00:00I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
00:16do, but I don't know what the hell is going to do.
00:19I'm sorry.
00:58主人
01:03主人
01:04主人有何吩咐
01:07去尋公主的分身
01:10顺着分身就能找到罗哲
01:13将她体内的力量
01:14带回来给我
01:22若是公主的分身阻扰我们呢
01:26怎么处理阻碍者
01:29还需要我教你吧
01:33是 主人
01:35属下最喜欢
01:38帮不听话的人做个两段了
01:41遵命
01:41必带回罗征之力
01:43清除一切障碍
01:58看
01:59洛儿
02:00你总是不肯乖乖听话
02:06非要我用这种方式把你留下来
02:09等你的分身被处理干净
02:12博征的力量归于我手
02:13博征的力量归于我手
02:14博征的力量归于我手
02:16无处可去也无路可退时
02:20你就会知道
02:21我所做的一切
02:23才是对你最好的安排
02:27放心
02:28如今我不会对你怎么样
02:32你就好好做容器
02:33召唤能量吧
02:34召唤能量吧
02:35博
02:36召唤能量吧
02:49召唤能量
02:53博征
02:54情况如何
03:01看样子不顺利啊
03:02嗯
03:04芸淼天宫生变
03:07芸萝被拿副公主徐燃
03:08轮禁于宫中
03:12廢深小镇地下的斜阵
03:13也是她以芸萝为阵眼部下
03:16只为寄取下列能量
03:17晋升戒朱
03:19另外
03:21穆家之事也已确认
03:23是徐燦所为
03:26Of course.
03:29And.
03:30Your blood.
03:31I have never heard of it.
03:33This is the end.
03:35I.
03:35I.
03:36I.
03:37I.
03:38I.
03:40I.
03:41I.
03:41I.
03:41I.
03:47I.
03:49I thought that was the one of the most beautiful faces of the Queen.
03:51But when I met with the Queen, I think a lot more is that it was the one who was
03:56dead.
03:59So I am sorry.
04:03No, but it's not that the Queen did not break through the Queen.
04:05It would be the one who fell to the Queen and the other.
04:09The need to help her find the Queen, so that it could stop the Queen.
04:13The Queen is my home home.
04:15This is our goal.
04:16I'll be able to join you with the same goal.
04:18I'll be able to join the same goal.
04:27I'll be able to help you with the same goals.
04:27Don't worry.
04:28I'm already helping you.
04:33I know you're not willing to be a good one.
04:36It won't be a good thing.
04:39It's still a good one.
04:43But I'm sure it's a good one.
04:45Is, I just know.
04:57Yeo, Yeo.
05:00The night of the soul has blown away from the soul,
05:01has been asleep.
05:04The body of the soul only can be light,
05:05but no longer can be realized.
05:08You are worried about the way of the soul.
05:09But now,
05:12the soul has been研究 for the soul.
05:15可知有何方法能唤醒他?
05:21我确实知道一些唤醒灵魂的办法
05:24但姐姐我
05:27可不是你能随意拆遣的
05:30这次
05:32又想要什么?
05:34别急
05:36你的小晋灵现在还死不了
05:39先管好云落分身之事
05:41好
05:42Oh, that's what I'm going to do.
05:51Who did he...
05:52...
05:55...
05:55...
05:56...
05:56...
05:57...
05:57...
05:57...
05:57...
05:57...
05:58...
06:06...
06:28...
06:32...
06:32...
06:32...
06:33...
06:34...
06:34...
06:34...
06:37You are finally alive.
06:38I know you are still alive.
06:45I'm here to find you.
06:54This is the one who gave me my memory.
06:57The first one is the first one.
06:58It is the first one.
07:02But the last one is still to be a calm and warm.
07:04Not to be able to feel good.
07:07Is there any more information?
07:11There is a lot of information about the sea.
07:12To be able to find a way to find the sea.
07:15All the sea is also a soul.
07:17But the sea is still alive.
07:18The face is also a different.
07:22You've still got a great deal.
07:24You are still listening to the sea.
07:25If you are out there is going to be an old lady.
07:27It's a great deal.
07:35似乎也不难找
07:46家主
07:47您怎么亲自
07:48问看
07:49能该死的飞天大道都摸进来了
07:52还像木头一样处在外头做什么
08:21Oh
08:22Well, the king is still there.
08:25That was who was going to send the news?
08:29Hi, thank you for coming for the door.
08:42What kind of thing?
08:45What are you looking for?
08:47That's what I'm looking for.
08:52I'm not looking for her.
08:54Let me catch her.
08:56Let me bring her back to me.
08:58Hurry!
09:03I'm not so good to catch her.
09:07Look at her!
09:16The way to go.
09:18It's not like that.
09:19哈哈
09:22霞雀
09:24我抓住飞天大盜了
09:30蠢货
09:32睁大你的狗眼看清楚
09:35人啊
09:36我明明把他 我抓你
09:38你忘记的死个屁
09:42一群笨蛋
09:43还想抓我
09:49I'm not sure how you're going to be able to do this.
09:50You're not sure how you're going to be in the退路.
09:53We're not going to be able to do this.
09:55Who are you?
09:57Who knows my name?
10:00I'm not sure how you're going to be.
10:02This is what I'm saying.
10:05We're not going to be able to do this.
10:08We're not going to be able to do this.
10:09We're going to be able to help you.
10:10I hope you can help me to save someone.
10:14This person is a life of the world.
10:17I can help you.
10:20I'm sorry.
10:21I'm going to be able to follow you.
10:28You're not going to be able to chase you.
10:30He's not going to be able to chase you.
10:31You're not going to be able to chase you.
10:32Let us talk.
10:41We're going to play.
10:42You're not going to play this.
10:44You're not going to play it.
10:47Let's go!
10:57Let's go!
11:10It's not enough!
11:11This is the house of the house.
11:12用性特展
11:14只吸入一點點
11:15也能百分百發揮藥效
11:18木明雪
11:20我的身體似乎有些不對勁
11:24這麼快就解消了
11:26為什麼我並無太大反應
11:30天時地裡人和
11:31我可都幫你們備齊了
11:33不用謝我
11:34撤一下
11:35雲露 你不能走
11:37交出血藥
11:39什麼事職 這麼能扛
11:42Oh
11:58You
12:00What's your name?
12:03I
12:04I
12:06I
12:08I
12:09I
12:09I
12:10I
12:11I
12:12I
12:12I
12:12I
12:13I
12:13I
12:13I
12:13I
12:13I
12:14I
12:15I
12:15I
12:15I
12:18I
12:19I
12:19I
12:20I
12:20I
12:23I
12:25I
12:25I
12:26I
12:26I
12:28I
12:28I
12:28I
12:28I
12:28I
12:28I
12:28I
12:29I
12:30I
12:31I
12:31I
12:31I
12:32I
12:32I
12:32I
12:32I
12:32I
12:32I
12:33I
12:33I
12:38I
12:38I
12:38I
12:38I
12:39I
12:39I
12:39I
12:40I
12:40I
12:41I
12:43I
12:43I
12:44I
12:44I
12:44I
12:44I
12:45I
12:45I
12:45I
12:46I
12:46I
12:46I
12:47I
12:49I
12:50I
12:50I
12:50I
12:50I
12:50I
12:51I
12:51I
12:51I
12:51I
12:52I
12:52I
12:52I
12:52I
12:53I
12:53I
12:53I
12:53I
12:54I
13:21I
13:22I
13:24I
13:26I
13:27I
13:33I
13:34I
13:38I
13:41I
13:42I
13:43I
14:01I
14:01I
14:02I
14:03I
14:03I
14:03I
14:08I
14:08I
14:09I
14:09I
14:09I
14:09I
14:21I
14:23I
14:23I
14:23I
14:25I
14:25I
14:25I
14:26I
14:26I
14:26I
14:32I
14:32I
14:33I
14:35I
14:35I
14:35I
14:36I
14:36I
14:37I
14:37I
14:37I
14:37I
14:38I
14:38I
14:38I
14:38I
14:39I
14:39I
14:39I
14:39I
14:40I
14:40I
14:40I
14:40I
14:40I
14:40I
Comments