- 11 hours ago
Amor al Revés New
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03So, you lived a long time abroad, right?
00:00:07Yes, I studied history and art in Paris.
00:00:11But I returned to take care of my mother.
00:00:14She is sick.
00:00:17Oh, I'm sorry.
00:00:20Okay.
00:00:32Sorry, guys. I'm going to let you go.
00:00:35What did you ask for the birthday cake?
00:00:37I'm on diet.
00:00:39Are you on diet?
00:00:41And that's for...
00:00:42We'll see you with that.
00:00:43Wait.
00:00:45If you need...
00:00:49Bye.
00:00:52Listen.
00:00:53The first step is already done.
00:00:55Now kill the money to the account I gave you.
00:01:06Perfecto.
00:01:07Otro rico idiota con más plata que cerebro.
00:01:12Oh.
00:01:16Se te cayó algo.
00:01:17Oh, no es mío.
00:01:21Gracias.
00:01:39¿Qué?
00:01:40¿Qué está pasando?
00:01:41¡Ay!
00:01:42¡Ayuda!
00:01:42Intentemos abrir la puerta.
00:01:44Ok.
00:01:50¡Ayuda!
00:01:51¡Ayuda!
00:01:58¡Ayuda!
00:02:07¡Ayuda!
00:02:09¿No son estas tan lindas?
00:02:11¡Ayuda!
00:02:12¿Dónde está George?
00:02:13¿Dónde estás tú?
00:02:18¡Ayuda!
00:02:19¡Ayuda!
00:02:20¡Ayuda!
00:02:21¡Ayuda!
00:02:25¡Ayuda!
00:02:28¡Ayuda!
00:02:30¡Ayuda!
00:02:33¡Ayuda!
00:02:37¡Ayuda!
00:02:37¡Ayuda!
00:02:40¡Ayuda!
00:02:41¡Ayuda!
00:02:43¡Ayuda!
00:02:48¡Ayuda!
00:02:49You think you have the same problem that I have, right?
00:02:51You understand?
00:02:52I mean...
00:02:53I woke up being a woman
00:02:55I don't know what to do with this
00:02:57Ok, take care of my beautiful body
00:03:00Don't leave, don't do anything
00:03:02You don't want to live like a man
00:03:04We have to...
00:03:05We have to fix this, ok?
00:03:08We have to fix it
00:03:12Wow
00:03:14Verme in this place is...
00:03:16Is surrealist
00:03:18I don't know
00:03:19It's raro
00:03:22You want coffee?
00:03:24You have like 50 types of...
00:03:26...granos distintos
00:03:27And this place...
00:03:29... is so luxurious
00:03:30Let's go
00:03:31It's time to calify my depa
00:03:33We have to check out how to get back to normal
00:03:36Before changing again
00:03:39First I want to talk about conditions
00:03:40Conditions?
00:03:42How about conditions?
00:03:43Are you serious?
00:03:44This is a pesadilla
00:03:45I received flowers
00:03:46Of course
00:03:46...
00:03:46...
00:03:46...
00:04:16...
00:04:17...
00:04:52...
00:05:22...
00:05:23...
00:05:52...
00:06:01...
00:06:22...
00:06:23...
00:06:24...
00:06:26...
00:06:28...
00:06:29...
00:06:30...
00:06:30...
00:06:31...
00:06:32...
00:06:32...
00:06:32...
00:06:33...
00:06:34...
00:06:36...
00:06:36...
00:06:37...
00:06:37...
00:06:38...
00:06:38...
00:06:39...
00:06:39...
00:06:40...
00:06:40...
00:06:40...
00:06:41...
00:06:44...
00:06:46...
00:06:47...
00:06:48...
00:06:49...
00:06:49...
00:07:49...
00:07:50...
00:07:51...
00:07:52...
00:07:52...
00:07:52...
00:07:53...
00:07:53...
00:07:54...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:55...
00:07:55...
00:07:57...
00:07:58...
00:07:58...
00:07:59...
00:07:59...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:01...
00:08:01...
00:08:01...
00:08:04...
00:08:04...
00:08:04...
00:08:04...
00:08:05But the marriage should be approved by the family.
00:08:08Oh, I didn't say anything about the marriage.
00:08:12It's because she is already embarazada.
00:08:14You know?
00:08:16What kind of game are you playing?
00:08:23Impossible.
00:08:24A lot that...
00:08:26...the legend is true.
00:08:30We'll see you very soon.
00:08:33My sister.
00:08:37What was that?
00:08:40Yes.
00:08:41But...
00:08:42...you did well.
00:08:47We're fried.
00:08:49Your tío is stuck in those...
00:08:52...sobrenaturales.
00:08:53It's just a matter of time to discover it.
00:08:57Oh...
00:08:58...Dios mío.
00:08:59Oh...
00:09:00¿Estás bien?
00:09:01Me duele.
00:09:03Está sangrando.
00:09:04Déjame vendarte, ¿sí?
00:09:07Solo espera aquí.
00:09:15No, teď me kúpes.
00:09:29No, teď.
00:09:40Oh my God.
00:09:46Dr.文ó
00:09:50Sabes, tienes unos ojos muy bonitos
00:09:55¿Qué dijiste?
00:09:57O sea, la descarga eléctrica en la reunión fue mucho peor que en el elevador
00:10:07Mira, no podemos seguir así
00:10:10Tenemos que hacer algo o alguien nos va a descubrir
00:10:16De acuerdo, pero antes de cambiar, tenemos que poner algunas reglas
00:10:23Está bien
00:10:25Regla uno, no hagas ninguna estupidez mientras estés en este cuerpo
00:10:31Regla dos
00:10:32Los dos vamos a buscar una solución
00:10:34Regla tres, no arruines la reputación del otro
00:10:40Regla cuatro, necesito dinero
00:10:43O sea, tienes que compensarme
00:10:48También puedo hacer algo por ti
00:10:53Se les va algo más importante
00:10:56Celera regresa a Los Ángeles
00:10:57¿Quién es Selena?
00:10:59Selena es la chica a la que él ha estado persiguiendo por años
00:11:02Ella nunca le prometió nada
00:11:04Y él sigue detrás de ella como un perrito con ojos tristes
00:11:08O lo entiendes
00:11:10Esta vez es diferente
00:11:12Está bien
00:11:14Pero mañana temprano
00:11:15Me vas a hacer un favor
00:11:18¿De acuerdo?
00:11:20Sí, vamos a compartir algo de información, ¿sí?
00:11:25Sí
00:11:25Vamos
00:11:36Está bien
00:11:38Entonces el plan es
00:11:39Lo recoges
00:11:40Ya sabes
00:11:42Si solo saludas
00:11:43¿Sí?
00:11:43¡No!
00:11:44¡Vamos!
00:11:45¡No!
00:11:45¡Vamos, recógelo!
00:11:47Está pesado
00:11:48Si no lo haces, entonces
00:11:50¡No!
00:11:51¡No me toques los celos!
00:11:54¡No!
00:11:55¡Entonces levántalo!
00:11:56¡No puedes!
00:11:56¡No puedes hacer eso!
00:11:58Eso está bien
00:11:58No lo toques
00:11:59¡Vamos!
00:12:03Está bien
00:12:04No me toques los celos
00:12:05No, no estoy haciendo, de verdad
00:12:11Vamos
00:12:12Vamos, vamos
00:12:13Saluda
00:12:31Hola
00:12:32Oh, hola
00:12:33Hola
00:12:34Hola
00:12:35John
00:12:36Está bien
00:12:38Te extrañé tanto
00:12:40Alguien anda muy cariñoso, ¿verdad?
00:12:43¿Y ella quién es?
00:12:46Yo soy...
00:12:48Soy su prima Angela
00:12:51No se suponía que eras mi prometida
00:12:53Decir prometida la asustaría
00:12:55¿De qué estás hablando?
00:12:57Ay
00:12:57Ella
00:12:58Ella es mi prima
00:13:00Es del campo
00:13:03Se siente muy, muy agradecida
00:13:05Así que la contraté
00:13:07Como empleada doméstica
00:13:10Yo nunca dije
00:13:11Nada de limpieza
00:13:12No importa lo que digas
00:13:14Esto es para ti
00:13:16Oh
00:13:17Gracias, Dios mío
00:13:26Oh, esto es tan cerca
00:13:30¿Sabes?
00:13:31Soy una prima lejana del campo
00:13:34Les han llegado a la gran ciudad
00:13:39Oh
00:13:41Se ve tan hermoso, ¿verdad?
00:13:43Me encantan las flores
00:13:44Gracias
00:13:52Salud
00:14:13Tomamos exactamente este vino en nuestra graduación de la prepa
00:14:18Y estabas tan nervioso
00:14:20Que derramaste todo el champán
00:14:22Sobre mi vestido nuevo
00:14:24Sabes, yo
00:14:27Me arrepiento de haberte dejado todos los días
00:14:31Y solo regresé porque
00:14:33¿Te acuerdas?
00:14:35De esas vacaciones en Suiza
00:14:43Y dijiste que nunca me dejarías
00:14:46Y que me protegerías por siempre
00:14:48Lo recuerdo
00:14:51Lo recuerdo
00:14:54Tú
00:14:55Tú estuviste en coma tres meses después del accidente
00:14:58Y John
00:15:00Él
00:15:01Él estuvo a tu lado
00:15:03Todo el tiempo
00:15:06No sabía que lo recordabas
00:15:07Así que dijiste eso por tu clima
00:15:14¿Sabes lo primero que dijiste al despertar?
00:15:17Pediste el horario de asistencia
00:15:18Y yo le rogaba a mi padre que te ayudara
00:15:23Pero simplemente no le importó
00:15:24Solo se enfocaba en los videos de TikTok
00:15:27Déjame explicarte, por favor
00:15:29¿Sabes?
00:15:30En las fotos de Suiza estábamos tú y yo
00:15:32¿Te acuerdas, verdad?
00:15:33Pero me cortaste, ¿ves?
00:15:35Solo estás tú ahora
00:15:36Y por favor, no te enojes
00:15:37Yo rompí mi celular
00:15:39Y perdí todas mis fotos y...
00:15:41Dios mío
00:15:42John
00:15:43John
00:15:44Lo siento mucho
00:15:45De verdad
00:15:45Fue torpesanía
00:15:46Señorita Selena
00:15:47Por favor
00:15:48Disfrute su almuerzo
00:15:49Y ya sabe
00:15:50No se preocupe por él
00:15:51No está enojado, ¿verdad?
00:15:54Vamos al baño para limpiar todo esto
00:15:56Y vamos, vamos
00:16:10¿Quién te dio derecho a meterte en mi vida amorosa, eh?
00:16:16¿Quién te dio derecho a meterte en mi vida amorosa?
00:16:18Yo no lo hice
00:16:19Solo dije la verdad
00:16:21Hay cosas que no se dicen y...
00:16:23Tu actitud
00:16:23La odio
00:16:25¡Despierta!
00:16:25A esa mujer no le importas
00:16:27¿En serio no lo ves?
00:16:28Selena solo tiene mala memoria
00:16:30Siempre ha sido así
00:16:32Escucha, he visto demasiados mentirosos
00:16:34Tiene una leve marca de bronceado en el dedo
00:16:36No volvió solo por ti
00:16:43¿Y eso qué?
00:16:45Crees que eres muy lista, ¿verdad?
00:16:47¿Sí?
00:16:47¿Ves esto?
00:16:49Tengo esta cicatriz cuando...
00:16:50Cuando ella me protegió del vidrio volando
00:16:52Cuando teníamos ocho años
00:16:53Así que incluso si ha cambiado
00:16:55Aún le debo una
00:16:59León, ¿estás bien?
00:17:03Está bien
00:17:04¿Sí?
00:17:07Solo
00:17:08Sabes
00:17:13Sabes, Selena
00:17:15Él está limpiando
00:17:16No actúes
00:17:22¿Crees que no noté
00:17:25¿Cómo lo miras?
00:17:26¿Qué quieres decir?
00:17:32Estás allí
00:17:35Y piensas
00:17:36Que tienes algo que no te pertenece
00:17:39¿Qué quieres decir?
00:17:42Él es mi cachorrito
00:17:43Desde ahora
00:17:45Tienes que informarme cada letra
00:17:47Y cada palabra que diga
00:17:49¿Entiendes?
00:17:52Pero
00:17:52Sí
00:17:53Si olvidas algún detalle
00:17:55Te vas a arrepentir
00:17:56Te lo prometo
00:18:05¿Qué estás haciendo?
00:18:07¿Por qué me empujaste?
00:18:08Ay, querido
00:18:09Solo le dije que somos amigas
00:18:12Y que tenemos que llevarnos bien
00:18:16¿Qué?
00:18:23Sabes que voy a llegar tarde
00:18:25Así que tal vez
00:18:26Puedo quedarme contigo esta noche
00:18:29No hace falta
00:18:30Ya reservé tu hotel
00:18:31El conductor viene en camino
00:18:32¿Uno de cinco estrellas?
00:18:34No, porque están todos llenos
00:18:35Pero te conseguí uno económico
00:18:38Mejor que dormir en la calle, ¿no?
00:18:41Cierto
00:18:48Aló
00:18:49¿Es John?
00:18:50Sí
00:18:52Ponle un ratón en la habitación
00:18:54Sí
00:18:57Ja, ja, ja
00:19:21Vamos
00:19:23Genial
00:19:25Encima de todo
00:19:27Ahora tengo que ir a trabajar
00:19:35Una hora entera
00:19:37Demetro hasta la oficina
00:19:39¿Por qué?
00:19:40¿Por qué vive tan lejos de la oficina?
00:19:44Dios
00:19:44Ángela, despierta
00:19:46Sí
00:19:47Sí, ya estoy
00:19:48El desayuno está listo
00:19:50Lo dejaré en la cocina
00:19:51¿De acuerdo?
00:19:52Está bien
00:19:53¿Dónde está el dinero de este mes?
00:19:55¿Dónde está?
00:19:56Espera
00:19:57Tengo un super proyecto
00:19:58Tipo negocio
00:19:59Y lo necesito ya
00:20:00¿Estuviste bebiendo?
00:20:01¿O qué a veces?
00:20:02Cierra la boca
00:20:03Y conoce tu lugar
00:20:05¿Qué le vas a decir?
00:20:07Una vez que la casemos
00:20:08Entonces
00:20:09Todo estará resuelto
00:20:10Por favor
00:20:11Baja la voz
00:20:12Ayer llegó muy tarde
00:20:14Después del trabajo
00:20:15Estuvo llorando toda la noche
00:20:18Quizá está bajo mucha presión
00:20:20¿Bajo mucha presión?
00:20:22¿Sabes qué?
00:20:23¡Ah!
00:20:25Papá tenía razón
00:20:27Eres un inútil
00:20:28Y todo es tu culpa
00:20:29Todos ustedes son patéticos
00:20:35Y todos ustedes son patéticos
00:20:40Hola
00:20:41Quieres dinero, ¿verdad?
00:20:43Pero eres tan pobre
00:20:44Igual que yo
00:20:46Ven conmigo
00:20:47Te voy a mostrar
00:20:49Tal vez debería
00:20:50¿Por qué no?
00:20:56Muéstrame
00:20:56¡Ay, mierda!
00:21:00¿Tú?
00:21:01Nunca me habías pegado
00:21:02¿Estás loca?
00:21:04Ahora sí
00:21:05Ahora sí te voy a pegar
00:21:06¡Ay, mierda!
00:21:08¡Ah!
00:21:11¡Carajo!
00:21:15Necesitas dinero, ¿verdad?
00:21:16¿Dinero?
00:21:30Eh, querida
00:21:31¿Estás bien?
00:21:32Sí, estoy bien
00:21:33Voy camino al trabajo
00:21:35Chao
00:21:35Nos vemos luego
00:21:36Que tengas buen día
00:21:40¿Eh?
00:21:42¡Oh, Dios mío!
00:21:43¿Qué pasó?
00:21:44Tu hija
00:21:45Ella
00:21:46Quiere matarme
00:21:47No toques
00:21:49Lo siento
00:21:50No toques
00:21:57Mira a esta pequeña víbora
00:21:59Si yo actuara
00:22:02Como ella
00:22:03Tendría el mismo puesto
00:22:05Sí, exacto
00:22:07Todo el mundo lo sabe
00:22:09El director
00:22:10La anda persiguiendo
00:22:14Oh
00:22:15¿Te refieres a seducir como
00:22:19Así?
00:22:22¿O como
00:22:26Así?
00:22:34La próxima vez
00:22:35Que quieran hablar basura
00:22:36Díganmelo en la cara
00:22:38¿Y saben qué?
00:22:39Soy hermosa
00:22:40Y si me enojo
00:22:42Quizá también se busca
00:22:44Tu novio
00:22:57¡Wow!
00:22:58Hoy pareces una persona
00:22:59Completamente diferente
00:23:00Nueva
00:23:01¿Cómo?
00:23:02Oh, vamos
00:23:02Ellos
00:23:03Siempre han sido así
00:23:04Saboteándote
00:23:06Y provocándote
00:23:06Con esas alergias falsas
00:23:09Y robándote clientes
00:23:11Siempre quise defenderte
00:23:13Pero tú siempre me decías
00:23:14Déjalo
00:23:15Sus familias
00:23:16Son importantes
00:23:17De algún modo
00:23:18Así que eso es lo que pasaba
00:23:21Bueno
00:23:22No importa
00:23:23Aquí está la nueva propiedad
00:23:25En venta
00:23:26Y buena ubicación
00:23:27Buena iluminación
00:23:28Diría que excelente iluminación
00:23:30Sí
00:23:30Pero creo que la van a arrebatar
00:23:32Antes de que tengas oportunidad
00:23:35¿Sabes qué?
00:23:36¿Uhm?
00:23:37Esta vez no
00:23:38Oh
00:23:38Sí
00:23:41Ok
00:23:41Entonces
00:23:42Tengo algo para ti
00:23:45Oh
00:23:52¿Sabes qué?
00:23:53Esto tiene demasiadas calorías
00:23:55Estoy con una nueva dieta
00:23:57Y nada de comida chatarra
00:23:58Oh, está bien
00:23:59En serio nada de chatarra
00:24:01Si antes te encantaba eso
00:24:04Espera un segundo
00:24:05Si me atiborro ahora
00:24:07No va a afectar a mi cuerpo real
00:24:11Cuando cambiemos de nuevo
00:24:12Ja, ja, ja
00:24:14Exacto
00:24:14Tienes razón
00:24:20Ok, hagámoslo
00:24:21Que me atribuyo
00:24:23Y nada de
00:25:00How to read a balance?
00:25:06How to read a balance?
00:25:08How to read a balance?
00:25:17How to read a balance?
00:25:17I don't have coffee.
00:25:18You have orange juice?
00:25:19You have orange juice?
00:25:20You don't like orange juice?
00:25:24You don't like orange juice?
00:25:25You don't like orange juice?
00:25:27Okay, forget it.
00:25:29We have to work.
00:25:31We need the approval for the funding for the third trimester.
00:25:36Especially for Singapore, and for the data of the project of this trimester,
00:25:41we recommend increasing the budget in a 40%.
00:25:45I need to go to the bathroom.
00:25:46I need to go to the bathroom.
00:25:48Okay, okay.
00:26:00I need to go to the bathroom.
00:26:03You want to go to the bathroom.
00:26:04You want to go to the bathroom?
00:26:06You want to go to the bathroom?
00:26:07and that the businesses are going to fall out of the sky?
00:26:10So it doesn't work.
00:26:12I'm going to ruin it.
00:26:14What happened?
00:26:17The today's reunion was a disaster.
00:26:20The numbers were in my eyes.
00:26:23And the worst is...
00:26:24Why do the company have 17 sucurses?
00:26:28That's what worries you now?
00:26:30Are you serious?
00:26:32Balances,
00:26:33contratos of marriage,
00:26:34I don't understand anything about that.
00:26:35And the worst is...
00:26:37Okay, okay.
00:26:39I'm going to send the documents
00:26:40through the phone.
00:26:43Just listen now.
00:26:45The chat with Singapore
00:26:47is about the renovation of the port.
00:26:50Just open that document
00:26:51and on the page 7
00:26:52there's a hidden trap.
00:26:54Okay?
00:26:57Is there someone there?
00:26:59That sounded like a man's voice.
00:27:02Yes, I heard it too.
00:27:03It's super weird.
00:27:05What's happening?
00:27:07You're in the bathroom of women.
00:27:09You can't do that.
00:27:12Sorry.
00:27:14It's my habit.
00:27:28It's my habit.
00:27:29I've done a lot of work.
00:27:29I've done a lot of work with Victor.
00:27:31And...
00:27:32I think...
00:27:33I've done a lot of work.
00:27:35Yes.
00:27:35Perfect.
00:27:36And you, what's going on?
00:27:38Ay, car!
00:27:39I've never been caught up.
00:27:41Wow.
00:27:42Today I've been a completely different person.
00:27:46Yes, it's all fine.
00:27:48Let's see.
00:27:49Let's see.
00:27:49Okay.
00:28:01Maybe...
00:28:01Maybe there was something else.
00:28:03What else could I do?
00:28:07I know.
00:28:08That night, when we changed,
00:28:10there was an electric storm.
00:28:12Yes, so it was.
00:28:15Wait.
00:28:16Wait a second.
00:28:20Look.
00:28:22There's an electric storm in three days.
00:28:27Very good.
00:28:29We've got three days for this.
00:28:46Angela.
00:28:50You always liked me.
00:28:52And everyone in the office knows how much I care.
00:28:55Please consider being my girlfriend.
00:29:00Um...
00:29:02Do you know what?
00:29:03It hurts.
00:29:05It's bleeding.
00:29:06Let me get you, okay?
00:29:13It's Monday, and here is the direction of the work.
00:29:20I can't take this decision now.
00:29:23What does that mean?
00:29:26It means that the I do now can't decide for the I do in the future.
00:29:31And if you really want to confess something,
00:29:34then come back here in three days
00:29:36and tell me again, okay?
00:29:38Bye.
00:29:44He's cold!
00:29:45It's cold!
00:29:50¿Un choque de auto?
00:29:56¿Demasiado loco?
00:29:58¿Saltar desde lo alto?
00:30:00Olvídalo.
00:30:01Me dan pánico las alturas.
00:30:04¿Un beso?
00:30:11No.
00:30:22¡Despierta, John!
00:30:23¡Despierta!
00:30:25Puedes resistirte todo lo que quieras.
00:30:27¡No vas a escapar!
00:30:29¡Eres la clave de este experimento!
00:30:36¡No!
00:30:39¡No!
00:30:44Son solo las tres de la mañana.
00:30:48¡Muy real!
00:30:54¡Hola!
00:30:56¡Hola!
00:31:02¡Hola!
00:31:03Se me durmieron las piernas, perdón.
00:31:07¿Tú?
00:31:09¿Dormiste bien anoche?
00:31:11La verdad, no.
00:31:14¿Viste el clima?
00:31:15El pronóstico estaba mal, así que nada de lluvia hoy, supongo.
00:31:19Perdón.
00:31:21Pero, ¿sabes?
00:31:22Creo que igual...
00:31:24igual deberíamos intentarlo.
00:31:26¿Qué tal si sí funciona?
00:31:35¿Por qué no está funcionando?
00:31:38O sea...
00:31:39¿Y si no se trata de la situación?
00:31:42¿Y si se trata del sentimiento, sabes?
00:31:45Sentir miedo.
00:31:46Pánico.
00:31:49Lo sé.
00:32:03¿Qué pasó?
00:32:05¿No te gustó el beso?
00:32:08Fue...
00:32:09Fue...
00:32:11Tienes que...
00:32:12Compensármelo.
00:32:14Compensarte como...
00:32:16¿Quieres que...
00:32:18te bese otra vez para remediarlo?
00:32:20No importa.
00:32:22Solo...
00:32:22Lo más importante es que...
00:32:24volvamos a cambiar y...
00:32:26a partir de ahora...
00:32:29somos desconocidos.
00:32:30¿Desconocidos?
00:32:32Si quieres, seramos juntos para celebrar.
00:32:38No.
00:32:40Gracias.
00:32:52¡Cinco kilos!
00:32:53¡Dios mío, John!
00:32:55¿Por qué comiste tanto?
00:32:59¡Qué hermoso día!
00:33:03Es un nuevo comienzo para mí.
00:33:06Qué bueno estar de vuelta.
00:33:09Vamos con todo.
00:33:18¡Hola!
00:33:19¡Hola!
00:33:20¡Hola!
00:33:22Mira lo que traje para ti.
00:33:24Lo pediste ayer.
00:33:26¡Oh!
00:33:28¡Es demasiado!
00:33:30No es tanto, en serio.
00:33:32Digo, tú...
00:33:34Ayer te tomaste...
00:33:36dos botellas gigantes de refresco.
00:33:38¿Recuerdas?
00:33:39Ah, sí.
00:33:42Comiste tanto y...
00:33:44ni un cerdo come tanto.
00:33:48Perdón, ¿qué estás murmurando?
00:33:51¿Sabes qué?
00:33:55Escucha.
00:33:56Necesito decirte algo, ¿sí?
00:33:58Sí.
00:33:59Sí.
00:34:03Intercambia cuerpos...
00:34:05con un desconocido...
00:34:07en un ascensor.
00:34:10¿Lo entiendes?
00:34:12Y luego...
00:34:14nos besamos y...
00:34:18volvimos a cambiar.
00:34:19Ah, ok.
00:34:20O sea, entonces tú...
00:34:23¿besaste?
00:34:23Sí.
00:34:24¿Y tú?
00:34:27Sí.
00:34:28Sigue, sigue.
00:34:29Tu cuento de hadas está buenísimo.
00:34:31No lo entiendes.
00:34:33No lo entiendes.
00:34:35Mamá.
00:34:37Mamá.
00:34:37Ah.
00:34:44Todos...
00:34:45Felicitamos a Ángela...
00:34:49por asegurar a nuestro último y mayor cliente.
00:34:54Ángela, gracias a ti...
00:34:56la empresa vuelve a tener ganancias.
00:34:58Muy bien.
00:35:06Solo con alguien.
00:35:10Gracias.
00:35:21Hola.
00:35:23¿John?
00:35:25Gracias a Dios.
00:35:26Su hermano no se atrevió a aparecer de nuevo.
00:35:29Yo...
00:35:29nada.
00:35:30El almuerzo.
00:35:30Solo pasaba a saludar.
00:35:32Oh, eh...
00:35:33mi mamá hizo la cena, así que tal vez...
00:35:36¿Quieres unirte?
00:35:38Claro.
00:35:39Sí, siéntate.
00:35:40Ey, mamá, ven.
00:35:43¿Y quién es este joven?
00:35:45Eh, él es mi...
00:35:48Soy el mejor amigo de...
00:35:50de Ángela.
00:35:51Eh, sí, mejor amigo.
00:35:53Bueno, a comer entonces.
00:35:55No sean tímidos.
00:35:56Hay de sobra.
00:35:58Gracias.
00:36:07Oh, tu amigo sí que sabe comer.
00:36:11Sí...
00:36:12Sí...
00:36:12come más que un cerdo.
00:36:19Oh, Morgan.
00:36:20Qué gusto verte.
00:36:22Hola, señora Miller.
00:36:23Se ve mejor y más saludable...
00:36:25que nunca.
00:36:27Únese, por favor.
00:36:28Tome asiento.
00:36:29Gracias.
00:36:32Hola.
00:36:34Hola.
00:36:47Ángela, pasaba por aquí y encontré una nueva florería.
00:36:51Y pensé que estas rosas te quedarían perfectas.
00:37:00Qué lindo detalle, me encantan.
00:37:02Gracias.
00:37:04Y él es...
00:37:09Me llamo John.
00:37:10Soy el...
00:37:12mejor amigo de Ángela.
00:37:14Entre nosotros no hay secretos.
00:37:17Y yo soy...
00:37:20No hace falta que te presentes.
00:37:21Él es Morgan.
00:37:23La cita de Ángela, lo sé.
00:37:25Tu voz me suena muy familiar.
00:37:31Vamos.
00:37:33Tomemos algo todos.
00:37:35Salud.
00:37:36Salud.
00:37:42Ah, por cierto, Morgan.
00:37:45¿Cómo va el trabajo?
00:37:47Bueno, estoy trabajando en un proyecto confidencial y...
00:37:50si se aprueba, voy a tener unos días libres...
00:37:54y un buen bono.
00:37:55Oh, eso es increíble.
00:37:56Sí.
00:37:57Y además mi gata Ragdoll tuvo gatitos.
00:38:01Unos pequeños y hermosos con ojos azules.
00:38:02¿En serio?
00:38:05¿Tienes una foto o...?
00:38:07A ver.
00:38:09¡Ah!
00:38:10¡Son hermosos!
00:38:12Siempre he querido tener un gato.
00:38:14¿Te puedo dar uno?
00:38:16¿De verdad?
00:38:17Sí, claro.
00:38:37Dios, esto sabe horrible.
00:38:40¿En serio yo...?
00:38:42¿En serio yo...?
00:38:44¿John?
00:38:45¿Qué pasa?
00:38:47¿John?
00:38:49¿Hey?
00:38:50¡Hey!
00:38:51¿John?
00:38:53Estoy bien.
00:38:54No.
00:38:59Entonces nos vemos mañana.
00:39:02Chao.
00:39:04Nos vemos.
00:39:06¡Ah!
00:39:07¡Ah!
00:39:22John? Hey! What are you doing here?
00:39:27Let's go! Hey, wake up!
00:39:33Let's go!
00:39:37Where are you going to sleep?
00:39:39It's my room
00:39:42What? It's my room, okay?
00:39:45I'll call you a taxi, okay?
00:39:48No, I'm so rich
00:39:49I'm so rich
00:39:51What do you call it?
00:39:53No, I'm so rich
00:39:56Okay, then
00:39:59What do you call it?
00:40:01What do you call it?
00:40:02What do you call it?
00:40:13Seven
00:40:18Okay
00:40:20Te dejaré quedarte esta noche
00:40:22Angela
00:40:23Angela
00:40:30Buenas noches
00:40:42Buenas noches
00:40:44Ahora sí
00:40:44¿Qué más de suconía que debía ponerme?
00:40:47Vamos!
00:40:49Bueno
00:40:55El almuerzo al mediodía es importante
00:40:57Ponte, ponte este vestido
00:41:00Está bien
00:41:02¿Te vas a ir?
00:41:05Sí
00:41:09¿O pensabas
00:41:11Quedarte a verme cambiar?
00:41:14No estoy interesado en ver tu cuerpo
00:41:16Ya he visto
00:41:18Todo lo que tenía que ver
00:41:20Lo mismo digo
00:41:22Aunque estuvieras aquí parada
00:41:25Completamente desnuda
00:41:26Te trataré como si no estuvieras
00:41:29Entonces cámbiate aquí mismo
00:41:32Ni siquiera voy a parpadear
00:41:37Perfecto
00:42:19El cliente dijo claramente que nos viéramos aquí
00:42:22O sea
00:42:26¿Acaso anoté mal la información?
00:42:29Oh
00:42:30Y está por llover, o sea
00:42:33Oh, vamos
00:42:42¡Oh, vamos!
00:42:45¡Oh, vamos!
00:42:49¡Oh!
00:43:00¡Oh!
00:43:06What are you doing here?
00:43:10Look at a cold place. If it's cold, it's cold.
00:43:20Ah, okay.
00:43:23Oh, hello, hello.
00:43:26We need two rooms.
00:43:28I'm sorry.
00:43:29I'm sorry.
00:43:30All our rooms are already reserved.
00:43:32Only one is available.
00:43:34A room with room king.
00:43:36Would you like to take it?
00:43:41Yes, it's fine.
00:43:43We'll take it.
00:43:44Very good.
00:43:44I need your identification.
00:43:46Ah, okay.
00:43:49Who's here?
00:43:51How is it possible to be the only hotel in kilometers?
00:43:54I mean...
00:43:57And one thing more.
00:43:59The things in the rooms are putting their faces.
00:44:01So, maybe you want to buy something now?
00:44:06No, we need it.
00:44:08No, we have our own.
00:44:09Are you crazy?
00:44:11We have two.
00:44:13We have two.
00:44:13Are you okay?
00:44:17Let's go.
00:44:18Let's go.
00:44:19Good day.
00:44:21Okay.
00:44:22Okay.
00:44:23Every single day.
00:44:36Edy.
00:44:37Mami.
00:44:38Mami.
00:44:38Muestra un poco de respeto.
00:44:40Mami.
00:44:43Mami.
00:44:44Mami.
00:44:44Relájate.
00:44:45Ya estoy acostumbrado.
00:44:46A estas alturas no hay nada de este cuerpo que no haya visto.
00:44:51Decirlo y decirlo bien.
00:44:54Son cosas distintas.
00:44:58Entonces...
00:44:58¿Te estás poniendo tímida?
00:45:01¿Yo?
00:45:04¿Tímida?
00:45:05No te ilusiones tanto.
00:45:08No eres tímida.
00:45:10Tal vez...
00:45:23¿Sabes qué?
00:45:25Necesito una siesta. Estoy cansado.
00:45:28¿Quieres saber cuando pare la lluvia, sí?
00:45:31Ok.
00:45:46¿No se supone que ibas a dormir?
00:45:49Ah, sí.
00:45:54Pero ya no tengo sueño, creo.
00:46:00Eres bastante impresionante, Diego.
00:46:04Los pocos días que estuve fuera y tú llevaste el rendimiento de la empresa al número uno.
00:46:12Mi papá solía decir que solo era un niño rico inútil.
00:46:18Hey.
00:46:22Créelo ahora.
00:46:23Eres más fuerte de lo que crees.
00:46:27He visto...
00:46:28Todos esos CDs en tu cuarto.
00:46:31Tenías todos esos trofeos.
00:46:33En el clóset.
00:46:40¿Amas la música?
00:46:41¿De verdad la dejaste por completo?
00:46:45Tú...
00:46:46Tú...
00:46:46No lo entiendes.
00:46:48Y...
00:46:49Aprender música es súper caro y...
00:46:52Mi familia no podía pagarlo.
00:46:56Trabajé duro para estar aquí.
00:46:59Para estar donde estoy ahora y...
00:47:01La música es solo un sueño.
00:47:06Sabes que siempre he querido aprender a tocar el violín.
00:47:09Y ya que estoy contactando a un profesor particular, quizás tú podrías enseñarme.
00:47:16¿Por qué te ríes?
00:47:17No tienes que fingirlo.
00:47:20Sé cuando estás mintiendo.
00:47:23Digo...
00:47:23Tus ojos parpadean como locos.
00:47:27No estoy mintiendo.
00:47:30Eso es lo que mis ojos...
00:47:31Me pican.
00:47:34¿Te pican?
00:47:35Sí.
00:47:38Si tuvieras la oportunidad en la vida...
00:47:41De ir a cualquier lugar que quisieras...
00:47:44¿A dónde irías?
00:47:48Creo que...
00:47:50A Londres.
00:47:51No, me refiero a que si tuvieras la oportunidad de hacer lo que quisieras en la vida...
00:47:58Si pudieras cumplir tus sueños...
00:48:00¿Qué harías...?
00:48:01Digo, tú.
00:48:02¿Qué harías tú?
00:48:03¿Por qué tan serio?
00:48:04¿Eres como Santa Claus o qué?
00:48:07¿Puedes hacer que se cumpla?
00:48:08Por Dios.
00:48:09Solo te estoy preguntando, ¿sí?
00:48:12Ok.
00:48:13Si pudiera hacer cualquier cosa...
00:48:16Y no tuviera que preocuparme por nada...
00:48:19Yo...
00:48:19Yo simplemente renunciaría a mi trabajo.
00:48:21Y luego...
00:48:23Me subiría a un escenario a tocar el violín y...
00:48:33Me desearía de esa ropa con descuento.
00:48:36¿Ves?
00:48:37No tiene nada de malo decir tus sueños en voz alta.
00:48:40Creo que eres una persona muy linda y...
00:48:42Y además...
00:49:00¡Volvimos a cambiar otra vez!
00:49:02¿Qué?
00:49:02¡Oh por Dios!
00:49:04¿Qué...
00:49:04¿Qué demonios?
00:49:05¿Qué clase de broma enferma es esta?
00:49:08Digo...
00:49:08Vamos a tomar algo como venga.
00:49:11Este es un desastre.
00:49:15Esto es tuyo.
00:49:21Mi pierna.
00:49:23¿Qué pasó?
00:49:26Patee la cara.
00:49:27Ok, solo...
00:49:29Relájate.
00:49:30¿Qué demonios?
00:49:33Espera.
00:49:35¡Oh no!
00:49:43Está bien.
00:49:44Aquí tienes la llave.
00:49:46¡Gracias!
00:49:47¡Gracias!
00:49:47¿Son ellos?
00:49:49Sí, sí, son ellos.
00:49:50¡Oh por Dios!
00:49:51Dos cajas para una noche.
00:49:53¡Vamos!
00:49:54Ignorador.
00:49:56¡Vamos!
00:49:57Solo entra.
00:49:58Recuerdo que...
00:50:00¡Ven!
00:50:10¿Cuánto tiempo sin verte, John?
00:50:12¿Cuánto tiempo, tío?
00:50:13¿Cómo estás hoy?
00:50:15¿Cuál es la agenda de hoy?
00:50:18Todo está aquí.
00:50:19¿Quieres leerlo tú o prefieres que lo lea yo?
00:50:24Por favor, léelo tú, porque hoy me duelen un poco los ojos.
00:50:33Según la cláusula 7, que el heredero presenta signos de inestabilidad mental, la tutela y el control de los bienes
00:50:42se transfieren automáticamente a un tutor designado.
00:50:47Pero necesitamos la opinión de tres médicos distintos.
00:50:53Conoces las reglas de memoria.
00:50:57Aún así, el mayor temor de tu padre era que terminaras desperdiciando tu vida jugando y descuidando tus responsabilidades.
00:51:06Veo que hiciste tu tarea.
00:51:09Este proyecto debe arrepentir.
00:51:14¿Cómo puede una casa tan grande no tener absolutamente nada de comida?
00:51:23Propuesta de aplicación veable.
00:51:25¡Wow!
00:51:28Y aumentó el valor de las acciones de la empresa en un 17%.
00:51:34Y el código base de todo el proyecto lo escribí yo cuando tenía 16 años.
00:51:42¿De verdad crees que esos truquitos te ayudarán a heredar todo?
00:51:47La junta ya firmó el acuerdo adicional.
00:51:49¿Te refieres a la propuesta de las acciones?
00:51:52¡Exactamente!
00:51:54Todo está escrito aquí.
00:51:59¡Qué lástima!
00:52:01Por errores de procedimiento, el departamento canceló la propuesta hace tres días.
00:52:09¡Tú!
00:52:10Y toda esta reunión se está transmitiendo en vivo.
00:52:15En este momento, hay 500 mil personas mirando.
00:52:21¡Maldito!
00:52:22¡Maldito!
00:52:25Este es el acuerdo adicional firmado por tu padre.
00:52:28Debe pasar tres auditorías consecutivas de finanzas.
00:52:32Lo bueno es que el equipo de auditoría ya está listo, esperando mi aprobación.
00:52:38Además, Víctor, quiero preguntarte, ¿qué opinas del futuro de la empresa?
00:52:43Especialmente de nuestra filial en Europa.
00:52:46En los últimos seis meses, nuestra sucursal europea perdió 230 millones.
00:52:52¿Qué puedes decir?
00:52:53No, imposible.
00:52:55Se supone que hubieras solo un niño mimado.
00:53:17¿Mamá?
00:53:18¿Mamá?
00:53:20¡Mamá!
00:53:21¿Qué está pasando?
00:53:22¿Qué?
00:53:23¿Qué hiciste?
00:53:26Dios mío, solo...
00:53:28Solo respiras.
00:53:30Solo...
00:53:30Voy a llamar a no desgaste, ¿sí?
00:53:39¿Sí, hígado?
00:53:40¡Oh!
00:53:48Doctor, ¿cuándo va a despertar?
00:53:50Bueno, depende de cómo se recupere su cuerpo.
00:53:53Me pregunto, ¿ha pasado por algo emocionalmente fuerte últimamente?
00:53:59Gracias.
00:54:00Cuídese.
00:54:29Cuídese.
00:54:35Lo siento.
00:54:37Sigue siendo tu hermano.
00:54:40Por favor, no lo odies, ¿sí?
00:54:44Mamá, solo...
00:54:46Prométeme una cosa.
00:54:48Que nunca harás algo así de nuevo, ¿sí?
00:54:53Ahori.
00:54:55Tienes que vivir y...
00:54:57Tienes que estar sana.
00:55:00Es solo que...
00:55:01Me preocupo mucho por ti.
00:55:04Estoy envejeciendo.
00:55:05Y no quiero ser una carga para ti.
00:55:09Estoy bien, de verdad.
00:55:13Está bien.
00:55:15Voy a pasar más tiempo contigo de ahora en adelante.
00:55:22Oye.
00:55:23¿Qué pasa?
00:55:25Nunca te había dolido así antes.
00:55:28Lo sé.
00:55:30Me equivoqué.
00:55:33Impedirte seguir tu sueño de la música
00:55:36te dejó una herida en el corazón.
00:55:39Lo siento.
00:55:42¿Y sabes?
00:55:44Ese chico, John.
00:55:45El que vino a casa.
00:55:48Es un muy buen muchacho.
00:55:54¿Puedes guardar ese discurso para dentro de tres días?
00:55:58¿A qué te refieres?
00:56:00Solo...
00:56:01Solo dilo otra vez.
00:56:03Presúmelo un poco.
00:56:04Dilo con orgullo, ¿sí?
00:56:06Él te quiere, ¿sabías?
00:56:09No dejes que se te escape.
00:56:14Rayos.
00:56:15¿Qué hora es?
00:56:17Muy tarde, yo...
00:56:19Lo siento, mamá. Yo...
00:56:20Necesito saber un momento.
00:56:31Lo siento mucho.
00:56:33Te esperé toda la noche.
00:56:35Lo sé.
00:56:36Es solo que...
00:56:36Algo pasó y...
00:56:37Mi teléfono se descargó y no pude comunicarme contigo.
00:56:40Lo siento.
00:56:41Claro.
00:56:42Serena ya publicó una foto de ustedes cenando.
00:56:46¡Felicidades!
00:56:46Espero que estés feliz.
00:56:50¿Estás celosa?
00:56:51Sí, estoy celosa.
00:56:55Pero tú nunca me prometiste nada.
00:56:56Así que...
00:56:59¿No te diste cuenta de nada?
00:57:03Sí, lo sabía.
00:57:06Deberíamos intentarlo de nuevo.
00:57:08La última vez que hubo contacto físico, cambiamos de cuerpo.
00:57:12Si nos besamos, podría volver a pasar.
00:57:17Está bien.
00:57:18Intentémoslo.
00:57:30Lo siento, yo...
00:57:32Tengo que encargarme de unas cosas.
00:57:34¿Encargarte de qué?
00:57:35Necesito más tiempo.
00:57:36Mamá aún se está recuperando.
00:57:38No puedo enfrentarlo hasta que todo esté resuelto.
00:57:41Solo dame tres días más y...
00:57:43Entonces volveremos a cambiar de cuerpo.
00:57:45Si no me lo dices, voy a correr desnuda por la ciudad usando tu cuerpo.
00:57:52Adelante.
00:57:53¡Eres increíble!
00:58:04Selena, Selena.
00:58:07Ambos sabemos que John no está capacitado para dirigir el negocio familiar, ¿cierto?
00:58:11Ve al grano.
00:58:12Yo no trabajo en una organización benéfica.
00:58:22Simple.
00:58:24Tenemos la trampa.
00:58:26Lo haremos renunciar voluntariamente a su herencia.
00:58:32Mira, él está enganchado con Ángela, ¿cierto?
00:58:36Ahí es donde atacamos.
00:58:39Continúa.
00:58:42Investigué un poco sobre su pasado.
00:58:44Tiene un hermano algo perdedor.
00:58:47Será fácil manipularlo.
00:58:50Una vez hecho eso, John va a entrar en pánico.
00:58:54¿Y eso es todo?
00:58:57¿Sabes que John ya no es el mismo tonto de antes?
00:59:01Ha cambiado mucho.
00:59:03Relájate.
00:59:05El show apenas comienza.
00:59:07Mira esto.
00:59:10¿Estás preparado?
00:59:12¿Estás preparado?
00:59:14Entonces, ¿qué gano yo por esto?
00:59:17Bueno, una vez que esté hecho, puedo conseguirte un puesto en la junta.
00:59:22Por un pago generoso, por supuesto.
00:59:32Sí.
00:59:34¿Tú sabes cómo?
00:59:35Sí, algunos cambios por aquí.
00:59:36Ajá, eso es.
00:59:40Sí, ese es André.
00:59:42Y muchas chicas han sido acosadas por él.
00:59:46Es completamente repugnante.
00:59:51Me dijiste todo sobre lo que cambiaste de cuerpo con un tipo de conocido.
00:59:56Coco.
00:59:59Acabamos de recibir unas casas modelo nuevas.
01:00:01¿Quieres que te las muestre?
01:00:06Director André.
01:00:08La verdad es que estoy muy interesado en las casas modelo nuevas.
01:00:12Vaya, estás llena de sorpresas.
01:00:17Sí, supongo que sí.
01:00:20Ángela, por favor, no te metas con él.
01:00:22Su papá es el CEO del grupo.
01:00:25Así que, ¿vamos a mi oficina?
01:00:30No tan rápido.
01:00:32Digo.
01:00:34Escuché que el departamento de finanzas estaba buscando unos fondos cobridos.
01:00:40Tal vez tú sepas algo sobre eso, o no.
01:00:45¿Qué?
01:00:46¿En qué estás pensando?
01:00:48Solo en tu colección de fotos que tienes en tu computadora.
01:00:52Creo que sería una gran idea enviarlas mañana a la prensa.
01:00:58Probablemente te encantarían esos quince minutos de parma, ¿verdad?
01:01:03¿Qué me dirías?
01:01:07Sí, ve preparándote para eso.
01:01:17Sí, lo sé.
01:01:19Está bien, volvamos al trabajo.
01:01:43Aló, mamá.
01:01:46Escucha, por favor, no te olvides de tomarte la sopa que te preparé, ¿sí?
01:01:50Lo sé, querida. Ya me siento mucho mejor. Estoy recuperando mis fuerzas.
01:01:56Eso está bien.
01:01:58Ah, y otra cosa más.
01:02:00Sobre tu estancia en el hospital.
01:02:03Si alguna vez llego a preguntar sobre eso, mejor no lo menciones.
01:02:07¿Tuyo del futuro?
01:02:09Solo prometemelo.
01:02:11Si alguna vez pregunto cómo están las cosas en casa, solo dime que todo está bien.
01:02:17Y sé feliz y sonríe, ¿sí?
01:02:20Está bien, lo prometo.
01:02:22Gracias. Adiós.
01:03:03¡Oh, John!
01:03:05Selena, sé que estás esperándome.
01:03:13¿Estás loca?
01:03:14No, el estúpido de Víctor acaba de recogerme y nunca, nunca cumple sus promesas.
01:03:20Solo tú puedes protegerme, solo tú puedes ayudarme.
01:03:24Necesitas calmarte.
01:03:25¿No quieres porque te gusta, Ángela?
01:03:27¿Eh? ¿Yo? ¿Ángela?
01:03:29Sí, todos lo pueden ver.
01:03:31¿Cuánto tiempo más vas a mentirte?
01:03:34Por favor, no te vayas. Quédate aquí. Porque, ¿sabes qué? No importa si estás con Ángela o no.
01:03:40Mientras te cases conmigo, no me importa.
01:03:44¡Estás completamente loca!
01:03:46¡Ay, qué calor hace aquí!
01:03:49¡Qué calor, por Dios!
01:03:51¡Basta! ¡Deja de hacer eso! ¡Sal de esta habitación!
01:03:54¿Por qué? ¿No querías acercarte?
01:03:57¿O tal vez quieres oler mi cuerpo, mi perfume?
01:04:00No sabes nada sobre seducción.
01:04:02Déjame darte una lección.
01:04:21¡Oh, por Dios! ¡Eres un maldito gay!
01:04:24¡Sí, soy gay!
01:04:25¿Cómo es que no lo sabías?
01:04:27¡Ay!
01:04:28¿En serio?
01:04:29Entonces me hiciste perder el tiempo.
01:05:00¡Suscríbete al canal!
01:05:09¡Suscríbete al canal!
01:05:10¡Hey, adivina qué!
01:05:11¡Adivina qué!
01:05:12¡Descidieron a Andre!
01:05:13Bueno, hablamos luego.
01:05:15¡Sí, bien merecido!
01:05:16Digo, ¡hey!
01:05:16¿A dónde vas?
01:05:20Señor John, ¿has decidido renunciar a su herencia?
01:05:23Déjene en paz, ¿sí?
01:05:24¿Puede comentar algo sobre los rumores?
01:05:26No, señor John, deje un mensaje.
01:05:28Deje un mensaje, señor John.
01:05:29¿Ha decidido renunciar a su herencia?
01:05:32Deje un mensaje.
01:05:33Deje un mensaje, señor John.
01:05:35Déjeme un mensaje.
01:05:36Solo, solo váyanse, ¿sí?
01:05:38Váyanse.
01:05:39Diga algo.
01:05:40Déjenme en paz.
01:05:40Diga algo.
01:05:41¡No!
01:05:49Mira lo que hiciste.
01:05:51¿Qué estás usando?
01:05:53Están lindos.
01:05:56Ahora toda la empresa cree que me gustan los hombres.
01:05:59¿Sabes?
01:06:00Mi herencia está en peligro.
01:06:02Víctor está presionando a la Junta todos los días diciendo que tengo problemas morales.
01:06:07Lo siento, ¿sí?
01:06:08¿Cómo se suponía que lo supiera?
01:06:11Bueno, ¿cuál es tu plan?
01:06:16Cásate conmigo.
01:06:18¿Matrimonio?
01:06:19Ni loca.
01:06:23Creo que si nos casamos, será más fácil vigilar al otro, así que...
01:06:30¿Así que quieres que finja un matrimonio falso?
01:06:33¿Casarme contigo atrapado en tu cuerpo?
01:06:35Es la única forma.
01:06:36Y si lo anunciamos, entonces los rumores seguro desaparecerán.
01:06:41Pero el matrimonio implica vivir juntos.
01:06:43Si alguien descubre que cambiamos de cuerpo, estamos fregados.
01:06:46Entonces, tenemos que actuar aún mejor.
01:06:52Desde ahora, eres mi prometida.
01:06:57Y sinceramente, nadie conoce este cuerpo mejor que yo.
01:07:03Pero tú...
01:07:27Daremos una conferencia de prensa mañana.
01:07:30¿Mañana?
01:07:33¿Estás loca?
01:07:34Ni siquiera nos preparamos.
01:07:36Estoy perfectamente cuerda.
01:07:38Y desde ahora, estamos en el mismo barco.
01:07:43Y de hecho, hacer el papel de tu prometida está resultando ser mucho más divertido de lo que pensaba.
01:07:50Esto es una locura.
01:07:52Ni siquiera entendemos lo de nuestros cuerpos y ya quieren que actuemos en un matrimonio falso.
01:07:56El matrimonio es la única forma de callar a todos.
01:08:00Mi empresa, la herencia, el...
01:08:03...de los planes de Víctor, todo eso...
01:08:05Esto podría meternos en un lío aún mayor.
01:08:08Lo peor que podría pasar es que...
01:08:11...nos enamoremos.
01:08:15¿Cuándo dije que me gustas?
01:08:18¿Entonces no te gusto?
01:08:21No, no me gustas.
01:08:25Genial.
01:08:27En todo caso, solo confía en mí. Esto es temporal.
01:08:30¿De acuerdo?
01:08:34Y te enviaré el contrato más tarde.
01:08:36Solo recuerda firmarlo.
01:08:49¿Matrimonio falso?
01:08:50¿Cómo se supone que voy a lidiar con esto?
01:09:01¿Preocupado por tu pequeño matrimonio, sobrino?
01:09:04¿Eres un enfermo?
01:09:07¿Cómo entraste aquí?
01:09:08¿Estás loco?
01:09:10No importa.
01:09:12Lo que importa es...
01:09:14...estoy interesado en tu pequeño plan...
01:09:16...en el que cocinaste con Ángela.
01:09:19¿Tu negocio?
01:09:20Nuestro negocio no es asunto tuyo.
01:09:23¿No es asunto mío?
01:09:24Así es.
01:09:25¿Crees que un par de chicos imprudentes pueden escapar tan fácil de mis manos?
01:09:30¡Suéltame!
01:09:32Está bien.
01:09:33¿Prefieres hacerlo por las malas?
01:09:35¡Adelante!
01:09:40¡No!
01:09:41¡Suéltame!
01:09:42¡No!
01:09:44¡No!
01:10:02¡Séltame!
01:10:13Let's go.
01:10:15What's going on?
01:10:25Probablemente se te cayó algo.
01:10:31The legend is true.
01:10:33This...
01:10:36This is the key.
01:10:39Okay.
01:10:43Yes, in effect, please.
01:11:58I will pay all your debts.
01:11:59This experiment is very emotional.
01:12:01Very emotional.
01:12:03Yes, yes, yes.
01:12:04This is only the aperitivo.
01:12:11But listen to me.
01:12:13When this ends, it will give me five million dollars.
01:12:18And a ticket to go out of the city.
01:12:21You understand?
01:12:22You understand?
01:12:23No problem.
01:12:26Tómalo y contáctame con esto.
01:12:29No uses el tuyo.
01:12:32Vamos.
01:12:42Angela!
01:12:44Angela!
01:12:45¿Dónde estás?
01:12:47Angela!
01:12:50Estás aquí.
01:12:51John, estás en peligro.
01:12:53Dios mío, tú estás herido.
01:12:57No.
01:13:08Espera.
01:13:09Volvimos a cambiar de cuerpo.
01:13:11No importa.
01:13:12No tenemos tiempo.
01:13:14Vamos.
01:13:14¿Está bien?
01:13:15¿Intentando huir?
01:13:23¡Dios mío!
01:13:24Ok, creo que puedo ayudar.
01:13:39¡Dios mío!
01:13:41¿Estás bien?
01:13:43Sí, sí, estoy bien.
01:13:45¿A dónde vamos ahora?
01:13:47No te preocupes.
01:13:49Sígueme.
01:13:50Ok.
01:13:51Espera.
01:13:54¿Por qué nos besamos?
01:13:57Era para cambiar de cuerpo, ¿no?
01:13:59¿Tú qué crees que fue?
01:14:01En realidad, yo...
01:14:04¿Qué pasa?
01:14:10Escucha.
01:14:10Descubrí algunos planes de Victor.
01:14:13Claro.
01:14:15Hablemos de eso en el camino.
01:14:16Ok.
01:14:18¿Tienes hambre?
01:14:20Sí, tengo hambre.
01:14:22Vamos por mariscos.
01:14:25Quiero langosta.
01:14:27Claro.
01:14:29Vamos.
01:14:30No necesitas palabras cuando el silencio termina.
01:14:40¡Guau!
01:14:44Cuando los reporteros empiecen a hacer preguntas, no la vayas a cagar.
01:14:49Solo controlate.
01:14:51Después de esto se acabó.
01:14:55Señor John, ¿sabe usted que han habido rumores de que su matrimonio con la señorita Angela es para estabilizar el
01:15:01negocio familiar? ¿Es cierto eso?
01:15:04Si el matrimonio puede estabilizar el negocio, entonces, ¿por qué no? Cuando conocí a Angela, supe que era la persona
01:15:10con la que debía pasar mi vida.
01:15:12Quiero decir, él es muy dulce y siempre dice cosas lindas. De verdad, es increíblemente atento. Y siempre recuerda cada
01:15:25pequeño detalle que menciono casualmente. Es un honor ser amada por él.
01:15:32Bien. Y hemos escuchado que el señor John tuvo una discusión en la reunión de accionistas el mes pasado por
01:15:40causa de la señorita Angela. ¿Podrían explicar eso?
01:15:44Solo fue una diferencia. Técnica de opinión.
01:15:48Cuando escuché sobre la propuesta de Angela, me emocioné tanto que golpeé la mesa por accidente.
01:15:57Sí, como cuando John vendió mi proyecto a un chatarrero. Solo porque estaba tan enfocado en lo importante que era
01:16:06mi trabajo.
01:16:08¿De qué están hablando? Ese proyecto no existió.
01:16:12Intenta pellizcarme otra vez.
01:16:16También han habido rumores sobre el señor John saliendo del clóset, ya sabe. Eso no afecta su relación.
01:16:24¿Dónde está tu esta?
01:16:26¿Qué debería decir?
01:16:28No sé. Invéntate algo.
01:16:32Es solo un malentendido.
01:16:35Estaba tan enfocado en su trabajo que ni siquiera tenía tiempo para pensar en esos chismes.
01:16:42Y ahora todos sus pensamientos están...
01:16:53Señorita Angela.
01:16:54Hemos escuchado que su situación familiar es un poco complicada.
01:16:58¿La familia del señor John la acepta?
01:17:01Ya tomé mi decisión.
01:17:03No importa lo que diga la gente.
01:17:07Angela, ya compartiste tu opinión.
01:17:11Pero quiero preguntarte de nuevo.
01:17:16Angela, ¿te casarías conmigo?
01:17:21O sea...
01:17:24Sí.
01:17:26Sí, sí quiero.
01:17:37¿Qué estás haciendo? O sea, ni siquiera me diste un aviso.
01:17:43Solo improvisa. Nada mal, ¿eh?
01:17:46¿Dónde será la boda? ¿A quiénes invitarán?
01:17:53Todavía estamos definiendo la fecha.
01:17:56Pero puedo decirle a cualquiera que todo el evento será inolvidable.
01:18:02Para todos.
01:18:04Y habrá una gran sorpresa en la boda.
01:18:09Estás diciendo cosas muy lindas.
01:18:11Pero ¿quién sabe si esto es solo una farsa?
01:18:17Señor, en lugar de cuestionar...
01:18:21...la sinceridad de nuestra relación...
01:18:24...podría enfocarse más...
01:18:25...en el lanzamiento de nuestro nuevo proyecto.
01:18:29Creo que esta entrevista...
01:18:32...ha terminado y deberíamos enfocarnos más...
01:18:38...en planear nuestro futuro juntos.
01:18:45Ven, imprometida.
01:18:48Planifiquemos nuestro futuro juntos.
01:18:51¡Vamos!
01:18:55La próxima vez que actúes así...
01:18:58...no te voy a ayudar.
01:19:02Entonces...
01:19:02...vomita la cena de anoche...
01:19:05...el Bob Esponja que conmigo.
01:19:08¿Sabes qué?
01:19:09Apuesto que sí.
01:19:10Una cosa que sí le diré a la crensa...
01:19:12...es que tú...
01:19:14...usaste mi pijama de licra anoche.
01:19:20Querido...
01:19:22¿Qué quieres cenar esta noche?
01:19:25Yo quiero...
01:19:27Amor...
01:19:32...ah...
01:19:38Amor...
01:19:40Amor...
01:19:42Amor...
01:19:43Amor...
01:19:44Amor...
01:19:45Amor...
01:19:50Amor...
01:19:53Angela...
01:19:54...¿Por qué me llamas tan tarde?
01:19:55What's going on?
01:19:56You know...
01:19:58Thanks for taking care of the situation with Andre.
01:20:01Really, thanks for...
01:20:03intervening.
01:20:05It's okay.
01:20:07Do you know so much for telling me that or...
01:20:11or are you looking for a excuse to tell me that you're missing?
01:20:15Please, don't you burles of me, okay?
01:20:18Have you ever had problems like this before?
01:20:22Do you see? That's why I hate men.
01:20:26But not all men are like that.
01:20:33The bathroom is ready.
01:20:34You can go to bed.
01:20:36Oh!
01:20:40It's very late.
01:20:41Okay, I'm going to be able to...
01:20:44Ponte some clothes later.
01:20:46Don't go to bed.
01:20:47Oh!
01:20:48Thank you for fixing it.
01:20:50I'm sorry.
01:20:51I'm sorry.
01:20:53I'm sorry.
01:20:55I'm sorry.
01:20:58I'm sorry.
01:21:05Well, well, well.
01:21:07The Pepeño Casanova in person.
01:21:11What do you do here?
01:21:12What do you do?
01:21:14What do you do?
01:21:16What do you do?
01:21:23You're not alone?
01:21:23You've been to...
01:21:25You've been to the Fund and the Bajos Bajos.
01:21:29Did you know about Angela?
01:21:32She is a kind of lie.
01:21:35Don't talk to Angela.
01:21:39Don't talk to Angela.
01:21:41Don't talk to Angela.
01:21:41Do you know that there is a robot?
01:21:42Many things like that.
01:21:44I don't know, maybe a big car,
01:21:46or a big car when I was 15.
01:21:48I told you to call it, yes?
01:21:52Don't talk to Angela.
01:21:54And you should know
01:21:55something more about that,
01:21:57because you're still protecting her.
01:22:00You should say something more about her
01:22:02and kill her.
01:22:03Ni se te ocurra.
01:22:06Sigo protegiéndola.
01:22:07Cierra la maldita boca.
01:22:14Es para ti.
01:22:20Escuché que alguien peleó por mí.
01:22:22¿Qué pasa?
01:22:24No fue por ti.
01:22:26Oye.
01:22:29Angela.
01:22:30Estás borracho y...
01:22:31Puedo a whisky y cigarrillos.
01:22:35Y mi perfume favorito.
01:22:39Angela.
01:22:40Te amo.
01:22:43No puedo detener lo que siento por ti.
01:22:47¿Entendido?
01:22:48Te amo.
01:22:51Quiero protegerte.
01:22:55¿Entiendes?
01:22:58Estoy tan celoso.
01:23:00Lo siento mucho.
01:23:02Estoy muy, muy borracho.
01:23:07Gracias por todo lo que has hecho, ¿sí?
01:23:12Yo también te amo.
01:23:15No, no, no la hay una.
01:23:19Es porque estoy tan feliz de que yo no heуда conmigo.
01:23:21Te amo.
01:23:31No, no.
01:23:32Gracias por mí.
01:23:38Te amo.
01:23:42Hoy estoy perdiendo la punta y yo ya.
01:23:43Ocho de Dios y el título de comercihante.
01:24:12MS.
01:24:17Queda perfecto.
01:24:20Conozco la talla.
01:24:35Cambiamos de nuevo.
01:24:46Aló, jefe. Finalmente conseguí pruebas.
01:24:51Son diez veces más.
01:24:58Jefe, mire esto.
01:25:00¿Y qué?
01:25:02¿Crees que el intercambio se hizo con éxito?
01:25:05¿Cómo voy a saberlo? ¿Debería preocuparme?
01:25:08Averigualo tú mismo.
01:25:11Mi laboratorio está destruido.
01:25:132,3 mil millones de euros a la basura.
01:25:15Haré que ambos paguen por esto tarde o temprano.
01:25:19¿Qué?
01:25:20Para ser honesto, no sé por qué no te caen bien.
01:25:23No me pueden gustar.
01:25:24De todos modos, renuncio a este trabajo.
01:25:26Buena suerte.
01:25:29¡Mierda!
01:25:38¿Ese es tu tío?
01:25:39Oh, no te preocupes.
01:25:41Solo concéntrate en la boda, ¿sí?
01:25:48Encontré una notita.
01:25:49La dejaste en tu bolsillo.
01:25:57La dejaste en tu bolsillo.
01:26:01All of your phones last like we're thrown.
01:26:06Send in this accidental rhyme.
01:26:11So let's follow where the quiet grows.
01:26:15Where shadows dance with eyes closed.
01:26:19No need for words when the silence sings.
01:26:22Our tangled lips say never.
01:26:27Sí, parece que algunos secretos aún se escapan.
Comments