Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
Journey with You 2026 Episode 2 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:02父皇,求求你成全母妃,她的遺愿就是想葬回江南,你这么宠爱她,为何连这样一个小小的要求都不能满足呢?
00:13胡闹!
00:14臣妃生前是朕的爱妃,死后当然要入葬皇陵!
00:19生死大事岂有得你任性妄为!
00:24看来臣妃真是将你宠坏了,太叫朕失望了!
00:27父皇,您的宠妃不止这一个,黄陵里也不止母妃这一个嫔妃,既然如此,少一个又能如何?
00:38殿下,不要再说了!
00:38你……
00:39父皇,皇兄说得没错,如果你当真对母妃一片真情,又我也很会对她的意愿置之不理!
00:47放肆!
00:48你们兄妹二人是想造反吗?竟敢如此无逆阵!
00:53来严的!
00:53待臣妃丧仪结束,便将五皇子和六公主禁足!
00:59诸此任性妄为胡言乱语!
01:03你们便好好反省自己的过错!
01:22你好作与你称妻!
01:25你好准儿才是因为桑枝無失香!
02:04Let's take a look.
02:06I am a king.
02:07You would have to be a king.
02:09I believe that
02:10I would have suggested that
02:12I would have decided that
02:15that I would like to move the king
02:16and try to defend the king.
02:19May your father be engrossed.
03:24手中没有权势即便有个皇子的身份我只能任人摆布连母妃的遗愿我都无法达成便管苦寒无意气冲冲为了权势去冒这个险值得吗
03:31你有更好的提议吗我我心意已决你说再多也没有用
03:50Zither Harp
04:20作曲 李宗盛
04:24求不得分不屑
04:25十年一生一生 这浮生一度一尘
04:32我不为险服毒和人
04:33愿说三水先干 愿踏实放尘
04:39只守你一生不离分
04:41红颜一枯一生 这轻声一辈一生
04:47我坚持分尽了香河
04:50只求你信念能赢我情深度
04:52我正顾情人
05:08I love you
05:38I love you
05:56I love you
06:53I love you
06:56I love you
07:21殿下此举不妥啊以武帝的身手恐怕连只鸡都杀不了他此举只不过是死地无垠心虚霸
07:41一切你疯了敢对本宫动手这神兽不复只有神经百战的人才会有他怎么会包子
07:56你不是心虚是什么你如我母妃我放肆又怎么了
08:05皇长子殿下武殿下心系陈妃娘娘才会如此冲动武殿下陈妃娘娘若病的时辰耽不得
08:20咱们还是赶紧出发吧今日这关本宫开定了
08:31殷琴你偷偷送嫔妃师身出宫就算是父皇再宠这次定饶不了
08:58不不要不要怎怎么可能臣妃怎么可能在这里本宫明明看清楚这官国里面躺着的究竟是不是我母妃
09:00Yes.
09:11If you are willing to do this,
09:14you will be willing to pay for this.
09:15I will be willing to pay for this.
09:39Oh, my God.
10:05看来,我殿下一早就想好了这招调虎离山,骗了殷舟,也骗了主上。他在怀疑我
10:17,可他最近明明都在照顾臣妃,怎会对我记忆?主上都不知道,属下更不知道了。派出两段人马
10:27,一直护着阿锡去皇陵。
10:30另一只,护送陈飞娘娘回江南。主上
10:38,武殿下连自己的计划都不告诉你,还借机试探。这么不信任你
10:41,你为何还护着他?
10:49阿锡身边一定有殷舟的内鬼,说不定,这会什么时候在背后放冷箭。还是准备得周全写好
10:58?你去分我!
11:26殿下恕罪!殿下恕罪!
11:33属下的确从端一端有那儿得到了消息。深安门的侍卫来报说
11:40,因其夜半出宫。后面发生了什么,属下的确不知。都怪属下无闷。本宫这么信任你
11:45,才有把握去开关。可结果呢?
11:46殿下,如今被父皇禁组,父皇,他更加不可能信任本宫了。此事
11:58,实是奇怪。殷祁要送臣妃回江南
12:00,不会有错的。难不成,他是,他是想利用臣妃陷害殿下。
12:14我以前没发现,殷祁竟然这么有心计,敢和本宫耍心眼,本宫让他死无葬身之地。
12:40殿下,不碍事的,属下回去之前,会想办法遮了这红衣,不会让盘人发现的。本宫看似
12:57,一人之下万人之杀。可本宫真正难信任的人
12:58,只有你了,可不要再让本宫失望了。
13:09殿下,愿为殿下愤忧解难,万死不辞。如今我改变了前世发生的事
13:29,将您送回了江南。
13:30这说明,我可以逆天改命。接下来
13:45,是时候调查殷州和苏赫谋逆之事了。
14:26请れ莫菲
14:32I'm sorry.
14:35I'm sorry.
14:36I know that the devil may be the devil.
14:41But I still don't believe it.
14:48Is it possible?
14:51You can tell me what I'm going to do.
14:56I can't wait to see my mother.
15:06I can't wait to see my mother.
15:06It's not a pain.
15:11I can't wait to see my mother.
15:12I know I'm going to come back to my mother.
15:14Right?
15:33I can't wait to see my mother.
15:37If I cry, I can't wait to cry.
15:38Now I'm going to cry.
15:39I can't wait to cry.
15:48I can't wait to cry.
15:53I'm crying.
15:54You're crying.
15:57I'm crying.
16:00I'm crying.
16:13I'm sorry.
16:18I see you later.
16:20I'm sorry.
16:20You said you were going to be a kid.
16:21You have to go to my house.
16:23I'm not going to die.
16:27I don't want to be a kid.
16:29I'm so happy.
16:30It's not a dream.
16:33It's not a dream.
16:36It's not a dream.
16:40最近的一生我肩肩分禁了相互
16:44只求你信念能秘密 秦深的我占不情人
16:55前世 我离境的那三年里
16:58到底发生了什么事
17:00他和殷州
17:02什么时候开始勾结的
17:05I have to buy an item from the ice.
17:13This is a place where I found a lot of loo-froo-froo-froo-froo-froo-froo-froo-froo-froo
17:24-froo-froo-froo-froo.
17:30I saw it on the last one.
17:32I'm not sure what he's doing.
17:33But why do you have to deal with the people of商隊?
17:45Lord, my brother, I saw that
17:47his wife and his wife are still in contact with him.
17:50And his wife is still in contact with him.
17:52But we still need to check his name.
17:58He's also a good character.
18:02um
18:10The man is
18:11This is a lifetime of a company
18:13It could be found any information and information
18:17Next time we're gars
18:19Yes
18:24Combed the voice of the citation
18:26I know I'm going to do it
18:34殿下殿下殿下
18:35您 阿芹
18:36阿芹
18:37多一多有
18:38快把白太医叫来
18:39快去啊 好
18:41阿芹 殿下接劳成绩
18:53来回奔波 所以才高热不退
18:59这衣物都被汗尖湿了
19:04得赶紧换上干净的衣物才行殿下躺着别动
19:06让微臣来就可以 燕汁
19:21燕汁 阿芹让我来吧
19:53
19:54
19:57
19:57
20:02Come on.
20:03Don't touch me.
20:17You're always here with me.
20:20Yes.
20:23I'm ready to go.
20:24I told him to take care of him.
20:27I told him to take care of him.
20:28I told him to take care of him.
20:30No.
20:33You don't want to take care of him.
20:35I want you to leave here with me.
20:41I'm just going to see if he's done well.
20:43How did he say that?
20:47I don't want to take care of him.
20:48I'm just afraid.
20:51I'm afraid that you become the same as before.
20:54I'm not sure.
21:00I don't want to take care of him.
21:02I don't want to take care of him.
21:06I don't want to take care of him.
21:10I don't want to take care of him.
21:20I don't want to take care of him.
21:24I don't want to take care of him.
21:25I just want you to take your hand back to me.
21:33If I'm already awake,
21:36then you will still stay here.
21:41You don't have to worry about me.
21:42I'm sure I'm going to take a look at you.
21:50Yes.
21:52I'll tell you.
22:07Oh my god, how are you going to die?
22:09When you die, you're going to die.
22:10You're going to hold your hand.
22:13If you're ready, you're going to take your hand.
22:15You're going to take your hand.
22:17You're not going to give up.
22:17That's the way you are.
22:19I don't want to give you a good word.
22:22If you are a person,
22:25you will be more serious.
22:30When you are in the U.S.
22:32The enemy was in the U.S.
22:33He was in the U.S.
22:34The enemy was in the U.S.
22:36He was in the U.S.
22:37This is the enemy of the U.S.
22:38It was the enemy from the U.S.
22:41The U.S.
22:42He was in the U.S.
22:42He was in the U.S.
22:43He was in the U.S.
22:48Good.
22:50It's not there,
22:50it's been to the U.S.
22:54The U.S.
22:56It was a mess to her.
22:56It's been to the U.S.
22:57it was not a good future now.
22:59He was never against the U.S.
23:01It would be worse than the U.S.
23:02He was in the U.S.
23:03For the U.S.
23:03I heard about the U.S.
23:05the U.S.
23:07The U.S.
23:08the U.S.
23:09The U.S.
23:15The U.S.
23:17Yourself,
23:26There's no chance.
23:27This is not a good idea.
23:40The king, the cat is so nice.
23:43The cat is so nice.
23:44It's so nice.
23:47Oh, my God.
23:47Let's go to the other side.
24:09The throne is quite different.
24:13The throne is quite different.
24:13The throne has been forgotten.
24:15I am with the lord, and I'm not a judge of the lord.
24:20One of the lord, he would like to be with the lord of the lord.
24:24Let's take a look at him.
24:45He is the one who is the one who is the one who is the one.
24:50I'm a king of the king.
24:52He is a king of the king.
24:57You were a king of the king.
24:59You were a king of the king.
25:02I'll never find you.
25:10Let's go.
25:11Let's take it to him.
25:17The king of the king is good.
25:20It looks like it's good for him.
25:30The king.
25:31The king will teach you a little.
25:33He will take you to this place.
25:35He is a great man.
25:39He is a great man.
25:40The Lord is a great man.
25:42He is a great man.
25:44He is a great man.
25:46He is a great man.
25:48He is a great man.
25:48He is a great man.
25:50What should I do?
25:54Father, the lord.
25:56Father, the lord.
25:58I will find you in a business.
26:00He will be in the house.
26:02The Lord will be in the house.
26:03The Lord will be in the house.
26:06The Lord will be in the house.
26:10I was a great man.
26:14It's the day that I will be with my my brother.
26:16Let the Lord be in the house.
26:19He is here.
26:20I can give you my help.
26:24I will be quiet.
26:29Be careful.
27:01Orphen went to court for her house.
27:03She said that we should put herем of theены on the throne.
27:07She said she'd go to the house of the river,
27:09she saw her exile has finally changed.
27:13She, she used to accept the solid Huh Hanım,
27:16she got the Yasmin's징 to proclaimおい
27:17my Onk現在 choose my tous. It
27:21happens and the real relationship is at the student.
27:28I'm sorry.
27:30I'm sorry.
27:31I'm sorry.
27:31I'm sorry.
27:53I'm sorry.
27:54I'm sorry.
27:56Okay.
27:57I'm sorry.
27:58I'm sorry.
28:00Okay.
28:00It is.
28:01Okay.
28:03Lord have you done this.
28:11Okay.
28:13You're not sure.
28:16Okay.
28:17I have no idea.
28:20Pabye.
28:21The former Chief Missy
28:22the former army
28:23The former Chief Missy
28:23Construction
28:23In three years
28:26Slick
28:27He has lost
28:27The former Chief Missy
28:33All he was fearfulков
28:36'n Oh
28:42Because
28:46He
28:47hasn't lost
28:48It's a long time for me to take care of her.
28:51It's her mother's father's father's father.
28:55If she doesn't want to leave her,
29:00she won't be forced to leave her.
29:22Ah,
29:23you were afraid that the lady took over your
29:23and предложing the University of Aenus
29:24because she didn't come up so much.
29:30You can call him to the army,
29:32the army fledgling was centuries.
29:36The king is then accrued.
29:38You are asked for what was the opposition to the village.
29:45The Yoannus' call once again,
29:46Let me take the兵 to the end of the hospital.
29:50What?
29:53Ah, you're slow.
29:54Are you going to be on drugs?
29:56This is the blood of your blood.
29:58It's hard to kill you.
30:00You're not going to be able to kill you.
30:03It's hard to kill you.
30:06It's hard to kill you.
30:08You're going to kill me.
30:09I'm going to kill you.
30:12You're going to kill me.
30:15You're going to kill me.
30:15You're going to kill me.
30:22I'm not going to go.
30:28I'm not going to go.
30:30I'm not going to go.
30:30I'm not going to go.
30:30I'm not going to go.
30:31How can I know
30:31what happened in the last three years?
30:47I'm not going to go.
30:49I'm not going to go.
30:50I'm not going to go.
30:52I'm going to go.
30:55I'm going to go.
30:58I'm going to go.
30:58You may be sure.
30:59We are both going.
31:02I will be able to go.
31:04I will be able to go.
31:07If I was like.
31:09If that's why.
31:10Why would you leave her?
31:11You have to take a closer look.
31:13You are going to go.
31:14You've never noticed.
31:15I was going to die.
31:23With my father.
31:27You are going to die.
31:27If you were a king.
31:28You are going to die.
31:28I'm not going to die.
31:32You're going to die.
31:33I'll go.
31:40I'm not going to die.
31:46本宮給你個更好的選擇,放棄殷襲,徹底地加入本宮的陣營,你應該明白,這樣的選擇,對你來說才是正確的。
32:05我的初心從沒變過,也不可能改變。至於我的選擇是否正確,只能我自己說了算。
32:46殿下,屬下已經按照您的吩咐,將燕齊要去邊關束手的事放了出去,過不了多久,整個皇城的人都會知道。
33:06既然他們不願意聽本宮的意願,本宮就讓殷琦嘗嘗去邊關是什麼滋味。
33:52既無實權,也沒有兵力。唯一能抓住的就是父皇的信任。
33:55我必須趁熱答題,讓父皇相信我所言皆真,如此才能有機會與殷州抗衡。
34:08阿秦,你不是沒答應陛下嗎?怎麼宮中到處都在傳
34:13,說你要去邊關?哦,都在傳?那可有意思了。
34:24看來是殷州高的鬼。那日你在玉書房
34:25,到底是如何回絕陛下呢?兒臣以為,必須分化他的勢力
34:35,維持幾個部落之間的平衡。萬一他真收服了女真部,必定會士氣大增
34:38,舉兵進犯我大興。
34:40區區一個可汗,給他十個膽子他都不敢對我大興怎麼樣。皇長兄此言差異。塔爾汗的一舉一動
34:54,都會牽扯我大興邊關百姓的利益。父皇向來愛民如此
34:55,我們作為父皇的臣子,理應像父皇一樣,為百姓考慮。齊二最近長見了不少啊
35:07,朕很是欣慰。
35:09說來慘愧,兒臣前陣子,一直忙於母妃的喪事,都沒能來向父皇請安。今日
35:21,兒臣有一盤棋局,想向父皇討教。哦
35:25?那既如此
35:31,周二,你先退下吧。是。
35:39朕聽聞,前幾日,你送你母妃出宮的時候,還未等出聖安門。周二便將你攔下了。
36:00那些守城的侍衛,對周二倒是忠心得很啊。連皇子的行蹤都一一匯報。
36:15一小數,守大刀。你的格局
36:19,在這期盤之外。朕的意思
36:21,你可明白。
36:33兒臣請尊父皇教誨。你也贊同我對付你的叔父。你不擔心你的族人嗎
36:39?從大興的立場上來說,這是最好的選擇。
36:42更何況,蘇荷一家獨大,對我的族人來說,也未必是好事。其實
36:52,我還有後續計劃。哦
36:57,說來聽聽。塔爾汗與大興邊境思泛彰狂
37:04,屢今不止。我要趁著這次機會,重逞絲綢之路。牢牢把握邊境商貿往來。
37:10看來我們阿祈真的長大了。打仗
37:14,需要糧草銀錢。蘇荷缺少銀錢
37:17,便再難翻出風浪。若真能重整冰關商部
37:18,減少私販。對邊境百姓來說,也是好事一件。皇上
37:32,昨天是。齊兒和那智子,當真是這麼說的?
37:38奴才聽得真真兒的。齊兒如此
37:43,倒是可以措措周兒的銳氣。那個智子
37:53,也確實是食食物之人。都是聖上調教有方。你現在該知道
37:54,我也想做那個,守之風箏線的人。阿芹
38:03,從前你從不關心這些朝堂之事。
38:08這全是毫無興趣。是不是臣妃娘娘
38:22?還是什麼別的事?讓你竟和從前判若兩人。就算我變得和從前不一樣,
38:25你能不能,也用真心對待現在的我。皇兄
38:40!皇兄
38:41!你什麼時候去
38:49?編官啊。
38:57怎麼又女扮男裝?還乍乍乎乎乎的
39:00?哪有個公主的樣子?皇兄!你就帶我出去玩吧。聽說周巧夜是今日開張
39:10,肯定很好玩。
39:15皇后娘娘,今日又責罰了我。再不讓我出宮
39:21,我就要悶死在這個皇宮裡了。什麼死不死的
39:25?別胡說啊。阿芹最近身子弱
39:29,不能出門。既然何叔這麼想去
39:32,那我陪你去辦。只要能出宮
39:34,誰非我都行。
39:43好。殿下
39:46,子明查到了蘇赫的私販商隊
39:47,在京城交易的地方,就在飄香閣。另外
39:51,這飄香閣的掌櫃
39:59,表面看著是中原商人。實則他曾是哈日茶蓋的部下。飄香閣
40:02,就是燕汁經常去的那間酒廝。
40:07哈日茶蓋燕汁的父親。我讓你們去查的那枚圖騰
40:09,是不是也和這個商隊有關?屬下正要報告這件事情。那個圖騰
40:17,就是蘇赫私販商隊的標誌。另外
40:20,他們那個商隊形勢向來低調
40:26,從不與商人交友。你們繼續查這個飄香閣
40:30,任何消息都不要錯過。殿下放心,子明已經派人在飄香閣的附近,
40:33隨時觀察。如果有任何的情況
40:40,隨時向殿下報告。更何況
40:44,蘇赫溢家獨大。對我的族人來說
40:49,也未必是好事。前世的燕汁為蘇赫殷殷舟做事
40:55,背叛了父皇和大星。可他最終也被族人所殺。難不成
40:59,是蘇赫一直在要挟燕汁。所以燕汁才會贊同我的想法,
41:10要牽制蘇赫。呃
41:12,裴公子
41:12,好久沒光過了
41:13,今天都沒有空來。小二
41:15,把你們這兒最好的酒
41:16,最好的菜
41:17,彤彤跟小爺
41:21,我上來。好嘞
41:23,客官,
41:23來,那邊請。嚐嚐這個。燕汁哥
41:34,你有沒有覺得
41:35,黃兄最近很奇怪
41:37,你跟他天天待在一起
41:38,就沒有發現
41:39,他有什麼特別的地方嗎
41:43?連你都看出來了。
41:44說是以前,黃兄肯定會求這父皇
41:49,將母妃葬回江南。可現在
41:50,他卻隱忍不發
41:55,就像變了一個人似的。就算我變得和從前不一樣
41:56,你能不能,也用真心對待現在的我。想什麼呢?
42:17沒什麼。沒什麼。放心吧
42:19,燕汁哥
42:24,你喜歡我黃兄這件事。雖然我知道了
42:30,還是我會替你保守這個秘密的。六公子。
42:49將這封信送給蘇赫。是
42:58,住上。裴世子
43:02,當年我們可是有言在先。你幫我姑母掙錢
43:03,我姑母幫你養私兵
43:05,收集江湖消息,還給了你這麼一個酒樓傳遞情報。
43:10可我姑母那人你也知道,她不願意做的事
43:25,掙再多錢都沒用。林老闆此話何意。太平年歲
43:29,你從塔爾漢那些物件來我臨時售賣。掙了錢我辦事
43:33,你我皆大歡喜。可若是你和你叔父沆瀉一氣
43:34,理應外合擾我大興邊境,
43:36那我姑母豈不是搬起石頭,砸自己的腳貌。你什麼意思
43:45?信不過我主上。原以為江南林市的掌舵人
43:46,會明白,用人不疑
43:52,疑人不用的道理。可若林老闆
43:53,也聽風就是雨,那和別的生意人有何區別?
44:16你。裴世子
44:21,你也不能怪我姑母。這種事情自然是越小心越好。
44:25那我先不打擾了。對了
44:28,你今日帶來那個小姑娘。放心
44:31,她心眼子沒有你的多。她是來玩樂的
44:46,不會發現什麼。心眼不比我多。這不拐著玩兒罵我的嗎
44:47?什麼人呢這是。
45:10好。姑母
45:12,你先放心
45:13,我已經敲打過那個人了。
45:21她其實能被你影響的。不過拿你當小孩
45:36,哄著你罷了。我以為
45:40,這輩子能有機會再見她一面。
45:49終究,是錯過了。殿下
46:05,這是在飄香閣附近展獲的密信。星帝的邊關之事極為看重。近日
46:08,會派將士前去束手。還望叔父有所收斂
46:10,切莫音效失大。
46:14這的確是燕織的自己。殿下
46:17,此事事關重大。看來
46:21,裴獅子一直在給蘇禾傳遞消息。難道這一切
46:27,並不是在我離開後的三年內發生的。而是早有預謀。走
46:35,我們去飄香閣。是。周上,秘密回京的使者
46:38,讓我帶回了這個
46:39,交給你。
46:44大哥把兵符給了我。他是怕
46:49,抵禦不了蘇禾的攻勢。把希望
46:54,寄託在遠在京城的我身上。蘇禾如今勢力堅強
46:57,一些心懷不軌的大臣都跑去簇擁的。主上
47:03,您如今所圖之事都是為了塔爾汗的將來。大汗定會鼎力相助的。
47:12不會到庭 hay Bieber,既然
47:141965。12 Fuck wollen沒有爆
47:18chemicals汗。多甚至我使與不論壞人們。它說有".三十五年糟糕。這間酒樓
47:25wildfire絕對不是普通的酒樓。我先上去看看。你們在這兒等我。這酒樓萬一有诈
47:26,属下怎麼讓你們一人涉嫌
47:29?放心,燕汁就算有多秘密
47:32,他也不會對我下手。
47:34.
47:34.
47:35.
47:35.
47:36.
47:36.
47:36.
47:36.
47:37.
47:37.
47:37Yes.
47:47You're the owner.
47:49The owner of the house is only one of the guests.
47:56The owner of the house is only one of the guests.
47:59You're the owner of the house.
48:03I'm going to talk to you later.
48:06Now they are going to kill me.?
48:21Yes,
48:22I'm a white man. Oh no,
48:23this is the peas. Oh my God.
48:24I'm a cat.
48:26How could this happen?
48:28What's going on?
48:28There's a guy.
48:29What's going on?
48:31What's going on?
48:32What's going on?
48:33What's going on?
48:37In the end of the day,
48:39we need to get to the city.
48:41We need to get up.
48:43But now,
48:44the lord of the lord
48:45is not from the past.
48:47The lord of the lord is worried
48:48that he will not become our beloved.
48:54You're not going to go.
48:55You're going to get my money.
48:57Why don't you take us to the lord of the lord?
48:58You're coming from the lord of the lord.
49:00That's right.
49:02Why don't we leave you?
49:04You don't talk to me.
49:05What are you talking about?
49:07You're so screaming,
49:08you'reculting me now.
49:10You told me people all were going to go.
49:11Is that right?
49:12So let's not stop.
49:14Here's your lord.
49:17Please,
49:17take me to the lord of the Lord to go to visit?
49:20The lord?
49:23The lord.
49:24Your lord is here.
49:25This was a mystery.
49:27This is a mystery.
49:29Let's let it all go.
49:30Let it all go.
49:31Let it all go.
49:32I'm not sure.
49:33I'm looking for a movie.
49:37You are you ready to go?
49:40We're going to go back.
49:49You are waiting.
49:53Why are you so many things?
49:55He is the father of the官官.
49:57It is not possible that he will come to the court.
49:58He will not be able to reach the court.
50:01If you look at the court,
50:02then you can tell him to tell him.
50:05No.
50:08In order to leave the court,
50:09he will definitely be able to take care of him.
50:12He will have a good time for him.
50:15If he doesn't know him,
50:17he will not be able to take care of him.
50:28作曲 FRED WONG編冠山
50:46曼果少年愁編冠山
50:48曼果少年愁興弓流 遙落隔世秋后
51:04提起笔摸的继续温柔策马走不闻军归风
51:16凉下暖涌逐旧日游 鹿烟散拂过谁没脱
51:28口鸣灯心事君可知说 山有母语说 却还凶
51:43踏遍红颜几万里念着你 唯有你诗诗生之谜
51:51凉是悲欢 莫忘你我归期 山河无际 与你长相依
52:05悉尽千尘哪 与你情继续 荡看江南这片朝夕
52:20借家赐冠不复生死想起 余生共益 白首不离
52:36踏遍红颜几万里念着你 唯有你诗诗生之谜
52:45凉是悲欢 莫忘你我归期 山河无际 与你长相依
52:58时今千尘哪 与你情继续 荡看江南这片朝夕
53:13写家赐冠不复生死想起 余生共益 白首不离
53:20白首不离
53:21凉是悲欢 莫忘你我归期 山河无际 繁华
53:21莫忘你我归期 山河无际 台首不离
53:21毒 莫忘我归期 山河无际
53:23虎我归期 山河无际 海马河无际
53:24余韩尔大cont 她 stay 家人继续 would嗅
53:24莫忘你我归期 山河无际 洪路
53:24葱万河无际
Bình luận

Được khuyến cáo