Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
My Demon Episode 3 Engsub
Transcript
00:00:05Tell me the truth
00:00:08This is the end
00:00:11I feel like I lose myself
00:00:19Ooh, fool, fool
00:00:22Bring me to the top
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27You'll never cry for me
00:00:30Ooh, fool, fool
00:00:33So tell you all the truth
00:00:57No, no, no, no
00:01:02Way to love my place
00:01:02In the end
00:01:03To the end
00:01:16Way to love my mind
00:01:17Sperm
00:01:17Sperm
00:01:18I don't know.
00:01:37John Guth?
00:01:46I can't believe it.
00:01:48If you have a good value,
00:01:50you should have a responsibility.
00:02:00You...
00:02:01You...
00:02:17I'm not sure what you're doing.
00:02:20I was not sure what you're doing.
00:02:23You...
00:02:24What's your life?
00:02:29I...
00:02:31...and I'm...
00:02:35You're so angry.
00:02:38You're so angry.
00:02:39You're angry.
00:03:18I don't know what's going on.
00:03:35I'm just trying to find out the whole thing.
00:03:36I'm just trying to find out that you're going to find out.
00:03:40I'm sure to check out my contact with you.
00:03:42I'm sure you'll find out what you think.
00:03:45Well, if you think about it, I'll just go for a while.
00:03:48I don't know how much time to go.
00:03:49I've been here for the first time.
00:03:49I've been here for the last time.
00:03:54I'm saying it, huh?
00:04:00I'm sick of you, too.
00:04:04Here you go.
00:04:08Come on.
00:04:10Come on.
00:04:11Where's the guy coming from?
00:04:12You're going to come and sit down,
00:04:12I think it's my forever time.
00:04:13Can you see it?
00:04:15uh...
00:04:17I've done that in a while.
00:04:20You stay here and wait a little.
00:04:24Hey, I'm going to ask him this.
00:04:31What's your name like?
00:04:36You're the one who knows how to sleep?
00:04:37When you're in a when you're in a while,
00:04:39you buy something from the floor as well.
00:04:39That's right, okay.
00:04:45Okay, okay.
00:04:46Oh, really?
00:04:47Why did you come out like this?
00:04:58Oh, I'm so excited.
00:05:15What's your name?
00:05:16I've got a lot of blood.
00:05:19I can't have them.
00:05:21I can't have them.
00:05:22I can't have them.
00:05:22Only really.
00:05:24I can't.
00:05:27And you're out of time.
00:05:27I'm not sure how to die with you.
00:05:35Why are you suffering from this guy?
00:05:36So, you got to go.
00:05:37You've got to wait for me.
00:05:39You're waiting for me.
00:05:42You're going to go to the hospital.
00:05:43You're going to go to the hospital.
00:05:44Yes, you're going to go.
00:05:56Are you going to go to the hospital?
00:06:00Where did you go?
00:06:02You started to go to the hospital.
00:06:08I'm a baby girl.
00:06:17I'm a baby girl.
00:06:18Did you have a baby girl?
00:06:20It's a hard time to get into the world.
00:06:21It's been a long time to get into the world.
00:06:22I have to do something that's hard to do.
00:06:23I have to do something that's hard to do.
00:06:24I have to do something that I love you.
00:06:27So you're a demon?
00:06:30You're a demon.
00:06:30You're a demon.
00:06:32Pokemon's not like a robot.
00:06:34Pokemon?
00:06:37Well, you're...
00:06:38You're a human being to exist in a very...
00:06:41...and you're a human being.
00:06:43You're a human being?
00:06:45You're a human being.
00:06:48Oh, that's your...
00:06:50You're a bird-eye-like?
00:06:52You're a human being.
00:06:53We're a human being.
00:06:58I'm a human being.
00:07:03But if you don't have to think about that, it would be important.
00:07:07It's not a thing.
00:07:07I don't think you need to think about it.
00:07:08We need to think about this.
00:07:10You know?
00:07:12It's important to think about your own ability.
00:07:13When you think about it, it's important to think about it.
00:07:16It can be okay.
00:07:19It's important to think about it.
00:07:20So that's why humans don't have a way to think about it.
00:07:24Why do we need to think about it?
00:07:26You don't have a hard time on this.
00:07:34You don't have to worry about it.
00:07:36I know that you've been so impatient.
00:07:37I feel like you're wearing my face, but I don't have to get out of my face.
00:07:44And you're not sure of that.
00:07:46You're not as a person who has the right to work with me.
00:07:48So, right?
00:07:49What's the word?
00:07:51That's a good way to go.
00:07:51We're a human共同.
00:07:53That's what I want to do.
00:07:56What?
00:07:58What?
00:07:58We have to do a way to win-win.
00:08:01So?
00:08:04You can't do it.
00:08:06You can't do it.
00:08:07What?
00:08:09What?
00:08:11What?
00:08:28What?
00:08:29I'm gonna be just like...
00:08:31I was like a maniac.
00:08:32Also, no one could kill me.
00:08:34I was like a maniac.
00:08:39Why are you missing my time?
00:08:40You're missing a few.
00:08:43If someonelines your care,
00:08:45I will kill you.
00:08:48I know I'm gonna kill you.
00:08:50I'm gonna kill you.
00:08:53You're in a way.
00:08:54I have a chance to escape you, right?
00:09:18I have no idea.
00:09:19No, it's not a choice.
00:09:22Then you say it's better.
00:09:23Do you think it's better?
00:09:24So, how are you, the best for it to be?
00:09:27It's fine.
00:09:28You'll do some things, man.
00:09:34What about you?
00:09:35How are you doing?
00:09:36I'll go first here.
00:09:37I am going to do something.
00:09:38I will come back to you now.
00:09:40I will come back to you tomorrow.
00:09:49You know, it's a good thing.
00:09:51This is on.
00:10:22This is on.
00:11:19This is on.
00:11:21What kind of a joke is that they were human beings and human beings.
00:11:27It was a human being.
00:11:28It was a human being.
00:11:28I'm a human being.
00:11:29I'm a human being.
00:11:30I'm a human being.
00:11:32I'm a human being.
00:11:35But...
00:11:36If you're a demon being like a demon, what's up?
00:11:38It's a human being.
00:11:40I'm a human being.
00:11:40And I know what's up.
00:11:47And you know what kind of animals are you?
00:11:54I am a man who saw me.
00:12:03Your face is what you were looking for.
00:12:06I am a woman who was just a man who was looking for me to see my face.
00:12:15I am a woman who was looking for me.
00:12:17The neckline is not a one-to-one, but...
00:12:21...and she's not a girl, too.
00:12:30I'm so..
00:12:34...and she's a girl, too.
00:12:35I'll give it to you.
00:12:41I'm so proud to be.
00:12:51I'm moring around this, and it's close to stays.
00:12:58Very listenin.
00:12:59I saw that I didn't think he was done, and I see the fact that I got hit.
00:13:01But centrally, I hope he can't trust you.
00:13:02I wasn't waiting to unless he can't forget.
00:13:15So, I think you've done everything I can't believe in.
00:13:19You can only go out so that you can just drop it down.
00:13:25You're going to be able to get it out.
00:13:27You're going to do anything else.
00:13:28I can't believe it because you're first.
00:13:30You're going to have to let me know what the hell.
00:13:31So you're going to go away with all the new books and the new books.
00:13:36It's necessary that you're still going to die.
00:13:39You didn't get a lot of what happened.
00:13:40What?
00:13:42Who's he?
00:13:43I'll have to find out different things.
00:13:45I've been finding out that I've always had to find out my thoughts.
00:14:02I don't know.
00:14:03You're a young man.
00:14:04I'm a normal doctor.
00:14:06I don't need to hurt you.
00:14:06You're pregnant.
00:14:08You're pregnant.
00:14:08All of you.
00:14:09All of you.
00:14:14You're pregnant.
00:14:27I'm pregnant.
00:14:29You're pregnant.
00:14:30Wow.
00:14:52I'm going to get help.
00:14:57You're going to get help.
00:14:58You're going to get help.
00:14:58I'll get help.
00:14:59Ah
00:15:29I'm not a good guy.
00:15:31I'm not a bad guy.
00:15:33You're not a bad guy.
00:15:36What?
00:15:39The news is that the 재무팀 manager was killed.
00:15:46He was killed in me.
00:15:48He did a lot of money.
00:15:53I'm not going to get money to get out of it.
00:15:56I was going to have to kill him.
00:15:59It was a little weird.
00:16:02You don't have to worry about the business.
00:16:06You don't have to worry about it.
00:16:07Don't worry about it.
00:16:21I'm going to take a look at the team's house for the news.
00:16:26I'll take a look at the job of the 10 years.
00:16:29I'll take care of him.
00:16:58You're so good.
00:17:00I was a kid.
00:17:06Good morning, sir.
00:17:09Yes, you're welcome.
00:17:12You're feeling good.
00:17:15I think it's like the best thing to do.
00:17:18It can't be a tattoo.
00:17:20It hasn't been a tattoo, but it's the only thing.
00:17:22The guy says that it's like a produce weight loss.
00:17:26You've got a tattoo on a foot so it doesn't look very good.
00:17:30I can't be done.
00:17:31It's the same problem.
00:17:34The same problem is...
00:17:36The temperature has changed when it looks like a tattoo.
00:17:42There are two different types of tattoo.
00:17:47What?
00:17:47Oh, I'm so sorry.
00:17:48It's not a good smell.
00:17:50It's not a good smell.
00:17:51No, it's not a good smell.
00:17:53No, it's not a bad smell.
00:17:57It's not a bad smell.
00:18:01Oh, it's a steak with a good smell.
00:18:04It's a good taste.
00:18:05It's a good taste.
00:18:06You're a realtor?
00:18:13What?
00:18:13Oh, that's a good taste.
00:18:15Oh, that's a good taste.
00:18:17No, yes, it's a good taste.
00:18:17Oh, wow.
00:18:17Oh, wow.
00:18:23What's that?
00:18:27So I said that I made the deal with the words.
00:18:30Oh, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow.
00:18:32Oh, wow, wow, wow, wow, wow, wow.
00:18:33Wow, wow, wow, wow, wow.
00:18:41Oh, well, I was not going to be with you.
00:18:44When did it try, I was like,
00:18:46Oh, wow.
00:18:46No!
00:18:47A-I'm K-I-N-G-I thought that something was wrong.
00:18:56Oh, M-I-G-I had a bad idea.
00:18:59Call my father.
00:19:00Oh, it's not.
00:19:02Oh, it's not.
00:19:03Oh, it's not.
00:19:07Oh!
00:19:09Oh, it's so good.
00:19:11Oh...
00:19:13Oh, I'm so tired.
00:19:25I'm not.
00:19:26You've got to go.
00:19:28Where are you?
00:19:30You're a house?
00:19:31You're a house.
00:19:32You're a house.
00:19:33I'll go.
00:19:33I'll go.
00:19:34I'll go back to you.
00:19:39I'm not sure how to get out of here.
00:19:40What do you think?
00:19:41We'll get to the next time.
00:19:42I'm going to get out of here.
00:19:46I'm going to get out of here.
00:19:46Come on, come on.
00:19:47Get out of here.
00:19:49Come on, come on!
00:20:04Nick.
00:20:09I'm sorry.
00:20:10You've been going to run up behind me.
00:20:11I'll do it on the other side.
00:20:14Really?
00:20:15I thought it was a bad thing.
00:20:18I said it for a while.
00:20:19Especially when I was so excited.
00:20:23Even when I was thinking about it,
00:20:25it was a little bit hard to believe that I was given to you.
00:20:30I had to protect myself and protect myself.
00:20:34So?
00:20:35I'm a dreamer?
00:20:37You're a human being?
00:20:40We don't have a dreamer.
00:20:41You're not a dreamer, but you don't have a dreamer.
00:20:44You're not a dreamer, but you're a dreamer.
00:20:46What?
00:20:50What?
00:20:52What?
00:20:53I'm going to go to my home now.
00:20:57Don't forget to go to my house on my house.
00:21:01I'm going to leave you alone.
00:21:04There is no joke.
00:21:05A lot.
00:21:07I'll be fine.
00:21:09You're going to leave me alone.
00:21:12Then, we'll be leaving tomorrow.
00:21:14No, there was no time to leave me alone.
00:21:18I don't know when I was in there.
00:21:24Look!
00:21:26Ah!
00:21:28It's up!
00:21:29There it is!
00:21:30What?
00:21:30Ah!
00:21:31Ah!
00:21:32There is a place here!
00:21:33Ah!
00:21:40Ah!
00:21:40Ah!
00:21:42Ah!
00:21:45Ah!
00:21:47Ah!
00:21:48It's crazy!
00:21:49I found you!
00:21:53Let's go!
00:21:57Here, here!
00:21:58Here you go!
00:21:59I don't have a meaning to go to this.
00:22:15I don't know if I could do anything.
00:22:20Sorry.
00:22:21That's right.
00:22:22Oh!
00:22:23What?
00:22:23Your wife!
00:22:24Hey!
00:22:24I love you, just.
00:22:32That's fine.
00:22:37Your husband, your husband is a son.
00:22:40I'll give you a gift.
00:22:44Who is it?
00:22:46I've been a friend.
00:22:48I'm a person.
00:22:49You're such a great person.
00:22:51It's a great person.
00:22:51What's your name?
00:22:53You're such a great person.
00:22:56If you're a person who knows,
00:22:58if you're a person who's like this,
00:23:02You're so good.
00:23:03You're so good.
00:23:21I can't believe it.
00:23:22It's not...
00:23:23It's...
00:23:23It's...
00:23:24It's...
00:23:24It's...
00:23:25It's...
00:23:25It's...
00:23:36It's...
00:23:37Yeah...
00:23:38It's...
00:23:39It's...
00:23:40There we go...
00:23:49It's...
00:24:06Well...
00:24:07I don't want to go.
00:24:10If we don't want to go.
00:24:24Wow, it's so sad.
00:24:27But...
00:24:27The power of the power of the 자연 발화 is going to be faster.
00:24:30I don't know if there's a lot of money, because I can't afford cash.
00:24:36So I'd say, I got a chocolate cake.
00:24:38It's a dessert as aσα.
00:24:42Kegel?
00:24:43I'm gonna eat well.
00:24:46What kind of a dessert?
00:24:47Sometimes I'm gonna eat a chocolate cake.
00:24:49So, we'll die if I don't have a chocolate cake.
00:25:00So it's a new one, right?
00:25:02No, you're not going to have a cake.
00:25:07You're so awkward.
00:25:09In the world, people are going to have his own life.
00:25:13And those who died've gone.
00:25:14It's a good thing, right?
00:25:14You're going to lose one of the other people's death, too.
00:25:16You're gonna lose one thing, because that it's really not me.
00:25:18You have to lose one of your life.
00:25:20It's a bad thing that I won't lose them, right?
00:25:27You're lucky enough to love it.
00:25:27Are you lucky enough?
00:25:29Is it perfect for you?
00:25:30Are you lucky enough?
00:25:31No, but you are not lucky enough.
00:25:32Give me a scholarship for that.
00:25:36I see you love the blood.
00:25:40You'll never get too much for me.
00:25:42You know what I'm doing?
00:25:43You don't want to be a human being.
00:25:46You don't want to be a part of it.
00:25:50There is no need to be a person who has to put it on the right side of the road.
00:26:04We're going to move on the road.
00:26:07No, I'm not going to use it.
00:26:09Then I'm going to use it for people who are using it.
00:26:10I'm not going to go.
00:26:14I'm not going to go.
00:26:17I'm going to go.
00:26:17So I'm going to go.
00:26:17Now I'm getting tired.
00:26:19If you're dangerous,
00:26:21you're going to use my own skills.
00:26:24Because we're not going to have one.
00:26:25I'm going to go.
00:26:27But we're all going to go.
00:26:30But I'm going to go.
00:26:36.
00:26:36.
00:26:39You're a bit like a terrible thing.
00:26:40You're a bit like a terrible thing.
00:26:43You're a bit like a terrible thing.
00:26:45If you were to die,
00:26:45you would be a good thing.
00:27:06You're not a man.
00:27:18I'm not a man.
00:27:20Let's go.
00:27:25Um...
00:27:26Um...
00:27:26Um...
00:27:26Um...
00:27:26Um...
00:27:26Um...
00:27:29Um...
00:27:30Yeah, you got him.
00:27:30Good luck, and your hand.
00:27:32You don't hurt me.
00:27:33Don't you think I've got to go.
00:27:34Don't you think I've got to go.
00:27:36I can't get to go.
00:27:39I think I've got to go.
00:27:40You just got to go.
00:27:42No.
00:27:42You've got to go.
00:27:43I'm too late and get tired.
00:27:46I've got to go.
00:27:47Yeah, that's right.
00:27:48It's not bad.
00:27:49It's not bad.
00:27:50It's not bad.
00:27:52It's not bad, though.
00:27:53The time of the day, I have been 15.8 degrees.
00:27:58But I think this is really key point.
00:28:02It's a day...
00:28:03I thought it was a day.
00:28:06It was a day.
00:28:06It was a day of the day.
00:28:11Then, I think it was a day of the day?
00:28:13It was a day of the day.
00:28:15Then, it was a day of the day.
00:28:17It was a day of the day.
00:28:18It was a day of the day.
00:28:1928 days?
00:28:19I think she was lost.
00:28:28I think that was a day of day.
00:28:32Shut up.บ
00:28:41Isn't
00:28:42it proper? yea
00:28:49I will tell you what she wants.
00:28:51Then we will take care of her.
00:28:51Ok, now, you're kidding me.
00:28:53What did you do with this dude?
00:28:56I won't take care of him anymore.
00:29:00I don't care about myself.
00:29:02Our team is
00:29:04going to strengthen our health line
00:29:09to the health line.
00:29:11We will work for her.
00:29:14I'll keep it there again.
00:29:17I'll keep it there, Ma.
00:29:18Director.
00:29:22Keep it there.
00:29:24It's a human body and it's a high-quality
00:29:28message that we've seen
00:29:29as a fortnight.
00:29:32The best intelligence
00:29:34for 레이실도
00:29:56I'm going to go to the store for the store.
00:30:02The item is ready for the store.
00:30:03I'll go to the store for the store.
00:30:15I don't want you to be happy to be a child.
00:30:18I'm sorry.
00:30:19You're not a human, but you're an animal.
00:30:21You're a fool of a human being.
00:30:25Are you safe for me?
00:30:27I don't have a feeling.
00:30:31You're not a human.
00:30:51I'm sorry.
00:30:53Sorry.
00:30:54I will be sorry.
00:30:56Sorry.
00:31:00Your name is 연서?
00:31:02There's a gift.
00:31:04You've got a gift.
00:31:06I've been waiting for you for 10 years, but I'm going to go to the hospital.
00:31:10That's your gift for you?
00:31:12Your gift for you?
00:31:15No?
00:31:16Then what?
00:31:21Mom, Dad, it's because it's my gift for me.
00:31:26It's my gift for you.
00:31:27It's my gift for you.
00:31:34연서야.
00:31:36여보.
00:31:37엄마.
00:31:39뛰지 마.
00:31:40뛰지 마.
00:31:47뛰지 말라니까.
00:31:48뛰지 마.
00:31:57인간들이란...
00:31:58참 거더럽다니까.
00:32:04여보.
00:32:05한국 음식은 한국 음식이 더 높은 표준입니다.
00:32:08한국 음식이 잘 배경이다.
00:32:11현재는 식사와 비비가 된 과정입니다.
00:32:14지금의 식사와 식사와 식사와 식사는.
00:32:15그래서...
00:32:15아, 캬 익었다.
00:32:18고맙습니다.
00:32:19와, 초갑이 넘네야.
00:32:21열개.
00:32:22열개.
00:32:23Yeah, it's okay.
00:32:23Wow.
00:32:23You guys, 10살.
00:32:26So, you're good to see.
00:32:27Excuse me.
00:32:32Oh, okay.
00:32:33Okay.
00:32:34So, yeah.
00:32:35Let's get started.
00:32:35Let's get started.
00:32:38Let's get started.
00:32:41Let's get started.
00:32:44Let's get started.
00:32:46Let's get started.
00:32:58지옥이 아니라 더한 곳도 갈 수 있어요.
00:33:03우리 연서만 아프지 않다면.
00:33:27도착했습니다.
00:33:33우리의 시장은 거의 다인의 시장은 바닷가 아닙니다.
00:33:45우리의 시장은 그래 MARKON 아프지 않습니까?
00:33:57우리의 시장은 거기에 맞게 멈축하고 있는 편에 맞게 합니다.
00:34:00우리가 저장은 안으로는 뭘 기다리고 싶습니다.
00:34:00우리의 시장은 꼭 준비한 상태입니다.
00:34:01우리의 시장은 전문의 시장은urtン에 오 explain입니다.
00:34:01I love you, I love you
00:34:06I love you, I love you
00:34:14Always alive, I'm gonna hold you tight
00:34:20I love you, I love you, I love you
00:34:44저기
00:34:47요, 그 무기는 없나요? 권총이라든가
00:35:05아니 뭐 내가 무기라 딱히 필요는 없지 뭐
00:35:23팀장님, 팀장님
00:35:24갑자기 개인 경우는 뭐예요?
00:35:28아, 이번 신제품 홍보에서 대표님을 내세우잖아
00:35:33얼굴이 알려질 걸 미리 대비해서지
00:35:36아, 우리 대표님은 항상 한수를 앞서 보신다니까
00:35:40아, 그나저나 말이야 쓸데없이 경호원이 왜 이렇게 잘생긴 거야?
00:35:49쓸데가 없긴 왜 쓸데가 없어요
00:35:51이런 게 바로 글러복지지
00:35:56근데 경호원이면 이 사운드 겁나 잘하겠죠?
00:36:00아, 같이 걷다 가졌네
00:36:01그런데 분명 뭔가 흠이 있을 거야
00:36:04무조건 있을 거예요
00:36:06그렇지
00:36:06이럴테면 안 이럴테면
00:36:09사내 구실을 못한다던가
00:36:11그게 왜 흠이야
00:36:13그게 왜 흠이냐고
00:36:15그럴 수도 있는 거지
00:36:17에잇
00:36:18에잇
00:36:18에잇
00:36:21에잇
00:36:22에잇
00:36:24에잇
00:36:24에잇
00:36:24에잇
00:36:24알고 싶지 않았는데
00:36:26에잇
00:36:27에잇
00:36:35에잇
00:36:37
00:36:38겨� traz
00:36:38경호원이 라더니 별거 없네
00:36:39뭔가
00:36:41대단한 스펙터클이라도 기대한 거야
00:36:44기대는 Cai
00:36:46왜 들어왔어
00:36:47경호원 하기 싫다면서
00:36:49
00:36:50
00:36:55계단한 일 하나쯤은 필요하지 싶어서
00:36:58너야말로 왜 마음 바꿨어
00:37:00네 능력 안 쓴다더니
00:37:03Hey, I do just a bad thing to my father.
00:37:06I'm not my side who's a bad thing.
00:37:17I'm just a bad thing.
00:37:19Well, you're really out of time.
00:37:21How'd you go?
00:37:22Things like that, you'll find everything like that?
00:37:24You're the only one thing like that, what they do?
00:37:24You look like a Eisner or something like that.
00:37:26I'm really not really at all.
00:37:30What?
00:37:32What?
00:37:33Can you tell us?
00:37:35You're like a kid.
00:37:38That's crazy.
00:37:41But, you're like a kid.
00:37:43What else?
00:37:45You're like a kid?
00:37:47You're like a kid.
00:37:50I'm like a kid.
00:37:50You're like a kid.
00:37:51I'm like a kid.
00:37:51I don't know.
00:37:53You're like a kid.
00:37:56You're like a kid.
00:37:57He was a humanалогあれ
00:37:59What
00:38:00did
00:38:02I do Holly? He was
00:38:27I'm sorry.
00:38:29I'm sorry.
00:38:38I'm sorry.
00:38:40I'm sorry.
00:38:47She was a...
00:38:50You're still sitting there.
00:38:53You're still eating a lot.
00:38:54I'm not going to spend a lot on this.
00:38:54No, I'm not gonna work.
00:38:54I don't want to survive, just.
00:38:58Is that what I'm talking about?
00:39:05Is that what you want?
00:39:14Is that what you want to do?
00:39:16어?
00:39:21Juoka!
00:39:23Juoka?
00:39:24You're very scared.
00:39:27Oh?
00:39:30Oh?
00:39:31Juoka?!
00:39:32You're just kidding!
00:39:33Ah!
00:39:34Ah...
00:39:35Ah...
00:39:35Ah!
00:39:36Ah!
00:39:37You know what I'm saying to him?
00:39:37This is what he said to him.
00:39:40He's still there, right?
00:39:43There he is.
00:39:47But I'm still going to have him.
00:39:50I want to see him.
00:39:51Let me know what you've got.
00:39:58You can't kill him.
00:40:01I'll leave...
00:40:01You know what?
00:40:02Why can't you die?
00:40:04I can only keep you alive
00:40:05I can't find you all
00:40:09You don't know what to do
00:40:11I can just forgive you
00:40:15High five
00:40:17I will
00:40:19I will
00:40:19I will
00:40:21Oh, no.
00:40:22Oh, no.
00:40:26Oh, no!
00:40:28Oh, no!
00:40:32Oh, no!
00:41:04Oh, no!
00:41:05Oh, no!
00:41:09Oh, no!
00:41:15Oh, no!
00:41:17Oh, no!
00:41:17Oh, no!
00:41:19Oh, no!
00:41:20Oh, no!
00:41:20Oh, no!
00:41:20Oh, no!
00:41:21Oh, no!
00:41:21Oh, no!
00:41:21Oh, no!
00:41:21Oh my god.
00:41:29Our governor,
00:41:29he was a little girl.
00:41:33He was a good guy.
00:41:35He was a big guy.
00:41:38You were a big guy.
00:41:38We should go to the king of the king.
00:41:41He's going to be a little hurt.
00:41:42He'll be a little hurt.
00:41:45Don't you think he's a big guy.
00:41:47It's the king of the king.
00:42:08Yes, I'm going to tell you what I'm going to do with you.
00:42:12Yes, I'm going to tell you what I'm going to do with you.
00:42:17I'm sorry.
00:42:25You're a young man.
00:42:30You're a young man.
00:42:31I'm not a kid.
00:42:36You're dead.
00:42:41I'm going to die.
00:42:43I'm going to die.
00:42:46I'm going to die.
00:42:54I'm going to die.
00:43:04You're a king.
00:43:08I'm going to die.
00:43:09I'm going to die.
00:43:30I'm going to die.
00:43:47I'm going to die.
00:43:50I'm going to die.
00:43:52I'm going to die.
00:44:11I'm going to die.
00:44:15I'm going to die.
00:44:22I'm going to die.
00:44:29I couldn't die.
00:44:36You are not seeing any person who's been watching.
00:44:38Sure, for you, I don't want it.
00:44:41I'll have it to be.
00:44:44Well, I don't want it.
00:44:45She's like talking about it.
00:44:46So long.
00:44:51She's not using it anymore.
00:44:56She's just talking about it.
00:45:00I think it's a little about the time.
00:45:02I don't know how to say it's a little.
00:45:05It's so fun.
00:45:09I think it's a bit more like that.
00:45:12It's much more like that.
00:45:12You're a bit more like a person,
00:45:14but it's kind of like an animal.
00:45:18It's a lot of pain.
00:45:19It's a lot of pain?
00:45:27Oh, your mother's still in work, so he does get some advice.
00:45:30Yes, I was looking for a new message when you say thank you, sir.
00:45:33It's a good time for you to join us, so you can do that in order to?
00:45:39It's a very good time for your parents by leaving you to join us.
00:45:45That's what question is, but we will be here for you.
00:45:48It's all right.
00:45:48See, what's the thing called?
00:45:49There's a lot of people who love him.
00:45:52They die.
00:45:54I'm sorry.
00:45:58Mom is going on a lot.
00:46:00I don't know if you let him take a mind, right?
00:46:09Yeah.
00:46:09You're a man of your family.
00:46:11You're a man of your family.
00:46:12Hey, you're a little bit.
00:46:26There's always a little...
00:46:30There's a lot of different people.
00:46:31Like a friend of mine, like a friend of mine.
00:46:34What a bunch of days from eras to you.
00:46:38I didn't know what to do.
00:46:39But, Touyi.
00:46:39You don't expect that.
00:46:41She's not the way you come from.
00:46:44She'd be with you.
00:46:46She would be like a jury.
00:46:47She'd be like a jury.
00:46:49He'd be like a jury.
00:46:50Maybe her hands, her head, her head...
00:46:52She would be like a jury.
00:46:54You'd be like a jury.
00:46:55She is like a good now.
00:46:55She's like a guy in the head.
00:46:59Yeah.
00:47:00He's not my mother.
00:47:03He's very good.
00:47:06I have nothing to do with my mom.
00:47:12Do you think I'm going to take love?
00:47:14I'm not going to take care of my wife.
00:47:16They are all white.
00:47:19It's not tooстful.
00:47:21I'm going to take care of her.
00:47:22I'm going to take care of her.
00:47:24I don't think I'm going to sleep in a while.
00:47:29Mom has always been sick.
00:47:32What?
00:47:35It's been...
00:47:39Hello, Elizabeth.
00:47:45Hello, Elizabeth.
00:47:48How are you doing?
00:47:57Thank you very much.
00:48:02Thank you,
00:48:04I think it's not a good way.
00:48:07I'd like to thank you my wife.
00:48:09I'm sorry.
00:48:10I'm sorry.
00:48:13I'm sorry.
00:48:14I'm sorry.
00:48:17Austin! It's Justin!
00:48:45장례식이 아니라 파티였네?
00:49:16파티였네!
00:49:45파티였네!
00:50:31땅속은 밖이랑 계절이 달라서 10월에 봄이 시작된데 밖은 쌀쌀한 바람이 불고 추운 겨울이 됐는데 땅속은 싹이 움트는 봄이 시작한다.
00:50:46아... 힘들 때 너도 그렇게 생각해봐. 이제 내 아내 봄이 시작되려나 보다.
00:50:55요새 왜 이렇게 자연의 어머니 행세야? 안 어울리게?
00:50:58아... 간만에 분위기 잡는데 지랄맞게도 조친의 기집에...
00:51:03아, 하나만 해. 자연의 어머니야? 욕쟁이 할머니야?
00:51:06욕쟁이 할머니야? 왜?
00:51:08아, 빨리 넣어. 빨리.
00:51:10아우, 물새따! 물새따!
00:51:12야, 너... 나 절로 가. 야, 가!
00:51:15가!
00:51:17그렇게 뿌리면 어떡하니?
00:51:39아무것도 없는 줄 알고. 실례?
00:51:45아무도 없는 줄 알고. 실례?
00:51:49돌아가시잖아. 어차피 다 아버지 거고. 곧 내께 될 거니까. 칙칙한 노인 냄새보다는 담배 냄새가 낫지 않나?
00:51:58지어선 담배 냄새 싫어한다고.
00:52:00그럼 가만히 해봐.
00:52:03오늘 하루만 봐줄게.
00:52:06오늘은... 기쁜 날이니까.
00:52:13난 더 못 봐주겠는데?
00:52:23저 자리를 피하고 싶은 사람이 나 혼자가 아니었나 보네?
00:52:26나도 좀 껴주라.
00:52:28누구?
00:52:30You're not talking to him, that you at your neighbor.
00:52:34You're from the dogs.
00:52:35You don't want to talk to him.
00:52:37He didn't take the job?
00:52:40I didn't take it.
00:52:43You shouldn't take dinner?
00:52:46I don't want a year.
00:52:47That's pretty close to him.
00:52:49You're not talking to me.
00:52:53What?
00:52:54What are you doing?
00:53:02What are you doing?
00:53:11Why are you doing this?
00:53:14I don't have to buy this, but I have to get her out of the way.
00:53:23I didn't care it was often.
00:53:27Did you know that I had no idea.
00:53:30It's a lie to me.
00:53:58I have to keep my mind together.
00:54:02I don't know why I'm not telling you.
00:54:04It's a pain to me.
00:54:11You know what I'm trying to do?
00:54:14You know what I'm trying to do?
00:54:17You know what I'm trying to do?
00:54:20You know what I'm trying to do?
00:54:22So I'm not going to be able to hide my body.
00:54:28Then I'm not going to wear a mask.
00:54:32We're going to be very lonely today.
00:54:36I'm not going to wear a mask.
00:54:59Now I'll be able to find you.
00:55:03It doesn't matter.
00:55:05I can't even find you.
00:55:09I'll trust you.
00:55:21I'll be able to find you.
00:55:32I want you to smile.
00:55:38I want you to smile.
00:55:43I want you to smile.
00:55:46I want you to smile.
00:56:07지여사,
00:56:09날 찾아와줘서.
00:56:1217년 전에도,
00:56:14지금도.
00:56:19지여사 덕분에
00:56:22마음껏 악마 새끼일 수 있었어.
00:56:25내 마음은 하루 종일 비가 내리죠.
00:56:33그대 때문에 나는
00:56:37혹시라도 우리한테 다음에 있다면
00:56:41내 모든 맘은 그대 안에 있어.
00:56:46그땐
00:56:55어떻게 된 것 같아요.
00:56:58그대는 알까요?
00:57:00내가 얼마나 사랑하는지.
00:57:04나의 세상에 불숭 들어와줘서
00:57:10그대 고마워요.
00:57:13오래 머물러요.
00:57:15내 안에서
00:57:18어떤 날이 와도 우리
00:57:27너는 무슨 패션쇼 하니?
00:57:30혼자 튀고 싶어서 아주 안달이야.
00:57:33유가족이 모이는 자리 아닙니까?
00:57:35얘는 무슨 자격으로 여기 앉아 있는 거야?
00:57:38형사가 다 같이 들어야 한다고 해서요.
00:57:43무슨 말이길래.
00:57:48안녕하십니까?
00:57:51아, 지금 안정하실 때가 아닌데.
00:57:55뭔지 몰라도 빨리하지.
00:57:56손님들 모아놓고 자리 비우는 거 예의가 아닌데.
00:57:59아, 예.
00:58:00그럼.
00:58:00비영상.
00:58:06서류가 워낙 많다 보니까.
00:58:10고인께서는 평소에 진통제를 자주 드셨나요?
00:58:13네.
00:58:14무릎이 원래 안 좋으셔서.
00:58:15고인께서 사건 당일 복용하신 약이.
00:58:18아, 디크로페나.
00:58:20이 약인데.
00:58:22잠깐만요.
00:58:23그럴 리가 없어요.
00:58:24그 약은 알러지가 있어서 절대 안 드시는 약이에요.
00:58:27하지만 사건 당일 고인께서 직접 투약한 진통제의 잔여물이 디크로페나그로 확인됐습니다.
00:58:34약통의 라벨과 내용물이 달라서 말씀드리려는 거고요.
00:58:37어, 그럼 어머님이 의료사고로 돌아가셨단 말인가요?
00:58:43우리는 그냥 신장마비인 줄 알았는데.
00:58:46약처방 최 원장이 한 거 아닌가?
00:58:48어, 어떻게 이런 실수를.
00:58:49여러 가능성을 두고 수사할 테니까 너무 속단하지 마시고요.
00:58:54차 팀장 그리고 감사팀.
00:58:57대표님은 미래그룹 회장으로 만들어줄 대단한 카드라는 것만 우선 알려드리죠.
00:59:07첫 팀장이 말한 카드가 누군가의 부패 정황이라면?
00:59:13그래서 주여사를 죽인 거야.
00:59:17그걸 캐는 걸 막으려고.
00:59:21의료사고라는 게 영 그림이 안 좋네.
00:59:24가뜩이나 미래그룹에 위기니 뭐니 떠들어대는데
00:59:27걔네들한테 먹이를 던져주는 꼴이잖아 이게.
00:59:29사람들이 떠들어들 생각하니까.
00:59:33아, 올 속도 머리가 아프네요.
00:59:35다들 아주 신나서 소설을 쓰겠네.
00:59:39재벌들은 뭐 악마한테 영혼이라도 파는 줄 안다니까.
00:59:42나 지금 주식 얼마나 떨어졌지?
00:59:45더 떨어지면 힘들어요.
00:59:47우선 고인의 디크로페나 부장형을 아는 건 누구 누구시죠?
00:59:52주치의.
00:59:55그리고 여기 있는 모두가 다 울어요.
01:00:16그냥 심장마비로 하지.
01:00:18좋은 생각이에요.
01:00:20승계 앞두고 괜히 스캔드 터지면 좋을 거 없으니까.
01:00:24하긴 이유를 밝힌다고 주른 엄마가 사라 돌아오는 것도 아니고.
01:00:30경찰청장한테 내가 말해놓을 테니까 그렇게 알고.
01:00:35다들 입단속도를 잘하고.
01:00:41정 변호사.
01:00:42밖에서 준비하고 있어요.
01:00:44근데 유언 발표를 밖에서 해?
01:00:47공평한 샘 쉬고 사람들 안에서 하려고?
01:00:49그래.
01:00:50시간 끌어서 좋을 거 없지.
01:00:56apt$
01:00:57바로 그 벨우.
01:01:00아!
01:01:02후!
01:01:05후!
01:01:07후.
01:01:14후!
01:01:15후.
01:01:22I'm going to kill you.
01:01:27I'm going to kill you.
01:01:28This is a suicide.
01:01:29It's a crime.
01:01:32You're going to kill me.
01:01:41You're going to kill me.
01:01:43You're going to kill me?
01:01:44No.
01:01:46what about you?
01:01:47What about that?
01:01:49You're the police.
01:01:49Who are you?
01:01:52Who are you?
01:01:53They all are all kinda of combat?
01:01:57Bet you both are killed.
01:02:03You looked at me?
01:02:06Probably not enough to write mentally for me.
01:02:07I'm hideaway.
01:02:09Once again.
01:02:39Let's start.
01:02:39All of them, they will be a member of the One-Sorang-복지-재단.
01:02:43They will also be a member of the Mirai Group.
01:02:46They will be a member of the Mirai Group.
01:02:51So, the Mirai Group?
01:02:55The Mirai Group is a member of the Mirai F&B.
01:02:59He will be a member of the Mirai Group.
01:03:10Your father?
01:03:13Go for it.
01:03:14Are you just a surprise party?
01:03:16The role of the Kdo and Vayner are in exchange.
01:03:27Do you have the chance to verify the Kdo, Kdo.
01:03:36Please.
01:03:38I'll give you a copy of your family,
01:03:40and you will just send it to a letter.
01:03:50There's nothing else to do.
01:03:51It's not me.
01:03:55You're the money for your money.
01:03:57You're in your house.
01:04:02What did you say to me?
01:04:06I don't know.
01:04:15She has...
01:04:17What the hell?
01:04:23The judge has decided to decide the decision.
01:04:43I'm sorry.
01:04:44No!
01:04:45No!
01:04:46You're not going to be a joke.
01:04:47What?
01:04:48What?
01:04:49What?
01:04:50What?
01:04:50What?
01:04:50What?
01:04:50What?
01:04:51What?
01:04:51What?
01:04:52What?
01:04:52What?
01:04:53What?
01:04:55Not going to do something.
01:05:04What?
01:05:14I'm not going to do anything else.
01:05:18We're killing myself.
01:05:23I can't believe you.
01:05:23Tori.
01:05:27Look at me, Ju Young-san.
01:05:29I can't believe the truth of the mother and mother.
01:05:50정구원 씨, 나랑 해요, 결혼.
01:06:12정구원 씨, 나랑 해요.
01:06:27정구원 씨, 나랑 해요.
01:07:08지금이라도 손 떼는 게 좋을 것 같아.
01:07:10누구 짓인지 알아내야 돼.
01:07:11그러려면 감사팀을 꾸려야 하고.
01:07:13대표님하고 정구원 씨, 스킨십하는 사이에서만 풍기는 그 친밀함이 있었다니까.
01:07:18함부로 다니다 또 무슨 일 나는 곤란하니까.
01:07:20손목은 항상 잡고 있는 걸로 하지.
01:07:21가뜩이나 사람들이 우리 사회에 의심하는데.
01:07:23날이 좋네요, 이선도련님.
01:07:25이선도련님.
01:07:26기억이 돌아오기 시작한 것 같아.
01:07:27회식할 때 남들 모르게 트리그룹 뒤로 손잡고 있으면 정말 시간 가는지 모르거든.
01:07:32스킨십은 남들 모르게 해야 진짜지.
01:07:35나 도둑이 좋아해.
01:07:36함께 해줘.
01:07:39מנ km2 특수의 sugaryremllow
01:07:44상fir
01:07:51밥을
Comments

Recommended