Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
  • 1 ngày trước
Please follow me. Thanks for watching!!!

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00:03I'm going to have a wedding day for you.
00:00:04Father, today is my wedding day.
00:00:07I don't need to get sick.
00:00:09I'm going to get sick.
00:00:11No, I can't.
00:00:19It's been three years.
00:00:20You really didn't get sick?
00:00:23You're going to have a wedding day for the first time.
00:00:24The wedding day is going to be in the 21st century.
00:00:30You're going to have such a wedding day.
00:00:35What?
00:00:36If she wants to, you really want to meet her.
00:00:39How could I have?
00:00:41I don't know.
00:00:45But today is your wedding day.
00:00:48How do you do it?
00:00:51Of course of course.
00:00:55...
00:00:57...
00:00:58...
00:00:58...
00:01:00...
00:01:04...
00:01:05At this time I am in his name of the company of the band-in-law world and the house,
00:01:09And I am in the name of the hero of the country.
00:01:13After a交代 the city, I am in the name of the team.
00:01:16I am in the name of the company of the band-in-law world and the home world for you.
00:01:21After all, I'll set you up to the ring for your children.
00:01:24Everything is done, all you need to do before.
00:01:26Thank you, to your family, your family and your brother, your brother, your brother, and your brother.
00:01:30Now I will go for you.
00:01:31Hmm?
00:01:34Is it...
00:01:35You have to kill him?
00:01:37I gave him a huge risk.
00:01:40Only for him to die,
00:01:43we...
00:01:44are so busy.
00:01:51Tomorrow, I will become a girl.
00:01:54I will be very happy.
00:02:01You will be happy.
00:02:05I will be happy to see you today.
00:02:08We will be together for a couple of years.
00:02:11Let's go,
00:02:12let's cry.
00:02:24I can't,
00:02:25I can't be able to do this.
00:02:27I will see if it's the man's husband and his wife.
00:02:33What are you doing?
00:02:33Joe承泽!
00:02:34Open the door!
00:02:35Open the door!
00:02:37Joe承泽!
00:02:38What are you doing?
00:02:40What are you doing?
00:02:40I'm not sure.
00:02:40We're only going to make a wedding day.
00:02:43Who are you?
00:02:51Mr. Pony,
00:02:53why are you here?
00:02:54I'm sorry.
00:02:56What are you doing?
00:02:59I don't want to thank you.
00:03:01This is what we should do.
00:03:04We should do.
00:03:06What are you doing?
00:03:08A wedding day.
00:03:09I want you to make a wedding day.
00:03:11I want you to make a wedding day.
00:03:16I want you to make a wedding day.
00:03:17If I had a wedding day first,
00:03:19I just wanted to make a wedding day.
00:03:22Joe承泽,
00:03:23don't want me to be a fool.
00:03:25Joe承泽,
00:03:26what do you mean?
00:03:27You're a liar.
00:03:28You're a liar.
00:03:29I don't have any money.
00:03:29You have no responsibility to take off me.
00:03:31You can find me that I'm not willing to help you.
00:03:35I thought I could make a wedding day first.
00:03:38Well,
00:03:40you're going to get her wedding day.
00:03:41What do you do to do this?
00:03:43We're still going to do it?
00:03:45You're going to do it again?
00:03:47Maybe.
00:03:48You're going to get to it tomorrow!
00:03:48If you're going to get to it tomorrow?
00:03:49If you're coming to get?
00:03:49You're going to get over.
00:03:50Let's prepare for it.
00:03:55Okay.
00:03:57I'll prepare for it.
00:04:01How are you?
00:04:03What did you find?
00:04:06If she doesn't have this thing,
00:04:08she will not be able to do this.
00:04:08She will not be able to do this.
00:04:10She will not be able to do this.
00:04:11Okay.
00:04:16Dear, I love you.
00:04:24Father, my wedding wedding holiday tomorrow is going to be a wedding holiday.
00:04:31Father, my wedding wedding holiday is going to be a wedding holiday.
00:04:35Why?
00:04:37Why?
00:04:37My wedding wedding holiday is set up to him.
00:04:39What?
00:04:41I'm going to be able to get to my wedding wedding holiday.
00:04:44With all the wedding wedding tickets,
00:04:46all of them are going to be closed for sale.
00:04:47What are you doing?
00:04:48Don't worry.
00:04:49I'm going to get married.
00:04:50I'm going to fight for them.
00:04:52You want me to support them?
00:04:55I'm going to support you.
00:04:57You're going to pay for your money.
00:04:59You're going to pay for your money.
00:05:02My mom!
00:05:03Hurry up!
00:05:04Hurry up!
00:05:16You're an orphan, too!
00:05:17You're an erfolgreich.
00:05:17Don't bother me.
00:05:18I'll beεις in my family.
00:05:21What else?
00:05:22Ah!
00:05:23What's wrong with you?
00:05:23Let's check out your money.
00:05:28I will do some things.
00:05:29.
00:05:33.
00:05:33.
00:05:34.
00:05:34.
00:05:34.
00:05:34.
00:05:34.
00:05:35I'm going to play the police with the警察.
00:05:37This is your bag.
00:05:48It's okay.
00:05:49What's your job?
00:05:52It's not a good job.
00:05:53It's not a good job.
00:05:55It's not a good job.
00:05:57Do you have anything I can help you?
00:06:01Yes.
00:06:02I can help you.
00:06:04It's okay.
00:06:07When I get married, I will not be able to marry me.
00:06:10I'm not kidding.
00:06:11I will marry you.
00:06:12If he will marry me, I'll marry you.
00:06:23For me, I'll marry you.
00:06:29You're desperate for me.
00:06:29If you really marry me, I'll let you become a daughter.
00:06:32You have to be a man named the most.
00:06:34You are the most.
00:06:38You're the one.
00:06:40Who are you?
00:06:41Who are you?
00:06:42I'm Juppie.
00:06:44Okay.
00:06:45I'll see you tomorrow.
00:06:52No matter what you want to do,
00:06:55I'll be back tomorrow.
00:06:56I'll be back tomorrow.
00:07:06许童会看到我的诚意的吧
00:07:08四月 你可是富士集团的继承者
00:07:13真的要在这么多聘礼去娶一个半生不随的女人吗
00:07:14就是 还是一个清洁工的女儿
00:07:16未免也太丢价了吧
00:07:18我一意决 不用再劝我
00:07:21各位亲爱的来宾
00:07:26欢迎大家来参加许童小姐和周承泽先生的婚礼
00:07:30下面我们有请今天的新郎新娘上台
00:07:41新郎新娘 一位英俊帅气 一位坐着轮椅
00:07:45肯定有感人的故事吧
00:07:47能给我们分享分享吗
00:07:49我来说吧
00:07:55在场的各位想必都是亲朋好友
00:07:56还有我们共同的朋友
00:07:59大家都知道我跟周承泽是同学
00:08:03我为了他放弃了最好的大学
00:08:06还为了他坐上了轮椅
00:08:07新娘 你是为了新郎才坐上了轮椅吗
00:08:11这也太感人了吧
00:08:13谈不上感人吧
00:08:15我还记得我们那时候在逛街
00:08:17一辆车失控的撞向
00:08:19幸好我反应够快把你推开了
00:08:21结果那辆车撞上了我
00:08:23损伤了我的坐骨身心
00:08:26够了 新郎
00:08:27你是来这里卖场的吗
00:08:29就是大好的婚礼
00:08:30你是这些不吉利的干什么
00:08:32周承泽 你觉得你配得上今天的结婚宴
00:08:35配过我的新郎吗
00:08:37新郎 你什么意思啊
00:08:40你一个摊子还觉得我配不上你吗
00:08:42没错
00:08:43没错
00:08:44你跟我
00:08:45哪儿都
00:08:46许童
00:08:47玩笑别太太过分了
00:08:49今天可是你和周承泽的婚
00:08:50不是
00:08:51这不是我为周承泽准备的结婚点
00:08:54而是我为他准备的
00:08:55修复业
00:09:00而是我为他准备的
00:09:02修复业
00:09:04修复业
00:09:07修复业
00:09:09修复业
00:09:10修复业
00:09:11怎么从结婚变成修复了
00:09:13修复业
00:09:15修复业
00:09:16修复业
00:09:17修复业
00:09:18修复业
00:09:18修复业
00:09:19修复业
00:09:19修复业
00:09:19修复业
00:09:20修复业
00:09:21修复业
00:09:22修复业
00:09:23修复业
00:09:23修复业
00:09:24修复业
00:09:25修复业
00:09:25修复业
00:09:26修复业
00:09:28修复业
00:09:28修复业
00:09:30修复业
00:09:40修复业
00:09:41I'm not going to be able to fight.
00:09:42You're going to ask me why don't you don't want to fight.
00:09:46How did you not want to fight?
00:09:48You're enough,许东.
00:09:50You don't want to get out of here.
00:09:52This marriage I wasn't going to have to fight with you.
00:09:56You're going to get me out of here.
00:10:00You're going to shoot your card!
00:10:03What are you doing?
00:10:04I'm going to shoot your card.
00:10:05You're living with a lot of money.
00:10:08You're a good-looking man.
00:10:09You're not even a man who has a bad guy.
00:10:12I'm not even a man who can't see you.
00:10:14I'm sorry.
00:10:15He really has a bad guy.
00:10:19And he's a better than one.
00:10:21Today's wedding is to be with him.
00:10:24He's a good girl.
00:10:26He's a good girl.
00:10:27He's a good girl.
00:10:30He's a good girl.
00:10:31He's a good girl.
00:10:34I'm sure you're good.
00:10:38You're good.
00:10:38Oh, no.
00:10:40This is my friend and her friend,
00:10:42Lului's wedding wedding.
00:10:46What are you saying?
00:10:48This is your Lului's wedding wedding wedding?
00:10:50Yes.
00:10:51This is my wedding wedding wedding with周辰泽.
00:11:08My dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear dear
00:11:08dear dear dear
00:11:38What kind of situation?
00:11:39Your wife is going to change the world?
00:11:40You're going to talk to me too much about it.陈泽,
00:11:45this is how it's going to happen. Mom, you're not
00:11:48always worried about taking a home to come
00:11:51back, going to eat food,
00:11:52going to be people laughing.
00:11:53Today, I'm going to
00:11:55take this home to try. And then, the beautiful and
00:11:59beautiful can be
00:12:00done. You're
00:12:03going to talk to
00:12:04me. You're going to talk to
00:12:05me.
00:12:06What are you doing?
00:12:08Your wife, don't mention me.
00:12:10I'm the one who is the owner of the Mons.
00:12:13I'm a owner of the house,
00:12:15who is the owner of the Mons.
00:12:18He's the owner of the Mons.
00:12:19And he is a mother and woman,
00:12:22who is the owner of the Mons.
00:12:24Not this person to hurt her.
00:12:26She's the owner of the Mons.
00:12:29She's the owner of the Mons.
00:12:32You're the owner of the Mons.
00:12:35is
00:12:35I
00:12:36I
00:12:37I
00:12:48I
00:12:49I
00:12:49I
00:12:50I
00:12:50I
00:12:50I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:52I
00:12:53I
00:12:56I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:57I
00:12:58I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:26I
00:13:27I
00:13:30I
00:13:41I
00:13:45I
00:13:46I
00:13:57I
00:13:58I
00:13:58I
00:13:58I
00:13:58I
00:13:58I
00:13:58I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:17I
00:14:17I
00:14:17I
00:14:17I
00:14:18I
00:14:18I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:20I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:22I
00:14:22I
00:14:26I
00:14:26I
00:14:27I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:53I
00:14:56I
00:14:57I
00:15:02I
00:15:05I
00:15:06I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:09I
00:15:10I
00:15:10I
00:15:11I
00:15:11I
00:15:11I
00:15:12I
00:15:12I
00:15:12I
00:15:13I
00:15:14I
00:15:14I
00:15:14I
00:15:14I
00:15:14I
00:15:15I
00:15:15I
00:15:15I
00:15:16I
00:15:17I
00:15:18I
00:15:19I
00:15:21I
00:15:21I
00:15:22I
00:15:22I
00:15:22I
00:15:22I
00:15:23I
00:15:24I
00:15:24I
00:15:24I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:25I
00:15:26I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:39I
00:15:39I
00:15:40I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:42I
00:15:42I
00:15:43I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:47I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:49I
00:15:49I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:50I
00:15:54I
00:16:06I
00:16:10I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:20I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:21I
00:16:27I
00:16:32I
00:16:36I
00:16:46I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:49I
00:16:50I
00:16:50I
00:16:50I
00:16:51I
00:16:53I
00:16:53I
00:16:57I
00:17:01I
00:17:02I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:05I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:08I
00:17:08I
00:17:20I
00:17:21I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:26I
00:17:26I
00:17:27I
00:17:27I
00:17:30I
00:17:30I
00:17:30I
00:17:30I
00:17:30I
00:17:34I
00:17:34I
00:17:35I
00:17:35I
00:17:36I
00:17:39I
00:17:39I
00:17:40I
00:17:40I
00:17:40I
00:17:40I
00:17:40I
00:17:40I
00:17:41I
00:17:41I
00:17:42I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:44I
00:17:47I
00:17:48I
00:17:48I
00:17:49I
00:17:49I
00:17:49I
00:17:49I
00:17:49I
00:17:50I
00:17:51Go!
00:17:54Go!
00:17:55You must have a gun.
00:17:56Go!
00:17:59Go!
00:18:02Go!
00:18:03Go!
00:18:04What are you doing?
00:18:05Go!
00:18:05Go!傅氏提攢總裁傅思彥前億萬毫米向許小典求婚滾了
00:19:02傅氏提攢總裁傅思彥前億萬毫米向許小典求婚這麼多人回家台上幹什麼
00:19:27啊難道他還真有準備另有信了啊沒搞錯吧還是四大農瓜的傅氏提攢總裁傅思彥願意附加百分之五十股份
00:19:42取許童小姐為妻這麼多苦份那豈不是一下子就剩下生意了請問許童小姐願意願意
00:19:44?當然願意
00:20:06你一個豪門總裁居然不嫌棄我是個殘罪群我自然是一萬個願意那以後你就說我老婆了夠了哪裡來的群演在我的婚禮上演這種低級的戲劃不覺得他丟人嗎你說什麼我說你一個低低的群演配合一個生活不能自己的攤子
00:20:34這要有意思嗎啊你就是那個別人救了你你還出軌他背叛的人扎實你嘴巴給我放乾淨你別穴口悶人我穴口悶人好巧不巧啊我在知道你欺負我老婆之後就找了證據捶你現在給你一次機會跪下向我老婆道歉否則證據公開我讓你一寵萬年公開證據你以為我是下達的人
00:21:04有本事公開給我看看很好那我就存錢了立刻播放證據各位請看大屏幕瑞瑞你可真是個壞傢伙那今天我就讓你換個夠也不是嫌棄使同那個詞子喜歡我的我慣了
00:21:29要聽不懂我希望你換個夠夠了畫面太髒了暫停了我還有很多你在酒店不堪注目的證據你還想看看嗎夠了我和瑞瑞去開房又怎麼樣她許留一個生活不能自理的攤子她就是配不上我我就是行她怎麼了
00:21:43生活不能自理的攤子生活不能自理的攤子生活不能自理的攤子老婆你別被她刺激了我會挺你幫你養回公道沒有
00:22:06像她這種小丑還不配刺激我只是覺得她可笑這有什麼好笑的啊難道我說的不是真的嗎周承澤啊周承澤你不會真覺得我是一個攤子覺得我窮覺得我生活不能自理一無是處是嗎這是大家都知道的事情啊難道還宣我說嗎
00:22:35就是你是忘記自己還坐的輪椅上了嗎如果我告訴你我坐這輪椅是裝的呢什麼你說你是裝癱瘓你趕緊滾吧別耽誤了我和瑞瑞的婚禮就是噁心死了連裝癱瘓這種話你都變得出來啊你要是裝的你就站起來啊要站不起來你就承認自己是個垃圾起來啊
00:22:46你來啊你又是你站起來啊站起來啊站起來啊你走兩個好那就真帶你們的狗眼給我好好地看看
00:23:20不可能她真的站起來了對了她怎麼站起來了怎麼回事啊有本事走兩步啊趁著不動算什麼走兩步去吧
00:24:03啊真帶你的狗眼好好看看不是財還是廢啊許桐你真的沒事嗎這是真的嗎當然是真的那你為什麼一直坐著輪椅哦我知道了
00:24:31瑞瑞為什麼許桐你還真是個卑鄙無恥之徒啊你為了得到陳澤的感情竟然用假裝殘疾這麼卑鄙的手段你說什麼我用卑鄙無恥的手段來騙取周成澤的感情難道不是嗎你為了得到陳澤竟然用假裝車禍殘疾為了博取他的同情騙他的感情你真是無恥之徒
00:24:55原來如此我的個天啊我竟然被你欺騙了三年以為你出車禍都是因為火才下不了決心跟你分手原來你都是裝的真是噁心之急啊真的是噁心奇了趕緊找到賠錢賠青春損失費趕緊找到立馬賠我一百萬青春損失費否則的話我跟你沒完
00:25:25真是個大抓女啊趕緊找到賠錢真是太讓人惹了就是不是賠錢不是賠錢不是賠錢不是賠錢不是聽見了吧石頭趕緊賠錢疼想要賠錢是嗎那當然你裝瘡壞三年欺騙了我三年青春感你不賠錢的話我就曝光你讓全天下的人都看到你
00:25:53恐怕的嘴臉很好但是我有一件東西先讓你看一看這是我三年前為了救你險些喪命在北城皇家醫院的醫藥費一共三千一百萬你先賠給我吧這個你又缺了這個比你花三千萬不是錢的問題是北都皇家醫院
00:26:20那也是他這種窮人去得了的嗎這不是他就是想詐騙想敲詐趕緊把證據收起來等一下保證快把證據拿給我敢敲詐許同你就等著坐牢吧是的把證據收好我馬上保證送你進去吃牢飯喂
00:26:44戰局嗎我要報案我這裡有個殘景騙我結婚還會造假發票挑戰我嗯我們會看見他吧我們趕緊去等著吧我一定親手送你去坐牢送你去坐牢趕緊把他抓起來
00:27:13這就好了來人把他給我抓起來誰抓著他我就給誰一萬紅包看你們誰搞動的試試你要幹什麼今天誰敢便是以我附加門法而入侵什麼
00:27:16You still are on this Mrs. Calderon.
00:27:18Yes, Mrs. Calderon is a list of four-star multitudes.
00:27:21Mrs. Calderon is told to have enough time to do it,
00:27:23but he wouldn't be seen as old as the film will be.
00:27:27You're you.
00:27:28What, of your business, Mrs. Calderon is a list of theoyers.
00:27:32You're this fool, really.
00:27:34What did you do to the company?
00:27:36I was a coach, my boss is a guest.
00:27:39I asked you, you just have to pay money?
00:27:43Let's see if you had a phone call.
00:27:45I'm going to take a picture of him and take a picture of him!
00:27:53Hey, my father.
00:27:54I have a question for you.
00:27:56What's your problem?
00:27:57The president of the president is going to get married.
00:28:00I've never heard of him.
00:28:01His wife and his wife are not.
00:28:03He's not married.
00:28:04He's not married.
00:28:04He's not married.
00:28:04I'm going to get married.
00:28:05I'm going to get married.
00:28:06I'm going to get married.
00:28:07You can see him.
00:28:10He's a real one.
00:28:11He's a real one.
00:28:15He's a real person and luis up the squad.
00:28:16You want enough.
00:28:17You said he will take you down their name.
00:28:18Will independency her boyfriend?
00:28:20What?
00:28:21He'll take me out of me.
00:28:22You really believe that you're a member of the fighter team now?
00:28:25You're not ratified because I'm not.
00:28:27He's not idiots?
00:28:29You say that your father's mum greater than me.
00:28:32It'sxtape of your father.
00:28:33He will take him out of me.
00:28:34He'll be too small.
00:28:34Then he's running down on stage.
00:28:36Oh my God.
00:28:37Oh my God.
00:28:42I'm going to eat some food.
00:28:44I'm going to eat some food.
00:28:45I'm going to eat some food.
00:28:49I'm going to eat some food.
00:28:54I'll start with a guy called the黄叔郎.
00:28:56He's going to start with a guy who says that he's a good guy.
00:29:01He's a good guy.
00:29:03He's a good guy.
00:29:04I'm going to finish.
00:29:06He's an ace.
00:29:07You won't get drunk enough.
00:29:09Don't you think in the same way?
00:29:11I'm just joking.
00:29:13Get out of this place,
00:29:14I will make the女 girl who make the same.
00:29:18You're the female woman than me.
00:29:19You're right.
00:29:21You're wrong.
00:29:24You're the one I'm driving over here.
00:29:30You've been driving over here.
00:29:33You're wrong.
00:29:33You didn't want to win depending on me.
00:29:34He is a strong man.
00:29:36What is it?
00:29:38That's right.
00:29:39You're a fool for me to take my son's face.
00:29:42You're a fool for me to take my son's face.
00:29:44I'm going to be a fool for my dad.
00:29:46You'll know why I'm going to take my son's face.
00:29:48You, Dad?
00:29:50I'm thinking.
00:29:51He's going to be a girl today,
00:29:53or a girl who's afraid to take a woman?
00:29:55Do you want to take a woman?
00:30:00Do you want to take a woman?
00:30:02Do you want to take a woman?
00:30:04I'm sorry.
00:30:07I have a father to go to the Olympics and get a little bit of a gold medal.
00:30:13I don't want to take a woman with a gold medal.
00:30:15I'm sorry.
00:30:15My dad is just because of the gold medal.
00:30:17I'm sorry.
00:30:20What did you see?
00:30:21He's going to take a woman to take a gold medal medal medal in the gold medal.
00:30:26You're going to use these gold medal medal medal?
00:30:29Do you want to take a bottle of gold medal?
00:30:29I will take a bottle of gold medal for my gold medal.
00:30:31What do you want?
00:30:59《只有傅先生》才是我许瞳這輩子的唯一良配乐還真是拙劣的演技呀對了他剛才不是說要開除黃皓的爸爸嗎怎麼剛剛吹完的牛就不負責任了就是開除我爸的人呢求求你開除我嗎開除我
00:31:09I'm sorry!
00:31:12What?
00:31:16What?
00:31:20You really are the副氏集团总裁?
00:31:23What?
00:31:24That's true.
00:31:27The副氏集团总裁 is true!
00:31:30Don't be afraid of me!
00:31:33My wife isn't a fool.
00:31:35She's the best woman in the world.
00:31:38But it's your turn.
00:31:42My wife.
00:31:43It was my fault.
00:31:45Don't be afraid of me.
00:31:46She's our sister.
00:31:48She's gone.
00:31:49We're done.
00:31:50If you don't care about me,
00:31:51I'm going to die with my wife.
00:31:52You can't be afraid of me.
00:31:56My wife.
00:31:58You're right.
00:31:59That's right.
00:32:01I was wrong.
00:32:03I'm sorry.
00:32:04I'm sorry.
00:32:05I'm sorry.
00:32:05I'm not trying to do that.
00:32:06You're wrong.
00:32:07You're wrong.
00:32:07Don't you?
00:32:09You're wrong.
00:32:10You're wrong.
00:32:10Like you, you're wrong.
00:32:11You're wrong.
00:32:12My friends.
00:32:16What are you doing?
00:32:16I'm sorry.
00:32:18What are you doing?
00:32:20She's a huge fool.
00:32:22She's definitely used what method.
00:32:23She's deceived me.
00:32:25Until then,
00:32:25等治安队长一来他就会原刑并论
00:32:28谁报警诈骗啊
00:32:34谁诈骗 诈骗了什么
00:32:37他 就是他 为了骗我结婚假装贪务
00:32:41被我们接栓之后 信然还伪造八票 要我赔钱
00:32:46他狮子大战口一开口就是几千万
00:32:48什么 诈骗几千万 证据呢 快把证据给我
00:32:52
00:32:53这是什么
00:32:56这就是他为了救我受伤
00:32:58然后我现在要跟他分手
00:32:59他说他在北都皇家医院治疗
00:33:02花了三千多万 要我赔钱
00:33:04什么 北都皇家医院治疗
00:33:07还花了三千多万
00:33:09小丫头
00:33:10你这骗数真是低级的可以啊
00:33:13诈骗的这么离谱
00:33:14你知道什么样的人
00:33:16才能在北都皇家医院治疗吗
00:33:18那都是达官贵人
00:33:20特殊功臣
00:33:24在当今社会上随随便便都是举足轻重的人
00:33:25你以为你是谁
00:33:27我什么都不是
00:33:30但是我爸是世界首富
00:33:32什么 你爸是世界首富
00:33:34哈哈哈哈
00:33:36笑死我了
00:33:39你爸都是世界首富了
00:33:42那我爸岂不是宇宙首富了吗
00:33:46我真是受不了他了
00:33:47治安队长
00:33:49你还是赶快检查检查证据
00:33:51把他给逮捕吧
00:33:52
00:33:56看来我又可以立大功一件了
00:33:59这什么
00:34:02什么
00:34:04不可能不可能
00:34:05绝对不可能
00:34:08是比他说的造假数额还要最大吗
00:34:09连治安同志都没看过这么大的案子
00:34:12肯定判死他了
00:34:13是吧 治安同志
00:34:15是什么
00:34:19这里的发票全都有皇家医院的正品改章
00:34:20全是真的
00:34:21这都是真的
00:34:22这绝对不可能
00:34:23他一个家族四壁的摊子
00:34:25凭什么到皇家医院治疗
00:34:27就是 不过是被车撞了一点小伤
00:34:30根本不需要去皇家医院治疗
00:34:33更加不可能花费三千多万
00:34:35许童 你的骗术真是丧心病狂啊
00:34:39一点小伤
00:34:40周承泽 你到现在还认为当初只是受了一点小伤吗
00:34:45难道不是吗
00:34:47当初我说要去医院看你
00:34:49你爸都是不用了
00:34:50一点小伤 住两天院就出来了
00:34:53我可是记得清清楚楚
00:34:56是 我爸没有跟你说错
00:34:59但你知道为什么吗
00:35:01我那段时间重病在床
00:35:03全身骨折三十多处
00:35:08在医院的急救室里面躺了十多个小时才往回一条命
00:35:09我只是为了害怕你甘心
00:35:11你才告诉我爸
00:35:13说不要跟你讲识了
00:35:17少拿这些卖惨温情的信
00:35:18你觉得我会信吗
00:35:24少拿这些卖惨温情的信
00:35:25你觉得我会信吗
00:35:27就是 事到无尽的
00:35:29还想博弃我儿子的同情
00:35:31真是无趣
00:35:33他没有骗你们
00:35:35诊疗报告单上写得清清楚楚
00:35:37病人许童车祸
00:35:39全身三十三处骨折
00:35:41其中最严重的脊柱锻炼
00:35:44坐骨神经损伤
00:35:46会造成半身不随
00:35:47终身瘫痪
00:35:49不可能
00:35:50不可能
00:35:51不可能
00:35:53怎么会
00:35:55这都是真的吗
00:35:57周承泽
00:35:59不然你以为呢
00:36:01那个时候
00:36:05我以为你不会在乎我平常的家庭
00:36:07只爱我一个人
00:36:08所以我愿意拿命来爱你
00:36:11当那辆车撞向你的瞬间
00:36:13我奋不顾身地去救你
00:36:15帮你承担了这一切
00:36:16后来我在病房重症在身
00:36:19我为了不让你担心
00:36:20我选择了隐瞒
00:36:23可是后来呢
00:36:24我发现了你就是一条
00:36:27只吃肉不堪家的背叛狗
00:36:31你就是一条
00:36:34只吃肉不堪家的背叛狗
00:36:39假的
00:36:41不可能
00:36:42他在撒谎
00:36:43他绝对在撒谎
00:36:45怎么 你觉得还有什么问题
00:36:48这问题可大了
00:36:49诊疗报告上面说了
00:36:52他全身骨折三十多次
00:36:54其中伤了几度
00:36:55还有做骨神经
00:36:57这会导致半身不随
00:36:58还有终身瘫痪
00:36:59这没错吧
00:37:00没错
00:37:01诊疗单上是这么说的
00:37:03也组合试试
00:37:04那就对了
00:37:05如果
00:37:06诊疗报告上说的是真的
00:37:08如果他受伤严重
00:37:09现在
00:37:10就是半身不随
00:37:11终身瘫痪
00:37:12但他
00:37:13现在为什么会毫发无损地
00:37:15站在这呢
00:37:16为什么
00:37:17这么明显的作假
00:37:19还有手段
00:37:20看不出来吗
00:37:22
00:37:27看不出来吗
00:37:27
00:37:28对啊
00:37:30他现在没事人一样
00:37:30完完全全就是个正常
00:37:32对啊
00:37:33这破绽简直太明显了
00:37:35都没有解到
00:37:36就算这上面写的是真的
00:37:38这个盖章也是真的
00:37:40这里面也肯定做解
00:37:42没错
00:37:44如果真有那么重的病情
00:37:45他不可能会治好
00:37:49现在医学还没有治好瘫痪的病例
00:37:50是的
00:37:51所以这份报告
00:37:53以及里面所说的
00:37:55价值几千万的治疗费的发票
00:37:57都是造假
00:38:00你就是在诈骗
00:38:04老婆
00:38:05他们说的这些
00:38:07真的是造假的吗
00:38:08怎么会呢
00:38:10你觉得我是会骗人的人吗
00:38:12那这到底是怎么回事
00:38:14这是怎么回事
00:38:17我就让皇家医院的院长直接过来说
00:38:18什么
00:38:21你要打电话给皇家医院的院长吗
00:38:22你是疯了吗
00:38:24那皇家医院的院长身份是多么族
00:38:26那可是达官贵人都要巴结的份子
00:38:28算个什么东西
00:38:30井底之蛙
00:38:31看不透天下之大
00:38:33我今天就要让你见识见识
00:38:36什么才叫真正的实力
00:38:38
00:38:40
00:38:40帮我一个小忙
00:38:41请你把皇家医院的院长请过来
00:38:44怎么了妹妹
00:38:45你受伤了吗
00:38:46没什么小事
00:38:49我只需要他到现场来就好
00:38:50
00:38:52我马上让他乘坐专机过来
00:38:53等着吧
00:38:54院长马上就要来
00:38:58到时候再给你们讲一个神话般的故事
00:39:00让你们知道
00:39:01什么叫做自欺欺人
00:39:03自残行坏
00:39:07什么叫做自欺欺人
00:39:09自残行坏
00:39:10我真是受不了你了
00:39:12今天
00:39:13我要是不给你点颜色看看
00:39:17你是不知道马王爷有几只眼
00:39:18
00:39:19
00:39:20富士集团的总裁是吧
00:39:21是啊
00:39:22怎么
00:39:23你现在
00:39:24立刻和许同断绝关系
00:39:26离开这里
00:39:27我可以保你平安
00:39:28否则
00:39:29你们富士将会被整个富士
00:39:32你说什么
00:39:35你要封杀富士集团
00:39:36你没有听错
00:39:37你是个疯子吧
00:39:39你知不知道
00:39:40富士集团
00:39:41是四大财团之一
00:39:42市价百亿
00:39:44而你只是一个过意的爆发户
00:39:46竟然要封杀富士集团
00:39:49什么意思
00:39:49你是故意和我作对
00:39:51不想和许同断绝关系
00:39:53是吗
00:39:53你算什么东西
00:39:55也配我听你的话
00:39:57
00:39:58老婆
00:39:59我们恩爱一个
00:40:01
00:40:02
00:40:03啊什么
00:40:03今天是我们大喜的日子
00:40:05
00:40:06
00:40:11你让我多么心动
00:40:13
00:40:14
00:40:15
00:40:16
00:40:17
00:40:17
00:40:19
00:40:20
00:40:21
00:40:22
00:40:22
00:40:26
00:40:27
00:40:28
00:40:28
00:40:29
00:40:29
00:40:32真是不知羞耻
00:40:33We were never heard from the woman who lived before.
00:40:35He was very upset.
00:40:37He was a fan of himself.
00:40:39He gave me no sin .
00:40:41If you were to clean up against me,
00:40:43don't do it without being a gun.
00:40:47THE STORY HERE
00:40:48I am the pastor of the Northern Reich,
00:40:49before I start with you.
00:40:51Now,
00:40:51I will be able to cut all your hands up for you.
00:40:56THE STORY HERE
00:40:56I am the pastor of the Northern Reich,
00:40:58before I start doing this.
00:40:59Now,
00:41:00I will be able to cut you off for us.
00:41:08I'm going to take a look at my husband.
00:41:12I'm going to take a look at my husband.
00:41:13My husband, I'm so scared.
00:41:15He's a person who wants to destroy my husband.
00:41:19How would he?
00:41:20You know, if I'm responsible for my husband,
00:41:22the husband will not take a look at my husband.
00:41:24But I'm going to let him take a look at my husband.
00:41:28I'm going to take a look at my husband.
00:41:29What do you mean?
00:41:30What?
00:41:31I'm going to take a look at my husband's company.
00:41:33You're right.
00:41:34That's what I'm going to say to you.
00:41:38You're a person who has no power.
00:41:42You're a person who can destroy my husband.
00:41:46You probably don't know.
00:41:49You're going to take a look at my husband's company.
00:41:53You're not going to take a look at my husband's company.
00:41:56You're right.
00:41:57You're not going to take a look at me.
00:41:59It's just a look at my husband's company.
00:42:01You're not going to take a look at me.
00:42:04You've heard theلي!
00:42:06My father, if he didn't take a look at me!
00:42:08He's a family who cannot take a look at me.
00:42:10As a father, he was a member.
00:42:11A dad can take an look at me as a earned gentleman.
00:42:14Don't you be mad at me?
00:42:16I'm angry with you.
00:42:18But I'm sure there's someone to watch it.
00:42:20And I bet you've got your friend's boss.
00:42:22No.
00:42:25I'll be right back.
00:42:27He will be right back.
00:42:29What?
00:42:31You want to do your friend's boss?
00:42:33I'll be right back.
00:42:34You're right.
00:42:35You're right.
00:42:37Don't you dare.
00:42:38Get out of here.
00:42:42You come here!
00:42:45What do you do?
00:42:47What's your name?
00:42:50What's your name?
00:42:51Who would you want to get married?
00:42:53That's why you would want to marry him.
00:42:56You're just a bit like you.
00:42:57You're just a bit like you're going to marry him.
00:42:57You're going to marry him.
00:42:58You're too much overused.
00:42:59I'm telling you.
00:43:00Why are you not allowed to marry him?
00:43:01You don't want to marry him.
00:43:05I'm not allowed to marry him.
00:43:08We're going to marry him,
00:43:08and he's helping us to marry him.
00:43:10You're also the right person who's done.
00:43:14You're just the most famous people in the world.
00:43:17You're not going to be half a perjury of the people.
00:43:20You're trying to get married to him.
00:43:20We're done with him.
00:43:22You're about to marry him.
00:43:22And people are like,
00:43:23he is not going to marry him.
00:43:26What do you want to marry him?
00:43:28How are you going to marry him?
00:43:30You're still not going to marry him.
00:43:32You're just going to marry him.
00:43:33You're the one who's going to marry him.
00:43:36Look at all of our employees!
00:43:37Our employees all of our employees are closed!
00:43:40You're so angry!
00:43:42I'm going to give you my wife!
00:43:44I'm going to give you my wife!
00:43:46What?
00:43:48She...
00:43:49She really used to kill us?
00:43:51She killed our employees?
00:43:54What do you think?
00:43:58If you don't like you,
00:44:01you're going to kill me.
00:44:02It's...
00:44:03It's our country.
00:44:05She's a good man.
00:44:06I'm so sorry,
00:44:07but you're a good man.
00:44:10What?
00:44:11You're your wife?
00:44:14You're your wife,
00:44:15I'm your wife.
00:44:17Your wife is sorry.
00:44:20I'm sorry.
00:44:20My wife is not trying to be a fool.
00:44:22I'm a fool.
00:44:24I will say that you're sorry.
00:44:25You're a fool.
00:44:26You're a fool.
00:44:28You're a fool.
00:44:29You're a fool.
00:44:30She's a fool.
00:44:30You have a big deal.
00:44:32If you have your own family, you will be honored.
00:44:35We will be honored for you.
00:44:38We will be honored for you.
00:44:39I am the family of your family.
00:44:40I am the one who will forgive me.
00:44:43I will take the rent of our family of your family.
00:44:4640% of the money.
00:44:47This is not.
00:44:48No, no.
00:44:51I don't have a lot of money.
00:44:53I don't care about the money.
00:44:55It's a good thing.
00:44:56You can forgive me.
00:44:57You can forgive me.
00:44:57If you have a relationship with me, you can forgive me.
00:45:01Just like that.
00:45:03You can forgive me.
00:45:05You can forgive me.
00:45:05It's my job.
00:45:09You should leave me with the father.
00:45:11I will forgive you.
00:45:13Then, I will give you my side.
00:45:16I can forgive you.
00:45:18What I can say.
00:45:19I will forgive you.
00:45:20My mom's a daughter.
00:45:26You can forgive me.
00:45:27你可真大度啊
00:45:28听见没有
00:45:29马上跟你个乡巴佬断绝关系
00:45:32给陆小姐道歉的
00:45:34许彤
00:45:35你看到了吗
00:45:38这就是你和我之间的差距
00:45:39我想要踩你
00:45:42你根本就没有任何反抗的余地
00:45:46我想要踩你
00:45:49你根本就没有任何反抗的余地
00:45:50什么
00:45:51就这么个乡巴佬
00:45:53你也想跟陆小姐您做对
00:45:55我替你进去罢了
00:46:02爸 你干什么
00:46:03你给我给我看你
00:46:04你把陆小姐做对
00:46:07你看我不打死你
00:46:08我告诉你
00:46:10幸好你们傅家生了一个好儿子
00:46:13否则我明天就让你们傅家
00:46:14从这个世界上消失
00:46:21老公
00:46:22你没事吧
00:46:26我没事
00:46:28我答应过你
00:46:29我会娶你
00:46:30我就算是死
00:46:31也不会返回
00:46:35不愧是我许彤隐藏身份找到的真爱
00:46:36我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:40让你成为全世界最幸福的男人
00:46:44这种时候了还在吹牛
00:46:47你这种人又有脸说给人戴上皇冠
00:46:49就是
00:46:51都装瘫痪骗取我感情了
00:46:52还有脸装呢
00:46:53你还真是一个有眼无珠的贱人
00:46:57我今天就让你见识到我真正的身份
00:46:59你的真实身份
00:47:00我知道啊
00:47:01等傅家主把傅先生一带走
00:47:04你就是单身了
00:47:06这就是你的真实身份
00:47:08真是堕落啊
00:47:10真的是堕落
00:47:11你堂堂傅士裁判总裁
00:47:13你冤屈这么一个穷酸
00:47:15你给我走
00:47:16我不走
00:47:18给我弄走
00:47:19给我弄走
00:47:20给我走
00:47:20干啥
00:47:20干啥
00:47:21干啥
00:47:21干啥
00:47:22干啥
00:47:22埋床
00:47:23我不走
00:47:23给我走
00:47:25给我走
00:47:27干啥
00:47:27你给我走
00:47:30干啥
00:47:30滋床
00:47:31我不走
00:47:32我不走
00:47:32干啥
00:47:33我不走
00:47:35我不走
00:47:37今天你们谁也别提我求做
00:47:41不准把他带走
00:47:47I'll tell you, I'll tell you, even if I have a friend of mine, I will never let you go
00:47:54to my wife's house.
00:47:56If I have a friend of mine, you are still looking at me.
00:48:00I'll tell you, I'm the only one of the ladies of李唐财団.
00:48:04What? What are you?
00:48:08You're the only one of the ladies of李唐财団.
00:48:13You're the only one of the ladies of me.
00:48:16You're the only one of the ladies.
00:48:18You're the only one of the ladies of李唐财団.
00:48:20You don't have to pay attention to me.
00:48:24You're the only one of the ladies.
00:48:25I'm the only one of the ladies.
00:48:28How did I do this to my wife?
00:48:30I'm the only one of the ladies.
00:48:33Oh, that's right.
00:48:35She just had to be done with the wedding.
00:48:38She's the only one of the ladies.
00:48:39She was not trying to call me.
00:48:43You're the only one of the ladies.
00:48:44Who is a dude?
00:48:46Who wants to call me?
00:48:48He is a loser.
00:48:48I don't have to say anything.
00:48:50Don't you say anything.
00:48:51Let's go for her.
00:48:52Why don't you worry about me and Shengdell?
00:48:56How do you call me?
00:48:58If someone else gets married,
00:49:00she'll get your attention.
00:49:02No.
00:49:03You don't want to know what he's going to do.
00:49:04I'm going to get him.
00:49:07I'm sure he's a fool.
00:49:11He's a fool.
00:49:12He's a fool.
00:49:13Who's going to kill him?
00:49:19Who's going to kill him?
00:49:20He's a fool.
00:49:22He's a fool.
00:49:23He's a fool.
00:49:24He's a fool.
00:49:25I saw someone call him.
00:49:30Right, yes.
00:49:32He's a fool.
00:49:33You have a fool.
00:49:34You took that to your aunt.
00:49:37You were a fool.
00:49:37You need your friend.
00:49:38I'm going to ask you.
00:49:42I'm sorry.
00:49:42I've spent three years of my brain.
00:49:44I've spent three thousand dollars in your院.
00:49:48What did you do?
00:49:50Who's the truth?
00:49:52I'm sorry.
00:49:58You were wrong.
00:49:59Let's see what you think.
00:50:07Let's go.
00:50:09Let's open your eyes and see.
00:50:11This is the real medicine of the Royal Hospital.
00:50:15The number of the labs,
00:50:17everyone has been real and real.
00:50:19实实的
00:50:25上面的数据
00:50:28每一下都是真真实实的
00:50:29怎么可能
00:50:30他是什么人
00:50:31哪有三千万在皇家医院治疗
00:50:33你说他是什么人
00:50:39我要说出徐小姐的身份
00:50:40还怕瞎死你
00:50:46你不会也是他请过来演戏的吧
00:50:47他一个刚被我踹掉的骗子
00:50:48他能有什么来头啊
00:50:50我不知道徐小姐什么来头
00:50:53但我仅仅知道
00:50:56他的大哥是地宫的主帅
00:51:00二哥是娱乐圈的超级天王
00:51:03三哥是金庸圈的武神
00:51:08不知道在场的哪一位
00:51:11能配徐小姐的身份
00:51:20不知道在场的哪一位
00:51:23能配徐小姐的身份
00:51:24什么
00:51:26你说他大哥是主帅
00:51:28二哥是天王
00:51:29三哥是武神啊
00:51:31有什么问题吗
00:51:34我现在可以确定
00:51:36你就是骗子吗
00:51:39你不可能是皇家医院的院长
00:51:40没错
00:51:41许童的三哥哥哥我可太熟了
00:51:44吃饭都舍不得下馆子
00:51:46都快三十了
00:51:47还没兑下
00:51:48老差劲了
00:51:49就是
00:51:52他家的租室可是两事一厅
00:51:54他那三个哥哥每天回来
00:51:57怕是要挤在一张床上睡觉吧
00:51:58
00:51:59对对对啊
00:52:00上次许童跟我说
00:52:02他哥回来了
00:52:03没地方住啊
00:52:05要来我家住
00:52:06被我拒绝了
00:52:07后来我听说
00:52:10他哥睡了包米地啊
00:52:11求鬼
00:52:12师徒的求鬼
00:52:13他好意思吹这么大的牛
00:52:15
00:52:15吹这么大的牛
00:52:17吹这么大的牛
00:52:17不好意思
00:52:19周院长都还没把我的来头说完
00:52:21不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:25我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴
00:52:26
00:52:27你爸爸
00:52:30你该不会说你爸是世界首富吧
00:52:31
00:52:31
00:52:32没错
00:52:33还真就是了
00:52:34你爸
00:52:38就是当世神龙见首不见尾的世界首富
00:52:39这是疯了
00:52:40十足的疯子
00:52:42你是没老子吗
00:52:45你问问在场的每一个哪一个相信你的废话
00:52:47我问问
00:52:47你爸是世界首富
00:52:49
00:52:49你们信吗
00:52:50爸爸是世界首富
00:52:52吹契
00:52:53吹契
00:52:53吹契
00:52:54谁行啊
00:52:55怎么样石头
00:52:56丢人吗
00:52:58
00:52:58你说了一个谎
00:53:00没有一个人相信啊
00:53:02吹契
00:53:03吹契
00:53:25吹契
00:53:26吹契
00:53:27吹契
00:53:27吹契
00:53:29吹契
00:53:42吹契
00:53:43和狗在一起
00:53:45没关系
00:53:46这都是古早时候的事情
00:53:47我之前一再念及旧情
00:53:50没想到真是一帮势力狗
00:53:52今日你就斩断这份旧情
00:53:55徐小姐
00:53:56以明的身份
00:54:01多少权贵都拔结不上吧
00:54:02还说他们的火了
00:54:04谢呀
00:54:12说他们的火了
00:54:13No!
00:54:15But it's so important that I have hidden my身份,
00:54:18and found my most beloved death.
00:54:25My love is to die.
00:54:26I'll give you a chance to give it.
00:54:27You're a fool of a fool.
00:54:29You thought you were using your own bad words.
00:54:33You're not going to die to me.
00:54:34I'm gonna die!
00:54:36I'm going to die!
00:54:39I'm not going to die!
00:54:41I said that everyone can't change the world today.
00:54:44You can't take him away.
00:54:45What are you doing?
00:54:46Today is my wedding with Sienna.
00:54:49You can't take him away.
00:54:51You can't take him away.
00:54:53You can take him away.
00:54:53I take him away.
00:54:55You still have to take him away?
00:54:57I don't care.
00:54:59You can't take him away.
00:55:01I'll call my dad.
00:55:12I don't care.
00:55:13No, you don't let me take him away.
00:55:15I'll call my dad immediately.
00:55:19Dad, you've been waiting for a long time.
00:55:22Your daughter is going to take him away.
00:55:24Okay.
00:55:25You're quick.
00:55:26I'll tell you.
00:55:27My dad's plane is on the moon.
00:55:31I'm going to go to the moon.
00:55:33What did you hear?
00:55:35Your dad's plane is on the moon?
00:55:40I'll tell you.
00:55:41I'm not sure how long you are.
00:55:43When you're in love,
00:55:44you're in love with the moon.
00:55:45I don't care about it.
00:55:47I'm not a good enough!
00:55:48You're in love with me.
00:55:49My eyes are bright.
00:55:52I can't see you.
00:55:53I saw my eyes.
00:55:54My eyes are bright.
00:55:54I'm a young man.
00:55:57I'm not sure.
00:55:59No, I'm not sure.
00:56:02My eyes are bright.
00:56:04I'm a young man.
00:56:05I'm a young man.
00:56:09Let's see what is the real love
00:56:22Let's see what is the real love
00:56:24Let's see what is the real love
00:56:25Let's see what is the real love
00:56:25Okay, let's see
00:56:28Today, what is the man who is in love with me?
00:56:33What kind of hatred?
00:56:34What kind of hatred?
00:56:40Let's see what is the real love
00:56:42No one wants to be the real love
00:56:45Mr. Chairman, please help me with the paper and paper
00:56:48Yes
00:56:50What do you want to do?
00:56:52What do you want to do?
00:56:53I want you to remember today for a lifetime
00:56:57Mr. Chairman
00:57:04Please turn your head over to me
00:57:06I want to use your face
00:57:10Mr. Chairman, please
00:57:12for this, Hello
00:57:12Mr. Chairman, please
00:57:29Mr. Chairman, please
00:57:31Mr. Chairman, please
00:57:32You want me to use your face
00:57:34This person is in love
00:57:36Please open the door
00:57:37I just want to stay
00:57:37What are you doing?
00:57:39Yes.
00:57:39This person's existence is the influence of the雲城.
00:57:43Hurry up!
00:57:45Okay.
00:57:47I'm going to test your身份.
00:57:49If you can't prove that you are皇家醫院長,
00:57:52I'm going to prove you.
00:57:54You need to test my身份.
00:57:57Okay.
00:57:58I'm going to test your身份.
00:58:04You're皇家醫院長.
00:58:05Well, I'm you.
00:58:07You're you, you're a judge.
00:58:09You're a judge.
00:58:12You're a judge.
00:58:13You can't do me.
00:58:13I'm not.
00:58:14I'm not a judge.
00:58:15I'm not a judge.
00:58:17I have to say that I'll get you.
00:58:20Go.
00:58:20Do you have me a judge?
00:58:24You want me to be in court?
00:58:27No.
00:58:29Not even.
00:58:30She has a judge.
00:58:31She's been a judge.
00:58:33How could it be with the university院長?
00:58:40The university of university is not familiar with the university.
00:58:41It is a large part of the university of university.
00:58:43The university is not familiar with the university.
00:58:43How could it be with the university院長?
00:58:46It is a small part of the university.
00:58:48It's not that I am learning from the university.
00:58:50It's my job.
00:58:52It's my job, sure.
00:58:54How are you?
00:58:55How is it?
00:58:55How are you?
00:58:56He has a potential for a good time.
00:58:58You can't be the person.
00:58:59He is a fool.
00:59:00Why?
00:59:01There is no reason to be.
00:59:02如果他真的有什么实力和背景的话
00:59:04那天我略施手段
00:59:06打压傅家的时候
00:59:08他为什么没有能量跟我来对抗呢
00:59:11对对对
00:59:12刚才陆小姐打电话
00:59:14封杀陆家
00:59:15他都只能睁眼看着
00:59:17如果他真的有什么背景来头
00:59:18怎么可能被陆小姐给拿捏呢
00:59:21就是
00:59:21我跟他从小一起长大
00:59:23一起读书
00:59:24对他再熟不过了
00:59:26他妈早死
00:59:27他爸爸带着他和三个哥哥
00:59:29他三个哥哥在外面打工
00:59:31难得回来一次
00:59:32而他被车祸撞了
00:59:34假装残疾
00:59:35贵的
00:59:36就是让陈泽养他
00:59:37最后
00:59:38披谋失败
00:59:39在婚礼上
00:59:40被陈泽给踹
00:59:41就他这样一个垃圾
00:59:43他有什么本事
00:59:44没错
00:59:45我跟他爸认识
00:59:46他老婆死后啊
00:59:48连华妇都看不上了
00:59:49他爸要是世界首富啊
00:59:51那我
00:59:51我 我就是永皇了
00:59:53可是
00:59:54这皇家医院院长的证件可是真的
00:59:56治安官都验证过来
00:59:58
00:59:58我知道
01:00:00怎么回事
01:00:01
01:00:04肯定是因为长得像皇家医院的院长
01:00:06然后偷了真院长的证件
01:00:08然后出来刑骗
01:00:09就是了
01:00:10曲头
01:00:10你还是赶紧承认自己是骗子
01:00:13否则
01:00:13我等我一个命名下去
01:00:15你爸
01:00:16连金解锋的工作都没了
01:00:20是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:35是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:46是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:50怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:52怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:58你们看到了吗
01:00:59这位就是许童的爸爸
01:01:02这一身清洁工的装本
01:01:04什么都不用说了吧
01:01:05骗子就是骗子
01:01:07永远都不会是真的
01:01:08这就是他爸
01:01:12那当然了
01:01:14都一个村里长大的
01:01:15他们话陈辉我都认识
01:01:19宝贝女儿
01:01:20谁抢你老公了
01:01:21
01:01:22就是他
01:01:24是他阻止我和思燕的婚礼
01:01:27还要强行把他带走
01:01:28思燕
01:01:29就是你发信息跟我说
01:01:32周成泽那个贱人跟陆瑞出轨
01:01:34你修掉之后愿意娶你的男生是吧
01:01:37
01:01:38就是他
01:01:39来 叫爸
01:01:41
01:01:42我保证
01:01:43我一定会对许童童
01:01:44小伙子不错
01:01:46我认了
01:01:47你说认就认
01:01:49你是谁呀
01:01:50就是你
01:01:52你个打扫卫生的清洁工
01:01:53也不找个镜子照着自己
01:01:55配得上我们附家的门面吗
01:01:58配不是
01:02:03但架不住人家不要脸啊
01:02:07你个超级女人工竟然打我
01:02:09
01:02:20你个超级女人工竟然打我
01:02:22
01:02:23
01:02:28再费把不干净的把你的脸打住
01:02:29你是心虚的 你个打我儿子
01:02:32我跟你拼着
01:02:39你们这是清洁工 我不听了
01:02:42竟敢动手打人
01:02:45许童童
01:02:46许童
01:02:47许童
01:02:48许童
01:02:48许童
01:02:49那些清洁工竟然打我亲户
01:02:50你帮我出出气啊
01:02:52就是
01:02:54一群臭清洁工竟然打陆小姐的亲戚
01:02:55绝不能忍
01:02:56就是
01:02:57他一个称洁工的女儿
01:02:59居然敢妄想加入我傅家的大门
01:03:01也不知道谁给他的底气
01:03:03一看就没有被毒打过
01:03:05好了 许童童
01:03:09你也看到了 你的野蛮和不要脸
01:03:13已经引起了公分
01:03:14她们现在让我出来主持公道
01:03:16我劝你啊 还是乖乖跪下认错
01:03:19否则我打一个电话
01:03:24你连清洁的工作可能都保不住了
01:03:27陆瑞也陆瑞
01:03:28要不是我女儿拿你当闺蜜
01:03:30我再扶你一把
01:03:32你还不知道在哪个工地搬砖呢
01:03:34你现在混得是人模狗样了
01:03:36不但挖我女儿墙角
01:03:37还想跟我掰手腕
01:03:38你也配啊
01:03:40你扶持起我
01:03:42我谈谈公司老板
01:03:44身价上亿
01:03:47你一个住出租屋的清洁工
01:03:48如何扶持得了我
01:03:52真是有其妇必有其女啊
01:03:53一样的不要脸啊
01:03:55张大 你的眼睛看见没有
01:03:57这一家子都是什么人
01:03:59你居然想让他进我傅家大门
01:04:02成为笑话吗
01:04:03
01:04:10你居然想让他进我傅家大门
01:04:11成为笑话吗
01:04:12
01:04:13我选的人
01:04:14就算成为笑话
01:04:16我认了
01:04:17好啦
01:04:20陆叔叔
01:04:21别生气啊
01:04:22我有一个好主意
01:04:24陆小姐
01:04:25你有什么好主意啊
01:04:27实话
01:04:28我觉得您的儿子
01:04:29英俊潇洋?
01:04:32英俊潇洋?
01:04:32嘻语泉洋?
01:04:34虚去选一个新杰工的女儿
01:04:36实在是有点遭见了
01:04:38适可惹
01:04:39孰不可弥
01:04:40要不
01:04:41还是让我債给他吧
01:04:44其实
01:04:47我还挺喜欢那这一关
01:04:48陆小姐
01:04:50
01:04:55今天可是咱们的婚礼啊
01:04:57Well, you didn't get married yet, you can leave a marriage, and you can leave a marriage.
01:05:02What is it, we don't have to be married yet.
01:05:05You don't care about it.
01:05:07My son is a friend of许童.
01:05:09He's with you.
01:05:10You can't be afraid of him.
01:05:11Shut up!
01:05:18You said you can't be a friend of许童.
01:05:21He can't be a friend of me.
01:05:22What?
01:05:23Let me tell you.
01:05:24Your son, whether it's a man or a man,
01:05:28whether it's a man or a man or a man,
01:05:30it's more than a man of Fu.
01:05:34Fu.
01:05:35Fu.
01:05:35How are you?
01:05:37I think it's okay.
01:05:42Yes.
01:05:43This is good.
01:05:44Lu.
01:05:44Fu.
01:05:45Fu.
01:05:47Fu.
01:05:48Fu.
01:05:50Fu.
01:05:51Fu.
01:06:17Fu.ut
01:06:19Oh, I can't get it.
01:06:21Let's get him out of the house.
01:06:24These young people are only allowed to go on the street.
01:06:27I'm going to call the phone and call him.
01:06:30What are you saying?
01:06:31My house is out of the house.
01:06:33You're going to kill me.
01:06:34You didn't hear me.
01:06:35That's what I'm going to do with you.
01:06:40Let's call the phone.
01:06:43I'm going to look at you.
01:06:45You're going to kill me.
01:06:47I'm gonna kill you
01:06:49Wait, boys.
01:07:02All right.
01:07:06Wait for me.
01:07:08I'm going to pay for nothing.
01:07:10I'm going to take place for nothing.
01:07:11Oh
01:08:07我都没坏还想冒出世界首富你真是有多逞啊你谁说世界首富就不能拿清洁工的衣服小伙子我再问你你是真心想娶我女儿吗当然是真心的不管她是什么身份我都会一直爱她所以你也不用吹什么用好好好不愧是我最好的女婿作为乐章
01:08:36我要送你一份大礼来啊把全球线连版的星空钻戒给我拿过来我要送给我的女婿把全球线连版星空钻戒给我拿过来你说什么全球线连版的星空钻戒真是吹牛吴下线啊他知道那个什么
01:08:42全球线连版的多少钱吗一个亿他恐怖都不知道一个亿是多少
01:09:07这就是你说的啊全球线连版星空钻戒
01:09:34你不是要从哪个土层里爬出来的废体这么黑的那个角色你赶紧就给我避开这家的文神别把我家的脸都丢尽了叔叔我不是跟您说了吗不要太在意这些面子上的东西您怎么就非要让人笑话呢彤彤我快劝你老公我爸说的都是真的这一切都是真的包括这枚星空钻戒
01:09:36来 让他给你戴上这怎么可能是真的呢我虽然没有见过但我也听说过那可是无比的华丽璀怎么可能是这种黑漆漆像破铜烂铁的一样你真以为我傻我的好女婿啊你不相信你乐障我可以理解那我今天就让你看看什么是真正的全球限量版的
01:09:58星空钻戒
01:11:15不可能就不可能他就是一个新结工怎么可能买得起价值百亿的星空钻戒星空钻戒是财富和身份的象征不是有钱就能买得了的他肯定是欺负我们也不认识所以就随便弄了个花里胡哨的玩意来骗我们
01:11:33我告诉各位但凡是涉及全球限量款的东西那一定是要有一定的身份和地位的人才能够拥有就是一个清洁工怎么配我跟你说啊
01:11:49你最后赶紧承认自己是在行电我还能饶了你否则的话我一个电话打出去让你牢底坐穿你该清醒你生了个好子否则我顺手连你附件断了生路还在恐吓我呢你刚才不是说
01:12:18要断我陆氏山茂的生路吗我不是屁事都没有吗你说什么你说什么不可能怎么了陆小姐你真的被礼堂财团给封杀了你你真的是世界首富吗你可以不信但是你只要承担后果
01:12:46不可能绝对不可能你只是许童的爸爸你可普普普通的清洁工而行就是你死老婆我养了三个儿子一个女儿三个儿子都在外面打工你怎么可能是世界首富啊对啊看他现在穿的待在身边的人半点没有有钱人那样怎么可能是世界首富啊我想起来了助我崛起的贵人在礼堂财团的高管只要我把他喊来你就立马会被拆穿
01:13:14再把你手上的戒指给我好好看看这戒指我戴上幸福的话这肯定就是真的这自感真的好高气真的这色彩绚丽真是正会无比啊我都没听过难道这是真的不可能他们一家人都是骗子怎么可能买得起星空再剪就算是真的那肯定也是他们剪的或者偷的
01:13:43你这种渣男呀我真为我女儿这些件跟你在一起不值乖女儿啊你现在明白把让你装三年残疾的意义了吗你现在明白把让你装三年残疾的意义了吗嗯我明白了世人总是如此啊当你有钱站在高处别人就会对你好但他们只是寄予你对你侵占或者掠夺而当你没有的时候他们就会抛弃你背叛你甚至践踏你
01:14:10所以在你没有的时候还愿意在你身边对你好的人就是你这一辈子值得付出和珍惜的人对我很庆幸我找到了值得的人这小伙子不错这个女婿我认了以后她要全世界我都会给她少在这吹牛了你马上就要穿帮了哦我穿帮了我又穿什么帮啊刚才
01:14:31我给礼堂财团的贵人打电话她跟我说了他们公司的董事长常年在国外而且非常的优荣华贵根本就不是什么清洁工等一下你就要被拆穿了天哪她真的是冒充的我跟她认识了二十年了她是什么样的人我都不知道可是她是怎么做大的感觉好逼真
01:14:56骗子的手段都是经过精心的伪装和设计当然逼真了陆瑞啊陆瑞你们陆家都要玩完了你怎么还这么执迷不悟明瞒不灵呢什么陆家完了李唐财团的钢管都跟我说了他根本就没有收到什么李唐财团的封杀所以刚才我的管家肯定是接到了骗子的电话李唐集团金总到
01:15:26李唐集团金总到贵人来了看到了吗这就是金总的排场保镖跟随真正的贵族和名流的记者金总您来了骗子在哪那里让你转这下死定了吧
01:15:55树木寸光经理之蛙嘛金总你快把他抓起来吧你你怎么打我啊金总有眼无珠的东西敢得罪财团董事长别说打你杀你的活该云州区金海拜见董事长大人来吧金海你来告诉这些有眼无珠的经理之蛙我到底是谁怎么你们谁得罪我们财团的董事长大人吗
01:16:19我们财团的董事长可是全球知名的企业家最低调的世界首富哪个有眼无珠的敢得罪我们董事长这个他说他得到了李唐财团的支持嚣张得很不但挖我女儿墙角还要想断我生路连我清洁工的工作都要给我干掉什么他竟敢如此猖狂
01:16:47我打死你了作死了玩意儿靳总我错了我错了对不起对不起靳总我错了我错了对不起对不起你听清楚老金啊你告诉他他本是一个平平无奇的保洁你是怎么帮他让企业做大成为一万富豪的你说他是大小姐的闺蜜让我暗中帮助他成就他真是许童帮他起家
01:17:16确实是真的听见没有是谁给你那些翻身的对不起对不起许叔叔我真的不知道是你我错了我错了陆瑞陆瑞你还真不是个玩意儿我们想扶你致富你才刚翻身呢就要抢我女儿的老公还要踩死他我我我绝对你原谅我一次吧是我永远不知我以后觉得好好做人我不我以后就认你为干爹吧
01:17:27我以后好好孝顺您的孝顺我你做我的狗都不配还孝顺我女儿啊你想怎么处理我坐轮椅以来他欺负我
01:17:40嘲笑我还挖我墙脚我也要让他尝一尝坐轮椅的滋味这主意不错老金是等一下许叔叔不要我对不起我错了
01:17:46不要我许童我们可是闺蜜啊你就原谅我一次吧
01:18:09我有什么东西你可是我更喜欢狗认为他可靠给我打给我打我怕我怕我怕我怕现在你也可以坐坐轮让你尝尝我这三年来所受的憋屈
01:18:33不不我只要承受三年而你要做一辈子周承泽你不是想娶他吗今天要不让我成全你们我来帮你们举行一场完美的婚礼我才不要娶他呢他就是一个彻射底底的贱人许童其实我喜欢的还是你就是啊
01:18:34许童
01:18:46你和我们成泽是初恋刚才陆软居然要嫁个父亲这你就让他嫁吧还是你和我们成泽在一起才是原配怎么你们居然还想让我做你们的儿媳要要要
01:19:01肯定要儿子赶紧的给你老婆道歉刚才对咱那么大的误会你真的是不应该了是的老婆刚才都是我不好你就原谅我一次吧我们还像刚开始的时候一样我骑着单车带你去看来好不好
01:19:30我也想真的吗那那可你不配刘山把我刚才写的那副袖子拿出来许童你干什么许童你干什么许童你这是干什么呀三年前我为了你周辰泽
01:19:57被车撞到脊柱断裂做骨神经损伤差点瘫痪我爸为了救我请了全球最好的名医花了三千万才把我治好那个时候我爸跟我说他说我为了一段真感情也说被车撞了就是让我去死的那也没什么关键得看这个男人到底值不值得我爸还问我他说我今天被车创成残疾
01:20:17那万一真的残疾这个男人他会在乎会付出会回报吗他叫我不要低估了人性吃饿因为他在商界摸爬滚打早就见惯了人性丑恶而与我诈所以他让我假装了三年的瘫痪让我看看我身边这个男人到底值不值得我付出
01:20:46我的身边到底有没有真牌这三年我装穷装没用装残疾终于让我见证到了这世界的不堪一个我扶持多年发家的好婚妮还有一个我以命相救的未婚夫你们两个睡在一起也就算了今天竟然还能跑到婚礼上来侮辱我践踏我果真是马上被人骑
01:21:15人善被人欺真可惜我不是真弱我是装弱今天我就好好地跟你们算一算账来人这个打断腿的给我拖出去上街乞讨不要还有你这个脸上贴着修字的人你就给我贴着这个修字去大街上转一圈从城南走到城北不许接下来如果你敢接下来
01:21:38当初那三千万医疗费还有我所承受的这一切你们都得赔不然我们明天就让你们母子睡狗窝毕竟你们曾经是真爱啊爱个产产赶紧给我滚许总看作我们认识二十年的份上你就原谅我们这一次吧
01:22:02当时我们某女又引不住当时我们失礼你就大人不计小人过好吗你们母子不要卖惨了就爱我女儿说的做赶紧接上邮件等等我再写一个字把这个贴在脸上
01:22:09东东我是你阿姨呀也是你婆婆呀你再说我让你赔了这三千万我
01:22:28我听我听赶紧滚去邮件吧我不是在做梦吗你不但没有瘫痪还是世界首富的女儿这一切都摆在你的面前你还觉得假吗我感觉好不真实
01:22:57感觉自己根本配不上你善良和真挚的人永远配得上从天而降的幸福爸你现在可以把首富的位置传给他了吧首富传给我看什么首富传给我看什么因为你通过了我和我女儿的考验可是哎呀
01:23:26思燕你可是什么呀你爸这么好还不赶紧谢谢他简直是全地下最好的岳父思燕还不赶紧谢谢啊跟你们有什么关系我要在那里多话这这许红和思燕结了婚我们不就是亲戚了吗你们跟那周见仁一样全是势力我们许家可以认思燕但你们这些所谓的亲戚我可不认有多远滚多远今天的女儿叫我儿子那我们必须得在场啊我们可是思燕的长辈啊
01:23:56我们不在这婚礼怎么举行啊我们许家结婚会差你这两个亲戚啊老三啊你问一下老大老二你们怎么还没到呢你妹妹的婚礼马上就要开始了你们赶紧滚吧滚了我就可以让陆蕊撤销对你附加的封杀求求你死不到了我就想参加我儿子的婚礼参加我儿子的婚礼我们就走你就原谅他们吧看在他们是我亲生父母的份上
01:24:09行吧既然你说了就同意他们参加了毕竟没有你父母也没有你赶紧张罗起来吧准备婚礼赶紧动员起来准备大小姐的婚礼吧好好好
01:24:13哎呀祝福你们孩子们
01:24:13两大小姐的婚礼�리li
Bình luận

Được khuyến cáo