00:11We'll see you next time.
00:12Okay.
00:14Necrat with the same address?
00:21There are three companies.
00:22But all the cards are listed in the office.
00:27What do they do in this office?
00:29Yatırım, danışmanlık.
00:31Genelde borsa işlemleri üzerine.
00:36Bakın.
00:36Bana bu Necrat'ın addressini bir an önce bulun Necip Bey.
00:38Tamam.
00:52Pelin.
00:53I'm sorry.
00:56I'm sorry.
00:57I'm sorry.
00:58I'm sorry to ask you something.
00:59You have something else?
01:03I'm talking about this.
01:05I'm talking about this.
01:06I'm talking about this.
01:08I'm talking about this.
01:09But if you have a relationship, you can't get me.
01:12I'm asking you something else.
01:16There's a relationship with me.
01:19I'm a great guy.
01:20Sedef tekrar intrika çeviriyor. Olmasın.
01:23Şu an oteldeyim ben. Gelemem ama sen söyle.
01:29Ya insan bir haddini bilir, bir çapını bilir, bir kendini bilir ama...
01:34Belli ki sen de bunları anlayacak bir...
01:42Yok, dinliyorum. Dinliyorum, anlat sen.
01:48Sizin aranızda bir şey mi var?
01:50Affetmeye değmez.
01:58Serhat.
02:00Bu Sedef neden hala burada?
02:04Yani bana yaptığı saygısızlıktan sonra hala burada kalmaya devam mı edecek?
02:10Sen de çok üzerine gitmişsin kızın.
02:12Nasıl ya?
02:13İyi, yarın öbür gün vale gelip beni dövdüğünde ona da teşekkür edip plaket verirsin herhalde.
02:20Aynı şey mi abi?
02:21Ne demek aynı şey mi?
02:23Yok yok, sen beni aşağılamak için affettin Serhat.
02:25Yoksa bu yaptığının başka açıklaması olabilir.
02:27Abi, ne diyorsun sen?
02:28Oğlum ne bağırıyorsunuz ya? Sesiniz koridordan geliyor.
02:30Hani niye kovmuyorsun bu kızı ben anlamadım?
02:32Gidip orada burada aile sırlarını anlatır diye mi korktun nedir?
02:35Yeter, lafını bil de konuş. Ben bunlardan korkacak adam mıyım abi?
02:38Ya bir durun, bir sakin.
02:41Sakin olun.
02:45Bu kardeş meselesi yeterince gerdi hepimize.
02:47Abi sen de şuraya kardeş falan deyip durma.
02:50Kendilerimiz aynı diye.
02:52Necat benim hiçbir şeyim değil.
03:10Altyazı M.K.
03:18Altyazı M.K.
03:19Altyazı M.K.
Comments