Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
"Taiwan Travelogue," authored by Yang Shuang-zi and translated by Lin King, has been awarded the prestigious International Booker Prize, marking the first time a novel translated from Mandarin has achieved this honor. Set against the backdrop of 1930s Japanese-ruled Taiwan, the narrative utilizes a culinary journey and a same-sex romance to explore complex intersections of power, colonialism and identity. The landmark achievement underscores the growing international reach of Taiwanese cultural exports.

Category

🗞
News
Transcript
00:00The recent literally hit, Taiwan Travelog, has just become the first novel translated from Mandarin to win the prestigious International
00:07Booker Prize.
00:26Taiwan文学的百年探问实际上是台湾人百年来对自由与平等的追求能够成为一名台湾人是我的幸运能够以台湾作家的身份站在这里是我的骄傲
00:28Yang Shuangzi published Taiwan Travelog in 2020, with the English translation by Lin King released in 2024.
00:35Set in Japanese-ruled Taiwan, the novel follows two women on the culinary journey across the island.
00:41Yang says her story of same-sex romance in the 1930s is a vehicle to explore power and identity.
00:47The book has already won awards in Taiwan and internationally, but the Booker Prize marks its biggest recognition yet.
00:54President Lachinda congratulated the pair in his speech marking two years in office.
Comments

Recommended