Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 29 minuti fa
Trascrizione
00:00:08Dottoressa Hill, suo padre.
00:00:10Mio padre.
00:00:11Dice che è urgente.
00:00:13Passamelo.
00:00:15Sam, sono dentro l'Atlas Casino a Las Vegas.
00:00:18Credo che anche qui stia succedendo qualcosa.
00:00:23Gina, vai col satellite sull'area di Las Vegas.
00:00:26Infrarossi, escansione termica.
00:00:29Le scosse si ripetono ogni 15 secondi circa.
00:00:31Riesco a percepirle.
00:00:33Qui ancora non vediamo niente?
00:00:34Certo che no.
00:00:35Tu sei davanti a una macchina, non puoi sentirlo come me.
00:00:38Mi arriva fin dentro le ossa.
00:00:40Datemi la webcam sul monitor se l'avete.
00:00:42Voglio cercare di capire.
00:00:43Ecco, rilevo una sequenza sismica nell'area di Las Vegas.
00:00:46Oscilla tra 1.3 e 1.5.
00:00:51Ecco, sta per arrivarne un'altra.
00:00:53Meno di 15 secondi.
00:00:56Accidenti, l'intervallo si apprende.
00:00:57L'intensità sta aumentando.
00:00:592.3.
00:00:59Ascoltami, Sam.
00:01:00Non ho molto tempo.
00:01:01Ho trovato lo zolfo nell'acqua altamente acido.
00:01:04Il magma ha contaminato le falde acquifere.
00:01:06Credo che sia più grave.
00:01:08Ricordi quella volta che ti portai con me in Florida a vedere quelle grandi voragini?
00:01:11Avevi 9 o 10 anni.
00:01:13C'erano state molte piogge acide che avevano eroso lo strato calcareo intorno alla falda acquifera.
00:01:17Molte case erano sprofondate in quelle voragini.
00:01:19Un fenomeno davvero sensazionale.
00:01:21E tu, curiosa, come sempre rischiasti di caderci dentro.
00:01:24Tua madre quasi mi uccideva.
00:01:25Tu, tu pensi che le falde sotto Las Vegas siano state compromesse?
00:01:29Lo sai, l'intera città è piena di buchi, come un formaggio svizzero.
00:01:33Queste scosse ne sono la prova.
00:01:37Ci siamo.
00:01:54L'intensità sta aumentando.
00:01:575.6
00:01:586.4
00:01:59Papà
00:02:20Sta bene.
00:02:23Coraggio.
00:02:35Attento.
00:02:40Questo è proprio la prova!
00:02:43Ho!
00:02:43Non!
00:02:59Come ce li suoi!
00:03:01Come cei!
00:03:02Look!
00:03:02Come cei che verrà!ечно!
00:03:02Come cei
00:03:03che verrà! Come cei
00:03:04che verrà! Come cei
00:03:04che verrà! Come cei
00:03:21Gli esperti imputano lo sprofondamento di Las Vegas
00:03:24alla formazione di una immensa voragine nel sottosuolo della città.
00:03:28Secondo le prime stime, dalle 5 alle 600.000 persone
00:03:31sono attualmente sepolti all'interno degli edifici.
00:03:33Le autorità sono totalmente inermi davanti all'imponenza e alla vastità della distruzione.
00:03:38La protezione civile e le altre agenzie collegate
00:03:41stanno tentando di organizzare una prima azione di soccorso,
00:03:44ma la situazione è assolutamente disperata.
00:03:46L'incessante sequenza di terremoti e deruzioni
00:03:49ha portato l'intera nazione sull'orlo del Banatro.
00:03:51Le autorità religiosi più conservatrici davanti alla catena di disastri inenarrabili
00:03:55evocano l'inizio dell'apocalisse.
00:03:58Quello che è successo alla Vegas è la prova che la situazione sta peggiorando oltre ogni aspettativa.
00:04:02Quindi la sua previsione di un'immensa frattura con conseguente inondazione
00:04:05che separerà in due il continente sta per diventare realtà?
00:04:09Sì, è quello che penso, signore.
00:04:11Deve pur esserci qualcosa da fare.
00:04:12Può anche esserci, ma la meccanica della teoria mi sfugge.
00:04:15Non l'ho elaborata io.
00:04:17E chi l'ha elaborata, scusi?
00:04:19Mio padre.
00:04:20Lui era...
00:04:20Cioè, voglio dire...
00:04:23È un geologo.
00:04:25Suo padre?
00:04:25Il dottor Earl Hill.
00:04:26È stato appunto lui ad elaborare questa teoria, sette anni fa, prima di ritirarsi.
00:04:32Alla luce della sua teoria, lui potrebbe guidare la nostra azione?
00:04:35Anche questo non lo so, purtroppo.
00:04:36Cosa possiamo fare?
00:04:40Sarebbe utile se potessi parlarci.
00:04:42E allora ci parli?
00:04:43Non posso, signore.
00:04:44Era Las Vegas quando è sprofondata.
00:04:46Non so nemmeno se è ancora vivo.
00:04:49Mi scusi, Samantha.
00:04:51Farò subito organizzare una missione di soccorso.
00:04:54Faremo di tutto per ritrovarlo.
00:04:56Prima il Nevada ha messo in ginocchio dal disastro della diga di Uber.
00:04:59E ora Las Vegas.
00:05:01Dobbiamo spostare le squadre là immediatamente.
00:05:02Qui la situazione è stabile.
00:05:04Forse possiamo cedere un po' di personale.
00:05:06Bene.
00:05:07Il recupero del dottor Earl Hill è una priorità assoluta.
00:05:10Voglio sia tu a guidare la missione.
00:05:11Sì, d'accordo.
00:05:12Prepara una squadra.
00:05:13Puntando soprattutto su uomini esperti di montagna e di arrampicamento in parete.
00:05:18Sì, ho il personale adatto.
00:05:32Non avrei mai dovuto lasciarla sola.
00:05:34Laura è viva e tu te ne devi convincere.
00:05:36Chiaro.
00:05:36Forza, rispondi.
00:05:40Guarda quanta gente abbiamo tirato fuori.
00:05:42Se ce l'hanno fatta loro ce la farà anche lei.
00:05:46Tutti a rapporto dai capi area.
00:05:48Che succede?
00:05:49Stanno organizzando una missione con priorità assoluta a Las Vegas.
00:05:52Vogliono tutti i gruppi liberi.
00:05:53Forza ragazze, andiamo.
00:05:55Io ci vado.
00:05:56Non da solo.
00:06:01Ciao.
00:06:02Ciao.
00:06:03Vai anche tu a Las Vegas?
00:06:05Sì, sono assegnato un'unità medica avanzata.
00:06:07Stanno organizzando una squadra speciale.
00:06:10Posso venire?
00:06:13Portiamo solo poche persone.
00:06:15Senti, fammi aggregare, ti prego.
00:06:18Emi, se potessi io...
00:06:20Il fatto è che si prevede una situazione più orribile di questa.
00:06:25Ma io posso farcela?
00:06:26No, questa volta no, capisci?
00:06:28Ma tu pensavi il contrario, io...
00:06:30Io so che posso farcela.
00:06:33Avanti, dicevi che...
00:06:36D'accordo, prendi la tua roba.
00:06:38Si parte fra venti minuti.
00:06:42Grazie.
00:06:43Corri, corri!
00:06:49Gonzales, prendi la tua roba.
00:06:50Pronto tra venti minuti.
00:06:51Sì, signore.
00:06:52I fratelli Maloy?
00:06:53Eccoci.
00:06:54Sembra che abbiate una certa esperienza di scalata in parete.
00:06:57Esattamente.
00:06:57Facciamo alpinismo dai tempi della scuola.
00:06:59Io sono nel gruppo soccorritori Alaska.
00:07:01Ho fatto corsi per il recupero in quota,
00:07:03imbracatura, lacciatura, bloccaggio,
00:07:05discesa corda doppia.
00:07:06E tu sentiamo.
00:07:08Sai il fatto suo in materia.
00:07:09Ci alleniamo insieme.
00:07:11Sulla carta siete imbattibili,
00:07:13ma da quanto ho visto ho i miei dubbi.
00:07:15Sapremo rispettare le sue disposizioni.
00:07:17Questo è il punto che mi convince di meno.
00:07:21Tu sai cosa penso, ma il capo missione sei tu.
00:07:33Pronti tra venti minuti?
00:07:34Sì, signora.
00:07:35Grazie.
00:07:40Siamo sulla spiega.
00:07:42Ricevuto.
00:07:44È un vero inferno.
00:07:51Per questa parte.
00:07:53Che scompone.
00:07:56Aiuto.
00:07:57Vieni.
00:07:58Dammi la mano.
00:08:01Grazie.
00:08:02Toccate.
00:08:02Toccate.
00:08:03Toccate.
00:08:04Toccate.
00:08:05Toccate.
00:08:06Dai.
00:08:07Dai, come sta?
00:08:08A me.
00:08:09Sto arrivando.
00:08:10Tutti muovi.
00:08:11Oh.
00:08:12Ci rivedete come un po' sassi.
00:08:14Toccate.
00:08:16Toccate.
00:08:16Sta bene?
00:08:19Sì, credo.
00:08:22Ieri ho scoperto di essere incinta.
00:08:24Ah.
00:08:25Fa un uomo.
00:08:27Ehi!
00:08:28C'è qualcuno che può aiutarmi?
00:08:30Devi via la mano.
00:08:32Jackson!
00:08:33Sei tu?
00:08:34Sì, in carne ed ossa.
00:08:36Sono qui.
00:08:37Dammi una mano.
00:08:38Eccomi.
00:08:39Sei bello?
00:08:40Ma dove ti sei ficcato?
00:08:43Forza!
00:08:45Forza!
00:08:46Forza!
00:08:53Amico mio, non sai che è piacere vederti.
00:08:56Sì, anche per me.
00:08:57Stai bene?
00:08:59Mi sembra, perlomeno.
00:09:04Non c'è campo.
00:09:05Il mio si è proprio rotto.
00:09:08Da qua, mi è venuta un'idea.
00:09:09Che vuoi fare?
00:09:17Per fortuna non c'è corrente.
00:09:19Che vuol dire?
00:09:20Provo a usare l'edificio come un'antenna.
00:09:25Ottimo, alleluia.
00:09:29Pronto?
00:09:30Pronto!
00:09:309-1-1, emergenza di Capore.
00:09:32Sono il dottor Early Hill.
00:09:34Sono all'Atlas Casinotti Las Vegas.
00:09:37L'intero palazzo.
00:09:40Predizione!
00:09:41Andiamo via!
00:09:42Andiamo via!
00:09:46Aiutatemi!
00:09:48Aiuto, presto!
00:09:50Qualcuno mi aiuti!
00:09:51La mia amica è qui sotto!
00:09:53Ok, ok.
00:09:54Ci proviamo.
00:10:01Ecco, se ne abbiamo!
00:10:07Fammi vedere.
00:10:08Sono un'infermiera.
00:10:12Ce la fai?
00:10:13Prova ad alzarti.
00:10:15Sto bene.
00:10:15Davvero?
00:10:16Mi gira la testa.
00:10:18Prova a guardarmi.
00:10:19Prova a guardarmi.
00:10:19Guardami.
00:10:21Ok, solleviamo.
00:10:23Porta!
00:10:24Dobbiamo andarcela in fretta.
00:10:26Coraggio!
00:10:28Presto!
00:10:29Presto!
00:10:30Presto!
00:10:36Che succede?
00:10:38È in atto un'altra sequenza sismica nel Sud Dakota.
00:10:41Sud Dakota?
00:10:49Battuglia Ranger 5, stiamo arrivando sul monumento.
00:10:52Ci avviciniamo per verificare se ci sono danni.
00:11:02Un momento!
00:11:04Credo di vedere qualcosa.
00:11:08Guarda lì!
00:11:09Non ci posso credere!
00:11:10La roccia si sta prendendo!
00:11:12Lì, sul nado!
00:11:13Lo vedi?
00:11:16Sì, accidenti!
00:11:17Sul monumento si aprono delle crepe.
00:11:19È completamente danneggiato.
00:11:24Togliamoci di qui!
00:12:01Sta succedendo.
00:12:02È incredibile.
00:12:05Non avrei mai immaginato.
00:12:07Nel Sud Dakota e in tutto il Midwest accade ciò che temevo.
00:12:10Si sta aprendo una faglia semiverticale che potrà tagliare in due l'intero nordale.
00:12:14America.
00:12:15Semiverticale?
00:12:16In cosa è diversa dalle faglie che conosciamo.
00:12:18È più instabile.
00:12:20Accelera rapidamente, prendendo nuova energia dal suo stesso movimento.
00:12:23No, aspetti.
00:12:24Quindi questa faglia semiverticale è destinata a spaccare davvero il nostro continente?
00:12:28Se il moto delle placche continua con questo passo, sì.
00:12:32Non possiamo fare proprio niente per provare a fermarla.
00:12:34Senza l'aiuto di mio padre non so cosa risponderle.
00:12:37Ha saputo della nostra missione di recupero?
00:12:38Una squadra speciale è già a Las Vegas.
00:12:40Il 911 ha ricevuto una telefonata dall'Atlas Casino proprio da suo padre.
00:12:44Per cui sappiamo che è vivo.
00:12:46Ottima notizia.
00:12:47Grazie al cielo.
00:12:49Comunque anche se salverete mio padre non so se possono esserci soluzioni.
00:12:53Questo non posso accettarlo.
00:12:54Qualcosa si deve fare.
00:12:55Certo, spostare più gente possibile dal Midwest.
00:12:57E dove?
00:12:58Se la spaccatura tende davvero a raggiungere il Golfo del Messico.
00:13:02È un'area troppo vasta per organizzare un'evacuazione.
00:13:04Io non so consigliarvi niente di diverso.
00:13:10Esiste un modo per identificare l'esatto percorso che la faglia prenderà?
00:13:15Se potesse indicarcelo potremmo concentrare l'evacuazione alle aree interessate per prime.
00:13:19Sarebbe di estrema utilità.
00:13:21È un problema sul quale stiamo già lavorando.
00:13:23Resta comunque il fatto che l'andamento del fenomeno non è prevedibile.
00:13:27So che fa tutto quello che può, Samantha.
00:13:29Sì, signore.
00:13:31Noi nel frattempo ci prepariamo ad organizzare l'evacuazione del Midwest.
00:13:35Ben, Sean, organizza la trasmissione.
00:13:37Devo parlare al paese.
00:13:39Sì, signore.
00:13:39Immediatamente.
00:13:42Siamo sul tracciato laterale alla statale 93.
00:13:45Ricevuto.
00:13:46Basso.
00:13:46A capo a quali credo si sta a fatto.
00:13:49Avertiteci quando siete arrivati.
00:13:50D'accordo.
00:13:51Previsto entro cinque minuti.
00:13:52Bando e buco.
00:14:03Signor Presidente, cinque, quattro, tre, due...
00:14:08Quattro giorni fa una serie di catastrofici terremoti ha distrutto gran parte della costa occidentale.
00:14:15E di seguito questi eventi si sono ripetuti, spostandosi verso l'interno
00:14:19e provocando una serie di inondazioni, eruzioni, voragini, altri terremoti e molte vittime.
00:14:25Ma dobbiamo prepararci a fronteggiare una nuova minaccia.
00:14:30Una lunga e immensa faglia tettonica sotto i territori del Midwest si sta risvegliando.
00:14:36Questa spaccatura potrà estendersi dalle coste settentrionali del Canada
00:14:41fino al Golfo del Messico, in Texas.
00:14:44A causa di questo...
00:14:47questo spaventoso evento,
00:14:49ordino la completa e immediata evacuazione del Nord Dakota,
00:14:53Sud Dakota, Nebraska, Kansas, Oklahoma
00:14:57e del Texas.
00:15:00Lo so che parlo della casa di milioni di persone,
00:15:04le vostre scuole, le chiese,
00:15:07milioni di attività,
00:15:08la storia di milioni di vite.
00:15:12Ma vi chiedo di non opporvi.
00:15:15Dobbiamo prepararci a questa tragica evenienza.
00:15:18Chiedo a tutti, ovunque, di reagire e aiutarvi come fratelli.
00:15:23Aiutate chi ha bisogno.
00:15:25Agite come agisce una nazione unita davanti alla più terribile delle prospettive.
00:15:31grazie.
00:15:34Che Dio vi benedica tutti.
00:15:37Capo aria, squadre, ben chiedere.
00:15:39Forza di capo, coordinamento.
00:15:40Capo aria, squadre, ben chiedere.
00:15:42Forza di capo, coordinamento.
00:15:47Forza, tutti a terra.
00:15:49Ce la fai?
00:15:58Dottore, dottore.
00:16:00Arrivo.
00:16:01Dottore.
00:16:03Gli ultimi dati sull'area di Las Vegas?
00:16:05C'è ancora attività.
00:16:08Una serie di scosse, fluttuanti tra 1.6 e 2.1.
00:16:12La terra può riprendere a sprofondare in ogni istante.
00:16:14Avvertitemi subito di ogni cambiamento.
00:16:16Certo, dottoressa.
00:16:21No, fermi tutti, vi prego, vi prego.
00:16:24Per uscire dobbiamo scomprare queste macerie il più in fretta possibile.
00:16:27Eh, di là non si va da nessuna parte.
00:16:30Sì, invece, quest'uscita porta all'altra torre.
00:16:34Lì prenderemo la scala di emergenza e scenderemo al piano terra.
00:16:36No, è tutto distrutto, è inutile.
00:16:39Stia cito, non sai di cosa passa.
00:16:40Siamo sprofondati.
00:16:42L'intero casino è sprofondato, come le strade.
00:16:46Ma che idiocia.
00:16:47L'unica via d'uscita è sopra, non sotto.
00:16:50Guardi il soffitto.
00:16:53Perché crede che venga la sabbia dall'altro?
00:16:58È sabbia portata dal vento.
00:17:00Vento è un corno.
00:17:01È il peso dei detriti.
00:17:02I detriti che premono sulle mura dell'edificio.
00:17:05Sono tonnellate e col peso si faranno strada.
00:17:08E non sarà bene essere qui quando cadranno tutti insieme.
00:17:12Dobbiamo muoverci se vogliamo salvarci la vita.
00:17:15No.
00:17:16A che piano è il primo terrazzo?
00:17:1845esimo.
00:17:1945 piani almeno.
00:17:21Siamo al 25esimo.
00:17:22Quindi è probabile che gli ultimi piani non siano ancora sprofondati.
00:17:25Quella è l'uscita giusta.
00:17:27Vuole farci perdere tempo?
00:17:29Dobbiamo scappare in fretta.
00:17:31L'uscita giusta è questa.
00:17:32È da questa che noi usciremo.
00:17:34Io salgo verso il terrazzo.
00:17:35Se qualcuno vuole seguirmi, faccio a fare.
00:17:39Non ascoltate.
00:17:41State facendo un errore infortunabile.
00:17:43Quello è un biologo.
00:17:45Sa di cosa fare.
00:17:46Vieni.
00:17:47Dottore!
00:17:48Aspetterci!
00:17:49Vieni.
00:17:49Ehi, io vi seguo.
00:17:53Permesso?
00:17:54Togliamo queste macerie.
00:17:58Bene, ascoltate tutti.
00:18:00Ascoltate.
00:18:00Allora, l'Atlas Casino è formato da tre torri.
00:18:04La torre principale di 65 piani.
00:18:06Le due torri laterali di 40 piani ciascuna.
00:18:09Le tre torri sono unite da una sala giochi comunicante
00:18:12situata al 25esimo e 26esimo piano.
00:18:14Il dottorì l'ha telefonato proprio da quell'area.
00:18:16Dato il collassamento dell'intero complesso,
00:18:18si presume che il dottorì e le altri
00:18:20cerchino di risalire lungo la torre principale
00:18:22per giungere all'esterno.
00:18:23Se è così, hanno pochi percorsi.
00:18:25Visto che gli ascensori sono fuori uso,
00:18:27l'unica strada per risalire è la scala della torre principale,
00:18:31sempre che sia ancora intacta.
00:18:32E il dottor Hill con altri ha fatto questa scelta.
00:18:34Noi speriamo di intercettarli.
00:18:36E se non è così?
00:18:37Le squadre si divideranno e cercheranno nell'intero complesso.
00:18:40Non sarà piacevole, ma non ci sono alternative.
00:18:42Vi ricordo che l'intera struttura può ancora sprofondare.
00:18:46Più piano scenderete, più rischierete di essere coinvolti.
00:18:50Quindi prima finirete, meglio sarà.
00:18:52Per cui voglio la prudenza più assoluta.
00:18:54Nessuno scenderà di un altro piano
00:18:56senza aver prima ottenuto il permesso mio
00:18:58o della signorina Warner, è chiaro?
00:19:00Sì, signore.
00:19:01Certo.
00:19:02La signorina Warner vi spiegherà la meccanica dell'intervento.
00:19:05La squadra dei molitori aprirà un passaggio dal tetto.
00:19:08I primi che entreranno porteranno i cavi fino al 45esimo piano.
00:19:12Dopodiché, nell'ordine stabilito,
00:19:14entrerete tutti a gruppi di due.
00:19:16Come procediamo con i superstiti?
00:19:18Segnalate la posizione via radio, scenderemo a prenderli.
00:19:21Voglio che ognuno di voi rimanga in costante comunicazione con la base.
00:19:24Non dimenticate, siamo una squadra
00:19:26e la missione avrà successo solo se funzioneremo come una squadra.
00:19:30D'accordo?
00:19:31Sì, ok.
00:19:32Andiamo!
00:19:32In bocca al lupo, ragazzi.
00:19:34Grazie.
00:19:35Iniziamo.
00:19:43Iniziamo.
00:19:44Pronti?
00:19:44Va bene.
00:19:45Prontiamo.
00:19:45Dai, forza.
00:19:47Coraggio, metti in moto.
00:19:48Ci siamo.
00:19:53Bene, così.
00:19:54Così, così, va così.
00:19:58Avertimi quando il valto è aperto.
00:20:00La sega circolare è partita, sta tagliando il tetto.
00:20:07Stai pronto?
00:20:09Così, bene.
00:20:13Ce l'hai quasi fatta.
00:20:23Barco aperto.
00:20:24Prima squadra dentro.
00:20:26Ci sei, Malloy?
00:20:29Agganciato?
00:20:30Agganciato.
00:20:32Gancio e sicuro?
00:20:33A posto.
00:20:34Gancio e sicuro?
00:20:35A posto.
00:20:36Vi mando per primi.
00:20:37Non fate come mi pare.
00:20:38Tranquillo, non ci teniamo a convalidare il suo tasso di mortalità.
00:20:42Buona fortuna, ragazzi.
00:20:44Non si preoccupi, torniamo tra un attimo.
00:20:46Si fidi.
00:20:47Via.
00:20:47No.
00:20:50Ancora.
00:20:55Oui.
00:21:15Su.
00:21:17Così?
00:21:19Tutto sotto controllo.
00:21:23Stiamo scendendo lungo la colonna di servizio.
00:21:26Accidenti, quanto è profonda?
00:21:35L'isteria si diffonde nel nord Dakota,
00:21:38sud Dakota, Kansas, Oklahoma e Texas,
00:21:41mentre la faglia continua ad avanzare lungo il Midwest.
00:21:44Vieni con me!
00:21:50Andiamo via!
00:21:51Soltiamo la roba!
00:21:52Argo, l'auto!
00:21:57Su, un parte, un parte!
00:22:00Andiamo, porta!
00:22:02Nonostante gli appelli delle autorità,
00:22:03gli abitanti degli stati del Midwest
00:22:05stanno fuggendo disordinatamente in preda al panico.
00:22:08Migliaia di automobili affolano le strade di uscita
00:22:11tra le città, dirette soprattutto verso l'est.
00:22:20Pronto.
00:22:21Mamà!
00:22:21Che facceis aì?
00:22:23Todavia?
00:22:24Tu e papà tenéis que salir ahora mismo.
00:22:26Hemos decidido quedarnos.
00:22:28Migliaia,
00:22:29aquí es nuestra casa.
00:22:31Es una locura.
00:22:32No vais a subvenire.
00:22:34Tenéis que salir.
00:22:36Perchè?
00:22:37Perchè?
00:22:38Perchè vivas i ultimi giorni come un rifugiato?
00:22:41Un abrigo?
00:22:42O che si muero por la calle?
00:22:43Mamà, per favore!
00:22:45Podete vivere conmigo?
00:22:47O Carmen o Teresa?
00:22:49Oh no, con la eternità di tuo padre,
00:22:52iriamos a fare una carga.
00:22:54No digas tonterías.
00:22:56Somos familia.
00:22:58Y miramos unos por otros.
00:23:00No, Miguelito.
00:23:01Nos quedamos.
00:23:03Nuestros recuerdos,
00:23:04nuestras vidas están aquí.
00:23:07Dios nos ayude.
00:23:08Ok.
00:23:09Déjame hablar con papà.
00:23:12¿Quieres no?
00:23:16Esta es nuestra decisión.
00:23:19Mamà,
00:23:21¿qué puedo hacer
00:23:21para que entres en razón?
00:23:23Reza por nosotros,
00:23:24Miquelito.
00:23:26Reza por nosotros.
00:23:29Es todo lo que pedimos.
00:23:45Siamo dentro.
00:23:46Attiva la traccia radio.
00:23:49Ricevuto,
00:23:50traccia radio attivata.
00:23:55Ok,
00:23:56attento a dove metti i piedi.
00:23:58No,
00:23:58tranquilla.
00:24:01Attenti.
00:24:02Iniziamo la discesa
00:24:04alla sala giochi.
00:24:05Ci sono un'infinità di macerie.
00:24:07Il percorso
00:24:08è notevolmente accidentato.
00:24:10E ora,
00:24:11nessun superstite.
00:24:14la sala del Black Jack,
00:24:16dottori,
00:24:16a destra.
00:24:34Dov'è finita la scala?
00:24:36Distrutta.
00:24:39Come facciamo
00:24:40a salire al piano superiore?
00:25:08Forse possiamo appoggiare
00:25:09il traliccio dell'insegna
00:25:10a quella balaustra
00:25:11e usare quello come scala.
00:25:13Jackson,
00:25:14per favore,
00:25:15aiutami a liberarlo.
00:25:16Sì,
00:25:17certo.
00:25:18Sei matto,
00:25:19è un suicidio.
00:25:20Credi?
00:25:21Il suicidio è restare qui sotto
00:25:23ad aspettare il prossimo crollo.
00:25:25Questa è l'unica strada
00:25:26per risalire al 26esimo.
00:25:28Ha ragione,
00:25:28conosco ogni palmo
00:25:29di questo casino.
00:25:30O facciamo così,
00:25:31o ci mettiamo seduti
00:25:32e aspettiamo qualcuno
00:25:33che venga a prenderci.
00:25:34Chi ci dice che verranno a prenderci?
00:25:36Ha ragione,
00:25:36ci hanno abbandonato.
00:25:37Forza,
00:25:38proviamo col traliccio.
00:25:39Bene,
00:25:39per prima cosa
00:25:40vediamo se è adatto.
00:25:42Tubolari di acciaio
00:25:44da un pollice
00:25:44possono reggere come pioli.
00:25:46Mi sembra solido.
00:25:48Ottimo.
00:25:49Non potevamo trovare
00:25:50una scala migliore di questa.
00:25:52Già.
00:25:52E come appoggiamo il traliccio
00:25:53alla balaustra?
00:25:54Una leva.
00:25:56Una leva?
00:25:56Sì,
00:25:57la leva agisce
00:25:57in modo molto semplice,
00:25:58con un fulcro,
00:25:59un peso e una forza.
00:26:01Dato il peso del traliccio,
00:26:03dovremmo usare
00:26:03la nostra forza
00:26:04per mettere un fulcro
00:26:05in posizione vantaggiosa
00:26:06e il lavoro è fatto.
00:26:08Non ho capito una parola
00:26:10di quello che hai detto.
00:26:13Qualunque cosa sia,
00:26:14mettiamoci al lavoro.
00:26:15Che senso ha
00:26:16fare tanta pratica?
00:26:17Zitto,
00:26:17rimboccati le maniche.
00:26:18Giusto,
00:26:19che aspettiamo?
00:26:19Basta con queste discussioni.
00:26:21Useremo questo globo
00:26:23come fulcro,
00:26:23ci appoggeremo sopra il traliccio
00:26:25e poi lo muoveremo
00:26:26fino al punto necessario.
00:26:27Dobbiamo agire tutti insieme,
00:26:28va bene?
00:26:29Alzate al mio tre.
00:26:32Ci siamo.
00:26:33Pronti?
00:26:34Uno,
00:26:36due,
00:26:37tre.
00:26:43Non mollate.
00:26:44Forza!
00:26:45Forza che ci siamo!
00:26:47Forza!
00:27:04Perfetto!
00:27:06Jackson,
00:27:07vieni qui per favore.
00:27:08Ce la fai?
00:27:08Sì.
00:27:10Ora facciamo scorrere il globo
00:27:12fino alla posizione giusta.
00:27:13Quando il traliccio
00:27:14supera la balaustra
00:27:15lo avviciniamo
00:27:16e ce l'appoggiamo sopra.
00:27:18Allora,
00:27:18siamo pronti?
00:27:20Reggetelo forte.
00:27:21Di nuovo al mio tre.
00:27:22Pronti?
00:27:23uno,
00:27:25due,
00:27:26e tre.
00:27:28Forza!
00:27:28Forza!
00:27:30Forza!
00:27:31Corazzo!
00:27:33Sollevate!
00:27:34Non mollate!
00:27:35Forza!
00:27:39Forza!
00:27:44E' fatta!
00:27:45Va bene,
00:27:46ci siamo.
00:27:46Adesso
00:27:47spingete il globo
00:27:48verso di me.
00:27:49Forza!
00:27:50Forza!
00:27:53Sì, così!
00:28:00Su!
00:28:04Appoggia!
00:28:12Non è proprio il massimo
00:28:13come scala,
00:28:14ma almeno
00:28:14ci stiamo provando.
00:28:19Chi sale per primo?
00:28:36si stanno muovendo
00:28:38nei corridoi
00:28:38ma non trovano niente.
00:28:41Devono ancora
00:28:42iniziare la discesa.
00:28:44Si aspetteranno
00:28:45il nostro permesso.
00:28:49attenti!
00:28:50Tua porta!
00:28:51Tua porta!
00:28:52Attenzi, ragazzi!
00:28:54È una testa
00:28:55di assestamento!
00:28:59Tutti bene?
00:29:01Stai bene?
00:29:02Sì.
00:29:04Verificate i passaggi.
00:29:06Attento ai cavi.
00:29:07Li ho vissi!
00:29:10Ci siete tutti dietro?
00:29:14Nessun segno
00:29:15di sopravvissuti?
00:29:16No,
00:29:17non ancora.
00:29:18Le vedete in gruppi?
00:29:19E verificate
00:29:20tutta l'area
00:29:21ma non scendete
00:29:22al piano di sotto.
00:29:23Ricevuto.
00:29:27Noi proseguiamo di qua.
00:29:29Noi andiamo
00:29:29dall'altra parte.
00:29:30Di qua?
00:29:31Ok.
00:29:32Provo ad aprire
00:29:32questa porta.
00:29:37La faglia è già
00:29:38arrivata a 10 miglia
00:29:39a sud di Scotts Bluff
00:29:40nel Nebraska.
00:29:41Ha percorso
00:29:41più di 225 miglia
00:29:43nelle ultime due ore.
00:29:44E si sta allargando
00:29:45da un ottavo
00:29:45a un quarto di miglio.
00:29:47Che vuol dire?
00:29:48E continuando
00:29:49di questo passo
00:29:50raggiungerà
00:29:50il golfo del Messico
00:29:51tra 18 ore.
00:29:5318 ore?
00:29:54Non c'è molto tempo
00:29:55per cui dobbiamo
00:29:56concentrarci sul percorso.
00:29:57Gina,
00:29:58che hai trovato
00:29:58sulla composizione
00:29:59del suolo di Scotts Bluff?
00:30:00È soprattutto
00:30:01una sedimentazione a strati.
00:30:03Arenari,
00:30:03calcare,
00:30:04gesso
00:30:04e conglomerati vari.
00:30:05Nulla che possa creare
00:30:06una resistenza alla faglia.
00:30:07Se guardiamo
00:30:08il suo percorso
00:30:09finora ha un andamento
00:30:10a zigzag.
00:30:10Serpeggia intorno
00:30:11a Scotts Bluff
00:30:12e punta sul Kansas.
00:30:13Perché?
00:30:14Cambia sempre direzione
00:30:15e non segue
00:30:15una linea retta.
00:30:16Credo che la risposta
00:30:17sia complessa.
00:30:18È il mantello superiore
00:30:20che determina il percorso.
00:30:21C'è un sensibile
00:30:22innalzamento
00:30:22della temperatura del suolo
00:30:23nell'area
00:30:24intorno alla città.
00:30:25Ma il punto più elevato
00:30:26sembra essere qui,
00:30:27intorno a Choc Pyramids.
00:30:29Lei pensa
00:30:30che la faglia
00:30:30passerà in quel punto?
00:30:31Ottima domanda.
00:30:32Se così fosse
00:30:33la faglia
00:30:34va dritta sul golfo.
00:30:35Abbiamo sismografi
00:30:36GPS in quella regione?
00:30:38Nessuna.
00:30:38Quindi il satellite
00:30:39non può darci
00:30:40movimenti tellurici?
00:30:41Sul piano geologico
00:30:42è un'area
00:30:42che non ha alcun interesse
00:30:43particolare.
00:30:44Invece per me
00:30:45ne ha molto.
00:30:54Adesso!
00:30:55Coraggio,
00:30:56Gennaro!
00:30:56E se c'è una scossa
00:30:58proprio mentre sto salendo?
00:30:59Gennaro,
00:30:59non possiamo restare qui.
00:31:00Capisci?
00:31:01Non possiamo.
00:31:03Terro fermo io il traliccio.
00:31:04Ce la faremo.
00:31:06Coraggio!
00:31:08Gennaro,
00:31:09non avere paura.
00:31:12Se la faccio
00:31:13a salire non posso.
00:31:14D'accordo, Gennaro.
00:31:15Ascolta,
00:31:15vado prima io
00:31:16e tu mi segui.
00:31:17Capito?
00:31:18Andiamo.
00:31:20Coraggio!
00:31:23Sali, Gennaro!
00:31:27Gennaro!
00:31:28Non possiamo fare diversamente
00:31:29e tu lo sai.
00:31:31Non possiamo fare altro.
00:31:33Coraggio!
00:31:34Seguimi,
00:31:34ti prego!
00:31:35Ti aspetti!
00:31:38Il palazzo
00:31:39sprofonda sempre di più.
00:31:40Muoviamoci!
00:31:40Nessuno ti ferma,
00:31:41vai pure.
00:31:42Restate calmi,
00:31:43non agitatevi.
00:31:45Avanti,
00:31:45Gennaro!
00:31:46Puoi farcela.
00:31:47Vienimi dietro.
00:31:52Tranquilla,
00:31:52tranquilla,
00:31:53seguimi.
00:31:55Sali,
00:31:56Gennaro!
00:31:57Ci sei?
00:32:00Non devi preoccuparti.
00:32:05Pensa solo a mettere i piedi
00:32:06dove li metto io.
00:32:07Guardami,
00:32:07Gennaro!
00:32:08Non devi fare altro.
00:32:11Dai!
00:32:12Non fermarti!
00:32:14Siamo quasi a metà,
00:32:15coraggio!
00:32:18Ci siamo quasi!
00:32:20Non smettere di salire,
00:32:22guardami!
00:32:22Sì!
00:32:31Prendete,
00:32:32Anna!
00:32:36Non mollare!
00:32:38Forza,
00:32:39siamo qua di arrivate!
00:32:41Io sono sempre qui!
00:32:44Forza,
00:32:45ci prendiamo noi!
00:32:46Continua a salire!
00:32:48Ancora uno sforzo,
00:32:49ci siamo!
00:32:50Sì!
00:32:52Ecco, ecco, ecco.
00:32:54Sono sempre qui, Jenna, non fermarti.
00:33:03Jenna!
00:33:31Don Zales, ti ascolto.
00:33:36Dalla nostra parte ci deve essere una borgia.
00:33:49Cerca di capire cosa c'è dall'altra parte.
00:33:51Ricevuto.
00:33:54Qui i danni alla struttura sono tremendi.
00:33:58Vedo un sacco di fratture.
00:34:00Dalle quali esce sabbia.
00:34:02Sì, ricevuto.
00:34:03Allora ci resta poco tempo.
00:34:10C'è nessuno?
00:34:19Controlliamo questa stanza.
00:34:20Ok.
00:34:29Siamo nella stanza a 45-10.
00:34:31Ehi, c'è nessuno?
00:34:37Non c'è nessuno in questa ala.
00:34:41È proprio vuota.
00:34:52Una scossa di forte intensità.
00:34:55Bene, vediamo di sbrigarci.
00:34:56Passate al piano sottostante.
00:34:58Gruppo 1, potete scendere il 44-esimo.
00:35:01Sì, ricevuto.
00:35:05Sì, ricevuto.
00:35:12In che condizioni è la scala?
00:35:15Buone, mi sembra.
00:35:17Ok, è in tasca.
00:35:18Bene.
00:35:18Andiamo.
00:35:37La visibilità è quasi a zero.
00:35:39Tanta polvere sulle scale.
00:35:40Può indicare crolli sotto di voi.
00:35:42Ok, capito.
00:36:01C'è qualcuno?
00:36:04C'è qualcuno?
00:36:05È deserto.
00:36:08Ci sentite?
00:36:11Rispondete!
00:36:15C'è nessuno?
00:36:17C'è nessuno?
00:36:24È un animale di peluccia.
00:36:31Tutto bene?
00:36:33Ma quando finirà?
00:36:39Come fa questo posto a stare ancora in piedi?
00:36:42L'unica via d'uscita è bloccata.
00:36:45Resteremo sepolti qui.
00:36:47Tra poco verrà tutto.
00:36:49Non farti prendere dalla paura, ce la faremo.
00:36:51No, dottore, io ho un pessimo presentimento.
00:36:53Davvero?
00:36:55Lo stesso presentimento per cui non hai visto il mio punto?
00:36:59Stavi bleffando.
00:37:01Se hai paura non potrai mai vincere, tu dovresti saperlo.
00:37:04Muoviamoci, liberiamo l'uscita.
00:37:07Forza, un pezzo alla volta.
00:37:08Arriviamo.
00:37:39Ce la fai?
00:37:40Sì, ce la faccio.
00:37:42Solo un po' di fiatone.
00:37:44Sento.
00:37:48Ecco, poggiamolo qui.
00:37:50Mi sembra in piano.
00:37:54Sì, è perfetto.
00:37:55Ecco fatto.
00:37:56A posto.
00:37:58Se questa zona sta pensando di muoversi, ce ne accorgeremo.
00:38:02Certo.
00:38:04Io mi riposo.
00:38:06Bene.
00:38:07Sistemo il resto.
00:38:17E' caldo.
00:38:20L'attività nel sottosuolo deve essere molto forte per scaldare così.
00:38:28Senti questo odore?
00:38:30Quale?
00:38:31Anidride sorforosa.
00:38:33Non lo senti?
00:38:36Secondo lei può esserci attività vulcanica?
00:38:40Lo scopriremo.
00:38:46Ma che sta succedendo?
00:38:50Ian.
00:38:51Ian, sono Al.
00:38:53Sì, dimmi.
00:38:54Scendi, vieni a dare un'occhiata.
00:38:56Arrivo.
00:38:57C'è qualcuno?
00:38:58C'è qualcuno qui?
00:39:01L'odore è più forte.
00:39:03Sì, molto.
00:39:05C'è qualcuno?
00:39:10Guarda queste gomme.
00:39:13Chi sarà stato?
00:39:16Acido cloridrico.
00:39:17Cosa?
00:39:18Sta filtrando dal sottosuolo.
00:39:22Oh no.
00:39:25Ehi!
00:39:26Ehi!
00:39:27Ehi!
00:39:28Ehi!
00:39:29Guardiamo qui dentro.
00:39:35Oh mio Dio!
00:40:05C'è nessuno?
00:40:08Stiamo perdendo tempo.
00:40:10Lo sprofondamento è avvenuto in pieno giorno.
00:40:12Non c'era nessuno nelle camere.
00:40:13Dobbiamo scendere ancora.
00:40:17Forza, tutti insieme!
00:40:19Dai, dai!
00:40:29Bene, vediamo cosa c'è dall'altra parte.
00:40:35Scappiamo, presto!
00:40:36No!
00:40:36Non c'è che andare, dottore!
00:40:38Aspetta!
00:40:38Stai carolando tutto qui!
00:41:03Ecco, da questa parte.
00:41:14Ehm, il defibrillatore!
00:41:16Cosa?
00:41:17Gli elettrodi, presto!
00:41:18Gli elettrodi!
00:41:21Forza!
00:41:23Forza!
00:41:25Libera!
00:41:26Andiamo!
00:41:26Adesso ci mettiamo.
00:41:29Dai!
00:41:29Allora, andiamo la squadra di riflessione.
00:41:32Libera!
00:41:34Libera!
00:41:35Libera!
00:41:35Allora, sì.
00:41:36Libera!
00:41:38La squadra 5.
00:41:38Sì, la squadra 5, dove è?
00:41:41Andiamo.
00:41:42Libera!
00:41:43Tutto a posto.
00:41:44Bene.
00:41:45La squadra 5 in arrivo.
00:41:45D'accordo, d'accordo, perfetto.
00:41:47Bene.
00:41:48Andiamo.
00:41:52Libera!
00:41:53Libera!
00:41:54Bene.
00:41:55Forza!
00:41:56Allora, aspetta.
00:42:06Guardate via questa signora!
00:42:08Non voglio più vedere questo.
00:42:12Non voglio più vedere la squadra.
00:42:12Un commento.
00:42:13Un commento.
00:42:13Non voglio più stare la squadra.
00:42:14Andiamo a lavorare.
00:42:23Ehi, stai bene?
00:42:26So quello che si prova la prima volta
00:42:29Mi sento male
00:42:30Ascolta, fai così, un respiro profondo, respira
00:42:36Scusami, scusami
00:42:37Hai visto morire una persona, non ti devi scusare, respira, è del tutto normale
00:42:42Io non credo di farcela
00:42:44Sì che puoi
00:42:46Scusami, voglio tornare a pesare
00:42:47Non devi dimenticare mai perché sei qui, Emi
00:42:49Non ce la faccio
00:42:50Ce la fai e come?
00:42:51Ehi, guardami, guardami
00:42:55Tu non hai nessuna colpa
00:42:57Dentro hai la forza per resistere
00:42:59Quella gente ha bisogno di te
00:43:02Coraggio, riprendiamo
00:43:10Emi, andiamo
00:43:11Sta arrivando, stanno arrivando
00:43:13È tutto apposta
00:43:14Bene, da 5 in arrivo
00:43:15Ok, d'accordo, d'accordo
00:43:17Perfetto
00:43:17Bene
00:43:17Bene
00:43:27Cosa vedi, dottore?
00:43:29Le scale forse regolano
00:43:31Venite, proviamoci
00:43:59Tutto bene?
00:44:03Sì, sì, sto bene
00:44:04Lascia perdere, saliamo
00:44:05Forza
00:44:06Su ragazzi
00:44:19Tutto intero?
00:44:20
00:44:45Che cosa fai?
00:44:46Così lavoriamo in pace
00:44:47Che cosa hai in mente?
00:44:51Se l'ascensore è più in basso
00:44:55Possiamo scendere più in fretta
00:45:01Alleluia
00:45:02Si respira un po' d'aria pulita
00:45:06Già, aria di montagna
00:45:10Coraggio, siamo al 42esimo
00:45:12Ehi, stai male?
00:45:14Sì, ho un po' di nausea
00:45:15Appoggia, ti aiuto io
00:45:17Grazie
00:45:31Bene, la tromba è tutta libera
00:45:33Il cavo dovrebbe bastare
00:45:38Brett, sai quanto voglia trovare Laura
00:45:40Ma la cosa migliore è lavorare con tutta la squadra
00:45:43Non da soli
00:45:44Quelli lassù non hanno idea di come si lavora qua sotto
00:45:46Noi sì, è il nostro compito
00:45:48Tu non scenderai senza permesso
00:45:49Sei il solito, Will
00:45:51Obedire sempre e comandare mai
00:45:53Vieni o mi aspetti?
00:45:54Io non ti lascio scendere là dentro, Brad
00:45:56Fammi passare
00:45:57Ha detto fammi passare
00:45:59Provarci, stentiamo
00:46:11Continuate a salire
00:46:12Non fermatevi
00:46:18Vai avanti, vai avanti
00:46:43Fuori, fuori, fuori, via dalla strada
00:46:45Presto, presto
00:46:46Su, muovetevi
00:46:48Fuori, di qua
00:46:49Di qua, forza
00:46:50Di qua
00:46:51Ah, forza
00:46:53Ah
00:46:54Ah
00:46:55Ah
00:46:56Ah
00:46:57Ah
00:46:58Ah
00:47:10Ah
00:47:11Ah
00:47:12Ah
00:47:12Ah
00:47:12Ah
00:47:22Laura
00:47:23Oh no
00:47:24Paola
00:47:24Paola
00:47:25Laura
00:47:30Ci sei?
00:47:33Oh mamma
00:47:37Stavolta avevi ragione
00:47:42Grazie
00:47:45La faglia è partita dal sud Dakota
00:47:47È passata nel Nebraska e ora avanza nel Kansas
00:47:49L'attività vulcanica Chalk Pyramids ci indica la sua direzione, il suo percorso
00:47:54Mi sembra evidente
00:47:55Se avanzerà in quella direzione attraverserà l'Oklahoma e il Texas, sfiorerà Dallas e Fort Worth, taglierà Houston e raggiungerà
00:48:04il golfo qui a Galveston in dieci ore più o meno
00:48:07Un momento
00:48:09Puoi darmi una sezione più dettagliata della zona a nord di Houston?
00:48:13Cosa c'è?
00:48:15Ho fatto alcune ricerche da quelle parti qualche anno fa
00:48:18Dove ero?
00:48:19Hansville, Crocket, Oakwood, Summerwell, Red Plains, certo
00:48:25Che c'è, Al?
00:48:29Red Plains 1 e 2
00:48:31Sì, e allora?
00:48:33Ci sono i due più grandi reattori nucleari dagli Stati Uniti
00:48:40La faglia ci passerà dritta nel mezzo
00:49:18La faglia ci passerà dritta nel mezzo
00:49:19Le previsioni, la fusione di un reattore nucleare o la perdita consistente di radioattività
00:49:23Possono provocare milioni di morti e milioni di casi di cancro e malattie genetiche
00:49:28Il sud-est diventerebbe invivibile per secoli
00:49:30Potrebbero perire fino a 75 milioni di persone
00:49:34Quanto è probabile questo scenario?
00:49:37Lo è molto
00:49:37Ma non basta perché non avendo depositi alternativi sul suolo nazionale
00:49:42In prossimità delle due centrali sono stoccate 15.000 tonnellate di scorie radioattive
00:49:46Se un deposito subisse danni, le falde acquifere verrebbero contaminate
00:49:51E ci troveremmo davanti a un inferno incontrollabile
00:49:53Il materiale nucleare rimane attivo così a lungo
00:49:56Che a contatto con l'aria
00:50:00Provocherebbe l'effetto di una bomba di migliaia di megatoni
00:50:03Allora rimuoviamo quel materiale da dov'è?
00:50:05Ho già parlato col direttore di Red Plains 1 e 2
00:50:08È impossibile
00:50:09In così breve tempo non possono spostarlo
00:50:11Non mi dica cosa è impossibile fare, mi dica cosa è possibile
00:50:14Non lo so signore
00:50:15Allora dobbiamo fermare la faglia prima che arrivi ai reattori
00:50:18Che notizie ha sul dottor Hill?
00:50:20Le mie squadre lo stanno cercando
00:50:22È una priorità assoluta
00:50:24Sì signore
00:50:25Se è ancora vivo devono trovarlo
00:50:31Sembra che le scavi reggano
00:50:33Bene, aspettate il permesso
00:50:40Resistete!
00:50:41Laura!
00:50:42Stiamo tirandovi fuori!
00:50:43Arriviamo, non abbiate paura!
00:50:45Laura!
00:50:45Paola, resistete!
00:50:48Laura!
00:50:50Hai sentito?
00:50:51
00:50:52C'è qualcuno al piano di sotto
00:50:56Ehi, di sotto!
00:50:58Si sentite?
00:51:05Avete sentito?
00:51:08Rispondete!
00:51:09Ehi!
00:51:11Ehi!
00:51:12Siamo passando!
00:51:14Siamo passando!
00:51:19Aiuto!
00:51:20Si sentite?
00:51:24Ehi!
00:51:24Siamo qua giù!
00:51:26Ci sono due persone intrappolate qua giù!
00:51:29Hanno sentito?
00:51:31Mandateci i demolitori, presto!
00:51:33Ci sono dei superstiti
00:51:36Stanno arrivando
00:51:37Subito
00:51:41È tutto vostro
00:51:46Ce l'hanno fatta
00:51:50Ehi, Laura!
00:51:51Sì!
00:51:52Sì, siamo qui!
00:51:55Inizio recupero
00:51:56Ok, ricevuto!
00:51:59Squadra medica in arrivo
00:52:00Il dottor Hill
00:52:02Ha ricevuto!
00:52:03Chi lo cerca?
00:52:04Il presidente, signore
00:52:06Il presidente?
00:52:08Di cosa?
00:52:12Degli Stati Uniti, signore
00:52:13Ci ha mandato sua figlia
00:52:15Un elicottero l'aspetta per portarla a Denver
00:52:17Io non esco
00:52:18Prima voglio che liberiate le persone là dietro
00:52:20Ci pensiamo noi, signore
00:52:22Li tireremo fuori tutti
00:52:23Si fidi?
00:52:24Ha conosciuto mia moglie, Laura Malloy
00:52:26È un'infermiera
00:52:27Era qui all'Atlas
00:52:27Quella è incinta, vero?
00:52:29Incinta?
00:52:30È una delle due donne dietro le macerie
00:52:32Presto, mandate rinforzi!
00:52:33Signore, la prego
00:52:34Lei deve risalire immediatamente
00:52:36Prego, venga
00:52:36D'accordo
00:52:37Ecco
00:52:38Il dottor Hill sta risalendo in questo momento
00:52:40Fallo portare all'elicottero il più in fretta possibile
00:52:46Laura!
00:52:49Paola!
00:52:51Aiutami!
00:52:52Sono qui!
00:52:54Arrivo!
00:52:55Aiuto!
00:52:56Non ti vedo, sei qui sotto!
00:53:01Ecco!
00:53:02Cosa c'è?
00:53:04Ah!
00:53:08Adesso sono qui
00:53:10Sta tranquilla
00:53:13Non l'ho detto a mio marito che sono incinta
00:53:18Glielo dirai
00:53:19Scriviti
00:53:21Glielo dirai
00:53:25Coraggio
00:53:26Pensiamo
00:53:27Deve esserci una soluzione praticabile
00:53:30Abbiamo vagliato tutte le possibilità
00:53:32Allora ricominciamo
00:53:33Ormai mancano meno di sette ore all'arrivo della paglia alle centrali
00:53:37Cosa pensi che possiamo fare in sette ore?
00:53:39È una cosa impossibile
00:53:41Niente è impossibile
00:53:50Papà!
00:53:51Ciao
00:53:52Grazie al cielo ti rivedo, Sam
00:53:58Grazie al cielo
00:53:59E grazie a te per avermi tolto da Las Vegas
00:54:02Del resto ci ho provato per anni
00:54:04Sì, lo so piccolo
00:54:05Lo so
00:54:09Signori, questo è mio padre
00:54:11Earl Hill
00:54:12Salve
00:54:12Piacere
00:54:13Piacere
00:54:14Piacere mio
00:54:15Sono contento di rivederti Earl
00:54:17Sono contento anch'io
00:54:18Tanti anni, eh?
00:54:20Sì, morti
00:54:22Allora
00:54:24Vediamo se possiamo fare qualcosa per risolvere questo piccolo problema
00:54:33Da quanto apprendiamo
00:54:35Red Plains 1 e 2
00:54:37Le più grandi centrali nucleari della nazione
00:54:39Stanno correndo un serissimo rischio a causa degli eventi in corso
00:54:42Se la faglia nel Midwest dovesse mantenere la direzione attuale
00:54:45L'intero pa...
00:54:46Cos'altro posso fare?
00:54:48Che cosa non ho ancora valutato?
00:54:51Sto lasciando il paese nella disperazione
00:54:53Come fai a dire una cosa simile?
00:54:55È vero
00:54:55Nemmeno per un attimo
00:54:56Ah, sì
00:54:57Paul, ascoltami
00:54:58Cosa?
00:54:59Cosa?
00:55:00Cosa?
00:55:02Tu hai fatto tutto ciò che hai potuto
00:55:05Il destino non è nelle tue mani
00:55:23Le file di auto sulle statali 19, 59 e 45
00:55:27Toccano ormai le decine di miglia
00:55:29Nel disperato tentativo di salvarsi
00:55:31Moltissime persone stanno a...
00:55:33Miguel, dentro ti stanno cercando
00:55:35
00:55:37Stai bene?
00:55:41Pare che la faglia attraverserà Yuska
00:55:43Sì, l'ho sentito
00:55:46I miei abitano là
00:55:48Cosa?
00:55:49E non vogliono andarsene
00:55:51Perché?
00:55:53Mio padre è molto malato
00:55:56E anche molto testardo
00:55:59Ha deciso di restare a casa sua
00:56:04E mia madre
00:56:08Non credo che se la caberanno
00:56:15Io...
00:56:17Io vorrei poterti aiutare
00:56:20
00:56:21D'accordo, d'accordo, perfetto
00:56:25D'accordo, d'accordo
00:56:47Servi aiuto?
00:56:49No, cara
00:56:50Hai già fatto molto
00:56:52I dati che avete elaborato tu e i tuoi esperti sono impeccabili
00:56:56Un lavoro di prima categoria
00:56:57Ti ringrazio
00:56:58Credimi, io non avrei saputo fare di meglio
00:57:00Vieni, ti mostro qualcosa
00:57:03Vedi?
00:57:04Sulla base dei vostri dati
00:57:06Ho potuto formulare un'ipotesi sull'accumulo di energia
00:57:09Accumulo di energia
00:57:10Esatto, vedi?
00:57:11Un'ipotesi sulla durata di questo particolare accumulo di energia
00:57:14Dici che la faglia si fermerà?
00:57:16Chissà, forse sì
00:57:17Quando?
00:57:18Chiama i tuoi collaboratori e vi mostrerò quello che ho pensato
00:57:22Li chiamo subito
00:57:24Sam
00:57:31Non sai quanto mi dispiace esserti stato lontano per tanti anni
00:57:34Non devi dire niente
00:57:36Sì che devo
00:57:37Tu non lo meritavi
00:57:40Voglio che tu sappia che non c'entrava il nostro rapporto
00:57:42E che non è di peso da te
00:57:43Ma è di peso tutto dal mio disappunto per come la comunità scientifica ha trattato il mio lavoro
00:57:52Scusami
00:57:55Ho rinunciato a una figlia di cui posso andare fiero
00:58:01No, non piangere
00:58:02Non piango
00:58:03Ti prego
00:58:06E ora sbrigati, abbiamo una nazione da salvare
00:58:14Forza ragazzi, facciamo presto
00:58:16Leviamo questa roba, scopriamo la scala
00:58:18Forza
00:58:19Sbrigiamoci
00:58:23Attentico
00:58:27Resista
00:58:27Addosso alle pareti
00:58:29Appoggia chiaramente
00:58:30Va bene
00:58:31
00:58:34Siete ancora sane?
00:58:36No, fermi, non toccate niente
00:58:38Ferma la catena
00:58:39Ferma la catena
00:58:40Ferma la catena
00:58:41Verificate la tenuta del cavo di risalita
00:58:43Se spostiamo altro materiale dalla rampa rischiamo di provocarne il crollo
00:58:47Non vorrai lasciarle là sotto
00:58:48Nessuno sta dicendo questo
00:58:49E se facciamo un buco nel pavimento?
00:58:51No, no
00:58:52Anche le vibrazioni provocano crolli
00:59:16Stacca
00:59:20Ok, ma io ti seguo
00:59:22Va bene, d'accordo, come vuoi
00:59:52Pronti?
00:59:53Un po' come nel poker
00:59:54Si prende vantaggio dalle tendenze naturali dell'avversario finché non si arriva a batterlo
00:59:59E nel Texas, giusto?
01:00:01
01:00:02E cosa fanno tutti nel Texas?
01:00:05Che fanno?
01:00:07Vanno a cavallo
01:00:08Gestiscono allevamenti
01:00:11Pozzi di petrolio?
01:00:13Esattamente
01:00:13Ecco, diamo un'occhiata a questa carta
01:00:15Ci sono più di 150 pozzi di petrolio nel raggio di 25 miglia intorno a Red Plains
01:00:21Alcuni profondi addirittura a 3.000, 5.000 metri
01:00:25Stai parlando della profondità della faglia, vero?
01:00:27Sì, cara, esatto
01:00:28Queste sacche di petrolio sono gonfie di gas naturali intrappolati tra pareti di roccia, giusto?
01:00:33
01:00:34E subiscono già una pressione tremenda
01:00:36La faglia avvicinando si spingerà ancora di più su queste sacche
01:00:39Con una forza che non hanno mai conosciuto prima d'ora
01:00:42E il tutto in uno stato di accelerazione che aumenta la pressione sull'area circostante
01:00:47Tutta questa pressione ha bisogno di un pizzicotto per uscire
01:00:50Noi dobbiamo solo aspettare il momento, provocare il pizzicotto e boom, opporremo una resistenza naturale
01:00:57Vuole aprire un'altra faglia per fermare quella in arrivo?
01:01:01No, non per fermarla, per deviarla
01:01:03Perché no?
01:01:04Quando incontrerà la nuova faglia, la faglia in arrivo seguirà naturalmente la sua frattura
01:01:08Sarà la strada più facile
01:01:10E devierà dalla direzione sulle centrali?
01:01:26
01:01:26Abbiamo individuato 27 pozzi nel raggio di 2 miglia dai reattori
01:01:31Alcuni sigillati, altri in uso attualmente
01:01:33Non sarà difficile farli esplodere, signor Presidente
01:01:36Col tritolo in dotazione all'esercito o con esplosivo al plastico?
01:01:39La faglia attraverserà questo gruppo di pozzi qui, a poca distanza dai due reattori
01:01:43Quando sarà lì, inizieremo la sequenza delle esplosioni
01:01:47Non è un po' troppo vicino?
01:01:49Sì, signore, ma maggiore è la vicinanza, maggiore è la probabilità
01:01:52Che la faglia non faccia un rientro verso i viatori nucleari
01:01:55E che passi oltre evitandoli
01:01:57Impediremo alla faglia di raggiungere il golfo?
01:02:00Se saremo fortunati
01:02:01Ma sulla carta non possiamo dirlo
01:02:03Ci sono in ballo 75 milioni di vite umane
01:02:05Questo ci costringe a rischiare
01:02:08Approvato
01:02:09Passate alla pratica, è in fretta
01:02:12Buona fortuna
01:02:13Grazie
01:02:14Grazie, signor Presidente
01:02:18Pazzo, finalista, dottoressa E
01:02:20Arrivo previsto tra 20 minuti
01:02:22Pazzo
01:02:22Mantenere la formazione e dare riferimento su vostra posizione
01:02:26Pazzo
01:02:26Nemmeno il diavolo poteva pensare a qualcosa di simile
01:02:29Mi dà la posizione, dottoressa
01:02:31Stiamo sorvolando una faglia
01:02:32Quanto tempo ci rimane?
01:02:33L'impatto con le centrali è previsto tra 90 minuti
01:02:36Avremo pochissimo tempo
01:02:43Sono entrando nella colonna
01:02:45La visibilità è bassa, ma ce la faccio
01:02:51Scendi più lentamente, vai più piano
01:02:52Quanti metri sei sceso?
01:02:54Quasi un piano
01:02:55Vedi un pannello di accesso?
01:02:58È una gratta di metallo?
01:02:59È quella
01:03:00Non hai tempo per svitarla, ma se spingi dovresti buttarla giù
01:03:10La roba sta crollando
01:03:17Laura
01:03:21Ce la fai?
01:03:29È truccata la maledizione!
01:03:31È truccata la maledizione!
01:03:37Non si apre!
01:03:39Aiuto!
01:03:41Aiuto!
01:03:42Aiuto!
01:03:52Non così!
01:03:53Non scuotere il cavo!
01:04:01Sono entrato!
01:04:02È entrato!
01:04:02Ce l'ha fatta!
01:04:03Ce l'ha fatta!
01:04:05Charlie 12
01:04:06Stiamo sorvolando i tuoi reattori di Red Place
01:04:11Individuiamo i pozzi ed eseguiamo la manovra stabilita
01:04:16Ricevuto
01:04:17Cercate di atterrarli il minore tempo possibile
01:04:26Stiamo sorvolando i pozzi
01:04:28Lasciremo una squadra di guattatori per ognuno come da ultimi ricevuti
01:04:35Ricevuto!
01:04:36Restiamo in attesa
01:04:38A tutte le unità
01:04:40Inizio manovra di atterraggio
01:04:41Tempo residuo
01:04:4430 minuti
01:04:48Manovra a atterraggio in corso
01:04:50Tutto regolare
01:04:55Charlie 16
01:04:57Manovra effettuata
01:04:57Siamo a terra
01:04:59Charlie 3
01:05:00Siamo a terra
01:05:02Charlie 9
01:05:03Siamo a terra anche noi
01:05:06Charlie 4
01:05:07Siamo a terra
01:05:10Charlie 7
01:05:11Siamo a terra anche noi
01:05:14Il dottore e la dottoressa
01:05:27Il dottore e la dottoressa
01:05:28Sì siamo noi
01:05:29Ti mostro il materiale
01:05:33Questi sono pani da una libra e mezzo di C4
01:05:35Effetto distruttivo per ogni carica 50 metri di raggio
01:05:39Credo che sia sufficiente
01:05:41Questo è il detonatore
01:05:42Chi deve manovrarlo?
01:05:43Tocca a te
01:05:44Tocca la sicura
01:05:45Bene
01:05:46E prema i bottoni
01:05:47Coraggio Samantha
01:05:48Tocca a te
01:05:49
01:05:49Andiamo
01:05:49Decollo immediato
01:05:50Attenta a quello che stai
01:05:52D'accordo
01:05:53Ti voglio bene
01:05:54Anch'io papà
01:05:56Andiamo
01:06:03Charlie 12
01:06:05Andiamo a posizionare le gaite
01:06:13Come va Malloi?
01:06:15Will rispondi!
01:06:17Puoi rispondere Will!
01:06:19Le scosse stanno aumentando
01:06:21Dobbiamo far uscire tutti subito
01:06:23L'emacuazione immediata di tutte le squadre
01:06:25Will è ancora là sotto
01:06:27Risalite tutti è un ordine
01:06:29Andiamo
01:06:29Andiamo
01:06:30Tutti fuori subito
01:06:31Io non vado da nessuna parte finché mio fratello è qui
01:06:34Brad
01:06:35Ascoltami
01:06:36Tuo fratello non potrà mai riferire da quel buco
01:06:38Dobbiamo trovare un percorso alternativo
01:06:42Io non mi muovo di qui
01:06:43No!
01:06:44Non gli sei di nessun aiuto restando lì
01:06:46Quando arriverà la colonna centrale
01:06:48Missy che avrà bisogno di te
01:06:49Lei dove vuoi dire che ci arriverà?
01:06:51Brad
01:06:52Te lo prometto
01:06:53Lui ce lo porteremo
01:06:54Me lo ha promesso signorina Warner
01:06:56Lasco il cavo e vado alla colonna centrale
01:06:59Io tutti
01:07:00Alla colonna centrale
01:07:09Ascoltateci!
01:07:11Aiuto!
01:07:13Aiuto!
01:07:21Siamo qui!
01:07:25Aiuto!
01:07:27Ti prego!
01:07:30Ti prego!
01:07:33Laura!
01:07:34Will!
01:07:35Laura!
01:07:41Laura!
01:07:43Sono qui!
01:07:45Sono qui a vorrei!
01:07:46Oddio sei venito!
01:07:48Presto, presto andiamo via!
01:07:49Presto!
01:07:51Posizionamento carico in corso
01:07:5322 pozzi su 28 pronti a brillare
01:07:55Quanto tempo ci rimane?
01:07:57Meno di 10 minuti
01:08:01Le calze, presto!
01:08:02Presto, si muove, si muove, si muove, si muove
01:08:04Bene ragazzi, sbrighiamoci
01:08:07Porta, porta!
01:08:08Porta ragazzi, via!
01:08:09C'è tanto da parte!
01:08:13Ecco, là sotto
01:08:14Vicino alla valvola
01:08:16L'esplosione si propagherà all'interno
01:08:18Sì signore
01:08:24Presto, presto!
01:08:25Presto, presto!
01:08:26Andiamo!
01:08:34Mettiamolo qui!
01:08:45Attenti!
01:08:46Non fermatevi!
01:08:51Ho trovato due possibili percorsi
01:08:53Per la colonna centrale
01:08:54Una per il corridoio principale
01:08:57Qui
01:08:57Un'altra per questo secondario
01:08:59Che sembra più breve
01:09:01Il corridoio è bloccato!
01:09:05Aspetta, ma quest'altro corridoio non porta la torre di osservazione
01:09:08Da lì è più lunga
01:09:09È la strada migliore
01:09:10No, non può funzionare
01:09:11E' un altro percorso, presto!
01:09:17Allora, da dove passiamo?
01:09:20Passeranno di lì
01:09:22Will!
01:09:22Ho trovato il percorso
01:09:24Che cosa?
01:09:25Ho trovato il percorso
01:09:29Sam!
01:09:30Voi avete finito?
01:09:32Siamo al 24
01:09:33Abbiamo quasi finito
01:09:34Ottimo!
01:09:35Anche noi stiamo finendo
01:09:36Tutto fatto?
01:09:38Sì, dottoressa
01:09:39Bene, andiamo!
01:09:41Forza!
01:09:41Tutti a posto!
01:09:42Andiamo!
01:09:42Forza, forza!
01:09:44La stai sentendo?
01:09:45Sì che la sento
01:09:46Ci sta venendo addosso
01:09:48Forza, ragazzi!
01:09:50Andiamo!
01:09:50Via!
01:09:50Via, via!
01:10:04A bordo!
01:10:05A bordo!
01:10:07Chiudere i portelli
01:10:08Presto!
01:10:09Decollo!
01:10:13Prosegui in quella direzione
01:10:15Vai dritto
01:10:15Non cambiare
01:10:16Vi è che la direzione
01:10:18Ricevuto!
01:10:19Proseguo!
01:10:22Ora c'è una porta di servizio
01:10:24Alla tua sinistra
01:10:25Alla sinistra!
01:10:26La vedo!
01:10:26Troverai un corridoio
01:10:28Per il corrido fino al fondo
01:10:37Presto!
01:10:38Andiamo, andiamo!
01:10:46Devi trovare una porta antincendio
01:10:48Che ti riporta fino al corridoio principale
01:10:55Non c'è nessuna porta!
01:10:57Come non c'è?
01:10:58Deve esserci!
01:11:00Non c'è gente qui!
01:11:04Questa è la pianta della costruzione
01:11:06Avranno fatto delle varianti
01:11:07Cosa?
01:11:12A terra!
01:11:12A terra!
01:11:13Le cariche, presto!
01:11:14Di un cavallo di cariche
01:11:15Forza!
01:11:16Forza!
01:11:16Forza, ragazzi!
01:11:17Il carico è presto!
01:11:20Sono veloci!
01:11:23Andiamo, andiamo!
01:11:24Forza, ragazzi!
01:11:25Stiamo piazzando l'ultima carica, signore
01:11:27Muoverci!
01:11:28Muoverci!
01:11:29Più veloci!
01:11:29Le cariche sono delle varie!
01:11:31Veloci, veloci!
01:11:32Tirateci fuori di qui!
01:11:34Ci stiamo provando!
01:11:45Ti avevo detto che non ti mollavo!
01:11:47Ok, ok, poi ti spiego, andiamo!
01:11:49Da questa parte!
01:11:52Non ci posso credere!
01:11:54Forza, tiratele su!
01:11:55Tiratele su!
01:11:56Perché non si muove?
01:11:58Ero su, che succede?
01:12:01Fermo, fermo!
01:12:02Il vericeno si è bloccato!
01:12:03No!
01:12:03Il cavo non si muove!
01:12:05Più veloci, dobbiamo andare!
01:12:14Vieni, Samantha, allontaniamoci!
01:12:16Presto, portatelo sull'elicatero!
01:12:20La faglia sta puntando ospire a noi!
01:12:23A tutte le squadre, abbandonare l'aria!
01:12:2545 secondi!
01:12:30Che cosa fai?
01:12:31Il problema è il peso!
01:12:32Tirete solo voi tre!
01:12:34Tirete!
01:12:35Tirete!
01:12:35Tirete!
01:12:36Tirete!
01:12:37Tirete che state aspettando!
01:12:38Coraggio, rivesti in moto!
01:12:40Presto!
01:12:40Soccorarmelo!
01:12:41Presto!
01:12:42Stai tranquillo!
01:12:4535 secondi, signore!
01:12:51Ci posizioniamo alle spalle dei viattori!
01:13:0228 secondi!
01:13:06Mio fratello!
01:13:07Mio fratello!
01:13:07Ancora là sotto!
01:13:17No!
01:13:19Fred!
01:13:21Fred!
01:13:24Fred!
01:13:26Fred!
01:13:28Fred!
01:13:31Adesso, Samantha!
01:13:33Adesso!
01:13:33A terra!
01:14:07I bozzi sono tutti saltati. Restiamo in attesa di conferma. Passo.
01:14:17Si è fermata.
01:14:20Sembrerebbe proprio.
01:14:28La faglia si è fermata, signore.
01:14:35La faglia si è fermata.
01:14:39Se l'abbiamo fatta.
01:14:43Gina, fatti abbracciare.
01:14:45Si, si.
01:14:53Ottimo lavoro.
01:14:57Ottimo lavoro.
01:15:00Dice che è finita.
01:15:04Non lo so.
01:15:10Signore, non è il caso.
01:15:12Ci sono cose che capitano una sola volta nella vita e io non voglio perdermi questo spettacolo.
01:15:34Dottoressa su, piani, unità 18.
01:15:37Dottoressa su, piani immediatamente, unità 18.
01:15:40D'accordo.
01:15:42Brava, Annie, sta andando bene.
01:15:46Altre pinze.
01:15:49Grazie.
01:15:54Stringi le forte.
01:15:56Le stringo.
01:15:57Cerca di stringerle.
01:16:00Le sto stringendo, Miguel.
01:16:04E già, lo vedo.
01:16:08Molto bene.
01:16:16Salve.
01:16:17Dottore, che dice?
01:16:18Se la caverà?
01:16:19Sicuramente.
01:16:22E il bambino?
01:16:26Anche lui non avrà problemi.
01:16:28Scusate, devo andare.
01:16:29Sì, grazie.
01:16:34Stai bene, Maloy?
01:16:35Sì, ok.
01:16:38Tuo fratello?
01:16:41È morto da eroe.
01:16:44E sono certo che sarebbe felice per voi.
01:16:50Lo so, grazie.
01:16:56Bel lavoro, Maloy.
01:17:36Ciao, amore mio.
01:17:38Ciao, me.
01:17:39Ciao.
01:17:49Brett.
01:18:15Mai vista una cosa simile?
01:18:21Sembra di guardare le bocche dell'inferno
01:18:24Sai una cosa, bambina
01:18:25Lo scopo della vita di un geologo è vedere questo
01:18:35Questo rumore non mi piace
01:18:40Ricomincia a muoversi
01:18:41Ricomincia a muoversi
01:18:43Scoprere l'area
01:18:45Via!
01:18:48La faglia è ripreso a muoversi
01:18:52Sottiavolo, attento, decollo immediato
01:18:57Carmi dove stiamo decollando
01:19:01Decollo confermato
01:19:02A tutte le squadre
01:19:04Seguite il percorso della faglia
01:19:07Ripeto, restate sulla faglia
01:19:10Ricevuto
01:19:11Restiamo sopra
01:19:26Dove finirà, dottoressa Hill?
01:19:28Punta verso sud
01:19:35La faglia è vicino a Houston, signore
01:20:03Pur se l'intervento
01:20:04Conte il festivo degli esperti
01:20:05Ha evitato che la faglia toccasse le due centrali nucleari
01:20:08Red Plains
01:20:09Queste altre strade
01:20:11Sendo la sua porta
01:20:11Nel più basso
01:20:12Siamo iniziali
01:20:14Siamo iniziali
01:20:14Siamo iniziali
01:20:15Siamo iniziali
01:20:15Siamo iniziali
01:20:16Siamo iniziali
01:20:37La faglia ha superato Houston e continua a dirigersi verso sud
01:20:43Anzi, sembra che stia prendendo velocità
01:20:47Ormai è sul golfo del Messico
01:20:49È vicino al golfo, signore
01:21:01Non posso crederci
01:21:10Mi dica che succede
01:21:13Sta per entrare nel golfo, signore
01:21:20Ti supplico
01:21:21Fermati
01:21:51Mi dica che succede
01:22:14Mi dica che succede
01:22:34Coraggio
01:22:44Coraggio
01:23:10Noi non saremo mai divisi geograficamente
Commenti

Consigliato