- 17 hours ago
El genio y el malote❤️ Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03Clase, today we have a new student.
00:00:06Parece that his body is going to get his clothes.
00:00:13This is the impression I wanted to give in my first day in my new Lujo School.
00:00:20You're in my seat.
00:00:22I'm not going to get into a bravucon,
00:00:24even though I'm stupidly sensual.
00:00:26Rylan solo causa problemas.
00:00:28No te hace genial meterte con la gordita.
00:00:30Ah, de verdad no sabes lo hermosa que eres, ¿verdad?
00:00:34Pensé que Rylan me odiaba, pero por como me mira me hace sentir que le gusto.
00:00:38¿Te gusta?
00:00:39Los sensuales no salen con las gordas.
00:00:43¿Qué es esto?
00:00:44Qué corajos estoy haciendo.
00:00:46Casi me echan de la escuela apenas me enamoré del malote.
00:00:49No me importa si es sensual, tengo que alejarme de él.
00:00:52Le quitaré la virginidad hoy mismo.
00:00:54Haré lo que sea para proteger a Sophie de monstruos como tú.
00:00:58¿Qué estás haciendo?
00:00:59Lo siento.
00:01:00¿Por qué lo sientes?
00:01:01Porque no estarías en esta situación si no fuera por mí.
00:01:04¿Y qué fue lo de anoche?
00:01:05Fue una despedida.
00:01:06Cada pensamiento de mi cabeza me decía que Rylan era peligroso.
00:01:09Un mal chico.
00:01:10Un bravucón.
00:01:11Pero no puedo escuchar a mi mente cuando cada parte de mi ser grita por él.
00:01:25Digo...
00:01:25Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:01:53¿Qué crees que haces?
00:01:55Resolver el problema y conseguiré la beca en Fremont.
00:01:59Ja, ja, ja, ja, ja.
00:02:00Esto desconcierta hasta a matemáticos famosos.
00:02:05De ninguna manera podrás resolverlo.
00:02:08Es solo una ecuación diferencial no lineal disfrazada.
00:02:11Cuando eliminas todos los extras básicamente se resuelve solo.
00:02:14Ja, ja, ja, ja.
00:02:14Tu culo gordo no sabe de matemáticas.
00:02:17No puedes ni leer la báscula.
00:02:18Ja, ja, ja, ja.
00:02:19Déjate de juegos, Miss Peggy.
00:02:21Apuesto 100 a que solo escribirás tonterías en el pizarrón.
00:02:28Acepto la apuesta.
00:02:30Pero no tienes 100 dólares.
00:02:32Ja, ja, ja, ja, ja.
00:02:34Bueno, está bien.
00:02:35Te haré otra apuesta.
00:02:36Si haces bien la ecuación, el equipo,
00:02:38de fútbol americano y yo correremos por toda la escuela con las nalgas al aire.
00:02:44Pero si la haces mal, correrás tú.
00:02:48Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo.
00:02:52Trato hecho.
00:02:54Empezaré a hacer espacio en mi memoria.
00:02:56Necesito todo el almacenamiento para capturar tu gran trasero desnudo.
00:03:08Es correcta.
00:03:13Vamos, Big Mama, por favor, no nos hagas esto.
00:03:16Me han llamado gorda toda la secundaria.
00:03:18Esta es la venganza.
00:03:20Ja, ja, ja, ja, ja.
00:03:21Ahora, ¡corran!
00:03:26Bueno, ¡corre, pequeño conejito!
00:03:28¡Corre!
00:03:29Bueno, ¡vamos, vamos!
00:03:31¡Vamos!
00:03:39Es oficial, ha sido aceptada a la Academia Fremont. Felicidades, Sophie.
00:03:47Ahora que voy a Fremont, todo se pondrá mejor.
00:03:56Wow, ¿quién dejó salir al perro?
00:04:01Pareciera que su cuerpo se tragara su ropa.
00:04:09Clase, hoy tenemos a una nueva estudiante.
00:04:12Ella es la ganadora de la beca, Sophie.
00:04:15Señora Matthews, creo que su nombre se pronuncia So Fat.
00:04:21En realidad se dice Sophie.
00:04:24Acostúmbrate a ese nombre porque en 20 años cuando esté ganando premios, tú aún estarás intentando aprender de letra insegura.
00:04:39Llegas tarde, Rylan Berry.
00:04:43Ponte a llorar.
00:04:49Estás en mi puesto.
00:04:52Vete.
00:04:53No me achicaré ante un bravucón, ni aunque sea estúpidamente sensual.
00:04:58No veo que tenga tu nombre.
00:05:00Rylan, dile que se quite. Necesito hacer cardio.
00:05:04Puedes sentarte ahí hoy, pero si quieres hacerlo mañana, lo harás sobre mis piernas.
00:05:15Clase, hoy haremos reacciones termita.
00:05:18Agarren una bandeja de materiales.
00:05:30Si quieres mi atención, solo...
00:05:32Dilo.
00:05:33No es así.
00:05:35Mi madre encogió mi uniforme por accidente en la secadora.
00:05:37Pues dale las gracias.
00:05:39Eres un cerdo.
00:05:42Deberías hablar.
00:05:44¿Qué te parece si comenzamos?
00:05:47Está bien, mezclaré yo.
00:05:49Espera.
00:05:50A menos que quieras llenarte la cara de oxígeno y espuma de rápida descomposición, no añadas el catalizador todavía.
00:05:56Esa reacción es exotérmica e instantánea.
00:05:59Ay, Dios mío.
00:06:00Quizás sea la chica más inteligente que haya conocido.
00:06:02No sé qué acabas de decir, pero suena divertido.
00:06:17Esta no es la impresión que quería dar en mi primer día en mi nueva escuela lujosa.
00:06:22¿Maldición?
00:06:24La nueva dio un gran chapuzón.
00:06:27¡Sofie May!
00:06:29¿Cómo te atreves a desnudarte en mi aula?
00:06:31¿Qué modales son esos?
00:06:33Relájate, profe.
00:06:33La nueva solo intentaba impresionarme.
00:06:35Soy Sofie y yo no quise hacerlo, lo juro.
00:06:39Rylan mezclaba los químicos y...
00:06:41Reconozco.
00:06:42Cuando una chica intenta conseguir atención cuando la veo.
00:06:45¿Molesta porque nadie te ha visto las tetas desde los noventa?
00:06:48¡Castigados!
00:06:49¡Los dos!
00:06:50Primer día de escuela y ya me castigan gracias a este cretino.
00:06:54No me importa si es sensual.
00:06:56Necesito alejarme de él.
00:06:59Y tú...
00:07:00¡Ponte una camisa!
00:07:03Si eso me pasara a mí, me desaparecería de la Tierra.
00:07:07Si quieres desaparecer a Lana, yo me ofrezco.
00:07:11¡No!
00:07:13¡No!
00:07:14¡No!
00:07:15¡No!
00:07:17¡No!
00:07:17¡No!
00:07:18¡No!
00:07:18Chica nueva, espera.
00:07:24Me llamo Sofie.
00:07:26Creo que dejaste tu punto claro allá atrás.
00:07:28No te agrado.
00:07:29Así que hazme un favor y solo déjame en paz.
00:07:31¿Y si no quiero hacerlo?
00:07:36No te hace genial molestar a la gordita.
00:07:39Solo te hace un imbécil.
00:07:41No intentaba hacer eso, pero nunca me creería.
00:07:45¿Recuerdas lo que dije?
00:07:47Déjame en paz.
00:07:56De verdad, le mento a los de antes.
00:07:59No quería armar un show.
00:08:00Juro que soy una buena estudiante.
00:08:02Estoy muy al tanto de tu historial, señorita May.
00:08:05Por eso te escogí para que tuteles a Ryland Berry.
00:08:09Una chica inteligente como tú debería entender lo que está en juego.
00:08:12Si no lo ayudas a que saque 10.
00:08:14¿Tengo que ser tutora de mi bravucón?
00:08:16¿Puede empeorar más este día?
00:08:19No puedo ser su tutora.
00:08:21Es un bravucón con mala actitud.
00:08:23De ninguna manera podrá hacer que aprenda de mí.
00:08:25Ryland es el hijo del director.
00:08:27Algunos estudiantes como él nacen con ventajas.
00:08:33Otros se ganan su puesto aquí.
00:08:36Ayúdalo y demuestra tu valor como un estudiante becada.
00:08:40Fracasa y quizás veas que tus oportunidades aquí no sean muchas.
00:08:47La nueva de verdad quería aflojar esos botones.
00:08:50Digo, prácticamente está rogando porque algún tipo le dé una buena acogida.
00:08:53Sí, como si pudieran encontrarle la concha entre toda esa grasa.
00:08:57Sabes, su cara no está tan mal.
00:08:59Quizás puedas solamente cerrar los ojos y darle un poco por lástima.
00:09:02De ninguna manera vomitarías antes de que puedas acabar.
00:09:05¿Ah, sí? ¿Apostamos?
00:09:07Sí.
00:09:08Apuesto mil dólares a que fracasaras completamente.
00:09:11Trato hecho.
00:09:13Y acepta efectivo o solo billetes grandes.
00:09:15Está bien.
00:09:17No metan la nueva en su maldita apuesta pervertida.
00:09:20Son mil fáciles.
00:09:21Le quitaré la virginidad hoy mismo.
00:09:23Es muy inteligente para tus estupideces.
00:09:25Espera.
00:09:27¿Te gusta?
00:09:30Sabes, debería cogérmela de a gratis para molestarte.
00:09:33Porque eso te molestaría, ¿no es así, hermano?
00:09:37Si me la llevo a casa y me la cojo contigo en la habitación de al lado.
00:09:41No, aléjate de ella.
00:09:43No, lo haré.
00:09:45Después de que me la cojas.
00:09:57¿Qué haces?
00:10:00Sophie, gracias a Dios que viniste.
00:10:03Mi hermano tiene graves problemas de ira.
00:10:05Wow, parece que Rylan se mete con quien sea.
00:10:09Tengo que hacerle frente.
00:10:11¿Por qué golpeas a tu propio hermano?
00:10:13Solo quería invitarte a la fiesta de bienvenida de mi escuela.
00:10:17Pero luego se molestó y dijo que no eras de los populares.
00:10:19No sabes nada sobre mí.
00:10:21Eso no es cierto.
00:10:22Está apostando.
00:10:22¿Apostando a que eres genial?
00:10:25Por cierto, me llamo Tanner.
00:10:26Mariscal de los halcones de Fremont.
00:10:29Sophie, no vayas.
00:10:30Las fiestas de Tanner son solo un montón de forrachos actuando como imbéciles.
00:10:34Mira, solo está molesto porque nunca lo invito.
00:10:36No, esta fiesta es una fiesta de trabajo soñado.
00:10:39Así que ven vestida como tu trabajo de ensueño, pero sensual.
00:10:45Está bien.
00:10:45Lo planificaré.
00:10:50¿Ves lo sencillo que fue?
00:10:52Me aseguraré de explicártelo paso a paso después.
00:10:54No te preocupes, allí estaré.
00:10:56Bueno, está bien.
00:10:58Será más divertido si mires.
00:11:11Sofía, uno llega.
00:11:12Cállate y tómate tu cerveza.
00:11:14Si viene, será por mí.
00:11:17Le diré de tu estúpida apuesta.
00:11:19Adelante.
00:11:20No te creerá.
00:11:23Espero no vomitar cuando me la coja esta noche.
00:11:25Te mataré si le pones un dedo encima a Sofía.
00:11:28¿Sí?
00:11:29¿Y si ella es la que me toca?
00:11:35Sofía.
00:11:37Entonces, creo que no te llegó el mensaje.
00:11:39¿Qué se suponía que te pusieras un traje sensual?
00:11:43Quizá no conseguiste uno de tu talla.
00:11:46Bueno, tampoco es que vendan de tu talla.
00:11:48¿De dónde sacaste eso?
00:11:50¿La sección de niños?
00:11:50¿Qué se suponía que te pusieras?
00:11:57Ups, yo solo.
00:11:59Bueno, oye, no.
00:12:00No te preocupes, no te preocupes.
00:12:02Tengo el traje perfecto para ti.
00:12:06Hice muy bien.
00:12:08Es de tu talla.
00:12:17Vamos, diviértete.
00:12:24Desde los 10 años hago mi propia ropa.
00:12:27Si esas chicas piensan que pueden acabar conmigo tan fácilmente,
00:12:30les espera toda una sorpresa.
00:12:49Gracias por su ayuda con el vestido.
00:12:51Creo que así funciona mejor.
00:12:54Eres una perra.
00:12:56Ese vestido era rentado.
00:13:05Relájate, Lana.
00:13:07Pagaré por el vestido.
00:13:09Valdrás el último centavo.
00:13:12¡No puedo creer!
00:13:17El mejor disfraz de aquí, por mucho.
00:13:20¿Puedo traerte un trago?
00:13:22El chico más popular de la Academia Fremont.
00:13:24¿Me está coqueteando?
00:13:26Claro.
00:13:27Gracias.
00:13:29No bebas nada que te dé él.
00:13:32¿Qué?
00:13:33¿Crees que el mariscal, el chico más sensual de la escuela,
00:13:37va a drogarme cuando puede conseguir a cualquiera?
00:13:40¿Crees que él es más sensual?
00:13:43Quizás el segundo más sensual.
00:13:45¿Podemos salir un momento para poder hablar?
00:13:47Ah, entonces no tomo nada que me dé Tanner,
00:13:50pero te seguiré al bosque vacío y oscuro.
00:13:52¿De verdad crees que soy estúpida?
00:13:54Sophie, escucha.
00:13:55¿Qué? ¿Qué quieres?
00:13:57Sophie, tienes que alejarte de mi hermano.
00:13:59Solo finge que le agradas.
00:14:03Cierto.
00:14:04¿Qué chico pudiera querer a una chica como yo?
00:14:10¿Qué clase de chico querría a una chica como tú?
00:14:13Yo...
00:14:15Quiero a una chica como tú.
00:14:25Cuando Sophie se tome esto, quedará fría.
00:14:28Y yo podré hacer lo que quiera con ella.
00:14:31Mil verdes y mi hermano sintiéndose fatal.
00:14:34Será una buena noche.
00:14:38Quiero a una chica como tú.
00:14:40Pensé que Rylan me odiaba.
00:14:42Pero por cómo me mira, me hace sentir que le gusto.
00:14:46¿En serio?
00:14:47Sí.
00:14:48De verdad que sí.
00:14:50Oye, Rylan.
00:14:53Stacy dijo que te estaba buscando.
00:14:55Dijo que está lista para la segunda ronda.
00:14:59Guau.
00:15:01Casi me engañas.
00:15:09¿Por qué carajos hiciste eso?
00:15:12Vamos.
00:15:13Igual ni ibas realmente en serio con esa pobre chica.
00:15:21No puedo enamorarme del malote.
00:15:25Rylan solo causa problemas.
00:15:27Ahí estás.
00:15:29Te he buscado por todas partes.
00:15:31Gracias.
00:15:32Bebe, lo hice solo para ti.
00:15:36Ah, todo.
00:15:46Buena chica.
00:15:48Oye, eso que tenía.
00:15:50Me siento extraña.
00:15:51No aguantas nada de alcohol.
00:15:53Ya está funcionando.
00:15:54Vamos a llevarte a un sitio para relajarte.
00:15:58¿Has visto a Sophie?
00:16:01¿Has visto a Sophie?
00:16:08De verdad no tomo mucho.
00:16:10Y ahí está la razón.
00:16:12Está bien.
00:16:21Taner va a cuidarte muy bien.
00:16:25Oye, ¿qué estás haciendo?
00:16:27No te hagas la difícil.
00:16:29¿Ya sabes qué sucederá?
00:16:30No, no, no, yo soy virgen y no quiero.
00:16:34¿Hacer esto con el chico más popular de la escuela?
00:16:37Digo, vamos.
00:16:39Si no me fueran a dar mil dólares por esto, ni siquiera me molestaría en mirarte.
00:16:45¿A qué te refieres con mil dolores?
00:16:47No te preocupes.
00:16:49Sé lo que hago.
00:16:50No, para.
00:16:52Aléjate.
00:16:53No quiero esta...
00:16:54¡Maldición!
00:16:56Esa cantidad de drogas hubiera funcionado con cualquier chica.
00:16:59Debe haber usado más sedantes.
00:17:11Aléjate de mi chica imbécil.
00:17:15¡Aléjate de mi chica imbécil!
00:17:17¡Vete de mi habitación!
00:17:19Rylan, ayuda.
00:17:21No, no quiero estar aquí.
00:17:24Cuidado, Rylan.
00:17:26¿No querrás lastimar a nuestra nueva amiguita?
00:17:29Nunca te había visto mirar a alguien como la miras a ella.
00:17:34¡Qué protector!
00:17:35Casi como si fueras un tipo bueno o algo.
00:17:39Deja de esconderte tras una chica.
00:17:41Oh, oh.
00:17:42Tengo una idea.
00:17:43Vamos a compartirla.
00:17:45Estoy seguro que una chica así puede con nosotros dos.
00:17:47Solo déjame terminar mi apuesta con Lana.
00:17:50Y luego será todo tuya.
00:17:53Es todo.
00:17:54Voy a destruirte.
00:18:01Golpéame todo lo que quieras, Rylan.
00:18:03Pero yo haré que tu chica grite mi nombre.
00:18:05Qué bueno que mamá está muerta.
00:18:07Odiaría verte así.
00:18:09Hablas como el perfecto niño de mamá que eras.
00:18:13Pero tienes razón.
00:18:14Ya murió.
00:18:15Y no queda nadie a quien le importes un carajo.
00:18:21¿Qué?
00:18:22¿Qué sucede?
00:18:24¡Sophie!
00:18:25¡Ayuda!
00:18:26¡Él empezó a atacarme!
00:18:28¿Rylan?
00:18:28Intentó aprovecharse de ti.
00:18:30¿No lo recuerdas?
00:18:31No.
00:18:31Empezó a golpearme cuando le dije que me gustabas.
00:18:34¡Tienes que llamar a la policía!
00:18:35Sophie.
00:18:36No creerás realmente esto, ¿verdad?
00:18:40Mi memoria está nublada, pero...
00:18:42Recuerdo intentar escaparme de Tanner.
00:18:44¡No!
00:18:45¡No, no, no, Rylan!
00:18:45¡No lo hagas!
00:18:46¡Tengo partido este fin de semana!
00:18:47Gracias por salvarme, pero no hagas esto.
00:18:50Tanner quizás sea un predador, pero...
00:18:52Él es tu hermano.
00:18:57¿Estás bien?
00:18:58¿Te hizo algo?
00:18:58Estoy bien, porque llegaste aquí a tiempo.
00:19:01¡Sophie!
00:19:02¿Cómo puedes ser tan amable con este tipo?
00:19:04¡Mira lo violento que es!
00:19:05¿Él violento?
00:19:07¡Tú casi me violas!
00:19:09Bueno, solo es violación si no te gusta y créeme, te hubiera gustado.
00:19:13No puedo creer que de verdad Tanner piensa que no me hizo nada malo.
00:19:21Vamos, restrégamelo.
00:19:23¿Qué?
00:19:25Me dijiste que Tanner no estaba interesado en mí.
00:19:28Me dijiste que no bebiera nada que él me diera y...
00:19:31Yo no escuché y...
00:19:33Mira lo que sucedió.
00:19:35Lo que Tanner intentaba hacerte no es tu culpa.
00:19:38No es mi culpa, tal como saltar enfrente de un tren no es mi culpa.
00:19:41Oye, no dejes que ese imbécil arruine tu noche.
00:19:44Ahora estás a salvo.
00:19:47Me tienes a tu lado.
00:19:54Baile conmigo.
00:19:56¿Estás loco?
00:19:57No puedo pararme ahí frente a todos.
00:20:00Estos adolescentes son unos cretinos.
00:20:02¿A quién le importa lo que piensen?
00:20:05Disfruta de ser joven.
00:20:15Sígueme el ritmo.
00:20:17No puedo pararme ahí.
00:20:40No puedo pararme ahí frente a todos.
00:20:45Guys, it's the director of Mary Corran!
00:20:56What the hell am I doing?
00:20:58I just got married by the man, they almost got me out of school.
00:21:01Why are these young adults in my house?
00:21:05And what the hell are you doing?
00:21:08It was the fault of Ryland.
00:21:10He was the one who made the party and when I tried to stop it...
00:21:14Me obligo a ponerme esto.
00:21:17Siempre intentas encontrar nuevas formas de avergonzarme, no es así chico.
00:21:21¡Eso no es cierto! ¡Todos eran amigos de Tanner!
00:21:24¡Mentiras! ¡Papá está mintiendo!
00:21:26¡Cállate violador!
00:21:27No le hables así a tu hermano.
00:21:31Todo este tiempo Ryland se hace el rudo.
00:21:34Pero tiene un padre así.
00:21:38¿Y quién carajos eres tú?
00:21:43¡Respóndeme!
00:21:44Me llamo Sophie May, señor.
00:21:46Ella es la nueva estudiante becada aquí en Fremont.
00:21:51¿Una estudiante becada?
00:21:53¿De fiesta y bebiendo?
00:21:55¡Debería darte vergüenza!
00:21:57Su hijo hizo la fiesta y me invitó.
00:22:01Ryan siempre ha sido una decepción.
00:22:05¿Se salta a clases?
00:22:07¿Lo echan del equipo de fútbol?
00:22:09¿Y empieza peleas?
00:22:10¡Gracias a Dios!
00:22:13Tengo a Tanner.
00:22:14Tienes razón, papá.
00:22:16Al menos tienes un buen hijo.
00:22:18Hacen bonita pareja.
00:22:23¡Pagarás por hacer una fiesta en mi casa!
00:22:27¡Te enviaré al ejército!
00:22:29Rylan me salvó cuando Tanner intentó atacarme.
00:22:32No puedo dejar que se lleve la culpa ahora.
00:22:36¡Debería expulsarte por estar en mi casa!
00:22:38Y yo lo apelaré.
00:22:40Y cuando apele, les diré lo que vi esta noche.
00:22:44¡Está golpeando a su hijo!
00:22:48¡Fuera!
00:22:50¡Ahora!
00:22:55Bien.
00:22:57Pero no lastime más a Rylan.
00:22:59Lo estaré observando.
00:23:05No he visto a Rylan desde la fiesta.
00:23:08Han pasado dos días.
00:23:10¿El director Barry de verdad lo envió a la escuela militar?
00:23:17¿Me extrañaste?
00:23:20Rylan, ¿estás bien?
00:23:22Sí, ¿por qué no lo estaría?
00:23:24Vi como tu padre te dio una paliza.
00:23:26Escucha, no hables sobre eso aquí.
00:23:28Rylan, tienes el ojo morado.
00:23:31Tuve una pelea con unos imbéciles en el mall.
00:23:33Eso es mentira y lo sabes.
00:23:34Dije que lo dejaras.
00:23:35Te haces el chico fuerte.
00:23:38Pero no es lo que vi en la fiesta el fin de semana.
00:23:41Estabas drogada.
00:23:42Sí.
00:23:44Fuiste la única persona dispuesta a ayudarme.
00:23:46No me tienes miedo, ¿verdad?
00:23:48No.
00:23:49Bueno.
00:23:51Deberías.
00:23:57Tu padre es un imbécil.
00:23:59Y eso apesta.
00:24:00Pero no entiendo por qué quieres que todos piensen que eres un chico fuerte cuando no lo eres.
00:24:09Todos en esta escuela son demasiado falsos.
00:24:14Mi padre y mi hermano son los más falsos.
00:24:21Les aterro demasiado que yo no les siga la corriente.
00:24:24Sí.
00:24:25Pobre chico rico.
00:24:26Tan orgulloso como para ver a través del sistema.
00:24:29Pero que desperdicia sus oportunidades para probar su punto.
00:24:32Y tú eres la gordita fecada.
00:24:34Con tanto cerebro como para romper la barrera de la clase social.
00:24:37¿Siempre los comes así?
00:24:40Solo cuando están firmes y jugosos.
00:24:42¿Quieres?
00:24:48Mira esa mierda culpa.
00:24:50Sigue tras Rylan.
00:24:51Después de todo lo que le hizo a Tamer.
00:24:57La gente nos está mirando.
00:24:59Oye, ignóralos.
00:25:01Mírame.
00:25:04Ten un bocado.
00:25:08Sé que lo quieres.
00:25:12Rylan, déjate de juegos.
00:25:15Deja de prestarles atención.
00:25:18Eres mejor que cualquiera aquí.
00:25:20Pero sigues con la cabeza agachada, ocultando tu verdadera identidad.
00:25:24Esperando agradarles.
00:25:26Creo que puedes leerme como un libro.
00:25:27Es mi turno de hacer lo mismo.
00:25:30Me encanta escucharlo.
00:25:32Tu hermano es el chico de oro.
00:25:33Tu padre es un imbécil.
00:25:35No importa lo mucho que te esfuerces, nunca será suficiente.
00:25:37Así que decides jugar a hacer la decepción.
00:25:40Te recuestas y los juzgas a todos actuando como si fueras tan diferente a ellos.
00:25:43Solo para ocultar el hecho de que tu corazón está herido y solo quieres ser amado.
00:25:47Y tú estás tan molesta que harías lo que fuera por encajar.
00:25:49Pero nadie te quiere aquí.
00:25:51Te mata ver que te rechace.
00:25:52Tienes miedo.
00:25:53Desesperada.
00:25:54Rechazas a todo el mundo porque te aterras al ir lastimado.
00:25:56Y te subestimas porque estás muy preocupada por lo que piensen los demás.
00:26:01Sophie, cariño, te preparé una sorpresa.
00:26:04Mamá, ¿qué haces aquí?
00:26:08¿Tu madre es la cocinera?
00:26:13Mamá, ¿qué haces aquí?
00:26:14Te hice un pastel para celebrar que conseguiste la beca.
00:26:18Oh, Dios mío, chicos.
00:26:20Miren, todo un pastel solo para Sophie.
00:26:23Con razón, necesitaba la beca.
00:26:25Todo el dinero de su familia va para alimentar ese barril sin fondo.
00:26:28No, no lo hice para que Sophie lo comparta con sus amigos.
00:26:34Gracias, mamá.
00:26:35Me encanta.
00:26:36Se ve delicioso.
00:26:38¿Me das un pedazo?
00:26:39Está bien, necesitas poner a tu hija a dieta.
00:26:43No le des todo un maldito pastel.
00:26:45Digo, esto es abuso infantil.
00:26:47Yo lo siento, debería...
00:26:53Ya me voy.
00:27:04Estás despedida, cocinera.
00:27:10Estos donkers cuestan 500 dólares y son edición limitada.
00:27:14Yo lo limpio.
00:27:15No me despida, por favor.
00:27:17De verdad, necesito este trabajo.
00:27:20Mamá, está bien.
00:27:21De verdad, no tienes que hacer eso.
00:27:23Solo fue un accidente y Tanner lo sabe.
00:27:26¿Cierto, Tanner?
00:27:27¿Ella es tu madre?
00:27:28Sí.
00:27:29Ella trabaja aquí por mi bien.
00:27:31Mi beca no cubre todo y...
00:27:33El personal consigue un descuento.
00:27:36¿Eso significa que ella ha servido mi puré de papas todo este tiempo?
00:27:41¡Maldición! Eso es...
00:27:43¡Vergonzoso!
00:27:44No te preocupes, la mamá de Sophie es una cocinera experta
00:27:48y tiene demasiada práctica cocinando para Sophie.
00:27:50Así que, ya sabes.
00:27:52Tú la hiciste tropezar, Lana. Yo lo vi.
00:27:55Bueno, no es mi culpa que haya traído un pastel gigante para la gordinflona de su hija.
00:28:02Debería regresar.
00:28:05Mamá...
00:28:05Discúlpate con su madre ahora.
00:28:10Discúlpate con su madre ahora.
00:28:12Soy Lana St. Clair, la chica más popular aquí en Freemont.
00:28:16Y no me disculparé con tu enorme trasero por la perdedora de tu madre.
00:28:22Si quieres actuar como una bebé, con esto te callarás.
00:28:26Quizás necesite una siestecita.
00:28:28Hay que cambiarle el pañal. Puedo olerlo desde aquí.
00:28:34Eres un chico dulce.
00:28:36Deberías quedarte con este. Me agrada.
00:28:38Gracias, no tenías que hacerlo.
00:28:41No dejaré que se metan contigo.
00:28:42¿Alguien?
00:28:43Tiene que limpiar mi zapato.
00:28:48Me avergonzaste en mi fiesta y no dejaré que tu madre me avergüence en mi escuela.
00:28:54Ahora limpia.
00:28:56Taner es el verdadero bravucón aquí, no Rylan.
00:28:58Si lo dejo pensar que puede darme órdenes, solo empeorará las cosas.
00:29:05Señor Barry, este es el tercer examen que repruebas este semestre.
00:29:09Será porque esta clase apesta.
00:29:12Sophie May, te dije específicamente que fueras la tutora del señor Barry.
00:29:17Lo siento, señora Matthews. Estuvo fuera de la escuela unos días y no pude contactarme.
00:29:21Oye, Sophie.
00:29:23Puede ser mi tortura.
00:29:27¡Silencio!
00:29:28Los dos se quedarán aquí después de clase.
00:29:31Sophie May, si reprueba el siguiente examen, también te reprobaré a ti.
00:29:36Si repruebo, perderé mi beca.
00:29:41Maldición. Terminaré arrastrando a Sophie conmigo y le arruinaré la vida.
00:29:44No puedo dejar que esto suceda.
00:29:47No se preocupe, señora Matthews. Igual lo dejaré.
00:29:51No dejarás nada, Rylan.
00:29:54¿Bromeas?
00:29:54¿Qué? ¡No soy bueno en esta estúpida escuela!
00:29:57¿Alguna vez intentaste ser bueno en eso?
00:29:59Desde que murió mi madre no he podido concentrarme en la escuela.
00:30:03Solo no logro que mi cerebro se concentre, pero nadie aceptará eso como excusa.
00:30:08Abandonaré esta clase, así que no castigues a Sophie por mí.
00:30:11¡No hagas eso!
00:30:12¡Puedo ayudarte a probar esta clase! ¡Sé que puedo!
00:30:14¿Y si no puedes porque soy demasiado tonto?
00:30:17¿Te echarán y perderás la oportunidad de una universidad de la Liga Ivy?
00:30:21¡No quiero tu ayuda, Sophie! ¡No necesito esta estúpida clase!
00:30:26¡Rylan!
00:30:27Estaré aquí después de la escuela lista para ser tu tutora.
00:30:30Esperaré a que vengas.
00:30:36Llevo aquí dos horas esperando.
00:30:40Quizás se va a rendirme.
00:30:46¡Viniste!
00:30:49Sí, la culpa que me hiciste sentir antes funcionó.
00:30:53Por favor, impresióname con tu talento.
00:30:56Hablemos sobre física.
00:30:59Preferiría hablar sobre nuestra química.
00:31:06¡Saltémonos a esta sesión!
00:31:08¡Te llevaré a pasear en mi moto!
00:31:10¡Rylan tiene algo que hace que cada parte de mi piel se caliente!
00:31:14¡Pero no puedo dejar que me distraiga!
00:31:17¡Como hijo del director Barry deberías tomarte la escuela más en serio!
00:31:21¡Por ser hijo del director es que no me lo tomo en serio!
00:31:23¡No quieres ir a la universidad!
00:31:25No aceptan chicos como Joey.
00:31:28Ok, no puedes controlar que los demás se rindan contigo, pero tú no deberías hacerlo contigo mismo.
00:31:33Ahora te ayudaré a pasar esta clase, te guste o no.
00:31:40Ahora agarremos tus libros.
00:31:42¡No mires eso!
00:31:44¡Rylan!
00:31:45¿Qué es esto?
00:31:47¡Están increíbles!
00:31:52Nunca había dejado que nadie viera mi arte antes.
00:31:57¿Tú las tomaste?
00:31:58Sí, quizás. ¿Eso te importa?
00:32:01No tenía idea de que fueras un fotógrafo tan talentoso.
00:32:05Quería ir a la escuela a estudiar fotografía.
00:32:09Estudiar arte.
00:32:10Cuando le dije a mi padre, me dio una paliza por la que tuve que faltar una semana a la
00:32:14escuela.
00:32:15Dejé de tomar fotos hasta que...
00:32:19¿Hasta qué?
00:32:22Hasta que te conocí, Sophie.
00:32:25Bueno, me alegra que lo retomaras.
00:32:28Digo, con un talento como el tuyo no deberías mantener oculto esto.
00:32:34Quiero tomarte unas fotos a ti.
00:32:40¿Qué haces?
00:32:41Te beso.
00:32:42Y a mí me gustaba.
00:32:45¿Qué hay de ti?
00:32:47¿No estás tan seguro?
00:32:49¿Me equivoco?
00:32:50Eres una imbécil.
00:32:52Eres linda cuando te molestas.
00:33:05Eres demasiado sensual.
00:33:11¿Qué es esto?
00:33:17¿Se atreven a convertir a mi escuela en un chiste?
00:33:20No, señor. Convertir esta escuela en un chiste es tu trabajo.
00:33:23No me respondas.
00:33:25Recuerda, yo soy tu padre.
00:33:29Cuidado, papá.
00:33:30Cuidado, papá. Hay cámaras.
00:33:35¿Tú? ¿La chica becada de la fiesta?
00:33:39Sí.
00:33:41A mi oficina.
00:33:43A mi oficina.
00:33:43Los dos.
00:33:49Sophie May.
00:33:51Solo estás aquí por una beca.
00:33:54¿Correcto?
00:33:55Sí, señor.
00:33:56Bueno, en ese caso, estás expulsada.
00:34:01¿Qué carajos? No puedes hacer eso.
00:34:03¿Y por qué no podría?
00:34:04La atrapé besando a un chico en un salón de clases.
00:34:08Eso es motivo de expulsión.
00:34:10Ella es mi tutora.
00:34:12Pero aquí en Freeman no damos educación sexual.
00:34:14Y eso no parecía una tutoría.
00:34:16Lo siento, director Barry. No sucederá de nuevo.
00:34:21Claramente. Eres mucho más inteligente que mi hijo.
00:34:24Y por eso nunca te gustará él realmente.
00:34:27¿Correcto?
00:34:27¿Disculpe?
00:34:28Digo mi hijo Tanner.
00:34:30Eso tendría sentido.
00:34:32Pero Rylan.
00:34:33¿El fracaso total de Rylan?
00:34:35Él es una vergüenza para este apellido.
00:34:37Eso no es cierto.
00:34:39Rylan es muy inteligente.
00:34:41Y talentoso.
00:34:44Rylan.
00:34:45Rylan.
00:34:47Vete.
00:34:48Pero yo...
00:34:49A menos que quieras hacer esto más difícil para Sophie.
00:34:53Entonces sugiero que te vayas.
00:34:56Hoy no te tropieces con tu propia mediocridad cuando salgas por la puerta.
00:35:02Mi hijo.
00:35:03Ya me hizo pasar suficiente.
00:35:05Pero no permitiré que me humille.
00:35:09Saliendo con la estudiante becada.
00:35:13Gorda.
00:35:17Aléjate de mi hijo.
00:35:18O te expulsaré de la Academia Fremont con una marca negra tan grande que ni una universidad te aceptara.
00:35:27No puede hacer eso.
00:35:30Oh, claro que puedo.
00:35:34Tenemos un trato.
00:35:37No importa lo que sienta por Rylan.
00:35:39No puedo perder mi educación.
00:35:41Señorita May.
00:35:42La estoy esperando.
00:35:46Trato.
00:35:47Trato.
00:35:48Ahora saque su gordo trasero de mi oficina.
00:35:54Sophie, espera.
00:35:56¿Qué te hizo mi padre?
00:35:58Nada. Tengo que irme.
00:36:00Oye, no me mientas.
00:36:02Te vi defenderme allí.
00:36:04Estoy muy agradecido, pero...
00:36:06Estoy seguro que se la cobro contigo.
00:36:08Puedes ser honesta conmigo.
00:36:11Haré lo que sea para proteger a Sofía de un monstruo como tú.
00:36:19Bien.
00:36:21Bueno, no hará falta mucho.
00:36:23Solo déjala en paz.
00:36:25Puedes darme órdenes por ahora, pero cuando cumpla 18 me iré.
00:36:31Te enseñaré a jamás desobedecerme de nuevo.
00:36:39Aquí es donde pertenece una chica como yo.
00:36:41Bien metida en un libro.
00:36:46Fue estúpido de mi parte pensar que podría quedarme con el chico malo.
00:36:50Incluso si lo que tuvimos se sintió...
00:36:53Especial.
00:36:54¿Qué fue eso?
00:36:58¿Raylan?
00:37:00Oye...
00:37:00¿Puedo subir?
00:37:03¿Estás loco?
00:37:05Sí, eso es lo mío.
00:37:06No puedo bajar por la puerta principal. Mi mamá despertará.
00:37:10Iré hacia ti.
00:37:13Nunca había tenido un chico en mi habitación.
00:37:15Y ahora el malote más temerario de la Academia Freeman está escalando por mi ventana.
00:37:20Raylan, es medianoche.
00:37:22Estaba en el vecindario.
00:37:26¿Cómo te hiciste eso?
00:37:27Está bien.
00:37:28Me caí de mi moto.
00:37:32Ay, no me mientas.
00:37:33Te crees muy lista, ¿no es así?
00:37:35¿Fue tu padre?
00:37:38Debería irme, fue una estúpida idea venir.
00:37:40No, espera, dime.
00:37:43Sí, sí fue mi padre, pero yo lo golpeé primero.
00:37:46¿Por qué harías algo tan estúpido como eso?
00:37:49Porque él intentó alejarte de mí.
00:37:54Golpeaste a tu padre.
00:37:56Él te amenazó.
00:37:58Puede golpearme lo que quiera, pero...
00:38:01no te lastimará.
00:38:02Te lastimó en serio, ¿eh?
00:38:04Estoy bien.
00:38:06Deja de hacerte el fuerte.
00:38:08Estás herido.
00:38:11Ocupémonos de ese corte en tu frente.
00:38:14Raylan se lastimó así por mí.
00:38:16Es hora de que yo lo cuide.
00:38:33Eres perfecta.
00:38:45Te deseo con muchas ganas.
00:38:48Para.
00:38:51¿Por qué? ¿Qué hice mal?
00:38:52No, no fuiste tú.
00:38:55Tengo algo que decirte.
00:38:59Te escucho.
00:39:02Soy virgen.
00:39:06¿Eres virgen?
00:39:07No me juzgues.
00:39:09No te estoy juzgando.
00:39:10Solo me sorprende.
00:39:12¿Porque las gordas son más fáciles?
00:39:14No, porque eres demasiado sensual.
00:39:19Oye...
00:39:20¿Puedo pasar la noche aquí?
00:39:22No creo que pueda regresar con mi padre.
00:39:24No quiero que lo hagas.
00:39:27No haremos nada malo.
00:39:28Solo necesito un sitio para dormir.
00:39:31Si intentas robarnos, te juro.
00:39:33Espera, espera, espera.
00:39:34Mamá.
00:39:34Mamá.
00:39:35Él es Raylan.
00:39:36De mi escuela.
00:39:37Solo necesitaba un sitio para quedarse anoche.
00:39:39Oh, tú eres el chico que me defendió en la cafetería.
00:39:44Hola, mamá.
00:39:45Bueno, ven a desayunar con nosotras.
00:40:06¿No vienes?
00:40:08Abandonaré la escuela.
00:40:12No puedes abandonar la escuela.
00:40:14No puedes decirme qué hacer.
00:40:16Entonces, ¿qué fue lo de anoche?
00:40:18Fue un adiós.
00:40:20No.
00:40:21No puedes hacer eso.
00:40:22No puedes despedirte.
00:40:24Mi padre cree que no tengo futuro.
00:40:26Y le darás la razón.
00:40:27Sería mejor para todos si desapareciera.
00:40:29No es cierto.
00:40:31Eres la única persona que hace que yo pueda soportar esta escuela.
00:40:34Te necesito.
00:40:35Quizás ella me vuelva loco, pero es la única persona que ha creído en mí.
00:40:39No puedo lastimarla.
00:40:41Tengo que irme, Sophie.
00:40:43Rylan, no desaches tu futuro solo por tu padre.
00:40:48Nos vemos en clase.
00:40:54Está bien, clase.
00:40:56Empieza la sesión.
00:40:58Ahora hoy correremos la pista.
00:41:00Así que todos pónganse en parejas.
00:41:04Bueno, escoja a Tanner.
00:41:07¿Entrenador Carlos?
00:41:09No tengo pareja.
00:41:10Eso ya es su culpa, señorita.
00:41:13¿Disculpe?
00:41:13Este debería ser el mejor momento de su vida.
00:41:16Y aún así ya se dejó ir completamente.
00:41:20La clase de gimnasia simplemente no es su lugar.
00:41:24Oh, sí.
00:41:25Quizás te vaya mejor en la clase de cocina.
00:41:27O de costura para que puedas hacer ropa que de verdad te quede.
00:41:31Entonces, ¿qué quiere que haga?
00:41:32¿Pasar la clase sentada?
00:41:34Oh, no.
00:41:35No la dejaré así de fácil.
00:41:37Es su propia culpa que nadie quiera ser su pareja.
00:41:40Si no puede hacer la actividad de hoy usted sola,
00:41:44entonces reprobará el día de hoy.
00:42:00Lamento llegar tarde.
00:42:03¿Dónde está su uniforme?
00:42:06Lo dejé en casa de tu madre.
00:42:11Le toca con la gordita.
00:42:13Veamos si puede mantener el ritmo.
00:42:16Me alegra que llegaras a clase.
00:42:18Dijiste que me necesitabas y aquí estoy.
00:42:20Está bien hoy.
00:42:21Haremos una carrera de relevos en pareja.
00:42:23Deberíamos rendirnos ahora.
00:42:25No me humillaré yo misma perdiendo contra Lana.
00:42:29No perderemos.
00:42:30Empezaré yo y tú terminarás la carrera.
00:42:33Deja de permitir que estos chicos te molesten.
00:42:35De ninguna manera.
00:42:38¿Te rindes sin intentarlo?
00:42:40Esa no es la Sophie que conozco.
00:42:45Tienes razón.
00:42:47Oh, sí.
00:42:49Ustedes dos definitivamente perderán.
00:42:52Acabemos con estos imbéciles.
00:42:56¡Vamos!
00:43:01Parece que mi pareja es mejor.
00:43:03Moriré de vergüenza si pierdo contra alguien
00:43:05con la misma masa corporal que un planeta.
00:43:08Prepárate para morir entonces.
00:43:11Vamos a mostrarles a estos yuppies
00:43:13de lo que es capaz una chica grande.
00:43:15Es todo o nada.
00:43:23¡Tú puedes!
00:43:25¡Sophie, más lento!
00:43:27¡Deberías correr más rápido!
00:43:32Parece que escogiste la pareja incorrecta, hermano.
00:43:35De ninguna manera perderé contra esos muslos gordos.
00:43:38¡Estás tan cerca, Sophie! ¡Vamos!
00:43:41¡Dámelo!
00:43:41¡No, yo puedo!
00:43:50¡Sophie, tu pierna!
00:43:51¡Ay, chicos! ¡Oh, Dios mío!
00:43:52¡Que alguien llame a la granja!
00:43:53¡Porque esta vaca se acaba de caer!
00:43:57¡Sophie!
00:43:59Dime, ¿ganamos?
00:44:00Sí, ganamos.
00:44:02Y te rompiste la rodilla en la carrera.
00:44:05Debemos llevarte a una enfermería.
00:44:07¡Oh, no!
00:44:08¡No dejaré que ustedes se salten mi clase!
00:44:10¡Pero, entrenador, mi rodilla!
00:44:12¡La única rodilla que me importa
00:44:14es la de mis estudiantes llorones!
00:44:17¡Ganamos tu estúpida carrera y se lastimó!
00:44:19¡La llevaré a la enfermería!
00:44:20¡Si lo haces,
00:44:22entonces lo repruebo a los dos!
00:44:25Oye...
00:44:26¿Puedo tocarte?
00:44:28¡Atrás está lastimada!
00:44:30¡Vivirá!
00:44:31¡Ahora levántate y corre!
00:44:32¡Entrenador Carlson! ¡No puedo! ¡Lo juro!
00:44:35¡Rylan!
00:44:37¡Arriba! ¡Ahora!
00:44:39Sophie, deja de fingir una lesión
00:44:40solo para saltarte a la clase de gimnasia.
00:44:42Digo, necesitas hacer más ejercicio
00:44:45que cualquiera de nosotros.
00:44:50¡Cuidado! ¡Está lastimada!
00:44:51No dejaré que me faltes el respeto en mi clase, chico.
00:44:54Y si no puedo encargarme de ti yo mismo,
00:44:57conozco a alguien que sí puede.
00:45:01¡Ja!
00:45:02Pensé que les había dicho a los dos
00:45:04que no se metieran en problemas.
00:45:08Entrenador Carlson, vaya y termine su clase.
00:45:11Yo me encargaré de estos dos.
00:45:14¡Uh! ¡Ahora están en problemas!
00:45:19Entonces, fingiste una lesión
00:45:20para poder saltarte a la clase.
00:45:22¡Tu hijito dorado y la líder de las purristas me empujaron!
00:45:27¡No me mientas!
00:45:28¡Ella no miente!
00:45:31¡Quinientas abdominales!
00:45:33¡Para los dos!
00:45:45Ella no se rinde.
00:45:47Ni siquiera con el calor.
00:45:49Ni siquiera con una lesión.
00:45:50Ni siquiera con el calor.
00:45:50Ni siquiera con el calor.
00:45:51Ni siquiera con el calor.
00:45:52Ni siquiera con el calor.
00:46:10Ni siquiera con el calor.
00:46:10Ni siquiera con el calor.
00:46:10Ni siquiera con el calor.
00:46:11Ni siquiera con el calor.
00:46:12Ni siquiera con el calor.
00:46:13Ni siquiera con el calor.
00:46:13Ni siquiera con el calor.
00:46:13Ni siquiera con el calor.
00:46:15Ni siquiera con el calor.
00:46:16Ni siquiera con el calor.
00:46:19Ni siquiera con el calor.
00:46:20completely we are in this together my father has not always been so changed after the death of my mother
00:46:27both Ryland and I grew up without a father, I was lucky when he was mine, my mother
00:46:32loved so much like two fathers but the father of Ryland only takes his anger with him, I know how
00:46:38you feel
00:46:38you know, very macho father, yes sir, can I leave, no I'm going to leave until you leave
00:46:47no me digas como tratar a mi hijo, estoy segura de que a la junta de la escuela le encantara
00:46:52escuchar sobre como tratas a Ryland
00:46:59tuchense, me dan asco los dos, oye no hacen falta a Gaiyas para enfrentar a mi padre, el no debería
00:47:06tratarte así
00:47:07no crees que responderle acaba con tus sueños de la liga Ivy, eres la única persona que me ha defendido
00:47:12en mi vida, haré lo mismo por ti
00:47:14creo que ambos nos cuidaremos juntos, ay yo tengo que ir a ducharme
00:47:27¿qué haces?
00:47:44cada pensamiento en mi cabeza me decía que Ryland era peligroso, un mal chico, un rabucón, un solitario
00:47:55pero no puedo escuchar a mi mente cuando cada parte de mi ser grita por él
00:48:00déjame revisarte
00:48:09tengo miedo
00:48:10no lo tengas
00:48:12nadie nunca me ha visto sin ropa
00:48:18solo respira
00:48:21no dejaré que sigas huyendo de esto
00:48:35no, es así de sencillo
00:48:36¿a qué le tienes miedo?
00:48:38¿miedo de que te juzgue?
00:48:39¿miedo de que me ría?
00:48:41sí, quizás
00:48:43en un momento eres tan frío como el hielo y el siguiente ardes por mí
00:48:46siempre he ardido por ti
00:48:53tienes que dejar de ver tu cuerpo como una jaula
00:48:57te mostraré lo bien que puedes sentirte
00:49:02hora de una pequeña venganza
00:49:13debería salir de aquí antes de que alguien vea
00:49:15no dejaré que nada te pase
00:49:27¿sabes? podría ser así todo el tiempo
00:49:29¿tener encuentros casuales en las duchas de la escuela?
00:49:31no hay nada casual sobre cómo me siento
00:49:33¿qué? ¿acaso quieres ser mi novio?
00:49:35sí
00:49:36los sensuales no salen con las gordas
00:49:42los sensuales no salen con las gordas
00:49:45quiero salir con la chica linda
00:49:47mira, Rylan, tu padre me dijo que si tú y yo seguíamos juntos estaría en problemas
00:49:52seré expulsada y mi madre perderá su trabajo
00:49:54entonces no le diremos a mi padre
00:49:58somos nosotros contra el mundo
00:50:00en ese momento Rylan precisó exactamente lo que me volvía loca de él
00:50:06sí, se siente que somos nosotros contra el mundo
00:50:09y ¿sabes qué?
00:50:11me gusta un poco
00:50:12quiero estar contigo
00:50:14¿buscas esto?
00:50:17devuélvemelo
00:50:18no lo recuperarás tan fácil
00:50:20no puedes hacer esto
00:50:21eso es robar
00:50:22soy el mariscal de campo y el hijo del director
00:50:25puedo hacer lo que yo quiera
00:50:27dame ese pendrive, Tanner
00:50:28tiene el proyecto de Rylan y el mío
00:50:30si no lo tenemos, reprobaremos el semestre
00:50:31ay, hombre, qué injusta es la vida
00:50:34porque no importa lo que suceda
00:50:36yo estaré bien
00:50:37pero si una chica como tú quiere ir a la universidad
00:50:40no puedes permitirte eso
00:50:43muy lenta
00:50:46regresalo o lo reportaré como robado
00:50:48¿y qué vas a decir?
00:50:49que te lo quité cuando estabas metiéndole la lengua
00:50:52a mi desagradable hermano en los casilleros
00:50:56¿cómo?
00:50:57dijo
00:50:58lo vi todo
00:51:00tienes suerte de que solo me llevé el pendrive
00:51:02¿qué quieres de mí?
00:51:07rompe el corazón de mi hermano
00:51:12¿y qué?
00:51:13¿quieres que deje a Rylan y salga contigo?
00:51:16¡exacto!
00:51:17estoy dispuesto a aceptar un caso perdido como tú
00:51:21además
00:51:21quizá me acueste con más chicas
00:51:23si creen que soy un chico bueno
00:51:26¿por qué haces esto, Tanner?
00:51:28ni siquiera me quieres a mí
00:51:29de niños
00:51:31Rylan era el favorito de mamá
00:51:33era mejor estudiante
00:51:35mejor atleta
00:51:37mejor hijo
00:51:39pero desde que murió
00:51:41me he estado vengando de él
00:51:43soy el favorito de papá
00:51:44estoy en el equipo de fútbol americano
00:51:46y ahora me quedaré con su chica
00:51:49además
00:51:50siempre me he preguntado
00:51:51¿cómo escogerme una gorda?
00:51:53vete al carajo
00:51:53esa es la idea
00:51:57tú odias a Tanner
00:51:59he estado luchando contra mis sentimientos
00:52:03esta no eres tú, Sophie
00:52:04dime lo que sucedió
00:52:06tengo que irme
00:52:10qué mal hermano
00:52:12creo que ahora tengo mi oportunidad con ella
00:52:14no, no terminará así
00:52:22no puedo creer que apenas empecé a enamorarme de Rylan
00:52:25haya tenido que terminarlo todo
00:52:29quizá suceda en otra vida
00:52:39¿qué estás haciendo?
00:52:43recuperándote
00:52:46no puedes estar aquí
00:52:47no me iré hasta que bajes
00:52:49pensaba que estas cosas solo pasaban en las películas
00:52:52pero ahí estaba él
00:52:53tocándome una canción de amor desde un parlante un viernes por la noche
00:52:57sabía lo que tenía que hacer
00:52:59dame un momento
00:53:06te llevaré a un sitio especial
00:53:13admítelo, te alegra que haya venido
00:53:15está bien, lo admito
00:53:18no sé por qué lo hiciste
00:53:19¿no es obvio?
00:53:21estoy bien loquito por ti
00:53:22pero no sé si tú sientes lo mismo
00:53:24a veces siento que sí
00:53:26pero luego me dices que me vaya de tu vida
00:53:29él robó mi pendrive
00:53:30lo tomó mientras estábamos en las duchas
00:53:34todo mi trabajo del año está ahí
00:53:36¿y no me lo dijiste?
00:53:37él me estaba vigilando
00:53:38si pierdo ese pendrive
00:53:40reprobaré el semestre
00:53:41y tendré que olvidarme de ir a la escuela de la liga Ivy
00:53:44lo recuperaremos
00:53:45¿confías en mí?
00:53:47sí
00:53:48sí, confío en ti
00:53:50tendrás que fingir estar con Taner
00:54:12¿qué pasa cariño?
00:54:16¿pensaste en nuestro trato?
00:54:17sí, decidí no negar lo que siento por ti
00:54:21ya, ya le dije a Ryland que se apartara ahora
00:54:24soy toda tuya, Taner
00:54:27eso es lo que esperaba escuchar
00:54:39bueno clase
00:54:39ha sido un semestre agotador
00:54:42pero por fin es hora de nuestras grandes presentaciones
00:54:46este año las presentaremos en el Capitolio Estatal
00:54:48recuerden
00:54:50esto vale 50% de su calificación
00:54:54nada de cosas raras
00:54:55los estoy mirando señor Barry
00:54:57y señorita May
00:55:05entonces
00:55:05dicen por ahí que dejaste a Ryland por Taner
00:55:08para que mi plan con Ryland funcionara
00:55:10tengo que hacer como si me gustara Taner
00:55:13sí, de verdad ni sé en qué estaba pensando con Ryland
00:55:17digo, hablo de una mejora
00:55:19¿mejora?
00:55:20sé que hablas de mí
00:55:21toma
00:55:23necesitarás esto
00:55:24¿para qué es esto?
00:55:26es una almohada
00:55:26por todo el tiempo que pasarás acostada con Taner
00:55:29perra
00:55:30¿disculpa?
00:55:31todos saben que el viaje de campo al Capitolio
00:55:33es el festival de cogidas no oficial de la academia
00:55:35pero no te asustes pastelito
00:55:38traje protección
00:55:39todos al bus
00:55:40¡vamos al Capitolio!
00:55:43¡vamos!
00:55:49esperen todos un momento mientras busco sus habitaciones
00:55:52oye bebé
00:55:53¿cuándo podrás venir cuando me asignen mi habitación?
00:55:57Taner
00:55:57ve a buscar a tus amigos
00:55:59tengo que dar una gran charla a Sophie
00:56:00antes de que pierda su virginidad contigo
00:56:02puedo enseñarle todo lo que necesitas saber
00:56:05nos vemos
00:56:08está bien
00:56:09escucha
00:56:10este vibrador
00:56:11puede verse pequeño
00:56:12pero vaya que calienta
00:56:14si sabes a lo que me refiero
00:56:15¡euu!
00:56:16¿está usado?
00:56:17aléjalo de mí
00:56:18lo conseguí para ti
00:56:19estúpida
00:56:20para esta noche
00:56:21mira
00:56:21necesitarás esto con Taner
00:56:23créeme
00:56:23lo necesitas
00:56:24en serio
00:56:25estoy bien
00:56:26quiero esa cosa lejos de mí
00:56:27dije que lo tomes
00:56:28y yo dije que no
00:56:34dios mío hermano
00:56:41dios mío hermano
00:56:46¿por qué está vibrando esto?
00:56:48¿esto es alguna clase de broma?
00:56:50no es un vibrador
00:56:51oh dios mío
00:56:52este es Sophie
00:56:53dijo que lo trajo para el viaje
00:56:54hombre
00:56:55sabía que era una loca en la cama
00:56:56las gorditas siempre lo son
00:56:58Lana
00:56:58no mientas
00:56:59te vi con esto hace rato
00:57:01señor Barry
00:57:01guarde eso
00:57:04¡ni de broma!
00:57:05solo le regreso lo suyo a Lana
00:57:07habla de eso todo el día
00:57:08dijiste que lo usabas
00:57:09seis veces al día
00:57:10¿no Sophie?
00:57:10ay no
00:57:11qué asco
00:57:14estás muy seguro de ti mismo
00:57:15¿verdad?
00:57:16cuando me coja a Sophie
00:57:17te contaré todos los detalles
00:57:20sabes
00:57:21me he cogido
00:57:22a tantas chicas
00:57:23pero a nadie
00:57:24con un culo como el de ellas
00:57:25digo
00:57:26¡oh!
00:57:28voy a darle a esa mierda
00:57:29por detrás
00:57:30como vaquero
00:57:32mmm
00:57:34Tanner
00:57:35oh
00:57:35tan
00:57:36no hables así de ella
00:57:38¿qué vas a hacer?
00:57:39¿pegarme de nuevo?
00:57:40¿hacer que me echen del viaje
00:57:42de campo de la escuela
00:57:42y hacer que Sophie
00:57:43repruebe el proyecto en grupo?
00:57:44sí
00:57:45eso pensé
00:57:46estás tan enganchado
00:57:47de su concha
00:57:47que harías lo que fuera
00:57:48por ella
00:57:49quizás lo esté
00:57:54créeme hermano
00:57:55mantienes tu paquete
00:57:56con olor a fresco
00:57:57jardín de rosas
00:57:57y esas perras
00:57:58se vuelven locas
00:57:59tengo que irme
00:58:00antes de vomitar
00:58:03oye
00:58:03oye
00:58:05¿recuerdas nuestro plan?
00:58:08tú puedes
00:58:14pasa bebecita
00:58:15papi te he estado esperando
00:58:16gracias
00:58:17a
00:58:21papi
00:58:21espera
00:58:26déjame ponerme
00:58:27algo un poquito
00:58:27más
00:58:30cómodo
00:58:35maldición
00:58:35¿dónde escondías
00:58:36todo esto
00:58:37perra loca?
00:58:38estaba esperando
00:58:39a un chico
00:58:40como tú
00:58:40quítate tu camisa
00:58:41ahora
00:58:43¿eres alguna clase
00:58:44de
00:58:45dominatrix
00:58:46o algo?
00:58:46ay sí
00:58:47y voy a sacudir
00:58:48tu mundo
00:58:49papi
00:58:49ahora recuéstate
00:58:50no le digas
00:58:51a los otros chicos
00:58:52pero me encanta
00:58:54que me mandes
00:58:57ah
00:58:57espera
00:58:58¿qué es esto?
00:59:00es para
00:59:02elevar tus sentidos
00:59:04bien
00:59:05entonces mi verga
00:59:07sentirá todo
00:59:08como mucho más
00:59:09ah sí
00:59:10le haré
00:59:11toda clase
00:59:12de cosas
00:59:12a tu verga
00:59:13oh
00:59:13eres una perra loca
00:59:16oh sí
00:59:16he estado
00:59:16fantaseando
00:59:17con esto
00:59:18por
00:59:18como
00:59:19por siempre
00:59:25perfecto
00:59:25es muy salvaje
00:59:27me encanta
00:59:40atrapado
00:59:44te ves bien
00:59:46hermano
00:59:47¿qué hacen?
00:59:48capturamos tu lado
00:59:48bueno papi
00:59:50muéstranos dónde está
00:59:51el pendrive de
00:59:52Sophie
00:59:52o esto
00:59:53le llega
00:59:54a tu papi
00:59:55que te den
00:59:56ya eso lo intentaste
00:59:57recuerdas
00:59:57y me dieron arcadas
00:59:59dame mi pendrive
01:00:00jamás
01:00:02no espera
01:00:03espera
01:00:03espera
01:00:07está bien
01:00:08esta es mi mochila
01:00:12Sophie
01:00:13perra tonta
01:00:14déjame salir
01:00:26ay mierda
01:00:28no puede verme con esto
01:00:30salgamos
01:00:36salgamos de aquí
01:00:39¿crees que nos vio?
01:00:41no estamos bien
01:00:42ok
01:00:43deberíamos trabajar
01:00:44en este proyecto
01:00:46tengo una mejor idea
01:01:07estás loco
01:01:08entra
01:01:09el agua está muy buena
01:01:11pero
01:01:11me verás
01:01:12en ropa interior
01:01:14ese era el punto
01:01:32te tengo
01:01:38hice algo mal
01:01:41todos estos años
01:01:42los chicos
01:01:42nunca se fijaron en mí
01:01:44y lo quería demasiado
01:01:45pero
01:01:46ahora quisiera
01:01:47poder regresar
01:01:48a ser invisible
01:01:49nunca pensé
01:01:50que fueras invisible
01:01:52cuando te vi
01:01:53en una multitud
01:01:53no pude quitarte
01:01:54los ojos de encima
01:01:55por eso
01:01:55no pude mantenerme
01:01:56alejado de ti
01:01:57quería que me vieras
01:01:58de la misma forma
01:01:59me acosaste
01:02:00para notarte
01:02:02estaba loco
01:02:03por ti
01:02:05aún lo estoy
01:02:06pero
01:02:07¿por qué yo?
01:02:08¿por qué no
01:02:08alguien como Lana?
01:02:10hay miles de chicas
01:02:11como Lana
01:02:11en Fremont
01:02:13pero solo hay una
01:02:14como tú
01:02:17mereces a alguien
01:02:18que te vea
01:02:19la forma de tus muslos
01:02:21la suavidad de tu piel
01:02:22la curva de tus hombros
01:02:26eres muy especial
01:02:40también debe ser especial
01:02:41cuando pierdas la virginidad
01:02:49ahora
01:02:50ahora se siente
01:02:52bastante especial
01:02:54¿te refieres?
01:02:55estoy lista
01:02:56quiero que te lleves
01:02:58mi virginidad
01:03:09no tenemos que
01:03:10quiero hacerlo
01:03:13quiero que seas tú
01:03:15lo he querido
01:03:16desde que nos conocimos
01:03:24he estado loquita
01:03:25por Ryland
01:03:25desde que lo vi
01:03:26pero ¿en serio
01:03:28estoy lista
01:03:29para perder
01:03:29mi virginidad
01:03:30con el malota
01:03:31de la Academia
01:03:31Fremont?
01:03:35parece
01:03:36que ustedes
01:03:36comenzaron sin nosotros
01:03:37iré a nuestra habitación
01:03:39si quieres
01:03:40ser una pervertida
01:03:41pero Sacha y Dillion
01:03:42están acostándose
01:03:44allí
01:03:44tengo que trabajar
01:03:46en nuestra presentación
01:03:47solo tienes que
01:03:49relajarte
01:03:50ven
01:03:51toma
01:03:52una cerveza
01:03:56oye Sophie
01:03:57he extrañado
01:03:58ese dulce trasero
01:03:59como saliste
01:04:00de la habitación
01:04:01ah que astuta Sophie
01:04:02siempre con jueguitos
01:04:04pero no te preocupes
01:04:06te pagaré el favor
01:04:09ahora
01:04:10¿quién quiere festejar?
01:04:12que me hará Tanner
01:04:14solo intenta
01:04:15meterse contigo
01:04:16si te hace algo yo
01:04:17muy bien
01:04:18todos escuchen
01:04:19jugaremos
01:04:20a girar la botella
01:04:21yo paso
01:04:23bueno
01:04:24haré un trato contigo
01:04:25juega
01:04:26y yo despejaré
01:04:27la habitación
01:04:28para que puedas estudiar
01:04:32vas primero
01:04:35muy bien
01:04:36las reglas
01:04:37son muy sencillas
01:04:38beso
01:04:38o reto
01:04:39o beses a la persona
01:04:40en quien caiga la botella
01:04:41o haces un reto
01:04:42Sophie
01:04:43va primero
01:04:45¿no estamos muy viejos
01:04:47para esto?
01:04:47si eres muy genial
01:04:48como para jugar
01:04:49vete
01:04:50ahora Sophie
01:04:51gírala
01:04:53oh Tanner
01:04:55oh Tanner
01:04:58esa no soy yo
01:04:59digo
01:05:00aquí nadie más
01:05:02parece una ballena
01:05:03con una bolsa
01:05:03de basura
01:05:04¿no?
01:05:05¿qué carajos
01:05:06es eso?
01:05:07oh
01:05:08ese soy yo
01:05:08acogiéndome a tu chica
01:05:09Tanner
01:05:10por favor
01:05:11no tuvimos sexo
01:05:12oh vamos Sophie
01:05:13no tienes que ocultarlo
01:05:14sabes que me gusta
01:05:15toda esa locura
01:05:18jajajajaja
01:05:18bórralo
01:05:19ahora
01:05:20obligame
01:05:26puedes romper
01:05:27mi teléfono hermano
01:05:28pero ya hice una copia
01:05:29de esa mierda
01:05:30oh dios mío
01:05:31pareces una vaca
01:05:33me sorprende
01:05:34que no te rompieron
01:05:35la espalda
01:05:35Tanner
01:05:35oh si
01:05:36sé que fue muy duro
01:05:37pero yo levanto
01:05:38como 130
01:05:38o 140
01:05:40Todos creen que Rylan es el malote, pero Tanner es el verdadero monstruo.
01:05:49¿Estás bien?
01:05:50No fui yo.
01:05:51Está bien, nos vengaremos de Tanner y lo obligaremos a eliminarlo.
01:05:59Tiene que haber algo aquí para usar en contra de Tanner.
01:06:03¿Eso no es ilegal?
01:06:04Ventajas de ser su hermano.
01:06:11¡Oh, carajo!
01:06:20No sé cómo se supone que hagamos esta presentación si todos aquí piensan que soy una loca del sexo.
01:06:26Yo me encargo de eso, yo puedo.
01:06:29Buenas tardes.
01:06:30Hoy tendremos unas presentaciones de ciencias de varios de nuestros estudiantes.
01:06:34Primero, Rylan Barry y Sophie May, que abordarán el tema de la estasis biotérmica.
01:06:49Hola a todos.
01:06:52Algunos me conocerán como el hijo del director Barry.
01:06:57Y otros como un completo fracasado.
01:07:01O simplemente como Rylan.
01:07:04Pero...
01:07:05Vine a exhibir la corrupción de la Academia Fremont.
01:07:09Rylan, ¿qué haces?
01:07:10Esta no es nuestra presentación.
01:07:12¿Qué clase de jugada es esta?
01:07:15Comenzando con nuestro mariscal de campo, Tanner Barry.
01:07:29Tengo pruebas de que Tanner usó la IA para hacer tareas y robar jugadas de fútbol americano.
01:07:35Y lo que es peor, generar falsos videos de sexo de estudiantes en la Academia Fremont.
01:07:39¡Qué asco!
01:07:41No pienso que Tanner pudiera hacer algo así.
01:07:43No le voy a volver a hablar con esa gente.
01:07:44¡Qué asco!
01:07:45¡No es cierto! ¡Está mintiendo!
01:07:48Tengo las pruebas aquí mismo, Tanner.
01:07:51Admítelo, le mostraré a todos los videos que hiciste.
01:07:55¡Es cierto!
01:07:57Tanner hizo un video de nosotros teniendo sexo y envió al equipo de fútbol.
01:08:03A mí también me lo hizo.
01:08:04Y solía chantajearme para tener sexo con él.
01:08:11No puedo hablar por ti, pero puedes hablar por ti misma.
01:08:16Esta es mi oportunidad de recuperar mi voz y darle a Tanner el castigo que se merece.
01:08:31No quiero problemas, Lana.
01:08:34Lo sé, yo tampoco quiero problemas.
01:08:37¿Entonces qué quieres?
01:08:39Quiero comenzar de nuevo.
01:08:43¿A dónde vamos?
01:08:45A una cita.
01:08:48Toda mi vida solo me importó seguir las reglas.
01:08:51Pero en ese momento, solo me importaba Ryland.
01:09:02Gracias por el día.
01:09:03Nadie nunca había hecho algo así por mí antes.
01:09:07Es porque me gustas.
01:09:09Te gustó, ¿eh?
01:09:11Bueno, un poco más de eso.
01:09:17Te amo, Sophie.
01:09:22Nadie nunca me había dicho que me amaba.
01:09:25Nunca le había dicho a nadie que lo amaba.
01:09:28Es la primera vez para los dos.
01:09:32Me he estado haciendo el rudo desde que mamá murió.
01:09:35Me he estado encerrando en mis muros, pero contigo todo cambió.
01:09:39No podía sostenerlos ni aunque tratara.
01:09:43Cuando te conocí, pensé que me odiabas.
01:09:46Nunca me hubiera imaginado que alguien como tú se enamorara de alguien como yo.
01:09:50Mamá, te amo.
01:09:55No podría imaginarme estando sin ti.
01:10:00Dilo.
01:10:03Di que sientes lo mismo.
01:10:07Escucha, papá.
01:10:09¡No voy a escucharte!
01:10:11¿Le llamaste a la policía a Tanner y ahora mi hijo favorito irá a la cárcel?
01:10:16¡Debería darte una paliza!
01:10:18Yo no haría eso.
01:10:20¿Y por qué no?
01:10:22Porque la policía está aquí.
01:10:24Director Barry está arrestado por abuso infantil.
01:10:27¿Qué?
01:10:27Su hijo Rylan presentó bastante evidencia fotográfica de su abuso hacia él.
01:10:31Siempre dijiste que mis fotos no me llevarían a ningún lado, pero parece que sí.
01:10:35¡Pedazo de mierda!
01:10:36¡Te destruiré!
01:10:38Esto no te servirá como defensa, amigo. Vamos.
01:10:41¡Cállate!
01:10:48Parece que lo logramos.
01:10:50Sí.
01:10:51Las cosas ahora parecen perfectas.
01:10:54Ahora, mañana y...
01:10:57Para siempre.
01:10:59No sé qué nos deparará el futuro.
01:11:01No sé qué.
01:11:03No sé qué me has perdido.
01:11:06Yo tengo que hacerla.
01:11:06No sé qué me has perdido.
01:11:07Yo tengo que hacerla.
Comments