Y ahora qué?
24:24Esa abogada.
24:27Ella está mirando la licitación.
24:29Llama por teléfono.
24:30Hace preguntas.
24:32Umut.
24:33¿Así es como la está vigilando?
24:37¿Ha descubierto algo?
24:39Todavía no sabemos qué consiguió.
24:42Pero es arriesgado.
24:44Aunque no tenga nada, podría conseguirlo.
24:46Si cancelan el proyecto, estamos en problemas.
24:49¿Y qué hacemos?
24:51Yusuf.
24:52Tenemos que frenarla de inmediato.
24:54Si esperamos a Umut, será demasiado tarde.
24:58Espera.
24:59Espera.
24:59Un momento.
25:00Déjame hablar primero con él.
25:03Veamos y averigua algo.
25:13Papá, no te imaginas lo educado que era ese usurero.
25:16Pero fue increíblemente respetuoso.
25:19Me quedé sorprendida.
25:21Sinceramente, no parecía un usurero, sino un caballero de la vieja escuela de Estambul.
25:27¿De verdad?
25:29Espero que no haya nada raro en esto, hija mía.
25:32No.
25:33Yo también, sí.
25:34Desconfié.
25:35Al principio, pero parecía sincero.
25:39No creo que haya ningún problema.
25:42No te preocupes, papá.
25:44Relájate.
25:45Está bien.
25:46Si tú lo dices.
25:49Una vez que nos libremos de ese problema de Ustava, así todo saldrá bien.
25:54Algún día todo estará bien, si Dios quiere.
25:58Voy a entrar.
25:59Dejé la cafetería sola.
26:00Está bien.
26:01Yo también guardaré y me iré.
26:03Perfecto.
26:20¿Qué estás haciendo?
26:21¿Te vas porque llegué aquí?
26:23¿De qué estás hablando?
26:24Tengo cosas que hacer.
26:25Me voy.
26:26¿Qué cosas?
26:27¿Qué trama está en secreto?
26:29Nasli.
26:30¿Qué secreto podría tener yo?
26:32Solo quería saber cómo está el brazo de Umut.
26:35Como no fue al hospital, podría cambiarle el vendaje.
26:39Nasli.
26:40Mira, sé exactamente a qué te refieres con esa sonrisa.
26:43Ahora mírame a los ojos y comprende lo que quiero decir, ¿sí?
26:46Déjame ver.
26:48Bueno, bueno, ya lo entiendo.
26:50Espero que no te hayas equivocado con eso.
26:52De todas formas, vine por ti.
26:53Vamos.
26:54Bueno, vámonos.
27:06Bienvenida.
27:07Gracias.
27:09Me preguntaba, ¿cómo está tu brazo?
27:12¿Cómo eres demasiado terco para ir al hospital?
27:15Pensé que podría volver a vendarte.
27:17Buen razonamiento.
27:18Adelante, siéntate.
27:23Pero tengo mucha curiosidad por algo.
27:27¿Cómo logras decir algo amable y cruel al mismo tiempo?
27:32Es puro talento.
27:34No todo el mundo lo tiene.
27:36Lo sé, lo sé.
27:37No hay nadie como tú.
27:39Nunca he visto a nadie como tú.
27:42Basta de hablar.
27:43Solo dime dónde están las tijeras.
27:46Deberían estar en la cocina.
27:48Muy bien, las buscaré.
28:20Deberían estar en la cocina.
28:20Dime, ¿quién hizo todas estas cosas increíbles?
28:24¿Quién las hizo?
28:26Yo lo hice.
28:27¿Quién más lo haría?
28:28¿Tú?
28:30Por favor, ¿crees que lo creo?
28:32No podías colgar unas cortinas.
28:34¿Cómo logras preparar todo esto?
28:35Bueno, eso también es talento, ¿no?
28:37No todo el mundo lo tiene.
28:40Muy bien.
28:40Entonces, aún así, la verdad es que es bastante impresionante.
28:45Están geniales.
28:46Buen trabajo.
28:47Que lo disfrutes.
28:50Ya basta de tonterías.
28:56Ven aquí.
28:58Déjame volver a vendarte.
29:03Dame tu brazo.
29:05Dame tu brazo.
29:05Dame tu brazo.
29:08Dame tu brazo.
29:19Dame tu brazo.
29:20Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:21Dame tu brazo.
29:23Dame tu brazo.
29:27Dame tu brazo.
29:33Dame tu brazo.
29:35Jamás lo permitiré, Umut. Nunca.
29:47Por una vez, contesta teléfono, hijo. Respóndelo.
29:52Yusuf, ¿qué está ocurriendo? ¿Por qué te quejas?
29:55Nada, Karime. Voy a subir. Le envío un mensaje de texto a Umut. Avísame cuando vuelves.
29:59Bueno, bueno, Yusuf.
30:16Yusuf.
30:39Muy bien. Ya que he terminado aquí, adiós.
30:44Escucha, espera. ¿A dónde vas? Podríamos haber hecho algo.
30:48Tengo cosas que hacer. Quizás más tarde.
30:51Bueno, pero quiero que me prometas tomar un café en cualquier momento. No importa cuándo. Quiero tu palabra.
30:57Veremos.
30:58No respondas eso. Quiero una promesa.
31:00¿Por qué insistes tanto en que te prometa?
31:02¿Por qué cumples tu palabra?
31:04Me has entendido bien. Por eso no doy mi palabra fácilmente.
31:09¿Qué sucede si ocurre algo y no puedo cumplirlo? Me sentiría mal. Así que... ya veremos.
31:17Eres muy testaruda.
31:19Lo sé. Cuídate.
31:23Podrías repetirlo, ¿sabes? Es decir, no tengo que estar lastimado para que vengas.
31:28Nos vemos.
31:29Nos vemos.
31:46No contesta el teléfono.
32:15No contesta el teléfono.
32:40Get in me!
33:10Hello.
33:12Hello, you are the friend of Umut's childhood, right?
33:16What are you looking for?
33:19No, I don't look for Umut, I look for you.
33:24Me?
33:25Why?
33:28We have to talk.
33:33Acercate?
33:35Acercate Umut.
33:37Acercate Umut.
33:39What could we talk about you and me about him?
33:43Cosas que tú no sabes, y yo me las sé de memoria.
33:47Conozco mucho Umut, sus hábitos, su personalidad, todo.
33:51Ah, de verdad, bien por ti.
33:53Me alegro por ustedes dos, pero sigo sin ver que tiene que ver eso conmigo.
33:59Permíteme estar más directa, entonces.
34:00Por favor, hazlo.
34:04Pensé que entenderías mi punto de vista siendo mujer.
34:08Supongo que me equivoqué.
34:10Lo que intento decir es que, si pasa algo entre Umut y tú, vas a terminar lastimada.
34:17No hay nada entre Umut y yo que me dé motivos para estar feliz o triste.
34:23Se mudó al barrio y lo ayudamos.
34:25Eso es todo.
34:27Porque hay algo más entre nosotros.
34:29Quería advertirte.
34:32Quería que lo supieras.
34:33Me daría pena que te sientas mal por esto.
34:37Está bien.
34:39Gracias por preocuparte.
34:41Tengo que irme a trabajar.
34:46Yusuf, ¿qué sucedió?
34:48¿Estás bien?
34:50¿Qué opinas, Querime?
34:52¿Ah?
34:53¿Qué significa esto?
34:55Yusuf...
34:56¿Me estás desafiando?
34:57No.
34:58¿Y qué es esto?
34:59¡Respóndeme!
35:00Yusuf, por favor, solo escucha.
35:02¿Cuántas veces te lo he dicho?
35:04Ni pruebas, ni documentos, nada.
35:07Hermanos equivocadas.
35:08¿Has pensado qué pasaría?
35:09Yusuf, ¿qué más me queda a lo que pueda aferrarme?
35:12No voy a arriesgar todo lo que hemos construido.
35:15Solo para que te sientas aquí a llorar por un trozo de papel.
35:18Yusuf, está bien.
35:19Bueno, mira.
35:20Por favor, devuélvemelo.
35:21Lo esconderé en algún lugar.
35:23Nadie lo verá.
35:26¡No, Yusuf! ¿Qué has hecho?
35:29Ten cuidado, Querime.
35:32Te vigilaré.
35:34¡Yusuf!
35:36¿Qué hiciste?
35:37¿Qué hice?
35:38Hice lo que tú deberías haber hecho hace años.
35:41La próxima vez que te equivoques, no seré tan indulgente.
36:00Mi niña.
36:05Mi niña.
36:08Mi niña.
36:08Mi niña.
36:14Me sacó lo único que quedaba de ti.
36:19Dios nos perdone.
36:22La herida no sanará.
36:27La herida que dejaste no sanará.
36:33Sí, papá.
36:34Hijo.
36:35Finalmente te ubico.
36:38Escucha atentamente.
36:40Esa abogada ha estado investigando por ahí.
36:43Necesito saber cuánto ha averiguado y qué es lo que busca.
36:46¿Por qué te preocupa tanto esto?
36:48Tenemos algo que ocultar, papá.
36:50Es decir, que podría descubrir tu unión sobre nosotros.
36:52Hijo.
36:54Tenemos muchos enemigos.
36:55Gente que busca cualquier excusa para ensuciarnos.
36:58Y esta mujer es oro en polvo para ellos.
37:00Tienes razón, papá.
37:01Tienes razón.
37:02Pero realmente no creo que Duñas sepa nada.
37:04De todas formas, lo investigaré por si acaso.
37:07Sí, investiga.
37:23Como si me importara lo que hay entre ustedes dos.
37:26¿Por qué me importaría?
37:27Haz lo que quieras.
37:28¿No es asunto mío?
37:35Hija, tu café está listo.
37:39¿Donia?
37:42Hola.
37:43Doña, te estoy hablando. ¿Me escuchas?
37:45Sí, perdón, papá. Me distraje.
37:48No tenías que molestarte. Gracias.
37:51No te sobrecargues, hija.
37:53Tómate un respiro.
37:55Está bien, papá. No te preocupes.
37:56Tómalo con calma.
38:07Hola.
38:13¿Estás bien?
38:15¿Por qué no deberías darlo?
38:16Well, I see you well. I just wanted to talk to you.
38:21What happened? Why are you here?
38:24Nothing special. I just wanted to talk to you.
38:27How are you? Is there any new news about the issue of Ustavassi?
38:30Why do you care about Ustavassi's or what I'm doing?
38:34I saw you working and I thought to ask you, that's all.
38:38Do you get to all the people that you work and ask you, that's all?
38:42I thought I could help you in some way.
38:44And how are you going to help me exactly? Are you a judge or a fiscal?
38:54Dunia, I did something that would bother you without me knowing.
38:59No, I'm just working.
39:01Do you have to focus on Ustavassi's or I'm going to leave you here with your words?
39:07Wait, what? Are you doing something?
39:11I don't know. That's what I'm trying to find out.
39:14Why are you so involved with this company?
39:18I also live in the neighborhood, right?
39:21Well, the people who have been living here are not so worried about it, so I'm surprised you a little.
39:27Why are you so irritable?
39:30Look, I've got work to do. You've got me and interrupted you. I'm going to leave you here, I'm going
39:35to leave you with your time with you.
39:36Well, calmate. No need to enojarse. If you really have something turbia happening, we could investigate it together, right?
39:43No need to be abogado for that. In definitiva, I work for them.
39:46Dunia, wait. Where are you going? What about Ustavassi?
39:48Look, you're starting to make me nervous. Ayer I didn't have you, but I didn't have to do it very
39:53well.
39:54That this guy here doesn't change anything for me. Now let me go. Let me go. Let me go.
40:06What are you doing, Dunia? Do you really have a document or something like that?
40:25Hello, Belguine.
40:27Hello.
40:29Ven a sentarte. Te extrañé de verdad. Cuando estabas en el extranjero no me afectaba tanto.
40:36Hermana, vas a seguir adelante solo para saber qué tan mimado debo sentirme.
40:40Bueno, para serte sincero, Mood, esta casa no tiene gracia sin ti. Estoy pensando, quizás debería mudarme contigo.
40:48Hermana, no te lo recomiendo. Está un poco complicado por allí.
40:52¿Qué ocurre?
40:53No estoy seguro si es bueno o malo. Ya veremos.
40:59¿Dónde está mamá?
41:01Estaba en su habitación. Últimamente algo no anda bien por aquí. Aquí viene. No puede descifrar lo que sucede. Tal
41:08vez tú puedas. Voy a responder una llamada.
41:13¿Hijo?
41:13Mamá, justo venía a verte.
41:15Bienvenido, hijo.
41:17Gracias.
41:21Mamá, has estado llorando.
41:23No, no lo he hecho. Simplemente estaba recostada, descansando. Eso es todo.
41:28Dime la verdad. Mi hermana dice que últimamente no te ves muy bien.
41:34No, tu hermana solo está siendo paranoica. Estoy bien, no me pasa nada. No me hagas caso. Cuéntame sobre ti.
41:41¿Estás bien por ahí? ¿Es cómoda la casa?
41:43Estoy perfectamente bien, mamá. No te preocupes.
41:46Dices que no me preocupe, pero ¿cómo puede una madre no preocuparse por su hijo?
41:52Escúchame.
41:54Ahora te has metido en un tipo de plan. Prométeme que no le harás daño a gente inocente.
42:01¿Sí?
42:02Mamá, ¿cómo pudiste siquiera pensar eso?
42:04Hijo, escucha. Causar dolor a alguien es algo terrible. Te arrepentirás y no podrás volver atrás. No llenes tu vida
42:13de sí tan solo, ¿sabes?
42:15Mamá, no te preocupes. No molestaré ni lastimaré a nadie. ¿Está bien?
42:21Bueno.
42:23¿Dónde está papá?
42:25No lo sé, en el jardín.
42:26Bueno, iré a buscarlo.
42:27Está bien.
42:38Esa abogada no puede encontrar nada. ¿Tomamos precauciones?
42:42No te preocupes, Yusuf. Todo está bajo control.
42:47Igualmente un muta está vigilando al vecindario.
42:49Si ella intenta algo, él la detendrá. No te preocupes.
42:51En realidad él me preocupa.
42:55¿Qué quieres decir?
42:58Como D lleva años en el extranjero, no tiene idea de cómo funcionamos.
43:02Si se entera de esa información privilegiada por esa abogada, sería muy malo.
43:11Eh... ¿Y qué hacemos? ¿Cuál es tu sugerencia?
43:14¿Qué hacemos?
43:16¿Nos aseguramos de que la abogada no se entere?
43:18Si se entera, Omud igual lo hará.
43:25Papá, espero no interrumpir.
43:27Hijo, ¿qué tal? No te esperaba.
43:31En realidad quería hablar en persona.
43:34He oído rumores de que la licitación estuvo arreglada.
43:42Pero si me preguntas a mí, no son más que chismes.
43:53¿Verdad, papá?
43:55No son más que chismes, ¿no?
43:56Claro que son chismes, hijo.
43:58Rumores.
43:59Pero esto no me gusta.
44:01Podría dañar nuestra reputación con testigos falsos y documentos.
44:05Falsificados.
44:06No la pierdas de vista, ¿entendido?
44:09Papá, la verdad es que no creo que Dunia sea esa clase de persona.
44:12Es decir, porque inventaría cosas de la nada.
44:19¿No crees que tenga buenas razones para hacer esto?
44:22¿Buenas razones?
44:23Digamos que son razones que ella considera válidas.
44:26Como dije, no la pierdas de vista.
44:29Está bien, papá.
44:31Me voy.
44:56¡Gracias!
44:59¡Gracias!
44:59¡Gracias!
45:03¡Gracias!
45:04¡Gracias!
Comments