Skip to playerSkip to main content
Discover the beauty of global cinema with Vega Screen. We specialize in artistic short films and multilingual dramas that bridge cultures and spark imagination. Our curated selection focuses on unique perspectives and creative storytelling for enthusiasts of high-quality short-form content. See the world through our lens.

#VegaScreen #ArtisticDrama #CulturalStories #CreativeCinema #ShortSeries
Transcript
00:00:00No puedo creer que estoy dejando mi hogar de 20 años, pero mi prometido Cody me está esperando en Estados
00:00:07Unidos.
00:00:08Ya quiero volver a estar con él y empezar nuestra nueva vida juntos.
00:00:11La puerta se está cerrada.
00:00:13No hables.
00:00:15Bésame.
00:00:15¿Qué? Ni siquiera te conozco. Yo...
00:00:18Cúbreme, o te vas a hundir conmigo.
00:00:20¡Muéstrame su cara!
00:00:23¿Por qué nos miran? ¿Nunca han visto a dos personas besándose?
00:00:27Consíguete a tu chica.
00:00:28Pervertidos, váyanse a un cuarto. Sigue moviéndote.
00:00:31No esperaba que fuera salvaje.
00:00:35¿Sabes qué? Solo déjame en paz.
00:00:42¡Ey! ¡Levántate! ¡Despierta! ¿Qué estás?
00:00:50Si no fuera por ti, no tendría que rentar un auto ni llevarte a conocer a mi novio.
00:00:58¿No le va a gustar que haya traído a un hombre conmigo?
00:01:01¿Tiene novio?
00:01:04¡Qué lástima!
00:01:06¿Qué diablos está pasando?
00:01:08¡Hannah! ¿Qué estás haciendo aquí?
00:01:11¿Quién es esa?
00:01:13¡Oh! ¡Eres tú! ¡Eres la chica del pueblo de Sudáfrica!
00:01:18La exnovia de Cody, ¿no?
00:01:22Ok, bueno, ya te puedes ir. ¿Ves?
00:01:25Cody no es soltero. Soy su esposa.
00:01:27Cody, dime que esto no es verdad. Me prometiste pedirme matrimonio cuando te hubieras establecido.
00:01:33Bueno, Hannah, como puedes ver, las cosas cambiaron. Alice y yo estamos casados, así que, bueno, honestamente sería mejor que
00:01:41te fueras y regresaras a casa.
00:01:45Por favor, yo vendí mi casa y dejé mi trabajo. Lo dejé todo para venir aquí. ¿Cuál es tu problema?
00:01:53Bueno, Hannah, yo nunca te prometí nada.
00:01:55Te amo, Hannah. En cuanto me establezca en Estados Unidos, me casaré contigo.
00:02:02¡Qué diablos!
00:02:03Eso es por hacerme creer que teníamos un futuro.
00:02:06Cinco años, Cody. Y cada centavo que gané fue para pagar tus estudios.
00:02:12¿Cuál es tu maldito problema?
00:02:14Ok, para. ¡Para!
00:02:16Ya para. Nadie te obligó a jugar a la Sugar Mama.
00:02:20Entonces págame.
00:02:21Sé que trabajas en el hospital, Kane. Así que págame o le diré a todo el mundo que viví hasta
00:02:28el dinero de tu prometida y luego la engañaste.
00:02:31¿Cómo te atreves a amenazarnos? ¿Sabes quién manda en esta ciudad?
00:02:36El señor Kane. Le dicen el hacha. Es el jefe de la mafia más espiadado que existe.
00:02:43Y mi papá trabaja para él. Así que, si te metes con nosotros, él te va a desaparecer.
00:02:50¿Hm? ¿Sabes de lo que soy capaz, Cody?
00:02:54Oh, Dios mío, Hannah. Hoy siempre haces una escena. ¿Sabes a qué me refiero? ¿Sabes? Si lo que quieres es
00:03:00dinero, tómalo.
00:03:01Lárgate de aquí.
00:03:03¡Vete a la mierda!
00:03:04Está herido. Déjenos llevarlo al hospital.
00:03:07Esa rata sigue allá afuera. El hospital está muy expuesto. Voy a pasar un tiempo con ella.
00:03:12Pero, señor, usted...
00:03:14Parece que mi novia acaba de terminar con su ex.
00:03:18Solo ya bájate.
00:03:20No me voy a bajar de tu auto.
00:03:21Primero que nada, sécate las lágrimas. Porque el patético de tu novio no se merece ninguna.
00:03:28Adelante, sécate las lágrimas.
00:03:30Hola, una habitación.
00:03:35Mi novio bebió demasiado. Ya sabe cómo es.
00:03:39Por Dios. Tiene el cuerpo de un atleta olímpico.
00:03:47Oh, Dios mío. ¿Acaso te apuñalaron?
00:03:52Soy médica. Yo te puedo atender.
00:03:56Vean, Luisa.
00:03:59Necesito limpiar la herida, pero...
00:04:01No hay anestesia. Así que vas a tener que aguantar.
00:04:05He sobrevivido a cosas peores. Adelante.
00:04:07Ahora solo tengo que vendarle.
00:04:09Dios, es muy firme.
00:04:11Y muy cálido.
00:04:16¿Todo bien ahí abajo, Doc?
00:04:19Sí, sí, sí.
00:04:23Ya terminé.
00:04:25Probablemente debas descansar un poco.
00:04:28Voy a ir por un poco de agua.
00:04:30Bueno, supongo que si hay algo positivo en mi día es que tengo al señor Problemas aquí para distraerme.
00:04:36Si no fuera así, probablemente estaría llorando sola.
00:04:40Bien. Se fue.
00:04:42Lo último que necesito son más problemas.
00:04:44Puedes quitarme las manos de encima, ¿verdad?
00:04:46¿Qué? No, no. Yo...
00:04:50Ponte algo de ropa, ¿sí?
00:04:51Muero de hambre.
00:04:53Deberías conseguirnos el desayuno.
00:04:55¿Disculpa?
00:04:57Acabo de salvarte la vida.
00:04:59¿Por qué no te compras tu propio desayuno?
00:05:01Eso debe cubrir el desayuno.
00:05:03Considéralo un depósito.
00:05:05Pandillas callejeras.
00:05:06Sangre.
00:05:07Problemas.
00:05:08Este hombre es demasiado peligroso como para acercarme a él.
00:05:15Bien.
00:05:16Yo voy por el desayuno y luego me voy.
00:05:18Y no me tienes que pagar nada.
00:05:23Ya veremos eso, Hannah.
00:05:25Te voy a hacer mía.
00:05:27Hola.
00:05:27Me gustaría prolongar mi estancia un día más, por favor.
00:05:31Hola, amiga.
00:05:34¿Lista para la película?
00:05:35Ya vamos tarde.
00:05:36Quiero decir...
00:05:37Eh...
00:05:38¿Todavía no te vas de la ciudad, Hannah?
00:05:41No me digas que sigues detrás de Cody.
00:05:46Por favor.
00:05:48Nunca voy detrás de la basura.
00:05:51Espera.
00:05:52¿Acaso se conocen?
00:05:53Sí.
00:05:54Ya sabes, es la chica de campo de la que te hablaba.
00:05:56Ya sabes, esa que no deja en paz a Cody.
00:05:59Anoche trajo a su novio aquí.
00:06:02¿Escuchaste eso?
00:06:03Tuec, hueblerina.
00:06:05Ya se encontró nuevo novio.
00:06:10¿Quién?
00:06:11Un borracho.
00:06:12Ni siquiera registró un nombre.
00:06:14Pero era joven.
00:06:18Sin nombre.
00:06:19Sin antecedentes.
00:06:20Me suena que es un delincuente.
00:06:23Vamos a ver su habitación.
00:06:25No, no, no.
00:06:26No pueden hacer eso.
00:06:28No tienen derecho a registrar mi habitación.
00:06:30Si lo están buscando de verdad, me van a meter en esto también.
00:06:33¿No tengo derecho?
00:06:36Cariño, toda esta cuadra, este hotel, le pertenecen a el hacha Kane.
00:06:43Si se entera que trajiste un fugitivo a su territorio, te despellejará viva.
00:06:49¡Ahora vamos!
00:06:50¡No vas a entrar!
00:06:51¡Esto es ilegal!
00:06:53¿Ilegal?
00:06:54Nosotros aquí hacemos las reglas.
00:06:56Cody, agárrala.
00:06:57Sí.
00:06:58No.
00:06:59¿No?
00:07:03Perra loca.
00:07:04A ver, ¿quién está escondido ahí?
00:07:07No puedes matarme así nada más, ¿ok?
00:07:09Estamos en Estados Unidos.
00:07:10¡Tenemos leyes!
00:07:11Mira, esto es un gran malentendido, ¿ok?
00:07:16Nos vamos a ir.
00:07:17¿Qué? Pero...
00:07:18Ok.
00:07:18No, nos vamos a ir.
00:07:20Escúchame, Hannah.
00:07:21¿Ok?
00:07:22Mi papá es la mano derecha del hacha Kane.
00:07:25Me aseguraré de que muy pronto te deporten.
00:07:27¿Qué voy a hacer?
00:07:29Vendí todo para venir hasta acá.
00:07:32Si me deportan, no tengo a dónde ir.
00:07:37Necesito esa visa para sobrevivir.
00:07:40Cásate conmigo.
00:07:42¿Qué?
00:07:43Cásate conmigo y vas a tener residencia permanente.
00:07:49Considéralo a un pago por salvarme la vida.
00:07:53Tienes razón.
00:07:54Es la única manera de poder quedarme aquí.
00:07:57Está bien.
00:08:00Me casaré contigo.
00:08:01¡Felicidades, Hannah Wilson y...
00:08:04Señorita Wilson.
00:08:06¿Te estás casando por voluntad propia?
00:08:09Sí.
00:08:10¿Por qué no sería el caso?
00:08:12¿Sabes quién es?
00:08:15Nunca pensé que me casaría con este desempleado problemático, pero al menos aseguré mi residencia aquí.
00:08:23Eso es algo.
00:08:25Alexander Kane.
00:08:27Espera, ¿es el mismo apellido que el de ese jefe de la mafia, el hacha Kane?
00:08:33Dios, escuché que matan gente e incendian lugares.
00:08:37Eso me da miedo.
00:08:39Bueno, menos mal que no eres él.
00:08:43Pero, ¿eres pariente de él o algo así?
00:08:46Porque la empleada parecía un poco nerviosa.
00:08:50Bueno, está claro que ella piensa que soy un monstruo, así que mejor no la asusto hasta que me conozca.
00:08:55Ya sabes, ojalá, pero la familia Kane es dueña de, como, la mitad de la ciudad, así que yo...
00:09:00Sí.
00:09:01Sí.
00:09:02¿Y tú no eres billonario?
00:09:03No, no soy un billonario.
00:09:05Bien, porque no quiero casarme con un delincuente.
00:09:08He visto a ese tipo en las noticias.
00:09:13Es la mano derecha del hacha Kane.
00:09:17Espera, Alex, ¿vienen por nosotros?
00:09:21Jefe.
00:09:22Jefe.
00:09:23¿Jefe?
00:09:27Creo que es él el jefe de la mafia.
00:09:28Creo que lo quieren a él, no a mí.
00:09:31Dios mío, Alex, nos tenemos que ir.
00:09:33Tenemos que irnos ahora.
00:09:35¿Qué?
00:09:36El señor Kane dijo que quería una escolta completa para recibir a su esposa.
00:09:39¿Por qué está huyendo?
00:09:45Eso estuvo muy cerca.
00:09:47Oye, estoy seguro de que lo que has escuchado sobre el hacha...
00:09:51No digas su nombre.
00:09:53No quiero problemas.
00:09:55Ok.
00:09:55Sí, supongo que tendré que tener un bajo perfil para no asustarla aún más.
00:10:00Ok.
00:10:01Bueno, este es el departamento que renté.
00:10:04Sé que está un poco lejos del centro, pero es barato.
00:10:09Oye...
00:10:09Hanna, necesitas entender algo.
00:10:12Ahora estamos casados, así que me toca a mí encontrarnos una casa.
00:10:15¿Ok?
00:10:15Yo soy...
00:10:16Soy tu esposo.
00:10:19Tengo que protegerte.
00:10:21¡Qué lindo!
00:10:23Pero creo que primero deberías encontrar un trabajo de verdad.
00:10:27Perseguir a gente peligrosa nunca termina bien.
00:10:30¿Por qué te quitas la ropa?
00:10:31¿Estás nerviosa?
00:10:34Bueno, estamos casados.
00:10:36¿No?
00:10:38Probablemente debas acostumbrarte a que compartamos un espacio.
00:10:42O sea, quizás hasta tengamos hijos juntos.
00:10:45Ah, no voy a tener hijos contigo.
00:10:48Este es un matrimonio de conveniencia.
00:10:52¿Cómo podrías saberlo si ni siquiera lo has intentado?
00:10:56¿Él va a besarme?
00:10:58Gracias por la cena.
00:11:00Buen apetit.
00:11:03Salud.
00:11:05Por mi hermosa esposa.
00:11:09Salud.
00:11:10Por nuevos comienzos.
00:11:13Cody es un completo idiota.
00:11:16Estuvo conmigo por cinco años y luego me echó como basura.
00:11:21Dios.
00:11:22Ese idiota egoísta.
00:11:25¿Sabes?
00:11:26Lo único que hice fue amarlo.
00:11:28Esta es la última vez que vas a derramar una lágrima por ese hombre.
00:11:31O la próxima vez lo voy a matar.
00:11:34Hola.
00:11:36Hola.
00:11:38Oye, ¿pasó algo anoche?
00:11:41¿Hablas de sexo?
00:11:42Sí.
00:11:43Ah, sí.
00:11:44Estabas muy deseosa.
00:11:46¿Qué?
00:11:47Estoy bromeando.
00:11:49Sigo teniendo mucho dolor.
00:11:51No pasó nada.
00:11:53Ok.
00:11:54Pero sí te hice el desayuno.
00:11:56Oh.
00:11:58De hecho, tengo una entrevista en el hospital Kane hoy, así que me tengo que ir.
00:12:04Pero, ¿qué tal si me dejas el desayuno a mí mañana?
00:12:07¿Sí?
00:12:08Lucas, hola.
00:12:10Señor Kane.
00:12:10¿Está todo listo para su primera visita al hospital Kane?
00:12:13Bien.
00:12:16Además, manda algo bueno para cenar esta noche.
00:12:18He hecho en casa.
00:12:19Ok.
00:12:20Gracias.
00:12:22¿Tienes una carta de la Organización Mundial de la Salud?
00:12:25Es un gran logro a tu edad.
00:12:28Fui voluntaria durante la pandemia y después me ofrecieron una pasantía increíble.
00:12:32Bueno, quizás seas nueva en el país, pero tu currículum está impecable.
00:12:37El puesto de residente de cirugía es tuyo.
00:12:41Bienvenida al equipo, doctora Wilson.
00:12:43Gracias, doctora Clark.
00:12:45No, no la voy a defraudar.
00:12:48¡Hola!
00:12:49¿Por qué no hay nadie allá afuera?
00:12:51¡Me lastimé el brazo!
00:12:53Yo me encargo de esto.
00:12:57¿Hannah?
00:12:58¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:13:00Sí, estoy trabajando.
00:13:01Acaban de darme el trabajo, de hecho.
00:13:03¿Trabajando?
00:13:04¿En este hospital?
00:13:06No, no lo harás, ¿ok?
00:13:07Mi papá dirige este hospital.
00:13:09Así que, estás despedida.
00:13:11¿Qué?
00:13:12La nueva ala de cirugía está justo adelante, señor N.
00:13:16Señorita Whitford, ¿hay algún problema?
00:13:19La doctora Wilson tiene gran experiencia en cirugía.
00:13:23Ok.
00:13:24¿Te molestaste siquiera en revisar su visa antes de contratarla?
00:13:27De hecho, tiene un permiso de trabajo válido.
00:13:29Y se está tramitando su residencia.
00:13:31Eso no es posible.
00:13:33Acaba de llegar hace un par de días.
00:13:36Seguramente falsificaste tus documentos, ¿verdad?
00:13:39¿Cómo te atreves a hacer una estafa como esta con el hacha Kane?
00:13:45No falsifiqué nada.
00:13:47Lo puedes revisar tú misma.
00:13:49Agárrenla.
00:13:50Estabas intentando acercarte a Cody.
00:13:53Ni siquiera sabía que Cody trabajaba aquí.
00:13:57Mentirosa.
00:13:58Sabes, tienes que aprender la lección.
00:14:00De no acercarte a los esposos de otras mujeres.
00:14:04No.
00:14:07Gracias.
00:14:08Ey, doctora.
00:14:10¿Qué hay aquí?
00:14:12No, no, no, no.
00:14:14¿Sabes qué?
00:14:15Vamos a inyectarlo.
00:14:16A ver qué pasa.
00:14:18No, soy alérgica a la penicilina.
00:14:20¿Sabes?
00:14:21Nunca he visto una reacción a la penicilina.
00:14:23Basta.
00:14:24Esto debe ser interesante.
00:14:27No, no, no.
00:14:29No.
00:14:29Alisa, deténtela.
00:14:31Podrías matar.
00:14:32Cállate, Tracy.
00:14:33O perderás tú también tu trabajo.
00:14:46Buenas noches, don Francoñi.
00:14:49Nos ocupamos de los Torelli y de los Capaldi, como nos ordenó.
00:14:55El resto debería obedecer.
00:15:00Bien.
00:15:01Siempre fuiste capaz, Donnie, y leal a la familia.
00:15:05Por supuesto.
00:15:06Moriría por la familia.
00:15:08Sí.
00:15:09Ese es el problema.
00:15:13Espera, Mateo.
00:15:15Servía a esta familia por 10 años.
00:15:18Exactamente.
00:15:19Le eres le...
00:15:24Ok, te veo pronto.
00:15:27También te amo.
00:15:28¡Ey, cuidado!
00:15:30Lejos, acabemos con el bastardo de Franconi.
00:15:41Sin policías.
00:15:45Escucha, hey.
00:15:46No te lastimaré, ¿ok?
00:15:48Estás...
00:15:49Estás sangrando.
00:15:51Llamaré a una ambulancia.
00:15:52Dije que sin policías.
00:15:54¡Revisen por ahí!
00:15:55Creo que fue por allí.
00:15:59Ayúdame.
00:16:03Oye, ¿quién está ahí?
00:16:10¡Desgraciado!
00:16:11Te emborrachaste y te acostaste con ella.
00:16:14¿Cómo pudiste?
00:16:15Estoy embarazada de tu hijo.
00:16:17Por aquí no fue.
00:16:19¡Te odio!
00:16:20¡Te odio!
00:16:21¡Quiero que terminemos!
00:16:23Terminaste.
00:16:25Perdón.
00:16:26¿Te lastimé?
00:16:28No.
00:16:30Solo me besó para ayudarme.
00:16:33¿Por qué quiero volver a besarla?
00:16:37¿Cómo te llamas?
00:16:39Shelby.
00:16:41Bien.
00:16:42Espera.
00:16:50¡Despierta!
00:16:51¡No soy tu novia!
00:16:53Llamaré a emergencias.
00:16:54Viejas sin policías.
00:16:55Necesitas una ambulancia.
00:16:57¿Te importa?
00:16:57También empiezo a preguntármelo.
00:17:00Dame mi celular.
00:17:05Nuestro primer beso fue porque necesitaba ayuda.
00:17:08El segundo, por curiosidad.
00:17:12Y esta vez, es porque necesito más de ti.
00:17:33Consigue ayuda solo.
00:17:35Mi asistente está por aquí.
00:17:38Ven conmigo.
00:17:47Lo tomaré como un sí.
00:17:49¡Done!
00:17:51¡Done!
00:17:52¡Done!
00:17:53Gracias a Dios.
00:17:54Gracias a Dios.
00:17:58Amos, necesito que me hagas un favor.
00:18:01¿Qué necesita?
00:18:02Descubre todo lo que puedas sobre esa chica.
00:18:05Creo que me enamoré.
00:18:15Dios mío, ¿quién es ese hombre?
00:18:18Yo lo había visto.
00:18:19¿Quién es?
00:18:20Es muy apuesto.
00:18:21¿Quién es?
00:18:22¿Quién es?
00:18:22Shelby Yates, estudiante de último año en la Universidad de Standine.
00:18:25Y la futura señora Franconi.
00:18:31Shelby, ¿por qué la clase de tu papá es tan difícil?
00:18:35No logro entenderle nada.
00:18:37Tranquila.
00:18:37Luego repasamos juntas, ¿sí?
00:18:39Gracias.
00:18:56¿Qué está haciendo aquí?
00:19:00Disculpa, estoy en medio de una clase.
00:19:02Debo de hablar un minuto con su hija.
00:19:04¿Qué?
00:19:05¿Quién crees que eres?
00:19:06¡No, no, no!
00:19:07¡No, no, no!
00:19:08¡No, no, no!
00:19:08Tranquilo, tranquilo.
00:19:09Tranquilo.
00:19:10Vengo en paz.
00:19:13Siéntense.
00:19:14¿Qué diablos?
00:19:15¿En qué clase de lío te metiste?
00:19:30Lleva la curita que le di.
00:19:33Señor Franconi, debo pedirle amablemente que se vaya.
00:19:37¡Es lugar para gangsters!
00:19:46Don Franconi, debió avisarme que venía.
00:19:51¿A qué debemos de este placer?
00:19:53¡Oh, Dr. Gates, este es el señor Franconi.
00:19:56¿Qué es el señor Franconi?
00:19:57Recién se convirtió en el miembro más importante de nuestra junta y financió 10 laboratorios para su investigación.
00:20:05Digamos, ¿qué es un regalo familiar, papá?
00:20:08Shelby, ¿puedo llamarle papá?
00:20:10No, no, no puedes.
00:20:12Esto es ridículo, me voy.
00:20:14Espera.
00:20:15Creo que no lo entiendes, Shelby.
00:20:17Lo que deseo, lo tomo.
00:20:19Y lo que deseo, eres tú.
00:20:25Tenga, no.
00:20:37Ya lo dejé pasar en el callejón, cariño.
00:20:40Pero no toleraré que me insultes frente a mis hombres.
00:20:43Te casarás conmigo.
00:20:45No puedes sobornarme para eso.
00:20:47Ni siquiera te conozco.
00:20:49¿Pero quieres hacerlo?
00:20:51¿Qué demonios pasa?
00:20:54Oye, ¿quién es Elshelps?
00:20:56Nadie.
00:20:57Soy su futuro esposo.
00:21:03Este es Harry Lawrence.
00:21:04Mi novio desde preparatoria es con quien me casaré.
00:21:08¿Harry Lawrence?
00:21:10Conozco ese nombre.
00:21:11Oye, en serio no sé cuál es tu problema.
00:21:13Pero moriría antes de...
00:21:16Oye, no lo decía en serio.
00:21:19De logo, porra.
00:21:20Me mandé levantar.
00:21:22¿Por qué abraza, policía?
00:21:24Porque normalmente a mayoría de las personas
00:21:26quieren salir de aquí lo más rápido posible.
00:21:35Ahí, ve si no dirige de forma imprudente de nuevo, ¿tá?
00:21:38Da próxima vez no va a ser solo tres días.
00:21:42Desculpa, mas yo no puedo prometer nada, señor policía.
00:21:44¿Qué?
00:21:46Me mandé...
00:21:46¿Qué?
00:21:50¿Qué?
00:21:50¿Qué?
00:21:51¿Qué?
00:21:51I came from the mountain
00:21:54There's dirt on my hands
00:21:58Strong like a tree
00:22:02There's who's trusted
00:22:06Oh, I've been running from the law
00:22:11I hope you will come back to me
00:22:17Thank you, Daniel.
00:22:18Your terno was recommended.
00:22:20And the plan was all done?
00:22:21Yes, Chef.
00:22:22Your prison was perfect.
00:22:25Your father didn't know anything.
00:22:27And the family Queiroz, any problem?
00:22:28No.
00:22:28They have agreed to marry you.
00:22:30Interesting.
00:22:31So they will have the treatment.
00:22:38Can't leave me alone.
00:22:39Can't leave me alone.
00:22:40That's the last part that's left.
00:22:42Let's do it.
00:22:44Come on, Chef.
00:22:45We have a marriage going to organize.
00:22:47Let's do it.
00:22:51Let's do it.
00:22:53Let's do it.
00:22:55Let's do it.
00:22:56Let's do it.
00:23:00Let's do it.
00:23:03Fica tranquila, Natalia.
00:23:05E tenho certeza que o noivo já já está chegando.
00:23:07A única coisa que eu quero ter certeza, pai, é que vocês vão me dar esse dinheiro.
00:23:12Sim, Natalia.
00:23:13Eu já te disse.
00:23:14Termina esse casamento que a gente vai te dar o dinheiro.
00:23:16Eu acho que vão vocês cumprir essa promessa.
00:23:19Não acredito que eles vão mesmo casar a filha com Sebastião Torres.
00:23:23Pois é, menino.
00:23:24O que eu sei é que essa família Torres aí, ó, é cheia do poder.
00:23:28Agora o Sebastião, ele é o filho bastardo.
00:23:31Ele é um excluído.
00:23:32Eu ouvi dizer que ele só anda com um bandido e não consegue parar em emprego nenhum.
00:23:37A gente já se viu.
00:23:38Atrasado até pro próprio casamento.
00:23:41Preparada pro grande dia, Natalia?
00:23:43Como é que você se sente sabendo que vai casar com um bastardo?
00:23:47Que ninguém da família dele veio, claramente ninguém valoriza ele.
00:23:51Também ouvi dizer que ele é horroroso.
00:23:54Cala a boquinha, Cássia.
00:23:56Será que nenhuma igreja você tem respeito?
00:24:23Desculpa o atraso.
00:24:24Você deve ser a noiva.
00:24:27Eu sou seu noivo, Sebastião Torres.
00:24:34Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
00:24:39Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
00:24:48Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas.
00:24:50Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
00:24:53Eu sou mais velha.
00:24:55Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
00:24:57Então você é como não, o patinho feio da família.
00:25:03Decepcionado por não estar casando com o herdeiro da família Queiroz?
00:25:06Eu poderia dizer que estou.
00:25:08E você?
00:25:10Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
00:25:14Não posso dizer que estou.
00:25:17Eu acho que você não deveria se menosprezar tanto assim.
00:25:20Sebastião Torres, você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa, prometendo amá-la, respeitá-la, na alegria, na tristeza, na
00:25:29saúde, na doença, até que a morte os separe?
00:25:33Aceito.
00:25:34Natália Queiroz, você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo, prometendo amá-lo, respeitá-lo, na alegria, na tristeza, na
00:25:44saúde, na doença, até que a morte os separe?
00:25:50Aceito.
00:25:58Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
00:26:05Pode beijar a noiva.
00:26:25E agora?
00:26:26O que a gente faz?
00:26:28Como assim?
00:26:29Você é minha esposa?
00:26:30Você vai morar comigo?
00:26:41Essa é a nossa casa a partir de agora.
00:26:44Essa é a nossa casa a partir de agora.
00:26:45Não.
00:26:45Não.
00:26:47Não.
00:26:48Não.
00:26:49Não.
00:26:50Eu sei que não é grande coisa, mas espero que eu tenha nas suas expectativas.
00:26:54Não.
00:26:55Tá ótimo.
00:26:56Ela é bem aconchegante e organizada.
00:27:00Então fica à vontade.
00:27:03Qual quarto que eu vou dormir?
00:27:06Então...
00:27:08A casa só tem um quarto.
00:27:10Então acho que a gente vai ter que dormir junto.
00:27:12Não é o que os casais fazem?
00:27:17É...
00:27:18É...
00:27:18É que eu acho que eu não tô preparada pra isso.
00:27:22É que a gente acabou de se conhecer, né?
00:27:25Então acho que a gente podia superar um pouquinho.
00:27:28Eu só tô brincando com você.
00:27:30Ah.
00:27:31Nenhum de nós queria estar nessa situação.
00:27:34Então...
00:27:35Que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e...
00:27:38Ninguém se mexe na vida do outro.
00:27:40E aí quando o fundo fiduciário foi liberado...
00:27:43A gente se divorcia.
00:27:45Que tal?
00:27:47Fechado.
00:27:52Mas...
00:27:53Mas eu não quero descobrir que minha esposa...
00:27:55Tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
00:27:59Pode deixar.
00:28:01Até o divórcio vai ser uma ótima esposa.
00:28:04E respeitar o meu casamento.
00:28:05Então pode ficar pra um quarto.
00:28:07Que eu vou com o sofá.
00:28:10Vou.
00:28:32Você fez café da manhã pra mim?
00:28:34Hum?
00:28:35Fiz.
00:28:36Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu aludei.
00:28:39Você teve que alugar o vestido?
00:28:41Seu pai não comprou pra você?
00:28:43Eu achei que sua família fosse rica.
00:28:45É.
00:28:46Mas isso aqui eu...
00:28:47Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com o vestido caro pra usar uma vez só.
00:28:51A gente se vê mais tarde.
00:29:08Daniel?
00:29:10Eu quero que consiga todas as informações que puder sobre Natália Queiroz.
00:29:15Chefe.
00:29:15Você vai mesmo morar nesse barraco com a Sarah Queiroz?
00:29:19Por que você não leva ela pra... pra cobertura?
00:29:22Por que eu não tive essa ideia antes?
00:29:24Pois é.
00:29:25Eu levo ela pra lá e aí revelo toda a minha identidade.
00:29:29Pelo que eu vi, ela teve uma vida bem difícil.
00:29:39Você vai aonde?
00:29:41Eu vou dar uma olhada na minha esposa.
00:29:45Tá logo, porra.
00:29:47Eu mandei levantar.
00:29:48Pra que abraça, policial?
00:29:50Porque normalmente a maioria das pessoas quer sair daqui o mais rápido possível.
00:30:01Aí, vê se não dirige de forma imprudente de novo, tá?
00:30:04Da próxima vez não vai ser só três dias.
00:30:08Desculpa, mas eu não posso prometer nada.
00:30:10Senhor policial.
00:30:40Bem-vindo de volta, senhor.
00:30:43Muito obrigado, Daniel.
00:30:44Seu terno já foi encomendado.
00:30:46E o plano tudo conforme o palajado?
00:30:48Sim, chefe.
00:30:49Sua prisão foi o álibi perfeito.
00:30:52Seu pai não desconfia de nada.
00:30:53E a família Queiroz, algum problema?
00:30:54Nenhum.
00:30:55Já concordaram em casar a filha deles contigo.
00:30:57Interessante.
00:30:57Então eles cumpriram a parte do trato.
00:31:04Pode deixar.
00:31:05A última peça que falta do quebra-cabeça.
00:31:08Que comecem os jogos.
00:31:11Não, Daniel.
00:31:11Temos um casamento pra organizar.
00:31:13Vamos, senhor.
00:31:30Fica tranquila, Natália.
00:31:31Eu tenho certeza que o noivo já já tá chegando.
00:31:33A única coisa que eu quero ter certeza, pai, é que vocês vão me dar esse dinheiro.
00:31:39Sim, Natália.
00:31:39Eu já te disse.
00:31:40Termina esse casamento que a gente vai te dar o dinheiro.
00:31:42Eu acho que vocês cumprirem essa promessa.
00:31:45Não acredito que eles vão mesmo casar a filha com Sebastião Torres.
00:31:49Pois é, menina.
00:31:50O que eu sei é que essa família Torres aí, ó, é cheia do poder.
00:31:54Agora o Sebastião, ele é o filho bastardo.
00:31:57Ele é um excluído.
00:31:58Eu ouvi dizer que ele só anda com um bandido e não consegue parar em emprego nenhum.
00:32:03Antes já se viu.
00:32:04Atrasado até pro próprio casamento.
00:32:07Preparada pro grande dia, Natália?
00:32:10Como é que você se sente sabendo que vai casar com um bastardo?
00:32:13Que ninguém da família dele veio.
00:32:15Claramente ninguém valoriza ele.
00:32:17Também ouvi dizer que ele é horroroso.
00:32:20Cala a boquinha, Cássia.
00:32:22Será que nenhuma igreja elas têm respeito?
00:32:49Desculpa o atraso.
00:32:51Você deve ser a noiva.
00:32:54Eu sou seu noivo, Sebastião Torres.
00:33:01Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
00:33:05Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
00:33:14Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas?
00:33:16Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
00:33:19Eu sou mais velha.
00:33:21Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
00:33:23Então você é como não?
00:33:25O patinho feio da família.
00:33:29Decepcionado por não estar casando com o herdeiro da família Queiroz?
00:33:32Eu poderia dizer que estou.
00:33:34E você?
00:33:36Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
00:33:40Não posso dizer que estou.
00:33:43Eu acho que você não deveria se menosprezar tanto assim.
00:33:46Sebastião Torres, você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa,
00:33:51prometendo amá-la, respeitá-la, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
00:33:59Aceito.
00:34:01Natália Queiroz, você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo,
00:34:06prometendo amá-lo, respeitá-lo, na alegria, na tristeza, na saúde, na doença, até que a morte os separe?
00:34:17Aceito.
00:34:24Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
00:34:32Pode beijar a noiva.
00:34:33Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
00:34:51E agora? O que a gente faz?
00:34:54Como assim? Você é minha esposa, você vai morar comigo?
00:35:07This is our house from now.
00:35:16I know it's a great thing, but I hope you'll meet your expectations.
00:35:20No, it's great. It's...
00:35:22It's very organized.
00:35:24And organized.
00:35:26So, stay at.
00:35:29In which room I'll sleep?
00:35:32So...
00:35:34A casa só tem um quarto.
00:35:36Então, acho que a gente vai ter que dormir junto.
00:35:38Não é o que os cabrais fazem?
00:35:44É...
00:35:45O que eu acho que eu não tô preparada pra isso.
00:35:48É que a gente acabou de se conhecer, né?
00:35:51Então, acho que a gente podia superar um pouquinho.
00:35:54Eu só tô brincando com você.
00:35:56Ah.
00:35:58Nenhum de nós queria estar nessa situação.
00:36:00Então...
00:36:01Que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e...
00:36:04Ninguém se mexe na vida do outro.
00:36:06E aí, quando o fundo fiduciário foi liberado...
00:36:09A gente se divorcia.
00:36:11Que tal?
00:36:13Fechado.
00:36:18Mas...
00:36:19Mas eu não quero descobrir que minha esposa...
00:36:21Tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
00:36:25Pode deixar.
00:36:27Até o divórcio vai ser uma ótima esposa.
00:36:30E respeitar o meu casamento.
00:36:32Então pode ficar pra um quarto.
00:36:34Eu vou com o sofá.
00:36:36Vou.
00:36:58Você fez café da manhã pra mim?
00:37:00Hum?
00:37:01Fiz.
00:37:02Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu ouvi.
00:37:05Você tem que alugar o vestido?
00:37:07Seu pai não comprou pra você?
00:37:10Eu achei que sua família fosse rica.
00:37:11É.
00:37:12Mas isso aqui eu...
00:37:13Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com um vestido caro pra usar uma vez só.
00:37:17A gente se vê mais tarde.
00:37:35Daniel?
00:37:36Eu quero que consiga todas as informações que puder sobre Natalia Queiroz.
00:37:41Chefe.
00:37:42Você vai mesmo morar nesse...
00:37:433 anos de casamento.
00:37:45Quando ele vem de casa,
00:37:46É uma coisa,
00:37:48E uma coisa só.
00:37:50E uma coisa só.
00:37:50Seça.
00:37:53Seça.
00:37:54PLEASE!
00:37:54STOP!
00:37:55Don't you forget what you are.
00:37:58My grandfather is sharing this.
00:38:01I am honoring his dying wish.
00:38:04Nothing more.
00:38:06I'll take care of you forever.
00:38:08But don't you dare love me.
00:38:11All you do is lie there like a corpse.
00:38:16Did you seriously go home again?
00:38:19I can't believe you went home to that mute after our date.
00:38:23Did you look at my phone?
00:38:26I didn't.
00:38:27It doesn't matter if I saw it or not.
00:38:30Your heart already belongs to Selene.
00:38:33Don't let me be the one to hold you back.
00:38:36I'll go make breakfast.
00:38:38Declan, sweetheart.
00:38:39Mother.
00:38:41Mwah.
00:38:42You made it.
00:38:43And you brought...
00:38:44her.
00:38:45And here I thought it was a family event.
00:38:49Oh, for God's sake, Eva, sit down.
00:38:52You're making the baby nervous.
00:38:56Eva, you've been married to my brother for three years now.
00:38:59Don't you think it's time to try for another baby?
00:39:01The abortion's all set.
00:39:03Get rid of that thing today.
00:39:05Please.
00:39:06I want to have Declan's baby.
00:39:08Are you insane?
00:39:11You want to curse him with a mute child?
00:39:15Is this what Declan wants?
00:39:17What I want is what Declan wants.
00:39:20Maybe I was hoping for too much.
00:39:23It's not that I don't want to, it's...
00:39:26Enough.
00:39:27Marnie, I told you not to bring it up.
00:39:29One mute in this family is already one too many.
00:39:32We're the Calvettis, goddammit.
00:39:34I am worried about Declan.
00:39:36He cannot spend his whole life married to a woman who can't speak, never having children.
00:39:40You talk about family pride.
00:39:41This would be the end of our family life.
00:39:43I said enough.
00:39:44Look, um...
00:39:45We gotta cut it short.
00:39:47We gotta get going.
00:39:48But you just got here.
00:39:50The Rossi's a moving product at our docks.
00:39:53Look, let's go.
00:39:54I'll drop you off at work.
00:39:56What Marnie said about, uh, having a kid.
00:40:00You ever think about it?
00:40:01Your mother's right.
00:40:03Maybe it's better if we don't.
00:40:07Well...
00:40:07Last then I didn't wear a condom.
00:40:10I took a plan B this morning.
00:40:13You really don't want to have my kid that bad, huh?
00:40:17What?
00:40:17Why is he...
00:40:18And I don't want you working here dressing like that anymore.
00:40:21I told you I'd take care of you.
00:40:25We're going home.
00:40:27Declan!
00:40:28Declan!
00:40:30Selene.
00:40:31What the hell are you doing here?
00:40:32I knew you had your little mute doll with you.
00:40:36Yeah.
00:40:38There you go.
00:40:41Go to work.
00:40:43It's what you want, right?
00:40:44Selene, get in the car.
00:40:46We need to talk.
00:40:47You can't be too careful.
00:40:48You never know what you might catch.
00:40:51Are you still mad at me?
00:40:54When are you finally gonna divorce her?
00:40:58So we can finally be together.
00:41:00Look, I've made it clear.
00:41:02I give you the lifestyle.
00:41:04The gifts.
00:41:05You get everything.
00:41:06Except me.
00:41:07That is what I promised.
00:41:09Oh yeah.
00:41:10Like that Lambo you promised me six months ago?
00:41:15He's in your hand tomorrow.
00:41:20And no contact with your mail order bride.
00:41:26For a week.
00:41:29Prove to me that I mean more to you than she does.
00:41:34Done.
00:41:34Eva, you look so cute in that outfit.
00:41:36Why the sad eyes?
00:41:37Oh no.
00:41:39Come on, let's go talk to them.
00:41:42Hey Declan, aren't you married to Eva?
00:41:44How can you be so shameless?
00:41:46Oh, look babe.
00:41:48The mute found herself a guard dog.
00:41:51No.
00:41:52Stop protecting him.
00:41:53You're his wife.
00:41:56She's just a dollar store side chick.
00:41:59Who you calling a side chick?
00:42:01Bitch.
00:42:02The bitch whose lipstick is all over Declan's cheek.
00:42:06Bitch.
00:42:07This is your fault.
00:42:09You begged me to work here and this is how you repay me?
00:42:12I didn't want this.
00:42:15Unbelievable.
00:42:16I knew Remy would be a bad influence.
00:42:18You really think she can take care of you, huh?
00:42:21You know what?
00:42:22I have real business to attend to.
00:42:24Selene, get in the car.
00:42:28Pay for that.
00:42:31Walk home.
00:42:32In that outfit.
00:42:33Now you can see what it's like when I'm not protecting you.
00:42:36Eva.
00:42:37You're not working tonight.
00:42:39Let me drive you home.
00:42:41No.
00:42:42He said walk, so I'll walk.
00:42:45Eva.
00:42:47Please.
00:42:48You used to protect me.
00:42:50You promised you wouldn't let anything or anyone harm me.
00:42:57But that was long ago.
00:42:59Eva's gonna be staying here with us from now on.
00:43:01Her parents were loyal to us, but were brutally murdered.
00:43:07We are gonna find them.
00:43:09We are gonna find them and show them that that is not how things work in our city.
00:43:13Your responsibility.
00:43:16Protector, do you hear what I'm saying?
00:43:19Yes, Grandfather.
00:43:20I won't let anyone hurt you again.
00:43:23No one gets in or out.
00:43:24Mr. Call Betty's orders.
00:43:25It's been three hours since I got home.
00:43:29Why hasn't Eva made it back yet?
00:43:31Maybe she's just staying over at Remy's.
00:43:33I used to feel safe with you.
00:43:36But it's different now, isn't it?
00:43:38Sir, I think something's wrong with Eva.
00:43:41Hey, I'm here. I'm here.
00:43:46What have I-
00:43:48What have I done?
00:43:50What would I do if I lost her again?
00:43:52I followed Grandpa's orders.
00:43:54The people that murdered your parents.
00:43:58They can no longer hurt you.
00:43:59Are you okay? What happened?
00:44:01Go to bed, Eva.
00:44:04I said go!
00:44:05No matter how hard I scrubbed, the smell of blood never left me.
00:44:11Loving me made you a killer.
00:44:14I can't be a burden to you anymore.
00:44:16Whatever you do, don't try and find me.
00:44:18If you ever leave me again, I'll burn this whole city down looking for you.
00:44:27And when I find you, you don't get to abandon me. Ever.
00:44:35Understand?
00:44:37Let's go home.
00:44:39Ten miles.
00:44:41That's how far you walked.
00:44:43All because you had to be difficult.
00:44:49I'm sorry.
00:44:51Have you eaten?
00:44:53Eva, come here.
00:44:55Please, let's not fight anymore.
00:44:58I want you to quit the bar.
00:45:00Why?
00:45:02Because Remy is poison.
00:45:04She's turning you against me.
00:45:06Look, you can get a job anywhere. I'll help you.
00:45:09But, please, I don't want to quit. I love working there.
00:45:12I'm not asking.
00:45:14No more bar.
00:45:16No more Remy.
00:45:19That's final.
00:45:21Something has to change.
00:45:23Maybe it's time to free the both of us from this promise.
00:45:26I said we're done. Are you trying to piss me off?
00:45:30No.
00:45:31I've wanted to give you this for a long time.
00:45:34Did Remy put you up to this?
00:45:36It has nothing to do with Remy.
00:45:39This is what I want.
00:45:40Eva, come on, come on, come on.
00:45:43How can I keep her with me?
00:45:46You want out? Fine.
00:45:48We can divorce.
00:45:50Just pay me back everything I've given you first.
00:45:53What is this supposed to be?
00:45:57A debit card to my bank account?
00:45:58Every dollar you gave me. Untouched.
00:46:01All of it.
00:46:03I'm not talking about your allowance.
00:46:06I'm talking about all the money that Calvetti's have spent on you over the years.
00:46:11I'll find a way to repay it.
00:46:13How?
00:46:14Or did you forget what happened last time you ran away?
00:46:20Seven days, Eva.
00:46:22Seven days.
00:46:24I thought you were dead.
00:46:27You don't have to worry about me anymore.
00:46:29If we get divorced, you can marry Selene.
00:46:32You can be happy.
00:46:34Forever.
00:46:34Enough.
00:46:36You pay me back first.
00:46:38Then we can talk divorce.
00:46:44I'm never gonna let that happen.
00:46:51You're mine.
00:46:52Leaving is not an option, Eva.
00:46:55I hear your parents got what they deserve.
00:46:57Hey, hey, hey, hey.
00:46:58Are you okay?
00:46:59I wasn't leaving. Let's get you home.
00:47:01Where's the boy who used to protect me?
00:47:02Remy, stop being stubborn.
00:47:05Okay, the Calvetti's aren't people that we can afford to piss off.
00:47:09Apologize.
00:47:10Now.
00:47:11Apologize to a mistress who parades around with married men.
00:47:15I'm good.
00:47:17A mistress?
00:47:18I was dating him before that miserable mule-
00:47:21They were childhood sweethearts.
00:47:22They grew up together.
00:47:24She was first, honey.
00:47:25She's a charity case.
00:47:27He only took her in out of pity.
00:47:29Apologize.
00:47:30Not a chance, Declan.
00:47:32You neglect your incredible wife while you put this basic, spoiled brat on a pedestal.
00:47:38That's enough!
00:47:41You apologize.
00:47:44Or...
00:47:45Well, we all know what the Calvetti tradition is.
00:47:49You hurt Selene's hand, your hand gets hurt.
00:47:53Declan.
00:47:55I'll apologize for her.
00:47:59Fine.
00:48:01Tell you what.
00:48:03You stab your hand in place of your sisters.
00:48:06We'll call it even.
00:48:09Seriously?
00:48:10Okay.
00:48:10Okay.
00:48:11Okay.
00:48:13My mess.
00:48:15My mess.
00:48:17I slapped a bitch once.
00:48:21Let's add a cut to that.
00:48:23Eva.
00:48:25Shouldn't you be in bed?
00:48:28I'm your wife.
00:48:29Let me fix this.
00:48:30I'll apologize to Selene on Remy's behalf.
00:48:33You dragged yourself down here to stand up for Remy?
00:48:39Remy's my only friend.
00:48:40I can't watch you bully her.
00:48:44That's fine.
00:48:45But it's not my call.
00:48:47It's up to the wronged party.
00:48:49I'm so sorry, Selene.
00:48:51This is my fault.
00:48:52Please forgive me.
00:48:56Sweetheart.
00:48:57I don't understand.
00:49:00This.
00:49:02Remy slapped me.
00:49:04And no one fucking slaps me.
00:49:09No weird ass hand waving is gonna solve that.
00:49:14Okay?
00:49:16Use your words.
00:49:19You evil bitch.
00:49:21I said.
00:49:22Say.
00:49:24Sorry.
00:49:25Out.
00:49:26Loud.
00:49:28I can't speak.
00:49:29Please.
00:49:30Give me another way.
00:49:32Any way?
00:49:35Anything I'm capable of.
00:49:37Well, if words are above you, then I guess it's only fair.
00:49:44That we honor.
00:49:47The Calvary family tradition.
00:49:50An eye.
00:49:52For an eye.
00:49:54Declan.
00:49:54Are you just gonna sit there and let this happen?
00:49:57I guess it doesn't matter what happens to me when Selene's around.
00:50:04Do you mind?
00:50:16It doesn't matter what happens to you?
00:50:23Do you mind?
00:50:27Definitely.
00:50:28You're doing nothing.
00:50:30Donnie.
00:50:30Leal a la familia.
00:50:32Por supuesto.
00:50:34Moriría por la familia.
00:50:35Sí.
00:50:36Ese es el problema.
00:50:41Espera, Mateo.
00:50:43Servía a esta familia por 10 años.
00:50:46Exactamente.
00:50:47Leer es le...
00:50:51Ok.
00:50:52Te veo pronto.
00:50:54También te amo.
00:50:55¡Hey!
00:50:56Cuidado.
00:50:57Lejos.
00:50:58Acabemos con el bastardo de Franconi.
00:51:07¡Shh!
00:51:09Sin policías.
00:51:12¡Shh!
00:51:12Escucha.
00:51:13No te lastimaré.
00:51:14¿Ok?
00:51:15Estás...
00:51:16Estás sangrando.
00:51:18Llamaré a una ambulancia.
00:51:19Dije que sin policías.
00:51:21¡Revisen por ahí!
00:51:22Creo que fue por allí.
00:51:26Ayúdame.
00:51:30Oye.
00:51:31¿Quién está ahí?
00:51:37¡Desgraciado!
00:51:38Te emborrachaste y te acostaste con ella.
00:51:41¿Cómo pudiste?
00:51:42¡Estoy embarazada de tu hijo!
00:51:45Por aquí no fue.
00:51:46¡Te odio!
00:51:48¡Te odio!
00:51:48¡Quiero que terminemos!
00:51:51¿Terminaste?
00:51:52Perdón.
00:51:53¿Te lastimé?
00:51:55No.
00:51:58Solo me besó para ayudarme.
00:52:00¿Por qué quiero volver a besarla?
00:52:04¿Cómo te llamas?
00:52:06Shelby.
00:52:08Bien.
00:52:09Espera.
00:52:18¡Despierta!
00:52:19¡No soy tu novia!
00:52:20¡Llamaré a emergencias!
00:52:21¡Despierta!
00:52:21¡Dije sin policías!
00:52:22¡Necesitas una ambulancia!
00:52:24¡Te importa!
00:52:25¡También empiezo a preguntármelo!
00:52:27¡Dame mi celular!
00:52:33¡Nuestro primer beso fue porque necesitaba ayuda.
00:52:36¡El segundo!
00:52:37¡Por curiosidad!
00:52:39¡Despierta!
00:52:39And this time, it's because I need more of you.
00:53:00You can only help me.
00:53:03My assistant is here.
00:53:05Come with me.
00:53:14You can only help me.
00:53:15I'll take it like a while.
00:53:17Don.
00:53:18Don.
00:53:20Oh, gracias a Dios. Gracias a Dios.
00:53:25Amos, necesito que me hagas un favor.
00:53:28¿Qué necesita?
00:53:29Descubre todo lo que puedas sobre esa chica.
00:53:32Creo que me enamoré.
00:53:43Dios mío, ¿quién es ese hombre?
00:53:45¿Quién es ese hombre?
00:53:46Yo lo había visto.
00:53:46¿Quién es?
00:53:47Es muy apuesto.
00:53:48¿Quién es?
00:53:49Shelby Yates, estudiante de último año en la Universidad Standine.
00:53:53Y la futura señora Franconi.
00:53:59Shelby, ¿por qué la clase de tu papá es tan difícil? No logro entenderle nada.
00:54:04Tranquila, luego repasamos juntas, ¿sí?
00:54:06Gracias.
00:54:23¿Qué está haciendo aquí?
00:54:28Disculpa, estoy en medio de una clase.
00:54:29Debo de hablar un minuto con su hija.
00:54:31¿Qué?
00:54:32¿Quién crees que eres?
00:54:33¡Tranquilo, tranquilo!
00:54:36¡Tranquilo, tranquilo!
00:54:37¡Tranquilo!
00:54:38Vengo en paz.
00:54:40Siéntense.
00:54:41¿Qué diablos? ¿En qué clase de lío te metiste?
00:54:58Lleva la curita que le di.
00:55:00Señor Franconi, debo pedirle amablemente que se vaya.
00:55:03Es lugar para gangsters.
00:55:14Don Franconi, debí avisarme que venía.
00:55:18Ahora, ¿a qué debemos este placer?
00:55:20Oh, Dr. Gates, este es el señor Franconi.
00:55:24Recién se convirtió en el miembro más importante de nuestra junta.
00:55:28Y financió 10 laboratorios para su investigación.
00:55:32Digamos, ¿qué es un regalo familiar, papá?
00:55:35Shelby, ¿puedo llamarle papá?
00:55:37No, no, no puedes.
00:55:39Esto es ridículo, me voy.
00:55:41Espera.
00:55:42Creo que no lo entiendes, Shelby.
00:55:44Lo que deseo, lo tomo.
00:55:47Y lo que deseo, eres tú.
00:55:52Tenga no...
00:56:04Ya lo dejé pasar en el callejón, cariño.
00:56:07Pero no toleraré que me insultes frente a mis hombres.
00:56:10Te casarás conmigo.
00:56:12No puedes sobornarme para eso.
00:56:15Ni siquiera te conozco.
00:56:16¿Pero quieres hacerlo?
00:56:18¿Qué demonios pasa?
00:56:21Oye, ¿quién es Elshelps?
00:56:23Nadie.
00:56:24Soy su futuro esposo.
00:56:30Este es Harry Lawrence.
00:56:32Mi novio desde preparatoria.
00:56:33Es con quien me casaré.
00:56:35¿Harry Lawrence?
00:56:37Conozco ese nombre.
00:56:39Oye, en serio no sé cuál es tu problema.
00:56:41Pero moriría antes de...
00:56:42Wow, wow.
00:56:43Oye, no, no lo decía en serio.
00:56:47¡Está luego, porra!
00:56:48¡Me mandé a levantar!
00:56:50¿Por qué pasa, policía?
00:56:51Porque normalmente la mayoría de las personas
00:56:53quieren salir de aquí lo más rápido posible.
00:57:02Ahí, vea si no dirige de forma imprudente de nuevo, ¿tá?
00:57:05La próxima vez no va a ser solo tres días.
00:57:09Desculpa, mas yo no puedo prometer nada, señor policial.
00:57:12Debajo.
00:57:18print
00:57:20Y
00:57:204
00:57:242
00:57:254
00:57:277
00:57:321
00:57:355
00:57:405
00:57:426
00:57:427
00:57:426
00:57:42I'm going to go back, sir.
00:57:44Thank you, Daniel.
00:57:45Your father was already in charge.
00:57:47And the plan was all done?
00:57:49Yes, Chef.
00:57:50Your prison was perfect.
00:57:52Your father didn't have anything.
00:57:54Any problem?
00:57:55No problem.
00:57:58Interesting.
00:57:59So they've completed the treatment.
00:58:05Can you leave?
00:58:07That's the last piece that's missing.
00:58:08That's the last piece.
00:58:10That's the last game.
00:58:12Daniel, we have to organize a casamento.
00:58:14Let's go.
00:58:31Fica tranquila, Natalia.
00:58:32I'm sure that the husband is already here.
00:58:34The only thing I want to be sure is that you will give me this money.
00:58:39Yes, Natalia.
00:58:40I told you.
00:58:41We're going to give you money.
00:58:43I think they will even get married with Sebastian Torres.
00:58:45I don't believe that they will even get married with Sebastian Torres.
00:58:50Well, what I know is that this family Torres is full power.
00:58:55Now, Sebastian is a child bastard.
00:58:58He is a excluded.
00:58:59I heard that he only goes with a gun and cannot stop in any job.
00:59:04He's a civil man.
00:59:06He's even atrasated for the same time.
00:59:08You prepared for the day, Natalia?
00:59:11How do you feel that he will get married with a bastard?
00:59:14That no one of his family has been married with him?
00:59:17No one of his family has been married?
00:59:18No one of his people.
00:59:19I also heard that he is horror.
00:59:21That's a good one, Cassia.
00:59:24Is that like in a church, she has respect?
00:59:52No one of his family.
00:59:55I'm your boyfriend, Sebastian Torres.
01:00:02Good morning, ladies and gentlemen, family and friends.
01:00:06Today we are here to witness and celebrate
01:00:10a profound love between the wife and the wife.
01:00:15I didn't know that the family Queiroz had two daughters.
01:00:17I thought I would have been married with Cássia Queiroz.
01:00:20I'm older.
01:00:22My father divorced my mother when I was 3 years old.
01:00:24So you are like, don't you?
01:00:27The father of the family.
01:00:29Do you know why you're married with the family Queiroz?
01:00:34I could say that I'm.
01:00:35And you?
01:00:37Do you know why you're married with a child like I?
01:00:41I can say that I'm.
01:00:44I think you should not be able to be so much like that.
01:00:47Sebastian Torres,
01:00:49you accept Natalia Queiroz as your legitimate spouse,
01:00:52support her marriage with compassion and anxiety.
01:00:58One, three, three, three...
01:00:58until death eseport couples addition to divorce?
01:01:00Nope.
01:01:02You will accept What the God Quiroz,
01:01:03Do you accept Sebastien Torres as your your legitimate spouse?
01:01:07Whether it's sex Esp利,
01:01:08condemning ajamります?
01:01:09Or tem a rejoice?
01:01:10One, four, three, four...
01:01:11Until death come there?
01:01:15Do you accept that喜b妳ciini?
01:01:17Thatomp sap...
01:01:18So S cliche…
01:01:26In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, I declare you marida and
01:01:32mulher.
01:01:33Please beijing a noiva.
01:01:52E agora, o que a gente faz?
01:01:55Como assim?
01:01:57Você é minha esposa, você vai morar comigo?
01:02:09Essa é a nossa casa a partir de agora.
01:02:18Eu sei que não é grande coisa, mas espero que atende as suas expectativas.
01:02:22Não, tá ótimo.
01:02:23Ela é bem aconchegante e organizada.
01:02:28Então fica à vontade.
01:02:30Qual o quarto que eu vou dormir?
01:02:35Então, a casa só tem um quarto, então acho que a gente vai ter que dormir junto.
01:02:39Não é o que os calurais fazem?
01:02:45É que eu acho que eu não tô preparada pra isso.
01:02:49É que a gente acabou de se conhecer, né?
01:02:52Então, acho que a gente podia superar um pouquinho.
01:02:55Eu só tô brincando com você.
01:02:58Ah.
01:02:59Nenhum de nós queria estar nessa situação.
01:03:01Então, que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e ninguém se mexe na vida do
01:03:06outro?
01:03:07E aí, quando o fundo fiduciário foi liberado, a gente se divorcia.
01:03:12Que tal?
01:03:14Fechado.
01:03:19Mas...
01:03:20Mas eu não quero descobrir que minha esposa tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
01:03:27Vou te deixar.
01:03:29Até o divórcio você é uma ótima esposa e respeita o nosso casamento.
01:03:33Então pode ficar pra um quarto.
01:03:35Eu vou com o sofá.
01:03:37Hum.
01:03:59Você fez café da manhã pra mim?
01:04:01Hum.
01:04:02Fiz.
01:04:03Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu aludei.
01:04:06Você tem que alugar o vestido?
01:04:08Seu pai não comprou pra você?
01:04:11Eu achei que sua família fosse rica.
01:04:12É.
01:04:13Mas isso aqui eu...
01:04:14Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com o vestido caro pra usar uma vez só.
01:04:19A gente se vê mais tarde.
01:04:19A gente se vê mais tarde.
01:04:20A gente se vê mais tarde.
01:04:21A gente se vê mais tarde.
01:04:37Eu quero que consiga todas as informações que puder sobre Natália Queiroz.
01:04:42Chefe, você vai mesmo morar nesse barraco com a Serra Queiroz?
01:04:46Por que você não leva ela pra... pra cobertura?
01:04:50Por que eu não tive essa ideia antes?
01:04:52Pois é.
01:04:53Eu levo ela pra lá e aí revelo toda a minha identidade.
01:04:56Pelo que eu vi, ela teve uma vida bem difícil.
01:05:06Você vai aonde?
01:05:09Eu vou dar uma olhada na minha esposa.
01:05:13Tá logo, porra.
01:05:14Eu mandei ele levantar.
01:05:16Pra que é praça, policial?
01:05:18Porque normalmente a maioria das pessoas quer sair daqui o mais rápido possível.
01:05:29Aí, vê se não dirige de forma imprudente de novo, tá?
01:05:31Da próxima vez não vai ser só há três dias.
01:05:35Desculpa, mas eu não posso prometer nada, senhor policial.
01:05:48Desculpa, mas eu não posso prometer nada.
01:06:07Bem-vindo de volta, senhor.
01:06:10Muito obrigado, Daniel.
01:06:12Seu terno já foi encomendado.
01:06:13E o plano tudo conforme o palajado?
01:06:15Sim, chefe.
01:06:16Sua prisão foi o álibi perfeito.
01:06:19Seu pai não desconfia de nada.
01:06:20E a família Queiroz, algum problema?
01:06:22Nenhum.
01:06:22Já concordaram em casar a filha deles contigo.
01:06:24Interessante.
01:06:25Então eles cumpriram a parte do trato.
01:06:31Pode deixar?
01:06:32É a última peça que falta do quebra-cabeça.
01:06:36Que comecem os jogos.
01:06:38Não, Daniel, temos um casamento pra organizar.
01:06:40Vamos, chefe.
01:06:57Fica tranquila, Natália.
01:06:58Eu tenho certeza que o noivo já já tá chegando.
01:07:01A única coisa que eu quero ter certeza, pai, é que vocês vão me dar esse dinheiro.
01:07:06Sim, Natália.
01:07:07Eu já te disse.
01:07:07Termina esse casamento que a gente vai te dar um dinheiro.
01:07:09Eu acho que vão vocês cumprirem essa promessa.
01:07:12Não acredito que eles vão mesmo casar a filha com Sebastião Torres.
01:07:16Pois é, menina.
01:07:18O que eu sei é que essa família Torres aí, ó, é cheia do poder.
01:07:21Agora o Sebastião, ele é o filho bastardo.
01:07:24Ele é um excluído.
01:07:26Eu ouvi dizer que ele só anda com um bandido e não consegue parar em emprego nenhum.
01:07:30Ah, não tinha civil.
01:07:32Atrasado até pro próprio casamento.
01:07:34Preparada pro grande dia, Natália?
01:07:37Como é que você se sente sabendo que vai casar com um bastardo?
01:07:40Que ninguém da família dele veio.
01:07:42Claramente ninguém valoriza ele.
01:07:44Eu também ouvi dizer que ele é horroroso.
01:07:47Cala a boquinha, Cássia.
01:07:50Será que nem numa igreja você tem respeito?
01:08:17Desculpa o atraso.
01:08:18Você deve ser a noiva.
01:08:21Eu sou seu noivo, Sebastião Torres.
01:08:28Bom dia, senhoras e senhores, familiares e amigos.
01:08:32Hoje nós estamos aqui reunidos para testemunhar e celebrar um ato de profundo amor entre a noiva e o noivo.
01:08:42Eu não sabia que a família Queiroz tinha duas filhas.
01:08:44Pensei que eu fosse me casar com a Cássia Queiroz.
01:08:46Eu sou a mais velha.
01:08:48Meu pai se divorciou da minha mãe quando eu tinha três anos.
01:08:51Então você é com o meu.
01:08:53O patinho feio da família.
01:08:56Decepcionado?
01:08:57Por não estar casando com o herdeiro da família Queiroz?
01:09:00Eu poderia dizer que estou.
01:09:01E você?
01:09:04Decepcionado por ter que casar com um inútil como eu?
01:09:07Não posso dizer que estou.
01:09:10Eu acho que você não devia se menosprezar tanto assim.
01:09:14Sebastião Torres.
01:09:15Você aceita Natália Queiroz como sua legítima esposa?
01:09:19Prometendo amá-la, respeitá-la na alegria.
01:09:21Na tristeza, na saúde, na doença.
01:09:25Até que a morte os separe?
01:09:27Aceito.
01:09:28Natália Queiroz.
01:09:29Você aceita Sebastião Torres como seu legítimo esposo?
01:09:33Prometendo amá-lo, respeitá-lo na alegria, na tristeza, na saúde, na doença.
01:09:39Até que a morte os separe?
01:09:44Aceito.
01:09:52Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo, eu vos declaro marido e mulher.
01:09:59Pode beijar a doiva.
01:10:18E agora?
01:10:20O que a gente faz?
01:10:22Como assim?
01:10:23Você é minha esposa?
01:10:24Você vai morar comigo?
01:10:25Não.
01:10:35Essa é a nossa casa a partir de agora.
01:10:44Aceito não é grande coisa, mas espero que atende as suas expectativas.
01:10:48Não, tá ótimo.
01:10:49É...
01:10:50Ela é bem aconchegante.
01:10:52E organizada.
01:10:54Então, fica à vontade.
01:10:56Qual o quarto que eu vou dormir?
01:10:59Então...
01:11:01A casa só tem um quarto.
01:11:03Então, acho que a gente vai ter que dormir junto.
01:11:05Não é o que os cabelais fazem?
01:11:11É...
01:11:12É que eu acho que eu não tô preparada pra isso.
01:11:16É que a gente acabou de se conhecer, né?
01:11:18Então, acho que a gente podia superar um pouquinho.
01:11:22Eu só tô brincando com você.
01:11:24Ah.
01:11:25Nenhum de nós queria estar nessa situação.
01:11:28Então...
01:11:29Que tal a gente fingir que é um casal feliz em público e...
01:11:31Ninguém se mexe na vida do outro.
01:11:33E aí, quando o fundo fiduciário foi liberado...
01:11:36A gente se divorcia.
01:11:38Que tal?
01:11:41Fechado.
01:11:46Mas...
01:11:46Mas eu não quero descobrir que minha esposa...
01:11:48Tá grávida de outra pessoa enquanto a gente estiver casada.
01:11:53Pode deixar.
01:11:55Até o divórcio vai ser uma ótima esposa.
01:11:57E respeitar o meu casamento.
01:11:59Então pode ficar pra um quarto.
01:12:01Eu vou com o sofá.
01:12:04Vou.
01:12:26Você fez café da manhã pra mim?
01:12:27Hum?
01:12:29Fiz.
01:12:29Só não vou poder te acompanhar porque eu tenho que devolver o vestido de novo que eu aludei.
01:12:33Você teve que alugar o vestido?
01:12:35Seu pai não comprou pra você?
01:12:37Achei que sua família fosse rica.
01:12:39É.
01:12:39Mas isso aqui eu...
01:12:40Eu que acho um desperdício gastar dinheiro com o vestido caro pra usar uma vez só.
01:12:45A gente se vê mais tarde.
01:13:02Daniel?
01:13:04Eu quero que consiga todas as informações que puder sobre Natália Queiroz.
01:13:08Chefe, você vai mesmo morar nesse mundo?
Comments

Recommended